Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Displaying 103 results for the string tag in de:
Entity | de | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • preferences.ftl day-end-label.value |
de
Tag endet um:
|
en-US
Day ends at:
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • preferences.ftl day-start-label.value |
de
Tag beginnt um:
|
en-US
Day starts at:
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • preferences.ftl weekstart-label.value |
de
Erster Tag der Woche:
|
en-US
Start the week on:
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.recurrence.pattern.yearly.day.label |
de
Tag
|
en-US
day
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.recurrence.repeat.dayofmonth.label |
de
Tag des Monats
|
en-US
Day of the month
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.recurrence.repeat.recur.label |
de
Wiederholung an Tag(en)
|
en-US
Recur on day(s)
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.reminder.1day.before.label |
de
1 Tag vorher
|
en-US
1 day before
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd repeat.units.days.both |
de
Tag
|
en-US
Day(s)
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties dailyEveryNth |
de
jeden Tag;alle #1 Tage
|
en-US
every day;every #1 days
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties eventRecurrenceMonthlyLastDayLabel |
de
Letzter Tag
|
en-US
Last day
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties monthlyDaysOfNth_day |
de
am Tag %1$S;an den Tagen %1$S
|
en-US
day %1$S;days %1$S
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties monthlyEveryDayOfNth |
de
jeden Tag jedes Monats;jeden Tag jedes #2. Monats
|
en-US
every day of every month;every day of the month every #2 months
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties monthlyLastDay |
de
am letzten Tag
|
en-US
the last day
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties monthlyLastDayOfNth |
de
am letzten Tag des Monats; am letzten Tag jedes #1. Monats
|
en-US
the last day of the month; the last day of every #1 months
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties yearlyEveryDayOf |
de
jeden Tag im %1$S;alle #2 Jahre jeden Tag im %1$S
|
en-US
every day of %1$S;every #2 years every day of %1$S
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties duration.days |
de
#1 Tag | #1 Tage | #1 Tagen
|
en-US
#1 days
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.alarm.snooze.1day.label |
de
1 Tag
|
en-US
1 Day
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.context.postpone.1day.label |
de
1 Tag
|
en-US
1 Day
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.day.button.label |
de
Tag
|
en-US
Day
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.events.filter.current.label |
de
Momentan gewählter Tag
|
en-US
Currently Selected Day
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.navigation.nextday.tooltip |
de
Einen Tag vor
|
en-US
One Day Forward
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.navigation.prevday.tooltip |
de
Einen Tag zurück
|
en-US
One Day Back
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.nextday.label |
de
Nächster Tag
|
en-US
Next Day
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.prevday.label |
de
Vorheriger Tag
|
en-US
Previous Day
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties dueInDays |
de
#1 Tag;#1 Tagen
|
en-US
#1 day;#1 days
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties unitDays |
de
#1 Tag;#1 Tage
|
en-US
#1 day;#1 days
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • global.dtd onedaybackward.tooltip |
de
Einen Tag zurück
|
en-US
One Day Backward
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • global.dtd onedayforward.tooltip |
de
Einen Tag vor
|
en-US
One Day Forward
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning-toolbar.dtd lightning.toolbar.day.label |
de
Tag
|
en-US
Day
|
Entity
#
all locales
devtools • client • markers.properties marker.label.javascript.scriptElement |
de
Script-Tag
|
en-US
Script Tag
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties EncMetaUserDefined |
de
Ein Meta-Tag wurde verwendet, um die Zeichenkodierung als x-user-defined anzugeben. Dies wurde stattdessen als Angabe von windows-1252 interpretiert, um mit absichtlich falsch kodierten alten Schriftarten kompatibel zu sein. Dieses Website sollte auf Unicode migriert werden.
|
en-US
A meta tag was used to declare the character encoding as x-user-defined. This was interpreted as a windows-1252 declaration instead for compatibility with intentionally mis-encoded legacy fonts. This site should migrate to Unicode.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties EncMetaUtf16 |
de
Ein Meta-Tag wurde verwendet, um die Zeichenkodierung als UTF-16 zu deklarieren. Dies wurde stattdessen als UTF-8-Deklaration interpretiert.
|
en-US
A meta tag was used to declare the character encoding as UTF-16. This was interpreted as an UTF-8 declaration instead.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errBadStartTagInHead2 |
de
Falsches Start-Tag “%1$S” im “head”.
|
en-US
Bad start tag “%1$S” in “head”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errBadStartTagInNoscriptInHead |
de
Ungültiges Start-Tag "%1$S" in "noscript" in "head".
|
en-US
Bad start tag “%1$S” in “noscript” in “head”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errEndTagAfterBody |
de
End-Tag wurde entdeckt, nachdem "body" geschlossen wurde.
|
en-US
Saw an end tag after “body” had been closed.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errEndTagBr |
de
End-Tag von "br".
|
en-US
End tag “br”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errEndTagDidNotMatchCurrentOpenElement |
de
End-Tag “%1$S” stimmt nicht mit dem Namen des aktuell offenen Elements überein (“%2$S”).
|
en-US
End tag “%1$S” did not match the name of the current open element (“%2$S”).
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errEndTagSeenWithSelectOpen |
de
“%1$S” End-Tag mit “select” offen.
|
en-US
“%1$S” end tag with “select” open.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errEndTagSeenWithoutDoctype |
de
End-Tag wurde entdeckt ohne zuerst einen Doctype zu sehen. “<!DOCTYPE html>” erwartet.
|
en-US
End tag seen without seeing a doctype first. Expected “<!DOCTYPE html>”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errEndTagViolatesNestingRules |
de
End-Tag “%1$S” bricht die Schachtelungsregeln.
|
en-US
End tag “%1$S” violates nesting rules.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errEndWithUnclosedElements |
de
End-Tag für “%1$S” wurde entdeckt, aber es gab nicht geschlossene Elemente.
|
en-US
End tag for “%1$S” seen, but there were unclosed elements.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errEofInAttributeName |
de
Ende der Datei ist in einem Attributnamen aufgetreten. Tag wird ignoriert.
|
en-US
End of file occurred in an attribute name. Ignoring tag.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errEofInAttributeValue |
de
Ende der Datei ist in einem Attribut-Wert aufgetreten. Tag wird ignoriert.
|
en-US
End of file reached when inside an attribute value. Ignoring tag.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errEofInEndTag |
de
Ende der Datei in einem End-Tag. Tag wird ignoriert.
|
en-US
End of file inside end tag. Ignoring tag.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errEofInTagName |
de
Ende der Datei wurde beim Suchen eines Tagnamens entdeckt. Tag wird ignoriert.
|
en-US
End of file seen when looking for tag name. Ignoring tag.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errEofWithoutGt |
de
Ende der Datei wurde entdeckt, ohne dass das vorherige Tag mit ">" beendet wurde. Tag wird ignoriert.
|
en-US
Saw end of file without the previous tag ending with “>”. Ignoring tag.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errFooSeenWhenFooOpen |
de
Ein “%1$S” Start-Tag wurde entdeckt, aber ein Element des gleichen Typs war bereits offen.
|
en-US
An “%1$S” start tag seen but an element of the same type was already open.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errFooSeenWhenFooOpen2 |
de
Start-Tag “%1$S” wurde erkannt, aber ein Element des gleichen Typs war bereits offen.
|
en-US
Start tag “%1$S” seen but an element of the same type was already open.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errFormWhenFormOpen |
de
Ein “form” Start-Tag wurde entdeckt, aber ein "form"-Element war bereits aktiv. Verschachtelte Formulare sind nicht erlaubt. Das Tag wird ignoriert.
|
en-US
Saw a “form” start tag, but there was already an active “form” element. Nested forms are not allowed. Ignoring the tag.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errFramesetStart |
de
“frameset”-Start-Tag wurde entdeckt.
|
en-US
“frameset” start tag seen.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errHtmlStartTagInForeignContext |
de
HTML-Start-Tag “%1$S” in einem fremden Namensraum-Kontext.
|
en-US
HTML start tag “%1$S” in a foreign namespace context.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errImage |
de
"image"-Start-Tag wurde entdeckt.
|
en-US
Saw a start tag “image”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errLtGt |
de
“<>” wurde gesehen. Wahrscheinliche Ursache: Unkodierte “<” (kodieren Sie sie als “<”) oder falsch gechriebenes Start-Tag.
|
en-US
Saw “<>”. Probable causes: Unescaped “<” (escape as “<”) or mistyped start tag.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errLtSlashGt |
de
“</>” wurde entdeckt. Wahrscheinliche Ursachen: Unkodierte “<” (kodieren Sie sie als “<”) oder falsch geschriebenes End-Tag.
|
en-US
Saw “</>”. Probable causes: Unescaped “<” (escape as “<”) or mistyped end tag.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errNoElementToCloseButEndTagSeen |
de
Kein “%1$S”-Element im Gültigkeitsbereich, aber ein “%1$S”-End-Tag wurde entdeckt.
|
en-US
No “%1$S” element in scope but a “%1$S” end tag seen.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errSelfClosing |
de
Selbstschließende Ayntax (“/>”) auf einem nicht-leeren HTML-Element verwendet. Der Schrägstrich wird ignoriert und es wird als Start-Tag verwendet.
|
en-US
Self-closing syntax (“/>”) used on a non-void HTML element. Ignoring the slash and treating as a start tag.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errStartSelectWhereEndSelectExpected |
de
"select"-Start-Tag, wenn ein End-Tag erwartet wurde.
|
en-US
“select” start tag where end tag expected.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errStartTagInTable |
de
Start-Tag “%1$S” wurde in “table” entdeckt.
|
en-US
Start tag “%1$S” seen in “table”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errStartTagInTableBody |
de
Start-Tag “%1$S” im Tabellenkörper.
|
en-US
“%1$S” start tag in table body.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errStartTagSeenWithoutRuby |
de
Start-Tag “%1$S” wurde entdeckt, ohne dass ein "ruby"-Element offen war.
|
en-US
Start tag “%1$S” seen without a “ruby” element being open.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errStartTagWithSelectOpen |
de
Start-Tag “%1$S”, wo "select" offen war.
|
en-US
“%1$S” start tag with “select” open.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errStartTagWithoutDoctype |
de
Start-Tag wurde entdeckt, ohne dass ein Doctype zuerst gesehen wurde. “<!DOCTYPE html>” erwartet.
|
en-US
Start tag seen without seeing a doctype first. Expected “<!DOCTYPE html>”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errStrayEndTag |
de
Verirrtes End-Tag “%1$S”.
|
en-US
Stray end tag “%1$S”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errStrayStartTag2 |
de
Verirrtes Start-Tag “%1$S”.
|
en-US
Stray start tag “%1$S”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errTableSeenWhileTableOpen |
de
Start-Tag für “table” wurde entdeckt, aber dir verherige “table” ist noch immer offen.
|
en-US
Start tag for “table” seen but the previous “table” is still open.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errUnclosedElements |
de
End-Tag “%1$S” wurde entdeckt, aber keine Elemente waren offen.
|
en-US
End tag “%1$S” seen, but there were open elements.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errUnclosedElementsImplied |
de
End-Tag "%1$S” impliziert, aber es gab offene Elemente.
|
en-US
End tag “%1$S” implied, but there were open elements.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties maybeErrAttributesOnEndTag |
de
End-Tag hatte Attribute.
|
en-US
End tag had attributes.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • xmlparser.properties 7 |
de
Nicht übereinstimmendes Tag
|
en-US
mismatched tag
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • mathml • mathml.properties ChildCountIncorrect |
de
Ungültiges Markup: Falsche Anzahl von untergeordneten Elementen für <%1$S/>-Tag.
|
en-US
Invalid markup: Incorrect number of children for <%1$S/> tag.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties CantEditFramesetMsg |
de
Composer kann keine HTML-Framesets oder Seiten mit Inline-Frames bearbeiten. Bei Framesets versuchen Sie, die Seite jedes einzelnen Frames einzeln zu bearbeiten. Bei Seiten mit iframes, speichern Sie eine Kopie der Seite und entfernen Sie das <iframe>-Tag.
|
en-US
Composer cannot edit HTML framesets, or pages with inline frames. For framesets, try editing the page for each frame separately. For pages with iframes, save a copy of the page and remove the <iframe> tag.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties Tag |
de
Tag
|
en-US
Tag
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd structChangeTag.label |
de
Tag ändern
|
en-US
Change tag
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd structRemoveTag.label |
de
Tag entfernen
|
en-US
Remove tag
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorInsertTOC.dtd tag.label |
de
Tag:
|
en-US
Tag:
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.day |
de
1 Tag
|
en-US
1 day
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd Day.placeholder |
de
Tag
|
en-US
Day
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorInsertTOC.dtd tag.label |
de
Tag:
|
en-US
Tag:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties CantEditFramesetMsg |
de
Composer kann keine HTML-Framesets oder Seiten mit Inline-Frames bearbeiten. Bei Framesets versuchen Sie, die Seite jedes einzelnen Frames einzeln zu bearbeiten. Bei Seiten mit iframes, speichern Sie eine Kopie der Seite und entfernen Sie das <iframe>-Tag.
|
en-US
Composer cannot edit HTML framesets, or pages with inline frames. For framesets, try editing the page for each frame separately. For pages with iframes, save a copy of the page and remove the <iframe> tag.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties Tag |
de
Tag
|
en-US
Tag
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl openpgp-keygen-short-expiry |
de
Der Schlüssel muss mindestens einen Tag gültig sein.
|
en-US
Your key must be valid for at least one day.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl expiry-too-short |
de
Der Schlüssel muss mindestens einen Tag gültig sein.
|
en-US
Your key must be valid for at least one day.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • browser • pageInfo.properties generalMetaTag |
de
Meta (1 Tag)
|
en-US
Meta (1 tag)
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncSetup.properties historyDaysCount.label |
de
#1 Tag der Chronik;#1 Tage der Chronik
|
en-US
#1 day of history;#1 days of history
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EditorInsertTOC.dtd tag.label |
de
Tag:
|
en-US
Tag:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editor.properties CantEditFramesetMsg |
de
Composer kann keine HTML-Framesets oder Seiten mit Inline-Frames bearbeiten. Bei Framesets versuchen Sie, die Seite jedes einzelnen Frames einzeln zu bearbeiten. Bei Seiten mit iframes, speichern Sie eine Kopie der Seite und entfernen Sie das <iframe>-Tag.
|
en-US
Composer cannot edit HTML framesets, or pages with inline frames. For framesets, try editing the page for each frame separately. For pages with iframes, save a copy of the page and remove the <iframe> tag.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editor.properties Tag |
de
Tag
|
en-US
Tag
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editorOverlay.dtd structChangeTag.label |
de
Tag ändern
|
en-US
Change tag
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editorOverlay.dtd structRemoveTag.label |
de
Tag entfernen
|
en-US
Remove tag
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • FilterEditor.dtd addTag.label |
de
Nachricht mit Tag versehen
|
en-US
Tag Message
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • filter.properties filterAction17 |
de
mit Tag versehen
|
en-US
tagged
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • filter.properties filterAction8 |
de
Tag gesetzt
|
en-US
tagged
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.dtd tagMenu.label |
de
Tag
|
en-US
Tag
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.properties tag |
de
Tag
|
en-US
Tag
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.properties tagExists |
de
Ein Tag mit diesem Namen existiert bereits!
|
en-US
A tag with that name already exists!
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • newsblog • feed-subscriptions.dtd autoTagPrefix.placeholder |
de
Geben Sie ein Tag-Präfix an
|
en-US
Enter a tag prefix
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • pref-tags.dtd defaultTagName.label |
de
Unbenanntes Tag
|
en-US
Untitled Tag
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • pref-tags.dtd tagColumn.label |
de
Tag
|
en-US
Tag
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • datetimebox.dtd date.day.label |
de
Tag
|
en-US
Day
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • resetProfile.properties resetUninstalled.message |
de
Es sieht so aus, als haben Sie %S erneut installiert. Soll jetzt aufgeräumt werden, damit Sie ein Benutzererlebnis wie am ersten Tag erfahren?
|
en-US
Looks like you’ve reinstalled %S. Want us to clean it up for a fresh, like-new experience?
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • resetProfile.properties resetUnusedProfile.message |
de
Sie haben %S lange nicht mehr genutzt. Soll jetzt aufgeräumt werden, damit Sie ein Benutzererlebnis wie am ersten Tag erfahren? Übrigens, willkommen zurück!
|
en-US
It looks like you haven’t started %S in a while. Do you want to clean it up for a fresh, like-new experience? And by the way, welcome back!
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl tag-pings-label |
de
Alle gesendeten Pings mit diesem Tag markieren
|
en-US
Tag all sent pings with this tag
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl crashes-time-days |
de
{ $days ->
[one] vor { $days } Tag
*[other] vor { $days } Tagen
}
|
en-US
{ $days ->
[one] { $days } day ago
*[other] { $days } days ago
}
|
Displaying 89 results for the string tag in en-US:
Entity | de | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • pageInfo.ftl general-meta-tags.value |
de
{ $tags ->
[one] Meta (1 Schlagwort)
*[other] Meta ({ $tags } Schlagwörter)
}
|
en-US
{ $tags ->
[one] Meta (1 tag)
*[other] Meta ({ $tags } tags)
}
|
Entity
#
all locales
devtools • client • markers.properties marker.label.javascript.scriptElement |
de
Script-Tag
|
en-US
Script Tag
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties UnusedLinkPreloadPending |
de
Die Ressource unter "%S" wurde vorab geladen ("link-preload"), aber nicht innerhalb der ersten Sekunden verwendet. Es wird eine Überprüfung empfohlen, ob alle preload-Attribute korrekt gesetzt sind.
|
en-US
The resource at “%S” preloaded with link preload was not used within a few seconds. Make sure all attributes of the preload tag are set correctly.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties EncMetaUnsupported |
de
Eine ungültige Zeichenkodierung wurde für das HTML-Dokument mittels eines Meta-Tags deklariert. Die Deklaration wurde ignoriert.
|
en-US
An unsupported character encoding was declared for the HTML document using a meta tag. The declaration was ignored.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties EncMetaUserDefined |
de
Ein Meta-Tag wurde verwendet, um die Zeichenkodierung als x-user-defined anzugeben. Dies wurde stattdessen als Angabe von windows-1252 interpretiert, um mit absichtlich falsch kodierten alten Schriftarten kompatibel zu sein. Dieses Website sollte auf Unicode migriert werden.
|
en-US
A meta tag was used to declare the character encoding as x-user-defined. This was interpreted as a windows-1252 declaration instead for compatibility with intentionally mis-encoded legacy fonts. This site should migrate to Unicode.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties EncMetaUtf16 |
de
Ein Meta-Tag wurde verwendet, um die Zeichenkodierung als UTF-16 zu deklarieren. Dies wurde stattdessen als UTF-8-Deklaration interpretiert.
|
en-US
A meta tag was used to declare the character encoding as UTF-16. This was interpreted as an UTF-8 declaration instead.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errBadStartTagInHead2 |
de
Falsches Start-Tag “%1$S” im “head”.
|
en-US
Bad start tag “%1$S” in “head”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errBadStartTagInNoscriptInHead |
de
Ungültiges Start-Tag "%1$S" in "noscript" in "head".
|
en-US
Bad start tag “%1$S” in “noscript” in “head”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errEndTagAfterBody |
de
End-Tag wurde entdeckt, nachdem "body" geschlossen wurde.
|
en-US
Saw an end tag after “body” had been closed.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errEndTagBr |
de
End-Tag von "br".
|
en-US
End tag “br”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errEndTagDidNotMatchCurrentOpenElement |
de
End-Tag “%1$S” stimmt nicht mit dem Namen des aktuell offenen Elements überein (“%2$S”).
|
en-US
End tag “%1$S” did not match the name of the current open element (“%2$S”).
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errEndTagSeenWithSelectOpen |
de
“%1$S” End-Tag mit “select” offen.
|
en-US
“%1$S” end tag with “select” open.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errEndTagSeenWithoutDoctype |
de
End-Tag wurde entdeckt ohne zuerst einen Doctype zu sehen. “<!DOCTYPE html>” erwartet.
|
en-US
End tag seen without seeing a doctype first. Expected “<!DOCTYPE html>”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errEndTagViolatesNestingRules |
de
End-Tag “%1$S” bricht die Schachtelungsregeln.
|
en-US
End tag “%1$S” violates nesting rules.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errEndWithUnclosedElements |
de
End-Tag für “%1$S” wurde entdeckt, aber es gab nicht geschlossene Elemente.
|
en-US
End tag for “%1$S” seen, but there were unclosed elements.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errEofInAttributeName |
de
Ende der Datei ist in einem Attributnamen aufgetreten. Tag wird ignoriert.
|
en-US
End of file occurred in an attribute name. Ignoring tag.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errEofInAttributeValue |
de
Ende der Datei ist in einem Attribut-Wert aufgetreten. Tag wird ignoriert.
|
en-US
End of file reached when inside an attribute value. Ignoring tag.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errEofInEndTag |
de
Ende der Datei in einem End-Tag. Tag wird ignoriert.
|
en-US
End of file inside end tag. Ignoring tag.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errEofInTagName |
de
Ende der Datei wurde beim Suchen eines Tagnamens entdeckt. Tag wird ignoriert.
|
en-US
End of file seen when looking for tag name. Ignoring tag.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errEofWithoutGt |
de
Ende der Datei wurde entdeckt, ohne dass das vorherige Tag mit ">" beendet wurde. Tag wird ignoriert.
|
en-US
Saw end of file without the previous tag ending with “>”. Ignoring tag.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errFooSeenWhenFooOpen |
de
Ein “%1$S” Start-Tag wurde entdeckt, aber ein Element des gleichen Typs war bereits offen.
|
en-US
An “%1$S” start tag seen but an element of the same type was already open.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errFooSeenWhenFooOpen2 |
de
Start-Tag “%1$S” wurde erkannt, aber ein Element des gleichen Typs war bereits offen.
|
en-US
Start tag “%1$S” seen but an element of the same type was already open.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errFormWhenFormOpen |
de
Ein “form” Start-Tag wurde entdeckt, aber ein "form"-Element war bereits aktiv. Verschachtelte Formulare sind nicht erlaubt. Das Tag wird ignoriert.
|
en-US
Saw a “form” start tag, but there was already an active “form” element. Nested forms are not allowed. Ignoring the tag.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errFramesetStart |
de
“frameset”-Start-Tag wurde entdeckt.
|
en-US
“frameset” start tag seen.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errHtmlStartTagInForeignContext |
de
HTML-Start-Tag “%1$S” in einem fremden Namensraum-Kontext.
|
en-US
HTML start tag “%1$S” in a foreign namespace context.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errImage |
de
"image"-Start-Tag wurde entdeckt.
|
en-US
Saw a start tag “image”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errLtGt |
de
“<>” wurde gesehen. Wahrscheinliche Ursache: Unkodierte “<” (kodieren Sie sie als “<”) oder falsch gechriebenes Start-Tag.
|
en-US
Saw “<>”. Probable causes: Unescaped “<” (escape as “<”) or mistyped start tag.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errLtSlashGt |
de
“</>” wurde entdeckt. Wahrscheinliche Ursachen: Unkodierte “<” (kodieren Sie sie als “<”) oder falsch geschriebenes End-Tag.
|
en-US
Saw “</>”. Probable causes: Unescaped “<” (escape as “<”) or mistyped end tag.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errNoElementToCloseButEndTagSeen |
de
Kein “%1$S”-Element im Gültigkeitsbereich, aber ein “%1$S”-End-Tag wurde entdeckt.
|
en-US
No “%1$S” element in scope but a “%1$S” end tag seen.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errSelfClosing |
de
Selbstschließende Ayntax (“/>”) auf einem nicht-leeren HTML-Element verwendet. Der Schrägstrich wird ignoriert und es wird als Start-Tag verwendet.
|
en-US
Self-closing syntax (“/>”) used on a non-void HTML element. Ignoring the slash and treating as a start tag.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errStartSelectWhereEndSelectExpected |
de
"select"-Start-Tag, wenn ein End-Tag erwartet wurde.
|
en-US
“select” start tag where end tag expected.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errStartTagInTable |
de
Start-Tag “%1$S” wurde in “table” entdeckt.
|
en-US
Start tag “%1$S” seen in “table”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errStartTagInTableBody |
de
Start-Tag “%1$S” im Tabellenkörper.
|
en-US
“%1$S” start tag in table body.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errStartTagSeenWithoutRuby |
de
Start-Tag “%1$S” wurde entdeckt, ohne dass ein "ruby"-Element offen war.
|
en-US
Start tag “%1$S” seen without a “ruby” element being open.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errStartTagWithSelectOpen |
de
Start-Tag “%1$S”, wo "select" offen war.
|
en-US
“%1$S” start tag with “select” open.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errStartTagWithoutDoctype |
de
Start-Tag wurde entdeckt, ohne dass ein Doctype zuerst gesehen wurde. “<!DOCTYPE html>” erwartet.
|
en-US
Start tag seen without seeing a doctype first. Expected “<!DOCTYPE html>”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errStrayEndTag |
de
Verirrtes End-Tag “%1$S”.
|
en-US
Stray end tag “%1$S”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errStrayStartTag2 |
de
Verirrtes Start-Tag “%1$S”.
|
en-US
Stray start tag “%1$S”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errTableSeenWhileTableOpen |
de
Start-Tag für “table” wurde entdeckt, aber dir verherige “table” ist noch immer offen.
|
en-US
Start tag for “table” seen but the previous “table” is still open.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errUnclosedElements |
de
End-Tag “%1$S” wurde entdeckt, aber keine Elemente waren offen.
|
en-US
End tag “%1$S” seen, but there were open elements.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errUnclosedElementsImplied |
de
End-Tag "%1$S” impliziert, aber es gab offene Elemente.
|
en-US
End tag “%1$S” implied, but there were open elements.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties maybeErrAttributesOnEndTag |
de
End-Tag hatte Attribute.
|
en-US
End tag had attributes.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties maybeErrSlashInEndTag |
de
Verirrter "/" am Ende eines End-Tags.
|
en-US
Stray “/” at the end of an end tag.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • layout_errors.properties ImageMapCircleNegativeRadius |
de
Das "coords"-Attribut des <area shape="circle">-Tags hat einen negativen Radius.
|
en-US
The “coords” attribute of the <area shape="circle"> tag has a negative radius.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • layout_errors.properties ImageMapCircleWrongNumberOfCoords |
de
Das "coords"-Attribut des <area shape="circle">-Tags ist nicht im Format "center-x,center-y,radius".
|
en-US
The “coords” attribute of the <area shape="circle"> tag is not in the “center-x,center-y,radius” format.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • layout_errors.properties ImageMapPolyOddNumberOfCoords |
de
Dem "coords"-Attribut des <area shape="poly">-Tags fehlt die letzte "y"-Koordinate (das korrekte Format ist "x1,y1,x2,y2 …").
|
en-US
The “coords” attribute of the <area shape="poly"> tag is missing the last “y” coordinate (the correct format is “x1,y1,x2,y2 …”).
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • layout_errors.properties ImageMapPolyWrongNumberOfCoords |
de
Das "coords"-Attribut des <area shape="poly">-Tags ist nicht im Format "x1,y1,x2,y2 …".
|
en-US
The “coords” attribute of the <area shape="poly"> tag is not in the “x1,y1,x2,y2 …” format.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • layout_errors.properties ImageMapRectBoundsError |
de
Das "coords"-Attribut des <area shape="rect">-Tags ist nicht im Format "links,oben,rechts,unten".
|
en-US
The “coords” attribute of the <area shape="rect"> tag is not in the “left,top,right,bottom” format.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • xmlparser.properties 7 |
de
Nicht übereinstimmendes Tag
|
en-US
mismatched tag
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • mathml • mathml.properties ChildCountIncorrect |
de
Ungültiges Markup: Falsche Anzahl von untergeordneten Elementen für <%1$S/>-Tag.
|
en-US
Invalid markup: Incorrect number of children for <%1$S/> tag.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties CantEditFramesetMsg |
de
Composer kann keine HTML-Framesets oder Seiten mit Inline-Frames bearbeiten. Bei Framesets versuchen Sie, die Seite jedes einzelnen Frames einzeln zu bearbeiten. Bei Seiten mit iframes, speichern Sie eine Kopie der Seite und entfernen Sie das <iframe>-Tag.
|
en-US
Composer cannot edit HTML framesets, or pages with inline frames. For framesets, try editing the page for each frame separately. For pages with iframes, save a copy of the page and remove the <iframe> tag.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties Tag |
de
Tag
|
en-US
Tag
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd structChangeTag.label |
de
Tag ändern
|
en-US
Change tag
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd structRemoveTag.label |
de
Tag entfernen
|
en-US
Remove tag
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorInsertTOC.dtd tag.label |
de
Tag:
|
en-US
Tag:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-newsblog • feed-subscriptions.dtd autoTagPrefix.placeholder |
de
Anfangstext für Schlagwörter eingeben
|
en-US
Enter a tag prefix
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • FilterEditor.dtd addTag.label |
de
Schlagwort hinzufügen:
|
en-US
Tag Message
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addons.properties webextPerms.description.messagesRead |
de
Lesen von E-Mail-Nachrichten und diese markieren oder mit Schlagwörtern versehen
|
en-US
Read your email messages and mark or tag them
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd addNewTag.label |
de
Neues Schlagwort…
|
en-US
New Tag…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd tagButton.label |
de
Schlagwörter
|
en-US
Tag
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd tagButton.tooltip |
de
Bei gewählten Nachrichten Schlagwörter hinzufügen/entfernen
|
en-US
Tag messages
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd tagMenu.label |
de
Schlagwörter
|
en-US
Tag
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd tagsColumn.label |
de
Schlagwörter
|
en-US
Tag
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties editTagTitle |
de
Schlagwort bearbeiten
|
en-US
Edit Tag
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties newTag |
de
Neues Schlagwort…
|
en-US
New Tag…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties tagExists |
de
Ein Schlagwort mit dieser Bezeichnung existiert bereits.
|
en-US
A tag with that name already exists.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorInsertTOC.dtd tag.label |
de
Tag:
|
en-US
Tag:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties CantEditFramesetMsg |
de
Composer kann keine HTML-Framesets oder Seiten mit Inline-Frames bearbeiten. Bei Framesets versuchen Sie, die Seite jedes einzelnen Frames einzeln zu bearbeiten. Bei Seiten mit iframes, speichern Sie eine Kopie der Seite und entfernen Sie das <iframe>-Tag.
|
en-US
Composer cannot edit HTML framesets, or pages with inline frames. For framesets, try editing the page for each frame separately. For pages with iframes, save a copy of the page and remove the <iframe> tag.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties Tag |
de
Tag
|
en-US
Tag
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • quickFilterBar.dtd quickFilterBar.booleanMode.tooltip |
de
Schlagwort-Filterungsmodus
|
en-US
Tag filtering mode
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • quickFilterBar.dtd quickFilterBar.booleanModeAll.tooltip |
de
Nachricht muss alle ausgewählten Schlagwörter besitzen.
|
en-US
All of the selected tag criteria must match
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • quickFilterBar.dtd quickFilterBar.booleanModeAny.tooltip |
de
Nachricht muss mindestens eins der ausgewählten Schlagwörter besitzen.
|
en-US
At least one of the selected tag criteria should match
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • new-tag.ftl tag-dialog-window.title |
de
Neues Schlagwort
|
en-US
New Tag
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • new-tag.ftl tag-name-label.value |
de
Schlagwort:
|
en-US
Tag Name:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • browser • pageInfo.properties generalMetaTag |
de
Meta (1 Tag)
|
en-US
Meta (1 tag)
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • places • places.properties tagResultLabel |
de
Warning: Source string is missing
|
en-US
Tag
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EditorInsertTOC.dtd tag.label |
de
Tag:
|
en-US
Tag:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editor.properties CantEditFramesetMsg |
de
Composer kann keine HTML-Framesets oder Seiten mit Inline-Frames bearbeiten. Bei Framesets versuchen Sie, die Seite jedes einzelnen Frames einzeln zu bearbeiten. Bei Seiten mit iframes, speichern Sie eine Kopie der Seite und entfernen Sie das <iframe>-Tag.
|
en-US
Composer cannot edit HTML framesets, or pages with inline frames. For framesets, try editing the page for each frame separately. For pages with iframes, save a copy of the page and remove the <iframe> tag.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editor.properties Tag |
de
Tag
|
en-US
Tag
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editorOverlay.dtd structChangeTag.label |
de
Tag ändern
|
en-US
Change tag
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editorOverlay.dtd structRemoveTag.label |
de
Tag entfernen
|
en-US
Remove tag
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • FilterEditor.dtd addTag.label |
de
Nachricht mit Tag versehen
|
en-US
Tag Message
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.dtd tagMenu.label |
de
Tag
|
en-US
Tag
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.properties tag |
de
Tag
|
en-US
Tag
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.properties tagExists |
de
Ein Tag mit diesem Namen existiert bereits!
|
en-US
A tag with that name already exists!
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • newsblog • feed-subscriptions.dtd autoTagPrefix.placeholder |
de
Geben Sie ein Tag-Präfix an
|
en-US
Enter a tag prefix
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • pref-tags.dtd defaultTagName.label |
de
Unbenanntes Tag
|
en-US
Untitled Tag
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • pref-tags.dtd tagColumn.label |
de
Tag
|
en-US
Tag
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl tag-pings-label |
de
Alle gesendeten Pings mit diesem Tag markieren
|
en-US
Tag all sent pings with this tag
|
APIThese results are also available as an API request to search in
de or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.