BETA

Transvision

Filter by folder:

Show all results dom mail toolkit

Displaying 6 results for the string the in zh-TW:

Entity zh-TW en-US
Entity # all locales dom • chrome • layout • layout_errors.properties
PrincipalWritingModePropagationWarning
zh-TW
呈現 <html> 元素時,<html> 元素所使用的「writing-mode」、「direction」及「text-orientation」都從 <body> 元素的對應值取得,而不使用 <html> 自己的值。請考慮將這些屬性設定在 :root 這個 CSS 偽類別(pseudo-class)。若需更多資訊,請參考 https://www.w3.org/TR/css-writing-modes-3/#principal-flow 當中的「The Principal Writing Mode」一節。
en-US
When rendering the <html> element, the used values of CSS properties “writing-mode”, “direction”, and “text-orientation” on the <html> element are taken from the computed values of the <body> element, not from the <html> element’s own values. Consider setting these properties on the :root CSS pseudo-class. For more information see “The Principal Writing Mode” in https://www.w3.org/TR/css-writing-modes-3/#principal-flow
Entity # all locales mail • messenger • otr • otr.ftl
query-msg
zh-TW
{ $name } 要求進行不留紀錄(OTR)加密聊天,但您沒有支援該功能的外掛程式。若需更多資訊,請參考 https://en.wikipedia.org/wiki/Off-the-Record_Messaging 。
en-US
{ $name } has requested an Off-the-Record (OTR) encrypted conversation. However, you do not have a plugin to support that. See https://en.wikipedia.org/wiki/Off-the-Record_Messaging for more information.
Entity # all locales toolkit • chrome • global • mozilla.dtd
mozilla.quote.11.14
zh-TW
The Beast adopted <em>new raiment</em> and studied the ways of <em>Time</em> and <em>Space</em> and <em>Light</em> and the <em>Flow</em> of energy through the Universe. From its studies, the Beast fashioned new structures from <em>oxidised metal</em> and proclaimed their glories. And the Beast’s followers rejoiced, finding renewed purpose in these <em>teachings</em>.
en-US
The Beast adopted <em>new raiment</em> and studied the ways of <em>Time</em> and <em>Space</em> and <em>Light</em> and the <em>Flow</em> of energy through the Universe. From its studies, the Beast fashioned new structures from <em>oxidised metal</em> and proclaimed their glories. And the Beast’s followers rejoiced, finding renewed purpose in these <em>teachings</em>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutMozilla.ftl
about-mozilla-from-6-27
zh-TW
from <strong>The Book of Mozilla,</strong> 6:27
en-US
from <strong>The Book of Mozilla,</strong> 6:27
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutMozilla.ftl
about-mozilla-quote-6-27
zh-TW
The Beast continued its studies with renewed <em>Focus</em>, building great <em>Reference</em> works and contemplating new <em>Realities</em>. The Beast brought forth its followers and acolytes to create a renewed smaller form of itself and, through <em>Mischievous</em> means, sent it out across the world.
en-US
The Beast continued its studies with renewed <em>Focus</em>, building great <em>Reference</em> works and contemplating new <em>Realities</em>. The Beast brought forth its followers and acolytes to create a renewed smaller form of itself and, through <em>Mischievous</em> means, sent it out across the world.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutMozilla.ftl
about-mozilla-title-6-27
zh-TW
The Book of Mozilla, 6:27
en-US
The Book of Mozilla, 6:27

Displaying 200 results for the string the in en-US:

Entity zh-TW en-US
Entity # all locales browser • branding • official • brand.ftl
trademarkInfo
zh-TW
Firefox 字樣與 Firefox 標誌為 Mozilla 基金會之註冊商標。
en-US
Firefox and the Firefox logos are trademarks of the Mozilla Foundation.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-domain-mismatch-multiple
zh-TW
網站會透過憑證來證明自己的身分。因為伺服器送出不屬於 { $hostname } 的憑證的關係,{ -brand-short-name } 不信任這個網站。該憑證僅對下列網域名稱有效: { $subject-alt-names }
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for the following names: { $subject-alt-names }
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-domain-mismatch-single
zh-TW
網站會透過憑證來證明自己的身分。因為伺服器送出不屬於 { $hostname } 的憑證的關係,{ -brand-short-name } 不信任這個網站。該憑證只對 <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a> 有效。
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-domain-mismatch-single-nolink
zh-TW
網站會透過憑證來證明自己的身分。因為伺服器送出不屬於 { $hostname } 的憑證的關係,{ -brand-short-name } 不信任這個網站。該憑證只對 { $alt-name } 有效。
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for { $alt-name }.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-expired-now
zh-TW
網站會透過憑證來證明自己的身分。每一張憑證都有效期限制,而 { $hostname } 的憑證已於 { $not-after-local-time } 過期。
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } expired on { $not-after-local-time }.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-mitm-connection
zh-TW
{ -brand-short-name } 使用 Mozilla 的憑證機構儲存空間來檢查連線是否安全,而不使用使用者作業系統上的內建憑證。所以如果您的防毒軟體或網路使用不在 Mozilla 憑證機構清單當中的機構所簽發的憑證來攔截網路流量,連線就會被視為不安全。
en-US
{ -brand-short-name } uses the Mozilla CA store to verify that a connection is secure, rather than certificates supplied by the user’s operating system. So, if an antivirus program or a network is intercepting a connection with a security certificate issued by a CA that is not in the Mozilla CA store, the connection is considered unsafe.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-mitm-mozilla
zh-TW
{ -brand-short-name } 是由非營利的 Mozilla 所提供支援的。Mozilla 管理一組完全開放的憑證機構(CA)儲存空間。該儲存空間可確保憑證機構遵循最佳的作業方式,以確保使用者的安全。
en-US
{ -brand-short-name } is backed by the non-profit Mozilla, which administers a completely open certificate authority (CA) store. The CA store helps ensure that certificate authorities are following best practices for user security.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-not-yet-valid-now
zh-TW
網站會透過憑證來證明自己的身分。每一張憑證都有效期限制,而 { $hostname } 的憑證於 { $not-before-local-time } 之後才會生效。
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } will not be valid until { $not-before-local-time }.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-symantec-distrust-admin
zh-TW
您可通知網站管理員這個問題。
en-US
You may notify the website’s administrator about this problem.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-symantec-distrust-description
zh-TW
網站會透過憑證機構簽發的憑證來驗明正身。大多數瀏覽器已不再信任 GeoTrust、RapidSSL、Symantec、Thawte 及 VeriSign 所簽發的憑證。{ $hostname } 使用來自這些機構簽發的憑證,故無法確認該網站的身分。
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are issued by certificate authorities. Most browsers no longer trust certificates issued by GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte, and VeriSign. { $hostname } uses a certificate from one of these authorities and so the website’s identity cannot be proven.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-trust-cert-invalid
zh-TW
該憑證未受信任,因為是由無效憑證機構的憑證簽發的。
en-US
The certificate is not trusted because it was issued by an invalid CA certificate.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-trust-expired-issuer
zh-TW
該憑證未受信任,因為簽發者的憑證已過期。
en-US
The certificate is not trusted because the issuer certificate has expired.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-trust-self-signed
zh-TW
該憑證未受信任,因為憑證是自己簽署的憑證。
en-US
The certificate is not trusted because it is self-signed.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-trust-signature-algorithm-disabled
zh-TW
由於未經安全的簽章演算法進行簽署,無法信任此憑證。
en-US
The certificate is not trusted because it was signed using a signature algorithm that was disabled because that algorithm is not secure.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-trust-symantec
zh-TW
由於憑證簽發組織過去未遵循安全的運作方式,由 GeoTrust、RapidSSL、Symantec、Thawte 及 VeriSign 簽發的憑證皆不再被信任。
en-US
Certificates issued by GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte, and VeriSign are no longer considered safe because these certificate authorities failed to follow security practices in the past.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-trust-unknown-issuer
zh-TW
網站會透過憑證來證明自己的身分。因為簽發者未知、憑證是自簽憑證,或伺服器並未送出正確的中介憑證的關係,{ -brand-short-name } 無法信任 { $hostname }。
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust { $hostname } because its certificate issuer is unknown, the certificate is self-signed, or the server is not sending the correct intermediate certificates.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-trust-unknown-issuer-intro
zh-TW
有心人士可能正在嘗試將別的網站偽裝成您想造訪的網站,不應繼續開啟。
en-US
Someone could be trying to impersonate the site and you should not continue.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-trust-untrusted-issuer
zh-TW
該憑證未受信任,因為簽發者的憑證未被信任。
en-US
The certificate is not trusted because the issuer certificate is not trusted.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-untrusted-default
zh-TW
憑證不是來自受信任的來源。
en-US
The certificate does not come from a trusted source.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
csp-xfo-blocked-long-desc
zh-TW
為了保護您的安全,{ $hostname } 不允許在被別的網站嵌入時,讓 { -brand-short-name } 顯示頁面內容。若要見到此頁面,請用新視窗開啟。
en-US
To protect your security, { $hostname } will not allow { -brand-short-name } to display the page if another site has embedded it. To see this page, you need to open it in a new window.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
fileAccessDenied-title
zh-TW
對檔案的存取要求已被拒絕
en-US
Access to the file was denied
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
netInterrupt-title
zh-TW
連線中斷
en-US
The connection was interrupted
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
netReset-title
zh-TW
連線被重設
en-US
The connection was reset
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
netTimeout-title
zh-TW
連線已逾時
en-US
The connection has timed out
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
proxyConnectFailure-title
zh-TW
Proxy 伺服器拒絕連線
en-US
The proxy server is refusing connections
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
proxyResolveFailure-title
zh-TW
找不到 Proxy 伺服器
en-US
Unable to find the proxy server
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
redirectLoop-title
zh-TW
頁面重新導向不正確
en-US
The page isn’t redirecting properly
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
unknownProtocolFound-title
zh-TW
無法理解的網址
en-US
The address wasn’t understood
Entity # all locales browser • browser • aboutConfig.ftl
about-config-intro-warning-button
zh-TW
接受風險並繼續
en-US
Accept the Risk and Continue
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
channel-description
zh-TW
您目前正使用 <label data-l10n-name="current-channel"></label> 更新頻道。
en-US
You are currently on the <label data-l10n-name="current-channel"></label> update channel.
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
community-2
zh-TW
{ -brand-short-name } 是由 <label data-l10n-name="community-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label> 所開發的產品。Mozilla 是個<label data-l10n-name="community-creditsLink">全球性社群</label>。我們一起努力讓網路保持開放,任誰都可隨意使用。
en-US
{ -brand-short-name } is designed by <label data-l10n-name="community-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label>, a <label data-l10n-name="community-creditsLink">global community</label> working together to keep the Web open, public and accessible to all.
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
community-exp
zh-TW
<label data-l10n-name="community-exp-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label> 是一個<label data-l10n-name="community-exp-creditsLink">全球性社群</label>。我們一起努力讓網路保持開放,任誰都可隨意使用。
en-US
<label data-l10n-name="community-exp-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label> is a <label data-l10n-name="community-exp-creditsLink">global community</label> working together to keep the Web open, public and accessible to all.
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-failed
zh-TW
更新失敗。<label data-l10n-name="failed-link">下載最新版本</label>
en-US
Update failed. <label data-l10n-name="failed-link">Download the latest version</label>
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-failed-main
zh-TW
更新失敗。<a data-l10n-name="failed-link-main">下載最新版本</a>
en-US
Update failed. <a data-l10n-name="failed-link-main">Download the latest version</a>
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-export-dialog-message
zh-TW
您的密碼將以可閱讀的明文格式(例如 BadP@ssw0rd)儲存,任何能夠開啟檔案的人都能得知密碼內容。
en-US
Your passwords will be saved as readable text (e.g., BadP@ssw0rd) so anyone who can open the exported file can view them.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-remove-all-dialog-message
zh-TW
{ $count -> *[other] 將移除您已儲存到 { -brand-short-name } 的登入資訊,以及在此顯示的任何資料外洩警報。將無法還原此操作。 }
en-US
{ $count -> [1] This will remove the login you’ve saved to { -brand-short-name } and any breach alerts that appear here. You won’t be able to undo this action. *[other] This will remove the logins you’ve saved to { -brand-short-name } and any breach alerts that appear here. You won’t be able to undo this action. }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-message
zh-TW
{ $count -> *[other] 將在您所有與 { -fxaccount-brand-name } 同步的裝置中,移除儲存到 { -brand-short-name } 的登入資訊,以及在此顯示的任何資料外洩警報。將無法還原此操作。 }
en-US
{ $count -> [1] This will remove the login you’ve saved to { -brand-short-name } on all devices synced to your { -fxaccount-brand-name }. This will also remove breach alerts that appear here. You won’t be able to undo this action. *[other] This will remove all logins you’ve saved to { -brand-short-name } on all devices synced to your { -fxaccount-brand-name }. This will also remove breach alerts that appear here. You won’t be able to undo this action. }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-macosx
zh-TW
複製儲存的網站密碼
en-US
copy the saved password
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-win
zh-TW
請在下方輸入您的 Windows 登入帳號密碼才能複製密碼。這個動作是為了保護您的登入資訊安全。
en-US
To copy your password, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-macosx
zh-TW
編輯儲存的登入資訊
en-US
edit the saved login
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-win
zh-TW
請在下方輸入您的 Windows 登入帳號密碼才能繼續編輯登入資訊。這個動作是為了保護您的登入資訊安全。
en-US
To edit your login, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-win
zh-TW
請在下方輸入您的 Windows 登入帳號密碼才能匯出登入資訊。這個動作是為了保護您的登入資訊安全。
en-US
To export your logins, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-dialog-error-file-format-description
zh-TW
欄位標題不正確或有缺。請確定檔案中包含正確的使用者名稱、密碼、網址欄位。
en-US
Incorrect or missing column headers. Make sure the file includes columns for username, password and URL.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-dialog-error-file-permission-description
zh-TW
{ -brand-short-name } 沒有權限讀取檔案,請調整檔案的存取權限。
en-US
{ -brand-short-name } does not have permission to read the file. Try changing the file permissions.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-macosx
zh-TW
顯示儲存的網站密碼
en-US
reveal the saved password
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-win
zh-TW
請在下方輸入您的 Windows 登入帳號密碼才能檢視密碼。這個動作是為了保護您的登入資訊安全。
en-US
To view your password, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
enable-password-sync-notification-message
zh-TW
{ PLATFORM() -> [windows] 想要在使用 { -brand-product-name } 的其他裝置上也能同步登入資訊嗎?請到 { -sync-brand-short-name } 選項勾選「登入資訊」選取盒。 *[other] 想要在使用 { -brand-product-name } 的其他裝置上也能同步登入資訊嗎?請到 { -sync-brand-short-name } 偏好設定勾選「登入資訊」選取盒。 }
en-US
{ PLATFORM() -> [windows] Want your logins everywhere you use { -brand-product-name }? Go to your { -sync-brand-short-name } Options and select the Logins checkbox. *[other] Want your logins everywhere you use { -brand-product-name }? Go to your { -sync-brand-short-name } Preferences and select the Logins checkbox. }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-app-promo-apple.alt
zh-TW
到 App Store 下載
en-US
Download on the App Store
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-app-promo-subtitle
zh-TW
下載免費 { -lockwise-brand-name } app
en-US
Get the free { -lockwise-brand-name } app
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-intro-instruction-fxa
zh-TW
在您儲存登入資訊的裝置,註冊或登入 { -fxaccount-brand-name }
en-US
Create or sign in to your { -fxaccount-brand-name } on the device where your logins are saved
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-intro-instruction-fxa-settings
zh-TW
確定在 { -sync-brand-short-name } 設定中勾選了「登入資訊」選取盒
en-US
Make sure you’ve selected the Logins checkbox in { -sync-brand-short-name } Settings
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-intro-instructions-fxa
zh-TW
在您儲存登入資訊的裝置註冊或登入 { -fxaccount-brand-name }。
en-US
Create or sign in to your { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") } on the device where your logins are saved.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-intro-instructions-fxa-settings
zh-TW
到「設定 > 同步 > 開啟同步」勾選「登入資訊與密碼」選取框。
en-US
Go to Settings > Sync > Turn on syncing Select the Logins and passwords checkbox.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-item-tooltip-message
zh-TW
請確定此欄位與您登入網站的網址完全相符。
en-US
Make sure this matches the exact address of the website where you log in.
Entity # all locales browser • browser • aboutPolicies.ftl
inactive-message
zh-TW
未開啟企業政策服務。
en-US
The Enterprise Policies service is inactive.
Entity # all locales browser • browser • aboutPolicies.ftl
no-specified-policies-message
zh-TW
已開啟企業政策服務,但未設定任何政策。
en-US
The Enterprise Policies service is active but there are no policies enabled.
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-info-description
zh-TW
{ -brand-short-name } 會在結束或關閉所有隱私瀏覽分頁與視窗時,清除您的搜尋與上網紀錄。雖然這樣做不會讓您對網站或電信業者匿名,但還是可以更簡單就讓與您使用相同電腦的人無法得知您在線上做了什麼事。
en-US
{ -brand-short-name } clears your search and browsing history when you quit the app or close all Private Browsing tabs and windows. While this doesn’t make you anonymous to websites or your internet service provider, it makes it easier to keep what you do online private from anyone else who uses this computer.
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-search-placeholder
zh-TW
搜尋 Web
en-US
Search the Web
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing.title
zh-TW
搜尋 Web
en-US
Search the Web
Entity # all locales browser • browser • aboutRestartRequired.ftl
restart-required-intro-brand
zh-TW
{ -brand-short-name } 已於背景安裝更新,請點擊「重開 { -brand-short-name }」完成更新。
en-US
{ -brand-short-name } has just been updated in the background. Click Restart { -brand-short-name } to complete the update.
Entity # all locales browser • browser • aboutSessionRestore.ftl
restore-page-try-this
zh-TW
還是無法還原瀏覽階段嗎?有時可能是某個分頁在造成問題。請看看下列先前開啟的分頁中有哪些是不需要還原的,取消勾選後再還原。
en-US
Still not able to restore your session? Sometimes a tab is causing the issue. View previous tabs, remove the checkmark from the tabs you don’t need to recover, and then restore.
Entity # all locales browser • browser • aboutSessionRestore.ftl
welcome-back-restore-some-label
zh-TW
僅還原想要的項目
en-US
Restore only the ones you want
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-include-URL
zh-TW
包含 { -brand-short-name } 發生錯誤時,您開啟的網址。
en-US
Include the URLs of the sites you were on when { -brand-short-name } crashed.
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-include-URL-2
zh-TW
包含 { -brand-short-name } 發生錯誤時,您開啟的網站網址。
en-US
Include the URLs of the sites you were on when { -brand-short-name } crashed
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-multiple-offer-help-message
zh-TW
點擊「{ crashed-restore-tab-button }」或「{ crashed-restore-all-button }」來重新載入頁面。
en-US
Choose { crashed-restore-tab-button } or { crashed-restore-all-button } to reload the page/pages.
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-single-offer-help-message
zh-TW
點擊「{ crashed-restore-tab-button }」來重新載入頁面。
en-US
Choose { crashed-restore-tab-button } to reload the page.
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-addon-post-install-message
zh-TW
請點擊 <image data-l10n-name='addon-menu-icon'></image> 選單中的 <image data-l10n-name='addon-install-icon'></image> 來管理附加元件。
en-US
Manage your add-ons by clicking <image data-l10n-name='addon-install-icon'></image> in the <image data-l10n-name='addon-menu-icon'></image> menu.
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-addon-post-install-message2
zh-TW
透過應用程式選單管理您的擴充套件與佈景主題。
en-US
Manage your extensions and themes through the application menu.
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-addon-post-install-message3
zh-TW
透過應用程式選單管理您的附加元件與佈景主題。
en-US
Manage your add-ons and themes through the application menu.
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-available-message
zh-TW
更新您的 { -brand-shorter-name },以獲得最新的效能與隱私權保障。
en-US
Update your { -brand-shorter-name } for the latest in speed and privacy.
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-available-message2
zh-TW
下載最新版的 { -brand-shorter-name }。
en-US
Download the latest version of { -brand-shorter-name }.
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-manual-message2
zh-TW
{ -brand-shorter-name } 無法自動更新。請直接下載最新版本,不會影響任何已存的資訊或自訂項目。
en-US
{ -brand-shorter-name } couldn’t update automatically. Download the new version — you won’t lose saved information or customizations.
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-manual.label
zh-TW
{ -brand-shorter-name } 無法更新至最新版本。
en-US
{ -brand-shorter-name } can’t update to the latest version.
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-other-instance-message
zh-TW
{ -brand-shorter-name } 已經推出,但由於有另一份 { -brand-shorter-name } 仍在執行,無法安裝。請將其關閉來完成更新,或是點擊「仍然更新」(但那一份 { -brand-shorter-name } 在重新啟動前運作可能會不正常)。
en-US
A new { -brand-shorter-name } update is available, but it can’t be installed because another copy of { -brand-shorter-name } is running. Close it to continue the update, or choose to update anyway (the other copy may not work correctly until you restart it).
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-other-instance.label
zh-TW
{ -brand-shorter-name } 無法自動更新至最新版本。
en-US
{ -brand-shorter-name } is unable to automatically update to the latest version.
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-restart-message2
zh-TW
下載最新版的 { -brand-shorter-name },重新啟動後將保留已經開啟的分頁與視窗。
en-US
Get the latest version of { -brand-shorter-name }. Open tabs and windows will be restored.
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-unsupported-message
zh-TW
您的系統不支援最新版本的 { -brand-shorter-name }。
en-US
The latest version of { -brand-shorter-name } is not supported on your system.
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-unsupported-message2
zh-TW
您的作業系統與最新版的 { -brand-shorter-name } 不相容。
en-US
Your operating system isn’t compatible with the latest version of { -brand-shorter-name }.
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-unsupported.label
zh-TW
{ -brand-shorter-name } 無法更新至最新版本。
en-US
{ -brand-shorter-name } is unable to update to the latest version.
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
profiler-popup-disabled
zh-TW
Profiler 目前已停用,可能是因為開啟了隱私瀏覽視窗。
en-US
The profiler is currently disabled, most likely due to a Private Browsing window being open.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
bookmarks-toolbar-empty-message
zh-TW
可將書籤放到這個書籤工具列上,方便快速開啟。<a data-l10n-name="manage-bookmarks">管理書籤</a>
en-US
For quick access, place your bookmarks here on the bookmarks toolbar. <a data-l10n-name="manage-bookmarks">Manage bookmarks</a>
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
enable-devtools-popup-description
zh-TW
請透過「網頁開發者」選單開啟開發者工具,才能使用 F12 快速鍵。
en-US
To use the F12 shortcut, first open DevTools via the Web Developer menu.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-insecure-login-forms
zh-TW
此頁面並不安全,您的登入資訊可能會被洩漏。
en-US
The login information you enter on this page is not secure and could be compromised.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-passive-loaded
zh-TW
您的連線並不私密,提供給此網站的資訊可能會被其他人看到。
en-US
Your connection is not private and information you share with the site could be viewed by others.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-passive-loaded-mixed
zh-TW
雖然 { -brand-short-name } 已經封鎖部分內容,但頁面中還是有不安全的內容(例如圖片)。<label data-l10n-name="link">了解更多</label>
en-US
Although { -brand-short-name } has blocked some content, there is still content on the page that is not secure (such as images). <label data-l10n-name="link">Learn More</label>
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-weak-cipher-risk
zh-TW
其他人可以看到您的資訊,或修改網站的行為。
en-US
Other people can view your information or modify the website’s behavior.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-https-only-info-turn-off2
zh-TW
若網頁外觀看起來不正常,您可能會想要針對此網站關閉純 HTTPS 模式,使用不安全的 HTTP 重新載入。
en-US
If the page seems broken, you may want to turn off HTTPS-Only Mode for this site to reload using insecure HTTP.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-https-only-info-turn-on2
zh-TW
若您想要 { -brand-short-name } 盡可能升級使用安全連線,請對此網站開啟純 HTTPS 模式。
en-US
Turn on HTTPS-Only Mode for this site if you want { -brand-short-name } to upgrade the connection when possible.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-permissions-reload-hint
zh-TW
您可能需要重新載入頁面才能讓變更生效。
en-US
You may need to reload the page for changes to apply.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-go-button.tooltiptext
zh-TW
按此前往網址列中的網址
en-US
Go to the address in the Location Bar
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-placeholder-search-mode-web-2.placeholder
zh-TW
搜尋 Web
en-US
Search the Web
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-result-action-tabtosearch-other-engine
zh-TW
從網址列直接搜尋 { $engine }
en-US
Search { $engine } directly from the address bar
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-result-action-tabtosearch-web
zh-TW
從網址列直接使用 { $engine } 搜尋
en-US
Search with { $engine } directly from the address bar
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-search-tips-redirect-2
zh-TW
在網址列進行搜尋,就可看見由 { $engineName } 及瀏覽紀錄提供的搜尋建議。
en-US
Start your search in the address bar to see suggestions from { $engineName } and your browsing history.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-web-notification-anchor.tooltiptext
zh-TW
變更您是否要收到來自此網站的通知
en-US
Change whether you can receive notifications from the site
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-web-rtc-share-devices-notification-anchor.tooltiptext
zh-TW
管理您是否要與網站分享攝影機及/或麥克風
en-US
Manage sharing your camera and/or microphone with the site
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-web-rtc-share-microphone-notification-anchor.tooltiptext
zh-TW
管理您是否要與網站分享麥克風
en-US
Manage sharing your microphone with the site
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-web-rtc-share-screen-notification-anchor.tooltiptext
zh-TW
管理您是否要與網站分享視窗或畫面
en-US
Manage sharing your windows or screen with the site
Entity # all locales browser • browser • customizeMode.ftl
customize-mode-menu-and-toolbars-header
zh-TW
將您最愛的項目拖曳到工具列或收藏選單。
en-US
Drag your favorite items into the toolbar or overflow menu.
Entity # all locales browser • browser • defaultBrowserNotification.ftl
default-browser-notification-message
zh-TW
<strong>要將 { -brand-short-name } 設為您的預設瀏覽器嗎?</strong>隨時隨地都能快速、安全、私密上網。
en-US
<strong>Set { -brand-short-name } as your default browser?</strong> Get fast, safe, and private browsing whenever you use the web.
Entity # all locales browser • browser • editBookmarkOverlay.ftl
bookmark-overlay-folders-expander.tooltiptext
zh-TW
顯示所有書籤資料夾
en-US
Show all the bookmarks folders
Entity # all locales browser • browser • editBookmarkOverlay.ftl
bookmark-overlay-keyword-caption-label
zh-TW
使用關鍵字直接從網址列開啟書籤
en-US
Use keywords to open bookmarks directly from the address bar
Entity # all locales browser • browser • editBookmarkOverlay.ftl
bookmark-overlay-tags-caption-label
zh-TW
使用標籤在網址列管理與搜尋書籤
en-US
Use tags to organize and search for bookmarks from the address bar
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
import-close-source-browser
zh-TW
請確定已關閉選擇的瀏覽器後繼續。
en-US
Please ensure the selected browser is closed before continuing.
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
import-done-description
zh-TW
成功匯入下列項目:
en-US
The following items were successfully imported:
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
import-migrating-description
zh-TW
正在匯入下列項目
en-US
The following items are currently being imported
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
import-permissions-description
zh-TW
macOS 要求您明確允許 { -brand-short-name } 存取 Safari 的書籤才能繼續。請點擊「繼續」,並從顯示的開啟檔案面板選擇「Bookmarks.plist」檔案。
en-US
macOS requires you to explicitly allow { -brand-short-name } to access Safari’s bookmarks. Click “Continue” and select the “Bookmarks.plist” file in the File Open panel that appears.
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
import-select-profile-description
zh-TW
可匯入下列設定檔的內容:
en-US
The following profiles are available to import from:
Entity # all locales browser • browser • newInstallPage.ftl
changed-desc-profiles
zh-TW
這份安裝的 { -brand-short-name } 已有新的設定檔。設定檔是 Firefox 用來儲存書籤、密碼、偏好設定等相關資訊的檔案集合。
en-US
This installation of { -brand-short-name } has a new profile. A profile is the set of files where Firefox saves information such as bookmarks, passwords, and user preferences.
Entity # all locales browser • browser • newInstallPage.ftl
options-use-sync
zh-TW
若您想要在所有安裝的 Firefox 當中都有相同的設定檔資料,可使用 { -fxaccount-brand-name } 保持同步。
en-US
If you would like all of your profile data to be the same on all installations of Firefox, you can use a { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") } to keep them in sync.
Entity # all locales browser • browser • newInstallPage.ftl
support-link
zh-TW
技術支援文章 - 使用設定檔管理員
en-US
Using the Profile Manager - Support Article
Entity # all locales browser • browser • newInstallPage.ftl
sync-terms
zh-TW
繼續使用,代表您同意我們的<a data-l10n-name="terms">使用條款</a>及<a data-l10n-name="privacy">隱私權公告</a>。
en-US
By proceeding, you agree to the <a data-l10n-name="terms">Terms of Service</a> and <a data-l10n-name="privacy">Privacy Notice</a>.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-pintab-step1
zh-TW
對想要釘選的分頁<b>點擊滑鼠右鍵</b>。
en-US
<b>Right-click</b> on the tab you want to pin.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-pintab-step2
zh-TW
選擇<b>釘選分頁</b>。
en-US
Select <b>Pin Tab</b> from the menu.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-pintab-step3
zh-TW
若網站有更新,會在釘選分頁上出現藍色點點。
en-US
If the site has an update you’ll see a blue dot on your pinned tab.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-send-tab-header
zh-TW
在通勤的時候閱讀這篇文章
en-US
Read this on the go
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-send-tab-recipe-header
zh-TW
把這個食譜帶進廚房
en-US
Take this recipe to the kitchen
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-protections-panel-body
zh-TW
保留自己的資料。{ -brand-short-name } 不讓常見的追蹤器記錄您的上網行為。
en-US
Keep your data to yourself. { -brand-short-name } protects you from many of the most common trackers that follow what you do online.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-bookmarking-body
zh-TW
很簡單就能追蹤您最愛的網站。{ -brand-short-name } 現在起會記住您儲存書籤的偏好位置、在新分頁預設顯示書籤工具列,並且讓您透過工具列中的資料夾快速開啟其他書籤。
en-US
It’s easier to keep track of your favorite sites. { -brand-short-name } now remembers your preferred location for saved bookmarks, shows the bookmarks toolbar by default on new tabs, and gives you easy access to the rest of your bookmarks via a toolbar folder.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-cross-site-tracking-body
zh-TW
現在起,您可以選擇開啟更強大的保護功能,保護您不被 Cookie 追蹤。{ -brand-short-name } 可分別隔離您在不同網站上的行為與資料,讓資料不會在網站間流傳。
en-US
You can now opt in to better protection from cookie tracking. { -brand-short-name} can isolate your activities and data to the site you’re currently on so information stored in the browser isn’t shared between websites.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-fx70-body
zh-TW
最新版本當中加強了追蹤保護功能,也讓您更簡單就能針對各個網站產生安全的密碼。
en-US
The latest update enhances the Tracking Protection feature and makes it easier than ever to create secure passwords for every site.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-lockwise-body
zh-TW
要幫每個帳號都想到獨特而安全的密碼並不簡單。註冊帳號時,只要點擊密碼欄位,{ -brand-shorter-name } 就可以自動為您產生安全的密碼。
en-US
It’s difficult to think of unique, secure passwords for every account. When creating a password, select the password field to use a secure, generated password from { -brand-shorter-name }.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-lockwise-take-body
zh-TW
{ -lockwise-brand-short-name } 的行動 App 可讓您在任何地方安全地讀取備份下來的密碼。
en-US
The { -lockwise-brand-short-name } mobile app lets you securely access your backed up passwords from anywhere.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-lockwise-take-link-text
zh-TW
下載 App
en-US
Get the app
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-media-keys-body
zh-TW
使用鍵盤或耳機直接播放或暫停播放影音內容,讓您更簡單就能從另一個分頁、另一套軟體,甚至是在電腦鎖定時就控制媒體播放。您也可以使用「上一首」或「下一首」按鍵直接切換曲目。
en-US
Play and pause audio or video right from your keyboard or headset, making it easy to control media from another tab, program, or even when your computer is locked. You can also move between tracks using the forward and back keys.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-passwords-body
zh-TW
駭客知道人們會重複使用相同密碼。若您在多個網站重複使用同一組密碼,當任一個網站發生資料外洩時,就會收到 { -lockwise-brand-short-name } 的警報,提醒您要更改這些網站的密碼。
en-US
Hackers know people reuse the same passwords. If you used the same password on multiple sites, and one of those sites was in a data breach, you’ll see an alert in { -lockwise-brand-short-name } to change your password on those sites.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-protections-body
zh-TW
保護資訊儀錶板當中包含了資料外洩事件與密碼管理的相關摘要報告。現在起您可以追蹤已經處理過幾場資料外洩事件,並且看看是否還有已遭外洩的密碼。
en-US
The Protections Dashboard includes summary reports about data breaches and password management. You can now track how many breaches you’ve resolved, and see if any of your saved passwords may have been exposed in a data breach.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-release-notes-link-text
zh-TW
閱讀發行公告
en-US
Read the release notes
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-search-shortcuts-body
zh-TW
現在起,當您在網址列輸入搜尋引擎名稱或特定網址時,將於搜尋建議的下方顯示藍色捷徑。選擇該捷徑即可直接從網址列完成搜尋。
en-US
Now, when you type a search engine or specific site into the address bar, a blue shortcut will appear in the search suggestions beneath. Select that shortcut to complete your search directly from the address bar.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-search-shortcuts-header
zh-TW
在網址列搜尋捷徑
en-US
Search shortcuts in the address bar
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-searchbar-body-topsites
zh-TW
現在只要選擇網址列,就會顯示包含熱門網站連結的方框。
en-US
Now, just select the address bar, and a box will expand with links to your top sites.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-searchbar-title
zh-TW
使用網址列,打得更少,找得更多
en-US
Type less, find more with the address bar
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-supercookies-body
zh-TW
某些網站會偷偷將「超級 Cookie」插入到瀏覽器,在網路上到處跟著您,就算清理掉一般 Cookie 後也無法清除。{ -brand-short-name } 現在起會針對超級 Cookie 加強保護,不讓它們被用來追蹤您的線上活動。
en-US
Websites can secretly attach a “supercookie” to your browser that can follow you around the web, even after you clear your cookies. { -brand-short-name } now provides strong protection against supercookies so they can’t be used to track your online activities from one site to the next.
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-custom-pocket-subtitle
zh-TW
由 { -brand-product-name } 的姊妹作 { -pocket-brand-name } 精心策展的內容
en-US
Exceptional content curated by { -pocket-brand-name }, part of the { -brand-product-name } family
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-empty-section-highlights
zh-TW
開始上網,我們就會把您在網路上發現的好文章、影片、剛加入書籤的頁面顯示於此。
en-US
Start browsing, and we’ll show some of the great articles, videos, and other pages you’ve recently visited or bookmarked here.
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-empty-section-topstories
zh-TW
所有文章都讀完啦!晚點再來,{ $provider } 將提供更多推薦故事。等不及了?選擇熱門主題,看看 Web 上各式精采資訊。
en-US
You’ve caught up. Check back later for more top stories from { $provider }. Can’t wait? Select a popular topic to find more great stories from around the web.
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-pocket-cta-text
zh-TW
將您喜愛的故事儲存到 { -pocket-brand-name },閱讀一篇篇好文章。
en-US
Save the stories you love in { -pocket-brand-name }, and fuel your mind with fascinating reads.
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-privacy-modal-link
zh-TW
了解我們如何在提供新分頁內容的同時確保您的隱私
en-US
Learn how privacy works on the new tab
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-search-box-input.aria-label
zh-TW
搜尋 Web
en-US
Search the web
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-search-box-input.placeholder
zh-TW
搜尋 Web
en-US
Search the web
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-search-box-search-the-web-input.aria-label
zh-TW
搜尋 Web
en-US
Search the Web
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-search-box-search-the-web-input.placeholder
zh-TW
搜尋 Web
en-US
Search the Web
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-search-box-search-the-web-input.title
zh-TW
搜尋 Web
en-US
Search the Web
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-search-box-search-the-web-text
zh-TW
搜尋 Web
en-US
Search the Web
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-search-box-text
zh-TW
搜尋 Web
en-US
Search the web
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-facebook-container-button
zh-TW
安裝擴充套件
en-US
Add the Extension
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-import-sites-disclaimer
zh-TW
在此裝置找到下列網站。除非您決定要匯入網站資料,否則 { -brand-short-name } 並不會儲存或同步另一套瀏覽器上的資料。
en-US
The sites listed here were found on this device. { -brand-short-name } does not save or sync data from another browser unless you choose to import it.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-join-form-legal
zh-TW
繼續使用,代表您同意我們的<a data-l10n-name="terms">使用條款</a>及<a data-l10n-name="privacy">隱私權公告</a>。
en-US
By proceeding, you agree to the <a data-l10n-name="terms">Terms of Service</a> and <a data-l10n-name="privacy">Privacy Notice</a>.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-lockwise-strong-passwords-text
zh-TW
{ -lockwise-brand-name } 可直接在網頁表單中建立強密碼,並且儲存在同一個地方,方便使用。
en-US
{ -lockwise-brand-name } creates strong passwords on the spot and saves all of them in one place.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-multistage-pin-default-subtitle
zh-TW
每次上網時,都能保持快速、安全又有隱私的瀏覽體驗。
en-US
Fast, safe, and private browsing every time you use the web.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-multistage-theme-description-automatic-2.aria-description
zh-TW
根據作業系統設定來顯示按鈕、選單、視窗的外觀。
en-US
Inherit the appearance of your operating system for buttons, menus, and windows.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-multistage-theme-tooltip-automatic-2.title
zh-TW
根據作業系統設定來顯示按鈕、選單、視窗的外觀。
en-US
Inherit the appearance of your operating system for buttons, menus, and windows.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-multistage-welcome-subtitle
zh-TW
由非營利組織全力相挺,又快又安全,還更有隱私保障的瀏覽器。
en-US
The fast, safe, and private browser that’s backed by a non-profit.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-pocket-anywhere-text2
zh-TW
可使用 { -pocket-brand-name } 將您最愛的文章儲存下來,這樣就可以在有空的時候閱讀、聆聽或觀賞,就算離線也沒問題。
en-US
Save your favorite content offline with the { -pocket-brand-name } App and read, listen, and watch whenever it’s convenient for you.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-send-tabs-text2
zh-TW
輕鬆地在您的各個裝置間分享網頁,不需要複製網址或離開瀏覽器。
en-US
Easily share pages between your devices without having to copy links or leave the browser.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-tracking-protection-text2
zh-TW
{ -brand-short-name } 可幫助防止網站在線上追蹤,讓廣告更難追著你。
en-US
{ -brand-short-name } helps stop websites from tracking you online, making it harder for ads to follow you around the web.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-welcome-body
zh-TW
瀏覽器安裝完成。<br/>了解 { -brand-product-name } 的其他功能。
en-US
You’ve got the browser.<br/>Meet the rest of { -brand-product-name }.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-welcome-learn-more
zh-TW
了解更多好處。
en-US
Learn more about the benefits.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-welcome-modal-family-learn-more
zh-TW
了解 { -brand-product-name } 的系列產品。
en-US
Learn about the { -brand-product-name } family of products.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-welcome-modal-get-body
zh-TW
瀏覽器安裝完成。<br/>了解 { -brand-product-name } 的其他功能。
en-US
You’ve got the browser.<br/>Now get the most out of { -brand-product-name }.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-welcome-modal-privacy-body
zh-TW
瀏覽器安裝完成。現在讓我們加入更多隱私保護。
en-US
You’ve got the browser. Let’s add more privacy protection.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
return-to-amo-add-extension-label
zh-TW
安裝擴充套件
en-US
Add the Extension
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
return-to-amo-extension-button
zh-TW
安裝擴充套件
en-US
Add the Extension
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-ca-cert-used-as-end-entity
zh-TW
伺服器使用了包含「基本限制」擴充欄位的憑證,表示其為憑證機構。對於正確發行的憑證來說不應該這麼做。
en-US
The server uses a certificate with a basic constraints extension identifying it as a certificate authority. For a properly-issued certificate, this should not be the case.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-empty-issuer-name
zh-TW
伺服器提供了發行者識別名稱空白的憑證。
en-US
The server presented a certificate with an empty issuer distinguished name.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-inadequate-key-size
zh-TW
伺服器提供的憑證金鑰太小,無法建立安全連線。
en-US
The server presented a certificate with a key size that is too small to establish a secure connection.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-invalid-integer-encoding
zh-TW
伺服器提供了一張包含無效整數編碼的憑證。常見的原因可能是用了負數的序號、負的 RSA moduli,以及比需要長度還長的編碼。
en-US
The server presented a certificate that contains an invalid encoding of an integer. Common causes include negative serial numbers, negative RSA moduli, and encodings that are longer than necessary.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-key-pinning-failure
zh-TW
此伺服器使用 key pinning (HPKP) 機制,但無法建構符合 pinset 的信任的金鑰鍊。無法忽略違規的 key pinning。
en-US
The server uses key pinning (HPKP) but no trusted certificate chain could be constructed that matches the pinset. Key pinning violations cannot be overridden.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-not-yet-valid-certificate
zh-TW
伺服器提供了尚未生效的憑證。
en-US
The server presented a certificate that is not yet valid.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-not-yet-valid-issuer-certificate
zh-TW
此伺服器的憑證是以尚未生效的憑證簽發。
en-US
A certificate that is not yet valid was used to issue the server’s certificate.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-ocsp-response-for-cert-missing
zh-TW
OCSP 回應中並未包含要驗證的憑證的狀態。
en-US
The OCSP response does not include a status for the certificate being verified.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-self-signed-cert
zh-TW
該憑證未受信任,因為憑證是自己簽署的憑證。
en-US
The certificate is not trusted because it is self-signed.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-signature-algorithm-mismatch
zh-TW
憑證簽章欄位中的簽章演算法與其 signatureAlgorithm 欄位中所記載的演算法不符。
en-US
The signature algorithm in the signature field of the certificate does not match the algorithm in its signatureAlgorithm field.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-v1-cert-used-as-ca
zh-TW
伺服器的憑證是由非信賴起源(Trust Anchor)的 X.509 版本 1 憑證簽發。已棄用 X.509 版本 1 憑證,不應再用來簽發其他憑證。
en-US
An X.509 version 1 certificate that is not a trust anchor was used to issue the server’s certificate. X.509 version 1 certificates are deprecated and should not be used to sign other certificates.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-validity-too-long
zh-TW
伺服器提供了有效期限太長的憑證。
en-US
The server presented a certificate that is valid for too long.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
psmerr-hostreusedissuerandserial
zh-TW
您收到無效的憑證,請與伺服器管理員或郵件聯絡人聯絡,並提供下列資訊: 您的憑證內含與其他憑證機構所簽發憑證相同的序號,請用不同的序號產生新的憑證。
en-US
You have received an invalid certificate. Please contact the server administrator or email correspondent and give them the following information: Your certificate contains the same serial number as another certificate issued by the certificate authority. Please get a new certificate containing a unique serial number.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
psmerr-ssl-disabled
zh-TW
無法安全連線,因為 SSL 通訊協定已停用。
en-US
Can’t connect securely because the SSL protocol has been disabled.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
psmerr-ssl2-disabled
zh-TW
無法安全連線,因為該網站使用舊版、不安全的 SSL 通訊協定。
en-US
Can’t connect securely because the site uses an older, insecure version of the SSL protocol.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-bad-password
zh-TW
輸入的安全密碼不正確。
en-US
The security password entered is incorrect.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-cannot-move-sensitive-key
zh-TW
Sensitive 金鑰無法移到所需要的 Slot。
en-US
A sensitive key cannot be moved to the slot where it is needed.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-cert-bad-access-location
zh-TW
憑證狀態伺服器位置的格式無效。
en-US
The location for the certificate status server has invalid format.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-cert-nickname-collision
zh-TW
憑證內含的相同暱稱已存在。
en-US
A certificate with the same nickname already exists.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-cert-not-in-name-space
zh-TW
此憑證的憑證機構不允許用此名稱簽發憑證。
en-US
The Certifying Authority for this certificate is not permitted to issue a certificate with this name.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-cert-signature-algorithm-disabled
zh-TW
此憑證使用了已被停用的演算法所簽署,因為該演算法不安全。
en-US
The certificate was signed using a signature algorithm that is disabled because it is not secure.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-crl-bad-signature
zh-TW
憑證簽發者的廢止清冊簽章無效。
en-US
The CRL for the certificate’s issuer has an invalid signature.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-crl-expired
zh-TW
憑證簽發者的已過期,請更新廢止清冊或檢查您的系統日期及時間。
en-US
The CRL for the certificate’s issuer has expired. Update it or check your system date and time.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-crl-not-yet-valid
zh-TW
此憑證的憑證廢止清冊尚未驗證。
en-US
The certificate revocation list for this certificate is not yet valid.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-digest-not-found
zh-TW
簽章訊息中找不到 CMS 或 PKCS #7 摘要。
en-US
The CMS or PKCS #7 Digest was not found in signed message.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-expired-issuer-certificate
zh-TW
憑證簽發者的憑證已過期,請檢查您的系統日期及時間。
en-US
The certificate issuer’s certificate has expired. Check your system date and time.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-expired-password
zh-TW
密碼已過期。
en-US
The password expired.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-filing-key
zh-TW
重新填寫此憑證的金鑰時錯誤。
en-US
Error refiling the key for this certificate.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-incompatible-pkcs11
zh-TW
PKCS #11 的驅動程式以不相容的方式違反規格。
en-US
PKCS #11 driver violates the spec in an incompatible way.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-invalid-key
zh-TW
金鑰不支援所請求的操作。
en-US
The key does not support the requested operation.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-key-nickname-collision
zh-TW
金鑰內含的相同暱稱已存在。
en-US
A key with the same nickname already exists.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-krl-bad-signature
zh-TW
此網站憑證的金鑰廢止清冊含無效的簽章。
en-US
The KRL for this site’s certificate has an invalid signature.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-krl-expired
zh-TW
此網站憑證的金鑰廢止清冊已過期。
en-US
The KRL for this site’s certificate has expired.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-krl-not-yet-valid
zh-TW
此憑證的金鑰廢止清冊尚未驗證。
en-US
The key revocation list for this certificate is not yet valid.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-locked-password
zh-TW
密碼已鎖定。
en-US
The password is locked.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-no-key
zh-TW
資料庫中找不到此憑證的私密金鑰。
en-US
The private key for this certificate cannot be found in key database
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-no-module
zh-TW
安全函式庫: 無安全模組能完成請求的操作。
en-US
security library: no security module can perform the requested operation.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.