BETA

Transvision

Displaying 200 results out of 210 for the string type in fr:

Entity fr en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
unsafeContentType-title
fr
Type de fichier non sûr
en-US
Unsafe File Type
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-inadequate-cert-type
fr
Type de certificat non approuvé pour l’application.
en-US
Certificate type not approved for application.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-ocsp-unknown-response-type
fr
La réponse OCSP ne peut pas être totalement décodée ; elle est d’un type inconnu.
en-US
The OCSP response cannot be fully decoded; it is of an unknown type.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-unknown-aia-location-type
fr
Type d’emplacement inconnu dans l’extension de certificat AIA
en-US
Unknown location type in cert AIA extension
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-unknown-object-type
fr
Type d’objet inconnu spécifié.
en-US
Unknown object type specified.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-unsupported-message-type
fr
Le type de message CMS ou PKCS #7 n’est pas géré.
en-US
The CMS or PKCS #7 Message type is unsupported.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-unknown-handshake
fr
SSL a reçu un message d’établissement de liaison avec un type de message inconnu.
en-US
SSL received a handshake message with an unknown message type.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-unknown-record-type
fr
SSL a reçu un enregistrement avec un type de contenu inconnu.
en-US
SSL received a record with an unknown content type.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-unsupported-cert-alert
fr
Le pair SSL ne gère pas le type des certificats qu’il a reçus.
en-US
SSL peer does not support certificates of the type it received.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-unsupported-certificate-type
fr
Type de certificat non géré.
en-US
Unsupported certificate type.
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
general-type.value
fr
Type :
en-US
Type:
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
media-animated-image-type.value
fr
{ $frames -> [one] Image { $type } (animée, { $frames } calque) *[other] Image { $type } (animée, { $frames } calques) }
en-US
{ $frames -> [one] { $type } Image (animated, { $frames } frame) *[other] { $type } Image (animated, { $frames } frames) }
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
media-image-type.value
fr
Image { $type }
en-US
{ $type } Image
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
media-type.label
fr
Type
en-US
Type
Entity # all locales browser • browser • preferences • applicationManager.ftl
app-manager-handle-file
fr
Les applications suivantes peuvent être utilisées pour Contenu { $type }.
en-US
The following applications can be used to handle { $type } content.
Entity # all locales browser • browser • preferences • applicationManager.ftl
app-manager-handle-protocol
fr
Les applications suivantes peuvent être utilisées pour Liens { $type }.
en-US
The following applications can be used to handle { $type } links.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
applications-file-ending-with-type
fr
{ applications-file-ending } ({ $type })
en-US
{ applications-file-ending } ({ $type })
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
applications-type-column.label
fr
Type de contenu
en-US
Content Type
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
applications-type-description-with-type
fr
{ $type-description } ({ $type })
en-US
{ $type-description } ({ $type })
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
applications-type-pdf-with-type
fr
{ applications-type-pdf } ({ $type })
en-US
{ applications-type-pdf } ({ $type })
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sitedata-block-desc
fr
Type de contenu bloqué
en-US
Type blocked
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
graph-legend-description
fr
Un graphique contenant le nombre total de chaque type de traqueur bloqué cette semaine.
en-US
A graph containing the total number of each type of tracker blocked this week.
Entity # all locales browser • browser • tabbrowser.ftl
tabbrowser-allow-dialogs-to-get-focus.label
fr
Autoriser les notifications de ce type depuis { $domain } à basculer vers leur onglet
en-US
Allow notifications like this from { $domain } to take you to their tab
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • places.properties
bookmarksRestoreFormatError
fr
Type de fichier non géré.
en-US
Unsupported file type.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
contentEncodingError
fr
La page que vous essayez de voir ne peut être affichée car elle utilise un type de compression invalide ou non pris en charge.
en-US
The page you are trying to view cannot be shown because it uses an invalid or unsupported form of compression.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
externalProtocolChkMsg
fr
Se souvenir de ce choix pour tous les liens de ce type.
en-US
Remember my choice for all links of this type.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
externalProtocolPrompt
fr
Une application externe doit être lancée pour gérer les liens de type %1$S:.\n\n\nLien demandé :\n\n%2$S\n\nApplication : %3$S\n\n\nSi vous n’attendiez pas cette requête, il peut s’agir d’une tentative d’exploitation de vulnérabilité dans cette application. Il est conseillé d’annuler cette requête sauf si vous avez la certitude qu’elle n’est pas malveillante.\n
en-US
An external application must be launched to handle %1$S: links.\n\n\nRequested link:\n\n%2$S\n\nApplication: %3$S\n\n\nIf you were not expecting this request it may be an attempt to exploit a weakness in that other program. Cancel this request unless you are sure it is not malicious.\n
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
unsafeContentType
fr
La page que vous essayez de voir ne peut être affichée car elle contient un type de fichier dont l’ouverture peut ne pas être sûre. Veuillez contacter les propriétaires du site web pour les informer de ce problème.
en-US
The page you are trying to view cannot be shown because it is contained in a file type that may not be safe to open. Please contact the website owners to inform them of this problem.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
unknownProtocolFound.longDesc
fr
<ul> <li>Il est peut-être nécessaire d’installer une autre application pour ouvrir ce type d’adresse.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>You might need to install other software to open this address.</li> </ul>
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
cardNetwork
fr
Type de carte
en-US
Card Type
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
OPTIONS_PAGE_TITLE
fr
Type d’installation
en-US
Setup Type
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
OPTIONS_SUMMARY
fr
Choisir le type d’installation désiré et cliquer sur « Suivant ».
en-US
Choose the type of setup you prefer, then click Next.
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
text_annotation_type.alt
fr
[Annotation {{type}}]
en-US
[{{type}} Annotation]
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog-attendees.properties
event.attendee.usertype.unknown
fr
Type inconnu (%1$S)
en-US
Unknown Type (%1$S)
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.attendee.usertype.unknown
fr
Type inconnu
en-US
Unknown
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd
calendartype.label
fr
Type d’agenda :
en-US
Calendar Type:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd
network.subscribe.multiple.description
fr
Plusieurs types d’agendas sont disponibles pour cette adresse. Sélectionnez le type d’agenda, puis choisissez les agendas auxquels vous souhaitez vous abonner.
en-US
Multiple calendar types are available for this location. Please select the calendar type, then mark the calendars you would like to subscribe to.
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
eventListenersHeader1.placeholder
fr
Filtrer par type d’évènement
en-US
Filter by event type
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
markupView.display.flowRoot.tooltiptext
fr
Cet élément génère une boîte de type block qui établit un nouveau contexte pour le formatage du bloc.
en-US
This element generates a block element box that establishes a new block formatting context.
Entity # all locales devtools • client • markers.properties
marker.field.DOMEventType
fr
Type d’évènement :
en-US
Event Type:
Entity # all locales devtools • client • markers.properties
marker.field.type
fr
Type :
en-US
Type:
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
censusDisplays.coarseType.tooltip
fr
Regrouper les éléments par type
en-US
Group items by their type
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
charts.type
fr
Type
en-US
Type
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.response.mime
fr
Type MIME :
en-US
MIME Type:
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.toolbar.type
fr
Type
en-US
Type
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
contentEncodingError
fr
La page que vous essayez de voir ne peut être affichée car elle utilise un type de compression invalide ou non pris en charge.
en-US
The page you are trying to view cannot be shown because it uses an invalid or unsupported form of compression.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
unsafeContentType
fr
La page que vous essayez de voir ne peut être affichée car elle contient un type de fichier dont l’ouverture peut ne pas être sûre. Veuillez contacter les propriétaires du site web pour les informer de ce problème.
en-US
The page you are trying to view cannot be shown because it is contained in a file type that may not be safe to open. Please contact the website owners to inform them of this problem.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
BadOpaqueInterceptionRequestModeWithURL
fr
Impossible de charger « %1$S ». Un ServiceWorker a transmis un objet « Response » de type « opaque » à FetchEvent.respondWith() pendant le traitement d’un FetchEvent « %2$S ». Les objets « Response » de type « opaque » sont uniquement valides lorsque RequestMode est de type « no-cors ».
en-US
Failed to load ‘%1$S’. A ServiceWorker passed an opaque Response to FetchEvent.respondWith() while handling a ‘%2$S’ FetchEvent. Opaque Response objects are only valid when the RequestMode is ‘no-cors’.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
BadOpaqueRedirectInterceptionWithURL
fr
Impossible de charger « %S ». Un ServiceWorker a transmis un objet « Response » de type « opaqueredirect » à FetchEvent.respondWith() alors que la requête traitée n’était pas une requête de navigation.
en-US
Failed to load ‘%S’. A ServiceWorker passed an opaqueredirect Response to FetchEvent.respondWith() while handling a non-navigation FetchEvent.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
LargeAllocationNonGetRequest
fr
Un en-tête Large-Allocation a été ignoré, car le chargement a été déclenché par une requête qui n’est pas de type GET.
en-US
A Large-Allocation header was ignored due to the load being triggered by a non-GET request.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ManifestInvalidType
fr
Le membre %2$S de l’objet %1$S aurait dû être de type %3$S.
en-US
Expected the %1$S’s %2$S member to be a %3$S.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MathML_DeprecatedXLinkAttributeWarning
fr
Les attributs XLink « href », « type », « show » et « actuate » sont obsolètes sur les éléments MathML et seront supprimés à une date ultérieure.
en-US
XLink attributes “href”, “type”, “show” and “actuate” are deprecated on MathML elements and will be removed at a future date.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MediaDecodeAudioDataUnknownContentType
fr
Les données passées à decodeAudioData possèdent du contenu de type inconnu.
en-US
The buffer passed to decodeAudioData contains an unknown content type.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MediaLoadUnsupportedMimeType
fr
Le « Content-Type » HTTP « %1$S » n’est pas géré. Le chargement de la ressource média %2$S a échoué.
en-US
HTTP “Content-Type” of “%1$S” is not supported. Load of media resource %2$S failed.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MediaLoadUnsupportedTypeAttribute
fr
L’attribut « type » spécifié sur « %1$S » n’est pas géré. Le chargement de la ressource média %2$S a échoué.
en-US
Specified “type” attribute of “%1$S” is not supported. Load of media resource %2$S failed.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MediaLoadUnsupportedTypeAttributeLoadingNextChild
fr
L’attribut « type » spécifié sur « %1$S » n’est pas pris en charge. Le chargement de la ressource multimédia %2$S a échoué. Essai de chargement à partir de l’élément <source> suivant.
en-US
Specified “type” attribute of “%1$S” is not supported. Load of media resource %2$S failed. Trying to load from next <source> element.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MediaRecorderMultiTracksNotSupported
fr
MediaRecorder ne prend pas encore en charge l’enregistrement simultané de plusieurs pistes du même type.
en-US
MediaRecorder does not support recording multiple tracks of the same type at this time.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PreloadIgnoredInvalidAttr
fr
Le préchargement de %S a été ignoré en raison des valeurs inconnues d’« as » ou « type », ou d’un attribut « media » qui ne correspond pas.
en-US
Preload of %S was ignored due to unknown “as” or “type” values, or non-matching “media” attribute.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PreventDefaultFromPassiveListenerWarning
fr
L’appel « preventDefault() » sur un évènement de type « %1$S » depuis un écouteur enregistré comme « passive » a été ignoré.
en-US
Ignoring ‘preventDefault()’ call on event of type ‘%1$S’ from a listener registered as ‘passive’.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ServiceWorkerRegisterMimeTypeError2
fr
Impossible d’enregistrer/de mettre à jour un ServiceWorker pour la portée « %1$S » : type de contenu incorrect « %2$S » reçu pour le script « %3$S ». Il doit s’agir d’un type MIME JavaScript.
en-US
Failed to register/update a ServiceWorker for scope ‘%1$S’: Bad Content-Type of ‘%2$S’ received for script ‘%3$S’. Must be a JavaScript MIME type.
Entity # all locales dom • chrome • layout • css.properties
MimeNotCss
fr
La feuille de style %1$S n’a pas été chargée car son type MIME, « %2$S », n’est pas « text/css ».
en-US
The stylesheet %1$S was not loaded because its MIME type, “%2$S”, is not “text/css”.
Entity # all locales dom • chrome • layout • css.properties
MimeNotCssWarn
fr
La feuille de style %1$S a été chargée comme CSS même si son type MIME, « %2$S », n’est pas « text/css ».
en-US
The stylesheet %1$S was loaded as CSS even though its MIME type, “%2$S”, is not “text/css”.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errFooSeenWhenFooOpen
fr
Une balise ouvrante « %1$S » a été rencontrée mais un élément du même type était déjà ouvert.
en-US
An “%1$S” start tag seen but an element of the same type was already open.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errFooSeenWhenFooOpen2
fr
La balise ouvrante « %1$S » a été rencontrée mais un élément du même type était déjà ouvert.
en-US
Start tag “%1$S” seen but an element of the same type was already open.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errHeadingWhenHeadingOpen
fr
Un titre ne peut pas être l’enfant d’un autre type.
en-US
Heading cannot be a child of another heading.
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
contentEncodingError.longDesc
fr
<p>La page que vous essayez de voir ne peut être affichée car elle utilise un type de compression invalide ou non pris en charge.</p> <ul> <li>Veuillez contacter les propriétaires du site web pour les informer de ce problème.</li> </ul>
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because it uses an invalid or unsupported form of compression.</p><ul><li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
unsafeContentType.title
fr
Type de fichier non sûr
en-US
Unsafe File Type
Entity # all locales dom • chrome • security • csp.properties
reportURInotHttpsOrHttp2
fr
L’URI du rapport (%1$S) doit être de type HTTP ou HTTPS.
en-US
The report URI (%1$S) should be an HTTP or HTTPS URI.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
BlockImportScriptsWithWrongMimeType
fr
Le chargement du script à l’adresse « %1$S » avec importScripts() a été bloqué en raison d’un type MIME interdit (« %2$S »).
en-US
Loading script from “%1$S” with importScripts() was blocked because of a disallowed MIME type (“%2$S”).
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
BlockModuleWithWrongMimeType
fr
Le chargement du module à l’adresse « %1$S » a été bloqué en raison d’un type MIME interdit (« %2$S »).
en-US
Loading module from “%1$S” was blocked because of a disallowed MIME type (“%2$S”).
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
BlockScriptWithWrongMimeType2
fr
Le script à l’adresse « %1$S » a été bloqué à cause d’un type MIME interdit (« %2$S »).
en-US
Script from “%1$S” was blocked because of a disallowed MIME type (“%2$S”).
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
BlockWorkerWithWrongMimeType
fr
Le chargement du worker à l’adresse « %1$S » a été bloqué en raison d’un type MIME interdit (« %2$S »).
en-US
Loading Worker from “%1$S” was blocked because of a disallowed MIME type (“%2$S”).
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
MimeTypeMismatch2
fr
La ressource à l’adresse « %1$S » a été bloquée en raison d’un type MIME (« %2$S ») incorrect (X-Content-Type-Options: nosniff).
en-US
The resource from “%1$S” was blocked due to MIME type (“%2$S”) mismatch (X-Content-Type-Options: nosniff).
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
WarnScriptWithWrongMimeType
fr
Le script à l’adresse « %1$S » a été chargé alors que son type MIME (« %2$S ») n’est pas un type MIME JavaScript valide.
en-US
The script from “%1$S” was loaded even though its MIME type (“%2$S”) is not a valid JavaScript MIME type.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
XCTOHeaderValueMissing
fr
Avertissement pour l’en-tête X-Content-Type-Options : la valeur reçue est « %1$S » ; vouliez-vous envoyer « nosniff » ?
en-US
X-Content-Type-Options header warning: value was “%1$S”; did you mean to send “nosniff”?
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
XTCOWithMIMEValueMissing
fr
La ressource à l’adresse « %1$S » n’a pas été affichée en raison d’un type MIME incorrect ou manquant (X-Content-Type-Options: nosniff).
en-US
The resource from “%1$S” was not rendered due to an unknown, incorrect or missing MIME type (X-Content-Type-Options: nosniff).
Entity # all locales dom • chrome • xslt • xslt.properties
11
fr
Une feuille de style XSLT ne possède pas de type Mime XML :
en-US
An XSLT stylesheet does not have an XML mimetype:
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
CantEditMimeTypeMsg
fr
Ce type de page ne peut être édité.
en-US
This type of page can't be edited.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
MissingImageError
fr
Veuillez entrer ou choisir une image de type gif, jpg ou png.
en-US
Please enter or choose an image of type gif, jpg, or png.
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorButtonProperties.dtd
ButtonType.label
fr
Type
en-US
Type
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorInputProperties.dtd
InputType.label
fr
Type de champ
en-US
Field Type
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorListProperties.dtd
ListType.label
fr
Type de liste :
en-US
List Type
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorListProperties.dtd
bulletStyle.label
fr
Type des puces :
en-US
Bullet Style:
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.dcc-accept.params
fr
[<nickname> [<type> [<file>]]]
en-US
[<nickname> [<type> [<file>]]]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.dcc-close.help
fr
Ferme une connexion DCC déjà établie. |nickname| peut être omis si la commande est appelée depuis un onglet de DCC, auquel cas c’est la connexion de l’onglet en cours qui sera fermée. |type| et |file| peuvent être requis pour identifier cette connexion. Vous pouvez également utiliser une expression régulière pour <nickname> comme pour <file>.
en-US
Closes an existing DCC connection. |nickname| may be omitted if run from a DCC view, in which case the DCC connection for that view will be closed. |type| and |file| may be needed to identify the connection. You can also use a regular expression for either <nickname> or <file>.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.dcc-close.params
fr
[<nickname> [<type> [<file>]]]
en-US
[<nickname> [<type> [<file>]]]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.dcc-list.help
fr
Liste les informations actuellement connues à propos des offres DCC et des connexions. Ceci peut être restreint uniquement à « chat » ou « send » en utilisant le paramètre |type|.
en-US
Lists the currently known about DCC offers and connections. This may be limited to just "chat" or "send" using the |type| parameter.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.dcc-list.params
fr
[<type>]
en-US
[<type>]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.save.help
fr
Enregistre l’onglet actuel sous <filename>. Si <filename> est omis, une boîte de dialogue s’affichera. <savetype> peut avoir la valeur |complete|, |htmlonly| ou |text|. Si <savetype> n’est pas précisé, le type sera déduit de l’extension du fichier. Les fichiers ayant pour extensions .html, .xhtml, .xhtm ou .htm seront des copies parfaites de l’onglet tandis que les .txt seront des fichiers en texte simple. Si <savetype> n’est pas précisé et qu’une autre extension est utilisée, une erreur sera générée.
en-US
Save the current view as file <filename>. If <filename> is omitted, a Save As dialog will be shown. <savetype> can be either |complete|, |htmlonly| or |text|. If it is omitted, it is deduced from the file extension. Files with the extension .html, .xhtml, .xhtm or .htm will be saved as complete views, .txt files as text files. Any other extensions will throw an error if <savetype> is not provided.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.dcc.matches.help
fr
Vous devez renseigner suffisamment le pseudonyme pour que la requête soit identifiable de manière unique ou inclure le type de requête et éventuellement le fichier si nécessaire.
en-US
You must specify enough of the user's nickname to uniquely identify the request, or include the request type and even the filename if necessary.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.save.err.invalid.savetype
fr
Le type « %S » n’est pas reconnu comme valide. Utilisez |complete|, |htmlonly| ou |text|.
en-US
The savetype ``%S'' is not a valid type of file to save to. Use either |complete|, |htmlonly| or |text|.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.group.global.log.help
fr
Permet de définir la politique de journalisation par défaut pour chaque type d’onglet. Si nécessaire, chaque onglet peut ignorer ces réglages.
en-US
Sets the default logging state for views. Each view can override this default if necessary.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.munger.bugzilla-link.help
fr
Fait convertir à ChatZilla les chaînes du type « bug <nombre> » en un lien en utilisant les règles de création des liens Bugzilla.
en-US
Makes ChatZilla hyperlink "bug <number>" to the specified bug, using the "Bugzilla URL" as the base link.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.munger.channel-link.help
fr
Fait convertir à ChatZilla les chaînes du type « #salon » en un lien vers le salon.
en-US
Makes ChatZilla convert "#channel" into a link to the channel.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.proxy.typeOverride.label
fr
Type de proxy
en-US
Proxy Type
Entity # all locales extensions • irc • chrome • config.dtd
config.type.hint
fr
Type d’objet dont on doit ajouter les préférences
en-US
Type of object to add preferences for
Entity # all locales extensions • irc • chrome • config.dtd
config.type.label
fr
Type :
en-US
Type:
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties
SIUntrustedCA
fr
Le certificat utilisé pour signer ce message provient d’une autorité de certification à laquelle vous ne faites pas confiance pour l’émission de ce type de certificat.
en-US
The certificate used to sign the message was issued by a certificate authority that you do not trust for issuing this kind of certificate.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
accountTypeDirections.label
fr
Sélectionnez le type de compte que vous voulez créer :
en-US
Select the type of account you would like to set up:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
incomingServerTypeDesc.label
fr
Sélectionnez le type du serveur de réception.
en-US
Select the type of incoming server you are using.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
serverTypePrefix.label
fr
Type du serveur de réception :
en-US
Incoming Server Type:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreationModel.properties
outgoing_not_smtp.error
fr
Le serveur de courrier sortant doit être de type SMTP.
en-US
The outgoing server must be of type SMTP
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd
serverType.label
fr
Type de serveur :
en-US
Server Type:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd
storeType.label
fr
Type de stockage des messages :
en-US
Message Store Type:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • converterDialog.dtd
converterDialog.title
fr
Conversion du type de stockage des messages
en-US
Message Store Type Converter
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderProps.dtd
folderType.label
fr
Type de dossier :
en-US
Folder Type:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • glodaFacetView.properties
glodaFacetView.facets.filter.attachmentTypes.allLabel
fr
Tout type
en-US
Any Kind
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapServerNotImap4
fr
Le serveur de courrier %S n’est pas un serveur de type IMAP4.
en-US
Mail server %S is not an IMAP4 mail server.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importDialog.dtd
selectDescription.label
fr
Veuillez sélectionner le type de fichier à importer :
en-US
Please select the type of file that you would like to import:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorListProperties.dtd
ListType.label
fr
Type de liste :
en-US
List Type
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorListProperties.dtd
bulletStyle.label
fr
Type des puces :
en-US
Bullet Style:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
recipientDlogMessage
fr
Ce compte prend uniquement en charge les destinataires de type courrier électronique. En continuant, les groupes seront ignorés.
en-US
This account only supports email recipients. Continuing will ignore newsgroups.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
CantEditMimeTypeMsg
fr
Ce type de page ne peut être édité.
en-US
This type of page can't be edited.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
MissingImageError
fr
Veuillez entrer ou choisir une image de type gif, jpg ou png.
en-US
Please enter or choose an image of type gif, jpg, or png.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties
forAnyConnection
fr
Tout type de connexion
en-US
Any type of connection
Entity # all locales mail • chrome • mozldap • ldap.properties
17
fr
Type d’attribut non défini
en-US
Undefined attribute type
Entity # all locales mail • chrome • mozldap • ldap.properties
20
fr
Le type ou la valeur existe
en-US
Type or value exists
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
unknownProtocolFound.longDesc
fr
<ul> <li>Il est peut-être nécessaire d’installer une autre application pour ouvrir ce type d’adresse.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>You might need to install other software to open this address.</li> </ul>
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
unsafeContentType.title
fr
Type de fichier non sûr
en-US
Unsafe file type
Entity # all locales mail • installer • custom.properties
OPTIONS_PAGE_TITLE
fr
Type d’installation
en-US
Setup Type
Entity # all locales mail • installer • custom.properties
OPTIONS_SUMMARY
fr
Choisir le type d’installation désiré et cliquer sur « Suivant ».
en-US
Choose the type of setup you prefer, then click Next.
Entity # all locales mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl
address-input-type-aria-label
fr
{ $count -> [0] { $type } [one] { $type } avec une adresse, utilisez la touche flèche gauche pour la sélectionner. *[other] { $type } avec { $count } adresses, utilisez la touche flèche gauche pour les sélectionner. }
en-US
{ $count -> [0] { $type } [one] { $type } with one address, use left arrow key to focus on it. *[other] { $type } with { $count } addresses, use left arrow key to focus on them. }
Entity # all locales mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl
remove-address-row-type
fr
Supprimer le champ { $type }
en-US
Remove the { $type } field
Entity # all locales mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl
remove-address-row-type-label.tooltiptext
fr
Supprimer le champ { $type }
en-US
Remove the { $type } field
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl
openpgp-keygen-keytype.value
fr
Type de clé :
en-US
Key type:
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
openpgp-key-details-key-type-label
fr
Type
en-US
Type
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
openpgp-key-gen-key-type-label
fr
Type de clé
en-US
Key type
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
store-type-label.value
fr
Type de stockage des messages pour les nouveaux comptes :
en-US
Message Store Type for new accounts:
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
type-column-label.label
fr
Type de contenu
en-US
Content Type
Entity # all locales mobile • overrides • appstrings.properties
contentEncodingError
fr
La page que vous essayez de voir ne peut être affichée car elle utilise un type de compression invalide ou non pris en charge.
en-US
The page you are trying to view cannot be shown because it uses an invalid or unsupported form of compression.
Entity # all locales mobile • overrides • appstrings.properties
unsafeContentType
fr
La page que vous essayez de voir ne peut être affichée car elle contient un type de fichier dont l’ouverture peut ne pas être sûre. Veuillez contacter les propriétaires du site web pour les informer de ce problème.
en-US
The page you are trying to view cannot be shown because it is contained in a file type that may not be safe to open. Please contact the website owners to inform them of this problem.
Entity # all locales mobile • overrides • netError.dtd
dnsNotFound.longDesc4
fr
<ul> <li>Veuillez vérifier la syntaxe de l’adresse (saisie de <strong>ww</strong>.example.com au lieu de <strong>www</strong>.example.com par exemple)&#x00A0;;</li> <div id='searchbox'> <input id='searchtext' type='search'></input> <button id='searchbutton'>Rechercher</button> </div> <li>Si vous n’arrivez à naviguer sur aucun site, vérifiez la connexion données ou Wi-Fi de votre appareil&#x00A0;; <button id='wifi'>Activer le Wi-Fi</button> </li> </ul>
en-US
<ul> <li>Check the address for typing errors such as <strong>ww</strong>.example.com instead of <strong>www</strong>.example.com</li> <div id='searchbox'> <input id='searchtext' type='search'></input> <button id='searchbutton'>Search</button> </div> <li>If you are unable to load any pages, check your device’s data or Wi-Fi connection. <button id='wifi'>Enable Wi-Fi</button> </li> </ul>
Entity # all locales mobile • overrides • netError.dtd
malformedURI.longDesc2
fr
<ul> <li>La syntaxe des adresses web est généralement <strong>http://www.example.com/</strong>&#x00A0;;</li> <div id='searchbox'> <input id='searchtext' type='search'></input> <button id='searchbutton'>Rechercher</button> </div> <li>Assurez-vous de bien utiliser des barres obliques (c.-à-d. <strong>/</strong>).</li> </ul>
en-US
<ul> <li>Web addresses are usually written like <strong>http://www.example.com/</strong></li> <div id='searchbox'> <input id='searchtext' type='search'></input> <button id='searchbutton'>Search</button> </div> <li>Make sure that you’re using forward slashes (i.e. <strong>/</strong>).</li> </ul>
Entity # all locales mobile • overrides • netError.dtd
unknownProtocolFound.longDesc
fr
<ul> <li>Il est peut-être nécessaire d’installer une autre application pour ouvrir ce type d’adresse.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>You might need to install other software to open this address.</li> </ul>
Entity # all locales mobile • overrides • netError.dtd
unsafeContentType.title
fr
Type de fichier non sûr
en-US
Unsafe File Type
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_INADEQUATE_CERT_TYPE
fr
Type de certificat non approuvé pour l’application.
en-US
Certificate type not approved for application.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_OCSP_UNKNOWN_RESPONSE_TYPE
fr
La réponse OCSP ne peut pas être totalement décodée ; elle est d’un type inconnu.
en-US
The OCSP response cannot be fully decoded; it is of an unknown type.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_UNKNOWN_AIA_LOCATION_TYPE
fr
Type d’emplacement inconnu dans l’extension de certificat AIA
en-US
Unknown location type in cert AIA extension
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_UNKNOWN_OBJECT_TYPE
fr
Type d’objet inconnu spécifié.
en-US
Unknown object type specified.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_UNSUPPORTED_MESSAGE_TYPE
fr
Le type de message CMS ou PKCS #7 n’est pas géré.
en-US
The CMS or PKCS #7 Message type is unsupported.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_RX_UNKNOWN_HANDSHAKE
fr
SSL a reçu un message d’établissement de liaison avec un type de message inconnu.
en-US
SSL received a handshake message with an unknown message type.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_RX_UNKNOWN_RECORD_TYPE
fr
SSL a reçu un enregistrement avec un type de contenu inconnu.
en-US
SSL received a record with an unknown content type.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_UNSUPPORTED_CERTIFICATE_TYPE
fr
Type de certificat non géré.
en-US
Unsupported certificate type.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_UNSUPPORTED_CERT_ALERT
fr
Le pair SSL ne gère pas le type des certificats qu’il a reçus.
en-US
SSL peer does not support certificates of the type it received.
Entity # all locales security • manager • security • pippki • pippki.ftl
protected-auth-msg
fr
Veuillez vous authentifier au jeton. La méthode d’authentification dépend du type de votre jeton.
en-US
Please authenticate to the token. Authentication method depends on the type of your token.
Entity # all locales suite • chrome • browser • pageInfo.dtd
formType
fr
Type
en-US
Type
Entity # all locales suite • chrome • browser • pageInfo.dtd
generalType
fr
Type :
en-US
Type:
Entity # all locales suite • chrome • browser • pageInfo.dtd
linkType
fr
Type
en-US
Type
Entity # all locales suite • chrome • browser • pageInfo.dtd
mediaType
fr
Type
en-US
Type
Entity # all locales suite • chrome • common • dataman • dataman.dtd
storage.tree.type.label
fr
Type
en-US
Type
Entity # all locales suite • chrome • common • dataman • dataman.properties
cookies.anyConnection.all
fr
Tout type de connexion
en-US
Any type of connection
Entity # all locales suite • chrome • common • dataman • dataman.properties
cookies.anyConnection.httponly
fr
Tout type de connexion, sans accès aux scripts
en-US
Any type of connection, no script access
Entity # all locales suite • chrome • common • dataman • dataman.properties
perm.type.default
fr
Sélectionnez un type
en-US
Select a type
Entity # all locales suite • chrome • common • downloads • downloadmanager.properties
fileExecutableSecurityWarning
fr
« %S » est un fichier exécutable. Les fichiers exécutables peuvent contenir des virus ou des instructions malveillantes pouvant nuire à votre ordinateur. Faites attention en ouvrant ce type de fichier. Voulez-vous vraiment lancer « %S » ?
en-US
“%S” is an executable file. Executable files may contain viruses or other malicious code that could harm your computer. Use caution when opening this file. Are you sure you want to launch “%S”?
Entity # all locales suite • chrome • common • permissions • cookieViewer.properties
forAnyConnection
fr
Tout type de connexion
en-US
Any type of connection
Entity # all locales suite • chrome • common • places • places.properties
bookmarksRestoreFormatError
fr
Type de fichier non géré.
en-US
Unsupported file type.
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-applications.dtd
typeColumn.label
fr
Type de contenu
en-US
Content Type
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncQuota.dtd
quota.typeColumn.label
fr
Type
en-US
Type
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorButtonProperties.dtd
ButtonType.label
fr
Type
en-US
Type
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorInputProperties.dtd
InputType.label
fr
Type de champ
en-US
Field Type
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorListProperties.dtd
ListType.label
fr
Type de liste :
en-US
List Type
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorListProperties.dtd
bulletStyle.label
fr
Type des puces :
en-US
Bullet Style:
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.properties
CantEditMimeTypeMsg
fr
Ce type de page ne peut être édité.
en-US
This type of page can't be edited.
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.properties
MissingImageError
fr
Veuillez entrer ou choisir une image de type gif, jpg ou png.
en-US
Please enter or choose an image of type gif, jpg, or png.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
recipientDlogMessage
fr
Ce compte ne gère que les destinataires de type courrier électronique. En continuant, les groupes seront ignorés.
en-US
This account only supports email recipients. Continuing will ignore newsgroups.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • folderProps.dtd
folderType.label
fr
Type de dossier :
en-US
Folder Type:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • imapMsgs.properties
imapServerNotImap4
fr
Le serveur de courrier %S n’est pas un serveur de type IMAP4.
en-US
Mail server %S is not an IMAP4 mail server.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • importDialog.dtd
selectDescription.label
fr
Veuillez sélectionner le type de fichier à importer :
en-US
Please select the type of file that you would like to import:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.dtd
groupBySort.label
fr
Grouper par type
en-US
Grouped By Sort
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • AccountWizard.dtd
accountTypeDirections.label
fr
Sélectionnez le type de compte que vous voulez créer :
en-US
Select the type of account you would like to set up:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • AccountWizard.dtd
incomingServerTypeDesc.label
fr
Sélectionnez le type du serveur de réception.
en-US
Select the type of incoming server you are using.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • AccountWizard.dtd
serverTypePrefix.label
fr
Type du serveur de réception :
en-US
Incoming Server Type:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-server-top.dtd
serverType.label
fr
Type de serveur :
en-US
Server Type:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-server-top.dtd
storeType.label
fr
Type de stockage des messages :
en-US
Message Store Type:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-composing_messages.dtd
selectHeaderType.label
fr
Sélectionner le type de l’en-tête de réponse :
en-US
Select reply header type:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • smime • msgSecurityInfo.properties
SIUntrustedCA
fr
Le certificat utilisé pour signer ce message provient d’une autorité de certification à laquelle vous ne faites pas confiance pour l’émission de ce type de certificat.
en-US
The certificate used to sign the message was issued by a certificate authority that you do not trust for issuing this kind of certificate.
Entity # all locales suite • chrome • mozldap • ldap.properties
17
fr
Type d’attribut non défini
en-US
Undefined attribute type
Entity # all locales suite • chrome • mozldap • ldap.properties
20
fr
Le type ou la valeur existe
en-US
Type or value exists
Entity # all locales suite • installer • windows • custom.properties
OPTIONS_PAGE_TITLE
fr
Type d’installation
en-US
Setup Type
Entity # all locales suite • installer • windows • custom.properties
OPTIONS_SUMMARY
fr
Choisir le type d’installation désiré et cliquer sur « Suivant ».
en-US
Choose the type of setup you prefer, then click Next.
Entity # all locales toolkit • chrome • global • appPicker.dtd
NoAppFound.label
fr
Aucune application n’a été trouvée pour ce type de fichier.
en-US
No applications were found for this file type.
Entity # all locales toolkit • chrome • global • videocontrols.dtd
error.noSource2
fr
Aucune vidéo dont le format ou le type MIME est géré n’a été trouvée.
en-US
No video with supported format and MIME type found.
Entity # all locales toolkit • chrome • global • videocontrols.dtd
error.srcNotSupported
fr
Le format vidéo ou le type MIME n’est pas géré.
en-US
Video format or MIME type is not supported.
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • downloads • downloads.properties
fileExecutableSecurityWarning
fr
« %S » est un fichier exécutable. Les fichiers exécutables peuvent contenir des virus ou des instructions malveillantes pouvant nuire à votre ordinateur. Faites attention en ouvrant ce type de fichier. Voulez-vous vraiment lancer « %S » ?
en-US
“%S” is an executable file. Executable files may contain viruses or other malicious code that could harm your computer. Use caution when opening this file. Are you sure you want to launch “%S”?
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • downloads • unknownContentType.dtd
rememberChoice.label
fr
Toujours effectuer cette action pour ce type de fichier.
en-US
Do this automatically for files like this from now on.
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • downloads • unknownContentType.dtd
whichIs.label
fr
qui est un fichier de type :
en-US
which is:
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
list-empty-installed.value
fr
Vous n’avez aucun module de ce type installé
en-US
You don’t have any add-ons of this type installed
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutConfig.ftl
config-modify-title
fr
Saisissez une nouvelle valeur (type { $type })
en-US
Enter { $type } value
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutConfig.ftl
config-new-title
fr
Nouvelle valeur (type { $type })
en-US
New { $type } value
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutConfig.ftl
config-type-column.label
fr
Type
en-US
Type
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutNetworking.ftl
about-networking-rcwn-std-dev-long
fr
Grand écart-type
en-US
Long Standard Deviation
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutPerformance.ftl
column-type
fr
Type
en-US
Type
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutPlugins.ftl
mime-type-label
fr
Type MIME
en-US
MIME Type
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl
about-processes-unknown-process-name
fr
Autre ({ $type }, processus { $pid })
en-US
Other ({ $type }, process { $pid })
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
processes-type
fr
Type
en-US
Type
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
roundtrip-latency
fr
Latence aller-retour (écart type)
en-US
Roundtrip latency (standard deviation)
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
sandbox-sys-call-proc-type
fr
Type de processus
en-US
Process Type
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
security-software-type
fr
Type
en-US
Type
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
support-addons-type
fr
Type
en-US
Type
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
support-remote-experiments-see-about-studies
fr
Consultez <a data-l10n-name="support-about-studies-link">about:studies</a> pour plus d’informations, notamment sur la façon de désactiver des tests individuels ou d’empêcher { -brand-short-name } d’exécuter ce type d’expérience dans le futur.
en-US
See <a data-l10n-name="support-about-studies-link">about:studies</a> for more information, including how to disable individual experiments or to disable { -brand-short-name } from running this type of experiment in the future.

Displaying 200 results out of 210 for the string type in en-US:

Entity fr en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
unsafeContentType-title
fr
Type de fichier non sûr
en-US
Unsafe File Type
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-search-tips-onboard
fr
Écrivez moins, trouvez plus : recherchez avec { $engineName } directement depuis la barre d’adresse.
en-US
Type less, find more: Search { $engineName } right from your address bar.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-search-shortcuts-body
fr
Désormais, lorsque vous saisissez l’adresse d’un moteur de recherche ou d’un site spécifique dans la barre d’adresse, un raccourci bleu apparaît parmi les suggestions de recherche au-dessous. Sélectionnez ce raccourci pour terminer votre recherche directement depuis la barre d’adresse.
en-US
Now, when you type a search engine or specific site into the address bar, a blue shortcut will appear in the search suggestions beneath. Select that shortcut to complete your search directly from the address bar.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-searchbar-title
fr
Tapez moins, trouvez plus avec la barre d’adresse
en-US
Type less, find more with the address bar
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-topsites-url-input.placeholder
fr
Saisir ou coller une adresse web
en-US
Type or paste a URL
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-inadequate-cert-type
fr
Type de certificat non approuvé pour l’application.
en-US
Certificate type not approved for application.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-ocsp-unknown-response-type
fr
La réponse OCSP ne peut pas être totalement décodée ; elle est d’un type inconnu.
en-US
The OCSP response cannot be fully decoded; it is of an unknown type.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-unknown-aia-location-type
fr
Type d’emplacement inconnu dans l’extension de certificat AIA
en-US
Unknown location type in cert AIA extension
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-unknown-object-type
fr
Type d’objet inconnu spécifié.
en-US
Unknown object type specified.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-unsupported-message-type
fr
Le type de message CMS ou PKCS #7 n’est pas géré.
en-US
The CMS or PKCS #7 Message type is unsupported.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-unknown-handshake
fr
SSL a reçu un message d’établissement de liaison avec un type de message inconnu.
en-US
SSL received a handshake message with an unknown message type.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-unknown-record-type
fr
SSL a reçu un enregistrement avec un type de contenu inconnu.
en-US
SSL received a record with an unknown content type.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-unsupported-cert-alert
fr
Le pair SSL ne gère pas le type des certificats qu’il a reçus.
en-US
SSL peer does not support certificates of the type it received.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-unsupported-certificate-type
fr
Type de certificat non géré.
en-US
Unsupported certificate type.
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
general-type.value
fr
Type :
en-US
Type:
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
media-animated-image-type.value
fr
{ $frames -> [one] Image { $type } (animée, { $frames } calque) *[other] Image { $type } (animée, { $frames } calques) }
en-US
{ $frames -> [one] { $type } Image (animated, { $frames } frame) *[other] { $type } Image (animated, { $frames } frames) }
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
media-image-type.value
fr
Image { $type }
en-US
{ $type } Image
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
media-type.label
fr
Type
en-US
Type
Entity # all locales browser • browser • preferences • applicationManager.ftl
app-manager-handle-file
fr
Les applications suivantes peuvent être utilisées pour Contenu { $type }.
en-US
The following applications can be used to handle { $type } content.
Entity # all locales browser • browser • preferences • applicationManager.ftl
app-manager-handle-protocol
fr
Les applications suivantes peuvent être utilisées pour Liens { $type }.
en-US
The following applications can be used to handle { $type } links.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-exceptions-addons-desc
fr
Vous pouvez indiquer les sites web autorisés à installer des modules complémentaires. Saisissez l’adresse exacte du site que vous souhaitez autoriser et cliquez sur Autoriser.
en-US
You can specify which websites are allowed to install add-ons. Type the exact address of the site you want to allow and then click Allow.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-exceptions-cookie-desc
fr
Vous pouvez indiquer les sites web qui sont toujours ou ne sont jamais autorisés à utiliser des cookies ou des données de sites. Saisissez l’adresse exacte du site et cliquez sur Bloquer, Autoriser pour la session, ou Autoriser.
en-US
You can specify which websites are always or never allowed to use cookies and site data. Type the exact address of the site you want to manage and then click Block, Allow for Session, or Allow.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-exceptions-popup-desc
fr
Vous pouvez indiquer les sites web autorisés à ouvrir des fenêtres popup. Saisissez l’adresse exacte du site que vous souhaitez autoriser et cliquez sur Autoriser.
en-US
You can specify which websites are allowed to open pop-up windows. Type the exact address of the site you want to allow and then click Allow.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
applications-file-ending-with-type
fr
{ applications-file-ending } ({ $type })
en-US
{ applications-file-ending } ({ $type })
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
applications-type-column.label
fr
Type de contenu
en-US
Content Type
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
applications-type-description-with-type
fr
{ $type-description } ({ $type })
en-US
{ $type-description } ({ $type })
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
applications-type-pdf-with-type
fr
{ applications-type-pdf } ({ $type })
en-US
{ applications-type-pdf } ({ $type })
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
check-user-spelling.label
fr
Vérifier l’orthographe pendant la saisie
en-US
Check your spelling as you type
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sitedata-block-desc
fr
Type de contenu bloqué
en-US
Type blocked
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
graph-legend-description
fr
Un graphique contenant le nombre total de chaque type de traqueur bloqué cette semaine.
en-US
A graph containing the total number of each type of tracker blocked this week.
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • places.properties
bookmarksRestoreFormatError
fr
Type de fichier non géré.
en-US
Unsupported file type.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
externalProtocolChkMsg
fr
Se souvenir de ce choix pour tous les liens de ce type.
en-US
Remember my choice for all links of this type.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
unsafeContentType
fr
La page que vous essayez de voir ne peut être affichée car elle contient un type de fichier dont l’ouverture peut ne pas être sûre. Veuillez contacter les propriétaires du site web pour les informer de ce problème.
en-US
The page you are trying to view cannot be shown because it is contained in a file type that may not be safe to open. Please contact the website owners to inform them of this problem.
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
cardNetwork
fr
Type de carte
en-US
Card Type
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
OPTIONS_PAGE_TITLE
fr
Type d’installation
en-US
Setup Type
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
OPTIONS_SUMMARY
fr
Choisir le type d’installation désiré et cliquer sur « Suivant ».
en-US
Choose the type of setup you prefer, then click Next.
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
text_annotation_type.alt
fr
[Annotation {{type}}]
en-US
[{{type}} Annotation]
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog-attendees.properties
event.attendee.usertype.unknown
fr
Type inconnu (%1$S)
en-US
Unknown Type (%1$S)
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties
header.containsrepeating.mixed.label
fr
contient des éléments récurrents de différents types
en-US
contains repeating items of different type
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd
calendartype.label
fr
Type d’agenda :
en-US
Calendar Type:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd
network.subscribe.multiple.description
fr
Plusieurs types d’agendas sont disponibles pour cette adresse. Sélectionnez le type d’agenda, puis choisissez les agendas auxquels vous souhaitez vous abonner.
en-US
Multiple calendar types are available for this location. Please select the calendar type, then mark the calendars you would like to subscribe to.
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
eventListenersHeader1.placeholder
fr
Filtrer par type d’évènement
en-US
Filter by event type
Entity # all locales devtools • client • markers.properties
marker.field.DOMEventType
fr
Type d’évènement :
en-US
Event Type:
Entity # all locales devtools • client • markers.properties
marker.field.type
fr
Type :
en-US
Type:
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
censusDisplays.coarseType.tooltip
fr
Regrouper les éléments par type
en-US
Group items by their type
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
charts.type
fr
Type
en-US
Type
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.response.mime
fr
Type MIME :
en-US
MIME Type:
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.toolbar.type
fr
Type
en-US
Type
Entity # all locales devtools • client • styleeditor.ftl
styleeditor-editor-textbox.data-placeholder
fr
Saisissez du CSS ici.
en-US
Type CSS here.
Entity # all locales devtools • client • toolbox-options.ftl
options-stylesheet-autocompletion-tooltip.title
fr
Compléter automatiquement les propriétés, valeurs et sélecteurs CSS dans l’éditeur de style lors de la saisie
en-US
Autocomplete CSS properties, values and selectors in Style Editor as you type
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
selfxss.msg
fr
Attention aux fraudes : faites attention lorsque vous collez des choses que vous ne comprenez pas. Cela pourrait permettre à des attaquants d’usurper votre identité ou de prendre le contrôle de votre ordinateur. Veuillez saisir « %S » ci-dessous (pas besoin d’appuyer sur entrée) pour autoriser le collage.
en-US
Scam Warning: Take care when pasting things you don’t understand. This could allow attackers to steal your identity or take control of your computer. Please type ‘%S’ below (no need to press enter) to allow pasting.
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.console.settings.menu.item.autocomplete.tooltip
fr
Si vous activez cette option, des suggestions de saisie vous seront automatiquement proposées
en-US
If you enable this option the input will display suggestions as you type in it
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.console.settings.menu.item.instantEvaluation.tooltip
fr
Si vous activez cette option, ce que vous saisirez sera instantanément évalué
en-US
If you enable this option the input will be instantly evaluated as you type in it
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
unsafeContentType
fr
La page que vous essayez de voir ne peut être affichée car elle contient un type de fichier dont l’ouverture peut ne pas être sûre. Veuillez contacter les propriétaires du site web pour les informer de ce problème.
en-US
The page you are trying to view cannot be shown because it is contained in a file type that may not be safe to open. Please contact the website owners to inform them of this problem.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MathML_DeprecatedXLinkAttributeWarning
fr
Les attributs XLink « href », « type », « show » et « actuate » sont obsolètes sur les éléments MathML et seront supprimés à une date ultérieure.
en-US
XLink attributes “href”, “type”, “show” and “actuate” are deprecated on MathML elements and will be removed at a future date.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MediaDecodeAudioDataUnknownContentType
fr
Les données passées à decodeAudioData possèdent du contenu de type inconnu.
en-US
The buffer passed to decodeAudioData contains an unknown content type.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MediaLoadUnsupportedMimeType
fr
Le « Content-Type » HTTP « %1$S » n’est pas géré. Le chargement de la ressource média %2$S a échoué.
en-US
HTTP “Content-Type” of “%1$S” is not supported. Load of media resource %2$S failed.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MediaLoadUnsupportedTypeAttribute
fr
L’attribut « type » spécifié sur « %1$S » n’est pas géré. Le chargement de la ressource média %2$S a échoué.
en-US
Specified “type” attribute of “%1$S” is not supported. Load of media resource %2$S failed.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MediaLoadUnsupportedTypeAttributeLoadingNextChild
fr
L’attribut « type » spécifié sur « %1$S » n’est pas pris en charge. Le chargement de la ressource multimédia %2$S a échoué. Essai de chargement à partir de l’élément <source> suivant.
en-US
Specified “type” attribute of “%1$S” is not supported. Load of media resource %2$S failed. Trying to load from next <source> element.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MediaRecorderMultiTracksNotSupported
fr
MediaRecorder ne prend pas encore en charge l’enregistrement simultané de plusieurs pistes du même type.
en-US
MediaRecorder does not support recording multiple tracks of the same type at this time.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PreloadIgnoredInvalidAttr
fr
Le préchargement de %S a été ignoré en raison des valeurs inconnues d’« as » ou « type », ou d’un attribut « media » qui ne correspond pas.
en-US
Preload of %S was ignored due to unknown “as” or “type” values, or non-matching “media” attribute.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PreventDefaultFromPassiveListenerWarning
fr
L’appel « preventDefault() » sur un évènement de type « %1$S » depuis un écouteur enregistré comme « passive » a été ignoré.
en-US
Ignoring ‘preventDefault()’ call on event of type ‘%1$S’ from a listener registered as ‘passive’.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ServiceWorkerRegisterMimeTypeError2
fr
Impossible d’enregistrer/de mettre à jour un ServiceWorker pour la portée « %1$S » : type de contenu incorrect « %2$S » reçu pour le script « %3$S ». Il doit s’agir d’un type MIME JavaScript.
en-US
Failed to register/update a ServiceWorker for scope ‘%1$S’: Bad Content-Type of ‘%2$S’ received for script ‘%3$S’. Must be a JavaScript MIME type.
Entity # all locales dom • chrome • layout • css.properties
MimeNotCss
fr
La feuille de style %1$S n’a pas été chargée car son type MIME, « %2$S », n’est pas « text/css ».
en-US
The stylesheet %1$S was not loaded because its MIME type, “%2$S”, is not “text/css”.
Entity # all locales dom • chrome • layout • css.properties
MimeNotCssWarn
fr
La feuille de style %1$S a été chargée comme CSS même si son type MIME, « %2$S », n’est pas « text/css ».
en-US
The stylesheet %1$S was loaded as CSS even though its MIME type, “%2$S”, is not “text/css”.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errFooSeenWhenFooOpen
fr
Une balise ouvrante « %1$S » a été rencontrée mais un élément du même type était déjà ouvert.
en-US
An “%1$S” start tag seen but an element of the same type was already open.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errFooSeenWhenFooOpen2
fr
La balise ouvrante « %1$S » a été rencontrée mais un élément du même type était déjà ouvert.
en-US
Start tag “%1$S” seen but an element of the same type was already open.
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
unsafeContentType.title
fr
Type de fichier non sûr
en-US
Unsafe File Type
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
BlockImportScriptsWithWrongMimeType
fr
Le chargement du script à l’adresse « %1$S » avec importScripts() a été bloqué en raison d’un type MIME interdit (« %2$S »).
en-US
Loading script from “%1$S” with importScripts() was blocked because of a disallowed MIME type (“%2$S”).
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
BlockModuleWithWrongMimeType
fr
Le chargement du module à l’adresse « %1$S » a été bloqué en raison d’un type MIME interdit (« %2$S »).
en-US
Loading module from “%1$S” was blocked because of a disallowed MIME type (“%2$S”).
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
BlockScriptWithWrongMimeType2
fr
Le script à l’adresse « %1$S » a été bloqué à cause d’un type MIME interdit (« %2$S »).
en-US
Script from “%1$S” was blocked because of a disallowed MIME type (“%2$S”).
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
BlockWorkerWithWrongMimeType
fr
Le chargement du worker à l’adresse « %1$S » a été bloqué en raison d’un type MIME interdit (« %2$S »).
en-US
Loading Worker from “%1$S” was blocked because of a disallowed MIME type (“%2$S”).
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
MimeTypeMismatch2
fr
La ressource à l’adresse « %1$S » a été bloquée en raison d’un type MIME (« %2$S ») incorrect (X-Content-Type-Options: nosniff).
en-US
The resource from “%1$S” was blocked due to MIME type (“%2$S”) mismatch (X-Content-Type-Options: nosniff).
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
WarnScriptWithWrongMimeType
fr
Le script à l’adresse « %1$S » a été chargé alors que son type MIME (« %2$S ») n’est pas un type MIME JavaScript valide.
en-US
The script from “%1$S” was loaded even though its MIME type (“%2$S”) is not a valid JavaScript MIME type.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
XCTOHeaderValueMissing
fr
Avertissement pour l’en-tête X-Content-Type-Options : la valeur reçue est « %1$S » ; vouliez-vous envoyer « nosniff » ?
en-US
X-Content-Type-Options header warning: value was “%1$S”; did you mean to send “nosniff”?
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
XTCOWithMIMEValueMissing
fr
La ressource à l’adresse « %1$S » n’a pas été affichée en raison d’un type MIME incorrect ou manquant (X-Content-Type-Options: nosniff).
en-US
The resource from “%1$S” was not rendered due to an unknown, incorrect or missing MIME type (X-Content-Type-Options: nosniff).
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
CantEditMimeTypeMsg
fr
Ce type de page ne peut être édité.
en-US
This type of page can't be edited.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
MissingImageError
fr
Veuillez entrer ou choisir une image de type gif, jpg ou png.
en-US
Please enter or choose an image of type gif, jpg, or png.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
enableInlineSpellChecker.label
fr
Vérifier l’orthographe pendant la saisie
en-US
Spellcheck As You Type
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorButtonProperties.dtd
ButtonType.label
fr
Type
en-US
Type
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorImageProperties.dtd
altTextEditField.tooltip
fr
Taper le texte à mettre à la place de l’image
en-US
Type text to display in place of the image
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorImageProperties.dtd
locationEditField.tooltip
fr
Taper le nom de fichier et l’emplacement de l’image
en-US
Type the image's filename or location
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorInputProperties.dtd
InputType.label
fr
Type de champ
en-US
Field Type
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorInsertTable.dtd
borderEditField.tooltip
fr
Saisissez un nombre pour la bordure du tableau, ou zéro (0) si pas de bordure.
en-US
Type a number for the table's border, or type zero (0) for no border
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorListProperties.dtd
ListType.label
fr
Type de liste :
en-US
List Type
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.dcc-accept.params
fr
[<nickname> [<type> [<file>]]]
en-US
[<nickname> [<type> [<file>]]]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.dcc-close.help
fr
Ferme une connexion DCC déjà établie. |nickname| peut être omis si la commande est appelée depuis un onglet de DCC, auquel cas c’est la connexion de l’onglet en cours qui sera fermée. |type| et |file| peuvent être requis pour identifier cette connexion. Vous pouvez également utiliser une expression régulière pour <nickname> comme pour <file>.
en-US
Closes an existing DCC connection. |nickname| may be omitted if run from a DCC view, in which case the DCC connection for that view will be closed. |type| and |file| may be needed to identify the connection. You can also use a regular expression for either <nickname> or <file>.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.dcc-close.params
fr
[<nickname> [<type> [<file>]]]
en-US
[<nickname> [<type> [<file>]]]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.dcc-list.help
fr
Liste les informations actuellement connues à propos des offres DCC et des connexions. Ceci peut être restreint uniquement à « chat » ou « send » en utilisant le paramètre |type|.
en-US
Lists the currently known about DCC offers and connections. This may be limited to just "chat" or "send" using the |type| parameter.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.dcc-list.params
fr
[<type>]
en-US
[<type>]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.oper.help
fr
Demande les droits opérateur IRC (IRCOp) sur le serveur. Si <password> n’est pas précisé, il vous sera demandé en privé (et personne ne pourra le voir quand vous le saisirez, pas même vous).
en-US
Requests IRC Operator status from the current server. If <password> is not provided, you will be asked to enter the password in a prompt with a masked textfield (so nobody will be able to read it when you type it).
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.say.help
fr
Envoie un message sur l’onglet en cours. ChatZilla utilise cette commande à chaque fois que vous saisissez du texte qui ne commence pas par « / ».
en-US
Sends a message to the current view. This command is used automatically by ChatZilla when you type text that does not begin with the "/" character.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.commands.header
fr
Saisissez /help <nom-de-la-commande> pour obtenir des informations sur une commande spécifique.
en-US
Type /help <command-name> for information about a specific command.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.dcc.matches.help
fr
Vous devez renseigner suffisamment le pseudonyme pour que la requête soit identifiable de manière unique ou inclure le type de requête et éventuellement le fichier si nécessaire.
en-US
You must specify enough of the user's nickname to uniquely identify the request, or include the request type and even the filename if necessary.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.err.no.default
fr
Veuillez ne pas utiliser cet onglet pour saisir des commandes.
en-US
Please do not just type into this tab, use an actual command instead.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.save.err.invalid.savetype
fr
Le type « %S » n’est pas reconnu comme valide. Utilisez |complete|, |htmlonly| ou |text|.
en-US
The savetype ``%S'' is not a valid type of file to save to. Use either |complete|, |htmlonly| or |text|.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.group.global.maxLines.help
fr
Nombre de lignes à afficher par onglet. Dès que la limite est atteinte, les anciennes lignes sont effacées.
en-US
The number of lines of text to keep in this view type. Once the limit is reached, the oldest lines are removed as new lines are added.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.outgoing.colorCodes.help
fr
Permet d’envoyer les codes couleurs et autres codes mIRC, comme le gras et le soulignement, en utilisant les séquences spécifiques %-. Si actif, saisissez simplement % pour obtenir des informations.
en-US
Allows you to send color and other mIRC codes, such as bold and underline, using special %-sequences. When enabled, simply type "%" to see a popup of the various choices.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.proxy.typeOverride.label
fr
Type de proxy
en-US
Proxy Type
Entity # all locales extensions • irc • chrome • config.dtd
config.type.hint
fr
Type d’objet dont on doit ajouter les préférences
en-US
Type of object to add preferences for
Entity # all locales extensions • irc • chrome • config.dtd
config.type.label
fr
Type :
en-US
Type:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
accountTypeDirections.label
fr
Sélectionnez le type de compte que vous voulez créer :
en-US
Select the type of account you would like to set up:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
incomingServerTypeDesc.label
fr
Sélectionnez le type du serveur de réception.
en-US
Select the type of incoming server you are using.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
serverTypePrefix.label
fr
Type du serveur de réception :
en-US
Incoming Server Type:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreationModel.properties
outgoing_not_smtp.error
fr
Le serveur de courrier sortant doit être de type SMTP.
en-US
The outgoing server must be of type SMTP
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
PhotoURL.placeholder
fr
Coller ou saisir l’adresse web d’une photo
en-US
Paste or type the web address of a photo
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMailListDialog.dtd
AddressTitle.label
fr
Saisissez les adresses à ajouter à la liste de diffusion :
en-US
Type email addresses to add them to the mailing list:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd
serverType.label
fr
Type de serveur :
en-US
Server Type:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd
storeType.label
fr
Type de stockage des messages :
en-US
Message Store Type:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • chat.properties
unknownCommand
fr
%S n’est pas une commande connue. Saisissez /help pour afficher une liste des commandes.
en-US
%S is not a supported command. Type /help to see the list of commands.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • converterDialog.dtd
converterDialog.title
fr
Conversion du type de stockage des messages
en-US
Message Store Type Converter
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderProps.dtd
folderType.label
fr
Type de dossier :
en-US
Folder Type:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importDialog.dtd
select.label
fr
ou sélectionnez les données que vous désirez importer :
en-US
or select the type of material to import:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importDialog.dtd
selectDescription.label
fr
Veuillez sélectionner le type de fichier à importer :
en-US
Please select the type of file that you would like to import:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorImageProperties.dtd
altTextEditField.tooltip
fr
Taper le texte à mettre à la place de l’image
en-US
Type text to display in place of the image
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorImageProperties.dtd
locationEditField.tooltip
fr
Taper le nom de fichier et l’emplacement de l’image
en-US
Type the image's filename or location
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorInsertTable.dtd
borderEditField.tooltip
fr
Saisissez un nombre pour la bordure du tableau, ou zéro (0) si pas de bordure.
en-US
Type a number for the table's border, or type zero (0) for no border
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorListProperties.dtd
ListType.label
fr
Type de liste :
en-US
List Type
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
CantEditMimeTypeMsg
fr
Ce type de page ne peut être édité.
en-US
This type of page can't be edited.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
MissingImageError
fr
Veuillez entrer ou choisir une image de type gif, jpg ou png.
en-US
Please enter or choose an image of type gif, jpg, or png.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • messengercompose.dtd
enableInlineSpellChecker.label
fr
Vérifier l’orthographe pendant la saisie
en-US
Spellcheck As You Type
Entity # all locales mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties
cookiepermissionstext
fr
Vous pouvez indiquer les sites web qui sont toujours ou ne sont jamais autorisés à utiliser des cookies. Saisissez l’adresse exacte du site et cliquez sur Bloquer, Autoriser pour la session, ou Autoriser.
en-US
You can specify which web sites are always or never allowed to use cookies. Type the exact address of the site you want to manage and then click Block, Allow for Session, or Allow.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties
forAnyConnection
fr
Tout type de connexion
en-US
Any type of connection
Entity # all locales mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties
imagepermissionstext
fr
Vous pouvez indiquer depuis quels sites web vous autorisez le chargement d’images et d’autres contenus distants. Vous pouvez également autoriser tous les contenus distants d’après l’adresse électronique de l’expéditeur. Saisissez l’adresse du site ou l’adresse électronique que vous souhaitez gérer puis cliquez sur Bloquer ou Autoriser.
en-US
You can specify from which web sites images and other remote content are allowed to load. You can also allow all remote content based on sender e-mail address. Type the address of the site or e-mail you want to manage and then click Block or Allow.
Entity # all locales mail • chrome • mozldap • ldap.properties
17
fr
Type d’attribut non défini
en-US
Undefined attribute type
Entity # all locales mail • chrome • mozldap • ldap.properties
20
fr
Le type ou la valeur existe
en-US
Type or value exists
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
unsafeContentType.title
fr
Type de fichier non sûr
en-US
Unsafe file type
Entity # all locales mail • installer • custom.properties
OPTIONS_PAGE_TITLE
fr
Type d’installation
en-US
Setup Type
Entity # all locales mail • installer • custom.properties
OPTIONS_SUMMARY
fr
Choisir le type d’installation désiré et cliquer sur « Suivant ».
en-US
Choose the type of setup you prefer, then click Next.
Entity # all locales mail • installer • custom.properties
REG_APP_DESC
fr
$BrandShortName est une application de messagerie complète. $BrandShortName gère les protocoles de courrier IMAP et POP, ainsi que le formatage HTML du courrier. Une détection des courriers indésirables intégrée, la lecture de flux RSS, une recherche rapide et puissante, une correction orthographique lors de la saisie, une boîte de courrier entrant globale et le filtrage avancé des messages, font partie de l’ensemble de fonctionnalités modernes de $BrandShortName.
en-US
$BrandShortName is a full-featured email application. $BrandShortName supports IMAP and POP mail protocols, as well as HTML mail formatting. Built-in junk mail controls, RSS capabilities, powerful quick search, spell check as you type, global inbox, and advanced message filtering round out $BrandShortName's modern feature set.
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-locationawarebrowsing-term-2
fr
Faites une recherche sur geo.enabled
en-US
Type geo.enabled
Entity # all locales mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl
address-input-type-aria-label
fr
{ $count -> [0] { $type } [one] { $type } avec une adresse, utilisez la touche flèche gauche pour la sélectionner. *[other] { $type } avec { $count } adresses, utilisez la touche flèche gauche pour les sélectionner. }
en-US
{ $count -> [0] { $type } [one] { $type } with one address, use left arrow key to focus on it. *[other] { $type } with { $count } addresses, use left arrow key to focus on them. }
Entity # all locales mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl
remove-address-row-type
fr
Supprimer le champ { $type }
en-US
Remove the { $type } field
Entity # all locales mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl
remove-address-row-type-label.tooltiptext
fr
Supprimer le champ { $type }
en-US
Remove the { $type } field
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl
openpgp-keygen-keytype.value
fr
Type de clé :
en-US
Key type:
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
openpgp-key-details-key-type-label
fr
Type
en-US
Type
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
openpgp-key-gen-key-type-label
fr
Type de clé
en-US
Key type
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
spellcheck-inline-label.label
fr
Activer la vérification pendant la saisie
en-US
Enable spellcheck as you type
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
store-type-label.value
fr
Type de stockage des messages pour les nouveaux comptes :
en-US
Message Store Type for new accounts:
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
type-column-label.label
fr
Type de contenu
en-US
Content Type
Entity # all locales mobile • overrides • appstrings.properties
unsafeContentType
fr
La page que vous essayez de voir ne peut être affichée car elle contient un type de fichier dont l’ouverture peut ne pas être sûre. Veuillez contacter les propriétaires du site web pour les informer de ce problème.
en-US
The page you are trying to view cannot be shown because it is contained in a file type that may not be safe to open. Please contact the website owners to inform them of this problem.
Entity # all locales mobile • overrides • netError.dtd
dnsNotFound.longDesc4
fr
<ul> <li>Veuillez vérifier la syntaxe de l’adresse (saisie de <strong>ww</strong>.example.com au lieu de <strong>www</strong>.example.com par exemple)&#x00A0;;</li> <div id='searchbox'> <input id='searchtext' type='search'></input> <button id='searchbutton'>Rechercher</button> </div> <li>Si vous n’arrivez à naviguer sur aucun site, vérifiez la connexion données ou Wi-Fi de votre appareil&#x00A0;; <button id='wifi'>Activer le Wi-Fi</button> </li> </ul>
en-US
<ul> <li>Check the address for typing errors such as <strong>ww</strong>.example.com instead of <strong>www</strong>.example.com</li> <div id='searchbox'> <input id='searchtext' type='search'></input> <button id='searchbutton'>Search</button> </div> <li>If you are unable to load any pages, check your device’s data or Wi-Fi connection. <button id='wifi'>Enable Wi-Fi</button> </li> </ul>
Entity # all locales mobile • overrides • netError.dtd
malformedURI.longDesc2
fr
<ul> <li>La syntaxe des adresses web est généralement <strong>http://www.example.com/</strong>&#x00A0;;</li> <div id='searchbox'> <input id='searchtext' type='search'></input> <button id='searchbutton'>Rechercher</button> </div> <li>Assurez-vous de bien utiliser des barres obliques (c.-à-d. <strong>/</strong>).</li> </ul>
en-US
<ul> <li>Web addresses are usually written like <strong>http://www.example.com/</strong></li> <div id='searchbox'> <input id='searchtext' type='search'></input> <button id='searchbutton'>Search</button> </div> <li>Make sure that you’re using forward slashes (i.e. <strong>/</strong>).</li> </ul>
Entity # all locales mobile • overrides • netError.dtd
unsafeContentType.title
fr
Type de fichier non sûr
en-US
Unsafe File Type
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_INADEQUATE_CERT_TYPE
fr
Type de certificat non approuvé pour l’application.
en-US
Certificate type not approved for application.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_OCSP_UNKNOWN_RESPONSE_TYPE
fr
La réponse OCSP ne peut pas être totalement décodée ; elle est d’un type inconnu.
en-US
The OCSP response cannot be fully decoded; it is of an unknown type.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_UNKNOWN_AIA_LOCATION_TYPE
fr
Type d’emplacement inconnu dans l’extension de certificat AIA
en-US
Unknown location type in cert AIA extension
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_UNKNOWN_OBJECT_TYPE
fr
Type d’objet inconnu spécifié.
en-US
Unknown object type specified.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_UNSUPPORTED_MESSAGE_TYPE
fr
Le type de message CMS ou PKCS #7 n’est pas géré.
en-US
The CMS or PKCS #7 Message type is unsupported.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_RX_UNKNOWN_HANDSHAKE
fr
SSL a reçu un message d’établissement de liaison avec un type de message inconnu.
en-US
SSL received a handshake message with an unknown message type.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_RX_UNKNOWN_RECORD_TYPE
fr
SSL a reçu un enregistrement avec un type de contenu inconnu.
en-US
SSL received a record with an unknown content type.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_UNSUPPORTED_CERTIFICATE_TYPE
fr
Type de certificat non géré.
en-US
Unsupported certificate type.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_UNSUPPORTED_CERT_ALERT
fr
Le pair SSL ne gère pas le type des certificats qu’il a reçus.
en-US
SSL peer does not support certificates of the type it received.
Entity # all locales security • manager • security • pippki • pippki.ftl
protected-auth-msg
fr
Veuillez vous authentifier au jeton. La méthode d’authentification dépend du type de votre jeton.
en-US
Please authenticate to the token. Authentication method depends on the type of your token.
Entity # all locales suite • chrome • browser • metadata.dtd
link-type.label
fr
Cible :
en-US
Target type:
Entity # all locales suite • chrome • browser • navigator.dtd
goButton.tooltip
fr
Saisissez une adresse dans le champ à gauche puis cliquez sur Go
en-US
Type a location in the field to the left, then click Go
Entity # all locales suite • chrome • browser • navigator.dtd
searchButton.tooltip
fr
Saisissez une requête dans la barre d’adresse puis cliquez sur Rechercher
en-US
Type a word in the field to the left, then click Search
Entity # all locales suite • chrome • browser • pageInfo.dtd
formType
fr
Type
en-US
Type
Entity # all locales suite • chrome • browser • pageInfo.dtd
generalType
fr
Type :
en-US
Type:
Entity # all locales suite • chrome • browser • pageInfo.dtd
linkType
fr
Type
en-US
Type
Entity # all locales suite • chrome • browser • pageInfo.dtd
mediaType
fr
Type
en-US
Type
Entity # all locales suite • chrome • common • aboutSyncTabs.dtd
tabs.searchText.label
fr
Rechercher des onglets
en-US
Type here to find tabs
Entity # all locales suite • chrome • common • dataman • dataman.dtd
storage.tree.type.label
fr
Type
en-US
Type
Entity # all locales suite • chrome • common • dataman • dataman.properties
cookies.anyConnection.all
fr
Tout type de connexion
en-US
Any type of connection
Entity # all locales suite • chrome • common • dataman • dataman.properties
cookies.anyConnection.httponly
fr
Tout type de connexion, sans accès aux scripts
en-US
Any type of connection, no script access
Entity # all locales suite • chrome • common • dataman • dataman.properties
perm.type.default
fr
Sélectionnez un type
en-US
Select a type
Entity # all locales suite • chrome • common • permissions • cookieViewer.properties
forAnyConnection
fr
Tout type de connexion
en-US
Any type of connection
Entity # all locales suite • chrome • common • permissions • permissionsManager.properties
imagepermissionstext
fr
Vous pouvez indiquer les sites web autorisés à charger les images. Saisissez l’adresse exacte du site que vous souhaitez autoriser et cliquez sur « Autoriser ».
en-US
You can specify which websites are allowed to load images. Type the exact address of the website you want to manage and then click Block or Allow.
Entity # all locales suite • chrome • common • permissions • permissionsManager.properties
installpermissionstext
fr
Vous pouvez indiquer les sites web autorisés à installer des modules complémentaires et des mises à jour. Saisissez l’adresse exacte du site que vous souhaitez autoriser et cliquez sur « Autoriser ».
en-US
You can specify which websites are allowed to install extensions and updates. Type the exact address of the website you want to allow and then click Allow.
Entity # all locales suite • chrome • common • permissions • permissionsManager.properties
offline-apppermissionstext
fr
Vous pouvez indiquer les sites web autorisés à stocker des données pour une utilisation hors connexion. Saisissez l’adresse exacte du site que vous souhaitez autoriser et cliquez sur « Autoriser ».
en-US
You can specify which websites are allowed to store data for offline use. Type the exact address of the website you want to manage and then click Block or Allow.
Entity # all locales suite • chrome • common • permissions • permissionsManager.properties
popuppermissionstext
fr
Vous pouvez indiquer les sites web autorisés à ouvrir des fenêtres popup. Saisissez l’adresse exacte du site que vous souhaitez autoriser et cliquez sur « Autoriser ».
en-US
You can specify which websites are allowed to open popup windows. Type the exact address of the website you want to allow and then click Allow.
Entity # all locales suite • chrome • common • places • places.properties
bookmarksRestoreFormatError
fr
Type de fichier non géré.
en-US
Unsupported file type.
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-applications.dtd
typeColumn.label
fr
Type de contenu
en-US
Content Type
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-findasyoutype.dtd
findAsYouTypeBehavior.label
fr
Rechercher à la saisie
en-US
Find As You Type
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-findasyoutype.dtd
findAsYouTypeFindbarEnable.label
fr
Afficher la barre d’outils de recherche lors de la recherche à la saisie
en-US
Show the find toolbar during find as you type
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-findasyoutype.dtd
findAsYouTypeFindbarEnableTip.label
fr
Note : La recherche à la saisie sans l’affichage de la barre d’outils de recherche ne permet pas la recherche de texte dans d’autres langues.
en-US
Note: Find as you type without showing the findbar does not allow international text entry.
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-findasyoutype.dtd
findAsYouTypeTip.label
fr
Astuce : Pour démarrer manuellement la fonction « Rechercher à la saisie », appuyez sur / pour chercher du texte ou ' pour chercher des liens, suivi du texte à chercher.
en-US
Tip: To manually start Find As You Type, type / to find text or ' to find links, followed by the text you want to find.
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-findasyoutype.dtd
pref.findAsYouType.title
fr
Recherche à la saisie
en-US
Find As You Type
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-spelling.dtd
spellCheckInline.label
fr
Vérifier l’orthographe lors de la saisie
en-US
Check spelling as you type
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • preferences.dtd
findAsYouType.label
fr
Recherche à la saisie
en-US
Find As You Type
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncQuota.dtd
quota.typeColumn.label
fr
Type
en-US
Type
Entity # all locales suite • chrome • common • typeaheadfind.properties
startlinkfind
fr
Début de la recherche de liens - saisissez le texte que vous désirez chercher
en-US
Starting -- find links as you type
Entity # all locales suite • chrome • common • typeaheadfind.properties
starttextfind
fr
Début de la recherche de texte - saisissez le texte que vous désirez chercher
en-US
Starting -- find text as you type
Entity # all locales suite • chrome • common • utilityOverlay.dtd
findTypeLinksCmd.label
fr
Recherche de liens à la saisie
en-US
Find Links As You Type
Entity # all locales suite • chrome • common • utilityOverlay.dtd
findTypeTextCmd.label
fr
Recherche de texte à la saisie
en-US
Find Text As You Type
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorButtonProperties.dtd
ButtonType.label
fr
Type
en-US
Type
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorImageProperties.dtd
altTextEditField.tooltip
fr
Taper le texte à mettre à la place de l’image
en-US
Type text to display in place of the image
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorImageProperties.dtd
locationEditField.tooltip
fr
Taper le nom de fichier et l’emplacement de l’image
en-US
Type the image's filename or location
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorInputProperties.dtd
InputType.label
fr
Type de champ
en-US
Field Type
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorInsertTable.dtd
borderEditField.tooltip
fr
Saisissez un nombre pour la bordure du tableau, ou zéro (0) si pas de bordure.
en-US
Type a number for the table's border, or type zero (0) for no border
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorListProperties.dtd
ListType.label
fr
Type de liste :
en-US
List Type
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.properties
CantEditMimeTypeMsg
fr
Ce type de page ne peut être édité.
en-US
This type of page can't be edited.
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.properties
MissingImageError
fr
Veuillez entrer ou choisir une image de type gif, jpg ou png.
en-US
Please enter or choose an image of type gif, jpg, or png.
Entity # all locales suite • chrome • editor • editorOverlay.dtd
enableInlineSpellChecker.label
fr
Vérifier l’orthographe pendant la saisie
en-US
Spellcheck As You Type
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • abCardOverlay.dtd
PhotoURL.placeholder
fr
Coller ou saisir l’adresse web d’une photo
en-US
Paste or type the web address of a photo
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • abMailListDialog.dtd
AddressTitle.label
fr
Saisissez les adresses à ajouter à la liste de diffusion :
en-US
Type email addresses to add them to the mailing list:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
subjectDlogMessage
fr
Vous n’avez pas spécifié de sujet à votre message. Si vous voulez lui en donner un, faites-le maintenant.
en-US
You did not specify a subject for this message. If you would like to provide one, please type it now.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • folderProps.dtd
folderType.label
fr
Type de dossier :
en-US
Folder Type:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • importDialog.dtd
select.label
fr
ou sélectionnez les données que vous désirez importer :
en-US
or select the type of material to import:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • importDialog.dtd
selectDescription.label
fr
Veuillez sélectionner le type de fichier à importer :
en-US
Please select the type of file that you would like to import:
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.