BETA

Transvision

Displaying 72 results for the string use in gl:

Entity gl en-US
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-benefit-sync-text
gl
Leve os seus marcadores, contrasinais, historial e moito máis onde queira que use { -brand-product-name }.
en-US
Take your bookmarks, passwords, history, and more everywhere you use { -brand-product-name }.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-browse-privately-text
gl
A navegación privada elimina o historial de busca e de navegación para mantelo en segredo de calquera que use o seu ordenador.
en-US
Private Browsing clears your search and browsing history to keep it secret from anyone who uses your computer.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-data-sync-text2
gl
Sincronice os seus marcadores, contrasinais e moito máis onde queira que use { -brand-product-name }.
en-US
Sync your bookmarks, passwords, and more everywhere you use { -brand-product-name }.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-multistage-pin-default-subtitle
gl
Navegación rápida, segura e privada cada vez que use a web.
en-US
Fast, safe, and private browsing every time you use the web.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-multistage-theme-description-alpenglow.aria-description
gl
Use un aspecto colorido para botóns, menús e xanelas.
en-US
Use a colorful appearance for buttons, menus, and windows.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-multistage-theme-description-dark.aria-description
gl
Use un aspecto escuro para botóns, menús e xanelas.
en-US
Use a dark appearance for buttons, menus, and windows.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-multistage-theme-description-light.aria-description
gl
Use un aspecto claro para os botóns, menús e xanelas.
en-US
Use a light appearance for buttons, menus, and windows.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-multistage-theme-tooltip-alpenglow-2.title
gl
Use un aspecto colorido para botóns, menús e xanelas.
en-US
Use a colorful appearance for buttons, menus, and windows.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-multistage-theme-tooltip-dark-2.title
gl
Use un aspecto escuro para botóns, menús e xanelas.
en-US
Use a dark appearance for buttons, menus, and windows.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-multistage-theme-tooltip-light-2.title
gl
Use un aspecto claro para os botóns, menús e xanelas.
en-US
Use a light appearance for buttons, menus, and windows.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-CertificatesDescription
gl
Engada certificados ou use os certificados integrados.
en-US
Add certificates or use built-in certificates.
Entity # all locales browser • browser • preferences • addEngine.ftl
add-engine-url
gl
URL do motor, use %s no lugar do termo de busca
en-US
Engine URL, use %s in place of the search term
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
addressbar-suggest
gl
Cando use a barra de enderezos, suxerir do
en-US
When using the address bar, suggest
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
applications-use-app-default-label.value
gl
{ applications-use-app-default.label }
en-US
{ applications-use-app-default.label }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
applications-use-app-label.value
gl
{ applications-use-app.label }
en-US
{ applications-use-app.label }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
applications-use-os-default-label.value
gl
{ applications-use-os-default.label }
en-US
{ applications-use-os-default.label }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
applications-use-other-label.value
gl
{ applications-use-other.label }
en-US
{ applications-use-other.label }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
applications-use-plugin-in-label.value
gl
{ applications-use-plugin-in.label }
en-US
{ applications-use-plugin-in.label }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
use-firefox-sync
gl
Consello: Isto usa perfiles separados. Use { -sync-brand-short-name } para compartir datos entre eles.
en-US
Tip: This uses separate profiles. Use { -sync-brand-short-name } to share data between them.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
use-system-locale.label
gl
Use a configuración do sistema operativo do «{ $localeName }» para dar formato ás datas, horas, números e medidas.
en-US
Use your operating system settings for “{ $localeName }” to format dates, times, numbers, and measurements.
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
mobile-app-card-content
gl
Use o navegador móbil con protección integrada contra o rastrexamento de anuncios.
en-US
Use the mobile browser with built-in protection against ad tracking.
Entity # all locales browser • chrome • browser • app-extension-fields.properties
extension.firefox-alpenglow@mozilla.org.description
gl
Use unha aparencia colorida en botóns, menús e xanelas.
en-US
Use a colorful appearance for buttons, menus, and windows.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
canvas.siteprompt
gl
Permitir que %S use os seus datos de imaxe canvas HTML5? Isto pode usarse para identificar inequivocamente o seu computador.
en-US
Will you allow %S to use your HTML5 canvas image data? This may be used to uniquely identify your computer.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.shareCamera2.message
gl
Permitir que %S use a súa cámara?
en-US
Will you allow %S to use your camera?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.shareCameraAndAudioCapture2.message
gl
Permitir que %S use a súa cámara e escoite o son desta lapela?
en-US
Will you allow %S to use your camera and listen to this tab’s audio?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.shareCameraAndMicrophone2.message
gl
Permitir que %S use a súa cámara e micrófono?
en-US
Will you allow %S to use your camera and microphone?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.shareMicrophone2.message
gl
Permitir que %S use o seu micrófono?
en-US
Will you allow %S to use your microphone?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.shareScreenAndMicrophone3.message
gl
Permitir que %S use o seu micrófono e vexa a súa pantalla?
en-US
Will you allow %S to use your microphone and see your screen?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
storageAccess3.message
gl
Consinte en que %1$S use cookies e datos do sitio en %2$S? Se o consinte, %3$S pode facer un seguimento do que faga neste sitio.
en-US
Will you allow %1$S to use cookies and site data on %2$S? Allowing this may let %3$S track what you do on this site.
Entity # all locales chat • irc.properties
options.ssl
gl
Use SSL
en-US
Use SSL
Entity # all locales chat • xmpp.properties
options.connectionSecurity.opportunisticTLS
gl
Use o cifrado se está dispoñíbel
en-US
Use encryption if available
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-setup-this-firefox2
gl
Use <a> { about-debugging-this-firefox-runtime-name } </a> para depurar extensións e traballadores de servizos nesta versión de { -brand-shorter-name }.
en-US
Use <a>{ about-debugging-this-firefox-runtime-name }</a> to debug extensions and service workers on this version of { -brand-shorter-name }.
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-area
gl
Use o atributo <code>alt</code> para etiquetar elementos <div>area</div> que teñan o atributo <span>href</span>. <a>Saiba máis</a>
en-US
Use <code>alt</code> attribute to label <div>area</div> elements that have the <span>href</span> attribute. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-fieldset-legend2
gl
Use un elemento <code>legend</code> para etiquetar un <span>fieldset</span>. <a>Saiba máis</a>
en-US
Use a <code>legend</code> element to label a <span>fieldset</span>. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-glyph
gl
Use o atributo <code>alt</code> para etiquetar elementos <span>mglyph</span>. <a>Saiba máis</a>
en-US
Use <code>alt</code> attribute to label <span>mglyph</span> elements. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-iframe
gl
Use o atributo <code>title</code> para describir o contido <span>iframe</span>. <a>Saiba máis</a>
en-US
Use <code>title</code> attribute to describe <span>iframe</span> content. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-optgroup-label2
gl
Use un atributo <code>label</code> para etiquetar un <span>optgroup</span>. <a>Saiba máis</a>
en-US
Use a <code>label</code> attribute to label an <span>optgroup</span>. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.context.useAsFetch
gl
Use como fech na consola
en-US
Use as Fetch in Console
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.input.editor.onboarding.label
gl
Itere máis rápido oseu código co novo modo editor multi-liña. Use %1$S para engadir novas liñas e %2$S para ser executadas.
en-US
Iterate on your code faster with the new multi-line editor mode. Use %1$S to add new lines and %2$S to run.
Entity # all locales devtools • shared • accessibility.properties
accessibility.text.label.issue.area
gl
Use o atributo «alt» para etiquetar elementos de «área» que teñan o atributo «href».
en-US
Use “alt” attribute to label “area” elements that have the “href” attribute.
Entity # all locales devtools • shared • accessibility.properties
accessibility.text.label.issue.fieldset.legend2
gl
Use un elemento «legend» para etiquetar un «fieldset».
en-US
Use a “legend” element to label a “fieldset”.
Entity # all locales devtools • shared • accessibility.properties
accessibility.text.label.issue.glyph
gl
Use o atributo "alt" para etiquetar elementos "mglyph".
en-US
Use “alt” attribute to label “mglyph” elements.
Entity # all locales devtools • shared • accessibility.properties
accessibility.text.label.issue.iframe
gl
Use o "title" para describir o contido "iframe".
en-US
Use “title” attribute to describe “iframe” content.
Entity # all locales devtools • shared • accessibility.properties
accessibility.text.label.issue.optgroup.label2
gl
Use un atributo «label» para etiquetar un «optgroup».
en-US
Use a “label” attribute to label an “optgroup”.
Entity # all locales devtools • startup • aboutDevTools.ftl
newsletter-privacy-label
gl
Acepto que Mozilla use a miña información como se explican nesta <a data-l10n-name="privacy-policy">política de privacidade</a>.
en-US
I’m okay with Mozilla handling my info as explained in this <a data-l10n-name="privacy-policy">Privacy Policy</a>.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FormValidationTextTooShort
gl
Use como mínimo %S caracteres (actualmente está usando %S caracteres).
en-US
Please use at least %S characters (you are currently using %S characters).
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
IDBOpenDBOptions_StorageTypeWarning
gl
O atributo «storage» nas opcións fornecidas a indexedDB.open está desfasado e retirarase pronto. Para obter almacenamento persistente, no seu lugar use navigator.storage.persist().
en-US
The ‘storage’ attribute in options passed to indexedDB.open is deprecated and will soon be removed. To get persistent storage, please use navigator.storage.persist() instead.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ImageBitmapRenderingContext_TransferImageBitmapWarning
gl
ImageBitmapRenderingContext.transferImageBitmap está desfasado e retirarase pronto. No seu lugar use ImageBitmapRenderingContext.transferFromImageBitmap.
en-US
ImageBitmapRenderingContext.transferImageBitmap is deprecated and will be removed soon. Use ImageBitmapRenderingContext.transferFromImageBitmap instead.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
InterceptedUsedResponseWithURL
gl
Produciuse eun erro ao cargar «%S». Un ServiceWorker pasou unha resposta usada a FetchEvent.respondWith(). O corpo dunha resposta só se pode ler unha vez. Use Response.clone() para acceder ao corpo varias veces.
en-US
Failed to load ‘%S’. A ServiceWorker passed a used Response to FetchEvent.respondWith(). The body of a Response may only be read once. Use Response.clone() to access the body multiple times.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MouseEvent_MozPressureWarning
gl
MouseEvent.mozPressure está obsoleto. No seu lugar use PointerEvent.pressure.
en-US
MouseEvent.mozPressure is deprecated. Use PointerEvent.pressure instead.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MutationEventWarning
gl
O uso de Mutation Events está desfasado. No seu lugar use MutationObserver.
en-US
Use of Mutation Events is deprecated. Use MutationObserver instead.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PrefixedImageSmoothingEnabledWarning
gl
O uso de mozImageSmoothingEnabled está desfasado. No seu lugar use a propiedade sen prefixo imageSmoothingEnabled property.
en-US
Use of mozImageSmoothingEnabled is deprecated. Please use the unprefixed imageSmoothingEnabled property instead.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PushMessageBadEncryptionKeyHeader
gl
O ServiceWorker para o ámbito «%1$S» produciu un fallo ao descifrar unha mensaxe push. A cabeceira «Encryption-Key» debe incluír un parámetro «dh». Esta cabeceira está desfasada e retirarase pronto. No seu lugar use «Crypto-Key» con «Content-Encoding: aesgcm». Vexa https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 para obter máis información.
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘Encryption-Key’ header must include a ‘dh‘ parameter. This header is deprecated and will soon be removed. Please use ‘Crypto-Key‘ with ‘Content-Encoding: aesgcm‘ instead. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 for more information.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
RTCPeerConnectionGetStreamsWarning
gl
RTCPeerConnection.getLocalStreams/getRemoteStreams está desfasado. No seu lugar use RTCPeerConnection.getSenders/getReceivers.
en-US
RTCPeerConnection.getLocalStreams/getRemoteStreams are deprecated. Use RTCPeerConnection.getSenders/getReceivers instead.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ServiceWorkerScopePathMismatch
gl
Non se puido rexistrar un ServiceWorker: o camiño do ámbito indicado «%1$S» non se atopa no ámbito máximo permitido «%2$S». Axuste o alcance, mova o guión de Service Worker ou use o encabezado HTTP de Service-Worker-Allowed para permitir o ámbito.
en-US
Failed to register a ServiceWorker: The path of the provided scope ‘%1$S’ is not under the max scope allowed ‘%2$S’. Adjust the scope, move the Service Worker script, or use the Service-Worker-Allowed HTTP header to allow the scope.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
UseOfCaptureEventsWarning
gl
O uso de captureEvents() está desfasado. Para anovar o seu código, use o método addEventListener() de DOM 2. Para obter máis axuda http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.addEventListener
en-US
Use of captureEvents() is deprecated. To upgrade your code, use the DOM 2 addEventListener() method. For more help http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.addEventListener
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
UseOfReleaseEventsWarning
gl
O uso de releaseEvents() está desfasado. Para anovar o seu código, use use o método removeEventListener() de DOM 2. Para obter máis axuda http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.removeEventListener
en-US
Use of releaseEvents() is deprecated. To upgrade your code, use the DOM 2 removeEventListener() method. For more help http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.removeEventListener
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
WindowContentUntrustedWarning
gl
O atributo «content» dos obxectos Window está desfasado. No seu lugar use «window.top».
en-US
The ‘content’ attribute of Window objects is deprecated. Please use ‘window.top’ instead.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
Window_Cc_ontrollersWarning
gl
window.controllers/Controllers está desfasado. Non o use para detectar o axente de usuario (UA).
en-US
window.controllers/Controllers is deprecated. Do not use it for UA detection.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errPrematureEndOfComment
gl
Fin prematuro do comentario. Use “-->” para pechar correctamente un comentario.
en-US
Premature end of comment. Use “-->” to end a comment properly.
Entity # all locales dom • chrome • security • csp.properties
hostNameMightBeKeyword
gl
Interpretando %1$S como un nome de servidor, non como unha palabra clave. Para que sexa considerado unha palabra clave, use '%2$S' (entre comiñas simples).
en-US
Interpreting %1$S as a hostname, not a keyword. If you intended this to be a keyword, use ‘%2$S’ (wrapped in single quotes).
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
SHA1Sig
gl
Este sitio usa un certificado SHA-1. Recoméndase que use certificados con algoritmos de sinatura que usen funcións hash máis fortes que SHA-1.
en-US
This site makes use of a SHA-1 Certificate; it’s recommended you use certificates with signature algorithms that use hash functions stronger than SHA-1.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
emailWizard.caption
gl
Use o seu enderezo de correo electrónico actual
en-US
Use your current email address
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
allFoldersOfflineNote.label
gl
Nota: cambiar isto afectará a todos os cartafoles desta conta. Para definir cartafoles individuais, use o botón Avanzado
en-US
Note: Changing this affects all folders in this account. To set individual folders, use the Advanced button.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • chat.dtd
chat.noConv.description
gl
Use a lista de contactos no panel da esquerda para iniciar unha conversación.
en-US
Use the contact list in the left panel to start a conversation.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapServerDroppedConnection
gl
Foi imposíbel conectarse ao servidor IMAP. É posíbel que superara o número máximo de conexións a este servidor. Se é así, use o diálogo de Configuración avanzada do servidor IMAP para reducir o número de conexións na memoria caché.
en-US
Unable to connect to your IMAP server. You may have exceeded the maximum number \ of connections to this server. If so, use the Advanced IMAP Server Settings dialog to \ reduce the number of cached connections.
Entity # all locales mail • chrome • overrides • profileDowngrade.dtd
window.nosync2
gl
Pode que fixera cambios no seu perfil unha versión máis nova do &brandProductName; facendo que o perfil xa non sexa compatíbel con esta versión anterior. Use este perfil só coa versión máis nova ou cree un novo perfil para esta instalación do &brandShortName;. Ao crear un novo perfil é preciso configurar de novo as súas contas, os calendarios e os complementos.
en-US
A newer version of &brandProductName; may have made changes to your profile which are no longer compatible with this older version. Use this profile only with that newer version, or create a new profile for this installation of &brandShortName;. Creating a new profile requires setting up your accounts, calendars and add-ons again.
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
nativeWindow.deprecated
gl
%1$S está desfasado. No seu lugar use %2$S
en-US
%1$S is deprecated. Please use %2$S instead
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-certs.dtd
managedevices.text
gl
Use este botón para xestionar os seus dispositivos de seguranza como, por exemplo, unha tarxeta intelixente.
en-US
Use this button to manage your security devices, such as smart cards.
Entity # all locales suite • chrome • common • profile • profileSelection.properties
dirLocked
gl
Non é posíbel que %S use o perfil "%S".Pode estar en uso, non dispoñíbel ou danado.\n\nEscolla outro perfil ou cree un novo.
en-US
%S cannot use the profile "%S". It may be in use, unavailable or damaged.\n\nPlease choose another profile or create a new one.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • msgSynchronize.dtd
MsgSyncDesc.label
gl
Se seleccionou cartafoles ou grupos de novas para a súa utilización sen conexión, pode descargar ou sincronizalos agora. Caso contrario, use o botón &quot;Seleccionar&quot; para escoller que cartafoles ou grupos de novas desexa utilizar sen conexión.
en-US
If you have already selected mail folders or newsgroups for offline use, you can download and/or sync them now. Otherwise, use the &quot;Select&quot; button to choose mail folders and newsgroups for offline use.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-policy-suggestions
gl
Nota: os problemas de propiedade intelectual e marcas deben ser comunicados nun proceso separado. <a data-l10n-name="report-infringement-link">Use estas instrucións</a> para informar do problema.
en-US
Note: Copyright and trademark issues must be reported in a separate process. <a data-l10n-name="report-infringement-link">Use these instructions</a> to report the problem.

Displaying 200 results for the string use in en-US:

Entity gl en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
enable-password-sync-notification-message
gl
{ PLATFORM() -> [windows] Quere os seus inicios de sesión en calquera lugar que empregue { -brand-product-name }? Vaia ás súas opcións { -sync-brand-short-name } e seleccione a caixa de verificación Iniciar sesión. *[other] Quere os seus inicios de sesión en calquera lugar que empregue { -brand-product-name }? Vaia ás súas preferencias { -sync-brand-short-name } e seleccione a caixa de verificación Iniciar sesión. }
en-US
{ PLATFORM() -> [windows] Want your logins everywhere you use { -brand-product-name }? Go to your { -sync-brand-short-name } Options and select the Logins checkbox. *[other] Want your logins everywhere you use { -brand-product-name }? Go to your { -sync-brand-short-name } Preferences and select the Logins checkbox. }
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
enable-devtools-popup-description
gl
Para usar o atallo F12, primeiro abra DevTools a través do menú Desenvolvedor Web.
en-US
To use the F12 shortcut, first open DevTools via the Web Developer menu.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-permissions-storage-access-hint
gl
Estas partes poden usar cookies e datos de sitios entre sitios mentres estea neste sitio.
en-US
These parties can use cross-site cookies and site data while you are on this site.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-eme-notification-anchor.tooltiptext
gl
Xestiona o uso de software DRM
en-US
Manage use of DRM software
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-plugins-notification-anchor.tooltiptext
gl
Xestiona o uso dos engadidos
en-US
Manage plug-in use
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-generate-new-password.label
gl
Usar contrasinal xerado...
en-US
Use Generated Password
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-use-saved-login.label
gl
Usar identificación gardada
en-US
Use Saved Login
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-use-saved-password.label
gl
Usar contrasinal gardado
en-US
Use Saved Password
Entity # all locales browser • browser • customizeMode.ftl
customize-mode-uidensity-auto-touch-mode-checkbox.label
gl
Usar o táctil no modo tableta
en-US
Use Touch for Tablet Mode
Entity # all locales browser • browser • defaultBrowserNotification.ftl
default-browser-notification-message
gl
<strong>Definir o { -brand-short-name } coma o seu navegador predeterminado?</strong> Navegue de xeito rápido, seguro e privado sempre que utilice a Internet.
en-US
<strong>Set { -brand-short-name } as your default browser?</strong> Get fast, safe, and private browsing whenever you use the web.
Entity # all locales browser • browser • editBookmarkOverlay.ftl
bookmark-overlay-keyword-caption-label
gl
Warning: Source string is missing
en-US
Use keywords to open bookmarks directly from the address bar
Entity # all locales browser • browser • editBookmarkOverlay.ftl
bookmark-overlay-tags-caption-label
gl
Warning: Source string is missing
en-US
Use tags to organize and search for bookmarks from the address bar
Entity # all locales browser • browser • newInstallPage.ftl
options-use-sync
gl
Se desexa que todos os seus datos de perfil sexan iguais en todas as instalacións de Firefox, pode usar un { -fxaccount-brand-name } para mantelos en sincronización.
en-US
If you would like all of your profile data to be the same on all installations of Firefox, you can use a { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") } to keep them in sync.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-cryptominers-description
gl
A súa privacidade importa. { -brand-short-name } agora bloquea criptomineiros, que usan o poder informático do seu sistema para minar diñeiro dixital.
en-US
Your privacy matters. { -brand-short-name } now blocks cryptominers, which use your system’s computing power to mine digital money.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-lockwise-body
gl
É difícil pensar en contrasinais únicos e seguros para cada conta. Ao crear un contrasinal, seleccione o campo de contrasinal para empregar un contrasinal seguro xerado por { -brand-shorter-name }.
en-US
It’s difficult to think of unique, secure passwords for every account. When creating a password, select the password field to use a secure, generated password from { -brand-shorter-name }.
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-topsites-use-image-link
gl
Usar unha imaxe personalizada
en-US
Use a custom image
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-benefit-sync-text
gl
Leve os seus marcadores, contrasinais, historial e moito máis onde queira que use { -brand-product-name }.
en-US
Take your bookmarks, passwords, history, and more everywhere you use { -brand-product-name }.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-data-sync-text2
gl
Sincronice os seus marcadores, contrasinais e moito máis onde queira que use { -brand-product-name }.
en-US
Sync your bookmarks, passwords, and more everywhere you use { -brand-product-name }.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-multistage-pin-default-subtitle
gl
Navegación rápida, segura e privada cada vez que use a web.
en-US
Fast, safe, and private browsing every time you use the web.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-multistage-theme-description-alpenglow.aria-description
gl
Use un aspecto colorido para botóns, menús e xanelas.
en-US
Use a colorful appearance for buttons, menus, and windows.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-multistage-theme-description-dark.aria-description
gl
Use un aspecto escuro para botóns, menús e xanelas.
en-US
Use a dark appearance for buttons, menus, and windows.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-multistage-theme-description-light.aria-description
gl
Use un aspecto claro para os botóns, menús e xanelas.
en-US
Use a light appearance for buttons, menus, and windows.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-multistage-theme-tooltip-alpenglow-2.title
gl
Use un aspecto colorido para botóns, menús e xanelas.
en-US
Use a colorful appearance for buttons, menus, and windows.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-multistage-theme-tooltip-dark-2.title
gl
Use un aspecto escuro para botóns, menús e xanelas.
en-US
Use a dark appearance for buttons, menus, and windows.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-multistage-theme-tooltip-light-2.title
gl
Use un aspecto claro para os botóns, menús e xanelas.
en-US
Use a light appearance for buttons, menus, and windows.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-personal-data-promise-text
gl
{ -brand-product-name } trata os seus datos con respecto ao tomar menos elementos, protexelos e ter claro como o usamos.
en-US
{ -brand-product-name } treats your data with respect by taking less of it, protecting it, and being clear about how we use it.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-bad-nickname
gl
O alcume do certificado xa está a ser utilizado.
en-US
Certificate nickname already in use.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-busy
gl
Non foi posíbel pechar NSS. Os obxectos aínda están a ser utilizados.
en-US
NSS could not shutdown. Objects are still in use.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-module-stuck
gl
Non foi posíbel eliminar o módulo de PKCS #11 porque continúa a ser utilizado.
en-US
PKCS #11 module could not be removed because it is still in use.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-pub-key-size-limit-exceeded
gl
Tentativa do servidor de SSL para utilizar a chave pública de grao doméstico co paquete de codificación de exportación.
en-US
SSL Server attempted to use domestic-grade public key with export cipher suite.
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
permissions-use-default.label
gl
Usar predeterminado
en-US
Use Default
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-CertificatesDescription
gl
Engada certificados ou use os certificados integrados.
en-US
Add certificates or use built-in certificates.
Entity # all locales browser • browser • preferences • addEngine.ftl
add-engine-url
gl
URL do motor, use %s no lugar do termo de busca
en-US
Engine URL, use %s in place of the search term
Entity # all locales browser • browser • preferences • colors.ftl
colors-use-system.label
gl
Usar as cores do sistema
en-US
Use system colors
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-dns-over-https-url-item-default.tooltiptext
gl
Usar un URL predeterminado para resolver os DNS sobre HTTPS
en-US
Use the default URL for resolving DNS over HTTPS
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-dns-over-https-url-resolver
gl
Usar fornecedor
en-US
Use Provider
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-proxy-http-sharing.label
gl
Utilizar este proxy tamén para FTP e HTTPS
en-US
Also use this proxy for FTP and HTTPS
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-proxy-option-system.label
gl
Usar a configuración do proxy do sistema
en-US
Use system proxy settings
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-exceptions-cookie-desc
gl
Pode especificar que sitios web teñen permiso ou non para usar cookies e datos do sitio. Escriba o enderezo exacto do sitio que quere xestionar e prema Bloquear, Permitir nesta sesión ou Permitir.
en-US
You can specify which websites are always or never allowed to use cookies and site data. Type the exact address of the site you want to manage and then click Block, Allow for Session, or Allow.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
applications-description
gl
Escolla como { -brand-short-name } xestiona os ficheiros que descarga da web ou os aplicativos que usa mentres navega.
en-US
Choose how { -brand-short-name } handles the files you download from the web or the applications you use while browsing.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
applications-use-app-default-label.value
gl
{ applications-use-app-default.label }
en-US
{ applications-use-app-default.label }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
applications-use-app-default.label
gl
Usar { $app-name } (predeterminado)
en-US
Use { $app-name } (default)
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
applications-use-app-label.value
gl
{ applications-use-app.label }
en-US
{ applications-use-app.label }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
applications-use-app.label
gl
Usar { $app-name }
en-US
Use { $app-name }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
applications-use-os-default-label.value
gl
{ applications-use-os-default.label }
en-US
{ applications-use-os-default.label }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
applications-use-os-default.label
gl
{ PLATFORM() -> [macos] Usar a aplicación predeterminada do macOS [windows] Usar a aplicación predeterminada do Windows *[other] Usar a aplicación predeterminado do sistema }
en-US
{ PLATFORM() -> [macos] Use macOS default application [windows] Use Windows default application *[other] Use system default application }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
applications-use-other-label.value
gl
{ applications-use-other.label }
en-US
{ applications-use-other.label }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
applications-use-other.label
gl
Utilizar outro
en-US
Use other
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
applications-use-plugin-in-label.value
gl
{ applications-use-plugin-in.label }
en-US
{ applications-use-plugin-in.label }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
applications-use-plugin-in.label
gl
Usar { $plugin-name } (en { -brand-short-name })
en-US
Use { $plugin-name } (in { -brand-short-name })
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
browsing-use-autoscroll.label
gl
Utilizar desprazamento automático
en-US
Use autoscrolling
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
browsing-use-cursor-navigation.label
gl
Utilizar sempre as teclas de desprazamento para navegar nas páxinas
en-US
Always use the cursor keys to navigate within pages
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
browsing-use-smooth-scrolling.label
gl
Utilizar desprazamento suave
en-US
Use smooth scrolling
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
choose-bookmark.label
gl
Usar marcador
en-US
Use Bookmark
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
collection-header
gl
Recolección e uso de datos do { -brand-short-name }
en-US
{ -brand-short-name } Data Collection and Use
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
forms-master-pw-use.label
gl
Usar un contrasinal principal
en-US
Use a master password
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
forms-primary-pw-use.label
gl
Utilizar un contrasinal principal
en-US
Use a Primary Password
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
history-dontremember-description
gl
{ -brand-short-name } usará a mesma configuración que na navegación privada, e non gardará ningún historial mentres navega pola Internet.
en-US
{ -brand-short-name } will use the same settings as private browsing, and will not remember any history as you browse the Web.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
history-private-browsing-permanent.label
gl
Usar sempre o modo de navegación privada
en-US
Always use private browsing mode
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
history-remember-option-custom.label
gl
Usará unha configuración personalizada para o historial
en-US
Use custom settings for history
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
performance-allow-hw-accel.label
gl
Usar a aceleración por hardware cando estea dispoñíbel
en-US
Use hardware acceleration when available
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
performance-limit-content-process-enabled-desc
gl
Os procesos de contido adicionais poden mellorar o rendemento cando se usan moitas lapelas, pero tamén usarán máis memoria.
en-US
Additional content processes can improve performance when using multiple tabs, but will also use more memory.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
performance-use-recommended-settings-checkbox.label
gl
Usar os axustes de rendemento recomendados
en-US
Use recommended performance settings
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
search-bar-hidden.label
gl
Usar a barra de enderezos para a busca e navegación
en-US
Use the address bar for search and navigation
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
search-keyword-warning-bookmark
gl
A palabra clave que escolleu está a ser utilizada por un marcador. Seleccione outra.
en-US
You have chosen a keyword that is currently in use by a bookmark. Please select another.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
search-keyword-warning-engine
gl
A palabra clave que escolleu está a ser utilizada por "{ $name }". Seleccione outra.
en-US
You have chosen a keyword that is currently in use by “{ $name }”. Please select another.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
search-separate-default-engine.label
gl
Utilizar este buscador nas xanelas privadas
en-US
Use this search engine in Private Windows
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
update-application-use-service.label
gl
Usar un servizo en segundo plano para instalar as actualizacións
en-US
Use a background service to install updates
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
use-current-pages.label
gl
{ $tabCount -> [1] Usar a páxina actual *[other] Usar as páxinas actuais }
en-US
{ $tabCount -> [1] Use Current Page *[other] Use Current Pages }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
use-firefox-sync
gl
Consello: Isto usa perfiles separados. Use { -sync-brand-short-name } para compartir datos entre eles.
en-US
Tip: This uses separate profiles. Use { -sync-brand-short-name } to share data between them.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
use-system-locale.label
gl
Use a configuración do sistema operativo do «{ $localeName }» para dar formato ás datas, horas, números e medidas.
en-US
Use your operating system settings for “{ $localeName }” to format dates, times, numbers, and measurements.
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
cryptominer-tab-content
gl
Os criptomineiros usan o poder informático do seu sistema para minar cartos dixitais. Os scripts de criptomoeda drenan a batería, desaceleran o ordenador e poden aumentar a súa factura enerxética. <a data-l10n-name="learn-more-link">Máis información</a>
en-US
Cryptominers use your system’s computing power to mine digital money. Cryptomining scripts drain your battery, slow down your computer, and can increase your energy bill. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
lockwise-no-logins-card-content
gl
Empregue os contrasinais gardados en { -brand-short-name } en calquera dispositivo.
en-US
Use passwords saved in { -brand-short-name } on any device.
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
mobile-app-card-content
gl
Use o navegador móbil con protección integrada contra o rastrexamento de anuncios.
en-US
Use the mobile browser with built-in protection against ad tracking.
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-cryptominers
gl
Os criptomineiros usan o poder informático do seu sistema para minar diñeiro dixital. Os scripts de criptomoeda drenan a batería, desaceleran o computador e poden aumentar a súa factura enerxética.
en-US
Cryptominers use your system’s computing power to mine digital money. Cryptomining scripts drain your battery, slow down your computer, and can increase your energy bill.
Entity # all locales browser • browser • safeMode.ftl
troubleshoot-mode-description
gl
Empregue este modo especial do { -brand-short-name } para diagnosticar problemas. As súas extensións e personalizacións deshabilitaranse temporalmente.
en-US
Use this special mode of { -brand-short-name } to diagnose issues. Your extensions and customizations will be temporarily disabled.
Entity # all locales browser • chrome • browser • app-extension-fields.properties
extension.firefox-alpenglow@mozilla.org.description
gl
Use unha aparencia colorida en botóns, menús e xanelas.
en-US
Use a colorful appearance for buttons, menus, and windows.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
canvas.siteprompt
gl
Permitir que %S use os seus datos de imaxe canvas HTML5? Isto pode usarse para identificar inequivocamente o seu computador.
en-US
Will you allow %S to use your HTML5 canvas image data? This may be used to uniquely identify your computer.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
canvas.siteprompt2
gl
Permitir que %S empregue os datos da súa imaxe de lenzo de HTML5?
en-US
Allow %S to use your HTML5 canvas image data?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
certImminentDistrust.message
gl
O certificado de seguranza usado neste sitio web non será de confianza nunha próxima versión. Para obter máis información, consulte https://wiki.mozilla.org/CA/Upcoming_Distrust_Actions
en-US
The security certificate in use on this website will no longer be trusted in a future release. For more information, visit https://wiki.mozilla.org/CA/Upcoming_Distrust_Actions
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.shareCamera2.message
gl
Permitir que %S use a súa cámara?
en-US
Will you allow %S to use your camera?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.shareCamera3.message
gl
Permitir que %S empregue a súa cámara?
en-US
Allow %S to use your camera?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.shareCameraAndAudioCapture2.message
gl
Permitir que %S use a súa cámara e escoite o son desta lapela?
en-US
Will you allow %S to use your camera and listen to this tab’s audio?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.shareCameraAndAudioCapture3.message
gl
Permitir que %S empregue a súa cámara e escoite o son desta lapela?
en-US
Allow %S to use your camera and listen to this tab’s audio?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.shareCameraAndMicrophone2.message
gl
Permitir que %S use a súa cámara e micrófono?
en-US
Will you allow %S to use your camera and microphone?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.shareCameraAndMicrophone3.message
gl
Permitir que %S empregue a súa cámara e o seu micrófono?
en-US
Allow %S to use your camera and microphone?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.shareMicrophone2.message
gl
Permitir que %S use o seu micrófono?
en-US
Will you allow %S to use your microphone?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.shareMicrophone3.message
gl
Permitir que %S empregue o seu micrófono?
en-US
Allow %S to use your microphone?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.sharePipeWirePortal.label
gl
Usar a configuración do sistema operativo
en-US
Use operating system settings
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.shareScreenAndMicrophone3.message
gl
Permitir que %S use o seu micrófono e vexa a súa pantalla?
en-US
Will you allow %S to use your microphone and see your screen?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.shareScreenAndMicrophone4.message
gl
Permitir que %S empregue o seu micrófono e vexa a súa pantalla?
en-US
Allow %S to use your microphone and see your screen?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
storageAccess3.message
gl
Consinte en que %1$S use cookies e datos do sitio en %2$S? Se o consinte, %3$S pode facer un seguimento do que faga neste sitio.
en-US
Will you allow %1$S to use cookies and site data on %2$S? Allowing this may let %3$S track what you do on this site.
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • places.properties
lockPrompt.text
gl
Os sistemas de marcadores e historial non estarán funcionais porque un dos %S ficheiros está a ser usado por outro aplicativo. Algúns aplicativos de seguranza poderían estar a causar esta incidencia.
en-US
The bookmarks and history system will not be functional because one of %S’s files is in use by another application. Some security software can cause this problem.
Entity # all locales browser • chrome • browser • shellservice.properties
setDefaultBrowserAlertConfirm.label
gl
Usar %S como navegador predeterminado
en-US
Use %S as my default browser
Entity # all locales browser • chrome • browser • shellservice.properties
setDefaultBrowserConfirm.label
gl
Usar %S como o meu navegador predeterminado
en-US
Use %S as my default browser
Entity # all locales browser • chrome • browser • sitePermissions.properties
permission.camera.label
gl
Usar a cámara
en-US
Use the Camera
Entity # all locales browser • chrome • browser • sitePermissions.properties
permission.microphone.label
gl
Usar o micrófono
en-US
Use the Microphone
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
proxyConnectFailure
gl
Firefox configurouse para usar un servidor proxy que está a rexeitar as conexións.
en-US
Firefox is configured to use a proxy server that is refusing connections.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
proxyResolveFailure
gl
Firefox configurouse para usar un servidor proxy que non é posíbel atopar.
en-US
Firefox is configured to use a proxy server that can’t be found.
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
useCreditCardPasswordPrompt.linux
gl
%S tenta usar a información rexistrada e ligada a unha tarxeta de crédito.
en-US
%S is trying to use stored credit card information.
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
useCreditCardPasswordPrompt.macos
gl
usar a información da tarxeta de crédito almacenada
en-US
use stored credit card information
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
useCreditCardPasswordPrompt.macosx
gl
%S tenta usar a información rexistrada e ligada a unha tarxeta de crédito.
en-US
%S is trying to use stored credit card information.
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
useCreditCardPasswordPrompt.win
gl
%S tenta usar a información rexistrada e ligada a unha tarxeta de crédito. Confirme o acceso á conta de usuario de Windows a continuación.
en-US
%S is trying to use stored credit card information. Confirm access to this Windows account below.
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
scroll_horizontal.title
gl
Usar o desprazamento horizontal
en-US
Use Horizontal Scrolling
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
scroll_vertical.title
gl
Usar o desprazamento vertical
en-US
Use Vertical Scrolling
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
scroll_wrapped.title
gl
Usar desprazamento en bloque
en-US
Use Wrapped Scrolling
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
web_fonts_disabled
gl
Desactiváronse as fontes web: foi imposíbel usar as fontes incrustadas no PDF.
en-US
Web fonts are disabled: unable to use embedded PDF fonts.
Entity # all locales calendar • calendar • category-dialog.ftl
category-color-label.label
gl
Usar cor
en-US
Use Color
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
reminder-custom-sound-label.label
gl
Warning: Source string is missing
en-US
Use the following sound file
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
reminder-default-sound-label.label
gl
Usar son predeterminado
en-US
Use default sound
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
disabledMode
gl
Produciuse un erro ao ler datos do calendario: %1$S. Desactivarase ata que sexa seguro usalo.
en-US
There has been an error reading data for calendar: %1$S. It has been disabled until it is safe to use it.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
unableToCreateProvider
gl
Produciuse un erro ao preparar o calendario localizado en %1$S para o seu uso. Non estará dispoñíbel.
en-US
An error was encountered preparing the calendar located at %1$S for use. It will not be available.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
noIdentitySelectedNotification
gl
Warning: Source string is missing
en-US
If you want to use this calendar to store invitations to or from other people you should assign an email identity below.
Entity # all locales chat • accounts.properties
passwordPromptSaveCheckbox
gl
Usar o Xestor de contrasinais para lembrar este contrasinal.
en-US
Use Password Manager to remember this password.
Entity # all locales chat • irc.properties
error.nickCollision
gl
Alcume xa en uso, cambiando o alcume a %1$S [%2$S].
en-US
Nick already in use, changing nick to %1$S [%2$S].
Entity # all locales chat • irc.properties
message.nick.fail
gl
Non foi posíbel usar o alcume especificado. O seu alcume continúa sendo %S.
en-US
Could not use the desired nickname. Your nick remains %S.
Entity # all locales chat • irc.properties
options.ssl
gl
Use SSL
en-US
Use SSL
Entity # all locales chat • matrix.properties
authPrompt
gl
Warning: Source string is missing
en-US
Give permission to use your Matrix account
Entity # all locales chat • twitter.properties
authPrompt
gl
Dar permiso para usar a súa conta de Twitter
en-US
Give permission to use your Twitter account
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.error.changeNickFailedConflict
gl
Non foi posíbel cambiar o seu alcume a %S porque xa está en uso.
en-US
Could not change your nick to %S as this nick is already in use.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.error.commandFailedNotInRoom
gl
Ten que unirse de novo á sala para poder usar esta orde.
en-US
You have to rejoin the room to be able to use this command.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
options.connectionSecurity.opportunisticTLS
gl
Use o cifrado se está dispoñíbel
en-US
Use encryption if available
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-setup-this-firefox2
gl
Use <a> { about-debugging-this-firefox-runtime-name } </a> para depurar extensións e traballadores de servizos nesta versión de { -brand-shorter-name }.
en-US
Use <a>{ about-debugging-this-firefox-runtime-name }</a> to debug extensions and service workers on this version of { -brand-shorter-name }.
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-area
gl
Use o atributo <code>alt</code> para etiquetar elementos <div>area</div> que teñan o atributo <span>href</span>. <a>Saiba máis</a>
en-US
Use <code>alt</code> attribute to label <div>area</div> elements that have the <span>href</span> attribute. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-fieldset-legend2
gl
Use un elemento <code>legend</code> para etiquetar un <span>fieldset</span>. <a>Saiba máis</a>
en-US
Use a <code>legend</code> element to label a <span>fieldset</span>. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-glyph
gl
Use o atributo <code>alt</code> para etiquetar elementos <span>mglyph</span>. <a>Saiba máis</a>
en-US
Use <code>alt</code> attribute to label <span>mglyph</span> elements. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-iframe
gl
Use o atributo <code>title</code> para describir o contido <span>iframe</span>. <a>Saiba máis</a>
en-US
Use <code>title</code> attribute to describe <span>iframe</span> content. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-optgroup-label2
gl
Use un atributo <code>label</code> para etiquetar un <span>optgroup</span>. <a>Saiba máis</a>
en-US
Use a <code>label</code> attribute to label an <span>optgroup</span>. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.properties
accessibility.description.general.p2
gl
As características de accesibilidade poden afectar ao rendemento doutros paneis das ferramentas de desenvolvemento; recomendase desactivalas cando non se usen.
en-US
Accessibility features may affect the performance of other developer tools panels and should be turned off when not in use.
Entity # all locales devtools • client • filterwidget.properties
emptyPresetList
gl
Non ten gardada ningunha predefinición. Pode gardar filtros predefinidos escollendo un nome e gardándoos. As predefinicións son accesíbeis rapidamente e pode reutilizalas con facilidade.
en-US
You don’t have any saved presets. \ You can store filter presets by choosing a name and saving them. \ Presets are quickly accessible and you can re-use them with ease.
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
inspectorUseInConsole.label
gl
Usar na consola
en-US
Use in Console
Entity # all locales devtools • client • layout.properties
layout.noGridsOnThisPage
gl
Non se usa ningunha grade CSS nesta páxina
en-US
CSS Grid is not in use on this page
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.context.useAsFetch
gl
Use como fech na consola
en-US
Use as Fetch in Console
Entity # all locales devtools • client • responsive.properties
responsive.deviceNameAlreadyInUse
gl
Nome do dispositivo que xa está en uso
en-US
Device name already in use
Entity # all locales devtools • client • toolbox-options.ftl
options-enable-chrome-tooltip.title
gl
Activar esta opción permitíralle usar varias ferramentas de desenvolvemento no contexto do navegador (a través de Ferramentas > Web Developer > Caixa de ferramentas do navegador) e depurar complementos dende o Xestor de complementos
en-US
Turning this option on will allow you to use various developer tools in browser context (via Tools > Web Developer > Browser Toolbox) and debug add-ons from the Add-ons Manager
Entity # all locales devtools • client • toolbox-options.ftl
options-sourceeditor-expandtab-tooltip.title
gl
Usar espazos no lugar do carácter de tabulación
en-US
Use spaces instead of the tab character
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.input.editor.onboarding.label
gl
Itere máis rápido oseu código co novo modo editor multi-liña. Use %1$S para engadir novas liñas e %2$S para ser executadas.
en-US
Iterate on your code faster with the new multi-line editor mode. Use %1$S to add new lines and %2$S to run.
Entity # all locales devtools • shared • accessibility.properties
accessibility.text.label.issue.area
gl
Use o atributo «alt» para etiquetar elementos de «área» que teñan o atributo «href».
en-US
Use “alt” attribute to label “area” elements that have the “href” attribute.
Entity # all locales devtools • shared • accessibility.properties
accessibility.text.label.issue.fieldset.legend2
gl
Use un elemento «legend» para etiquetar un «fieldset».
en-US
Use a “legend” element to label a “fieldset”.
Entity # all locales devtools • shared • accessibility.properties
accessibility.text.label.issue.glyph
gl
Use o atributo "alt" para etiquetar elementos "mglyph".
en-US
Use “alt” attribute to label “mglyph” elements.
Entity # all locales devtools • shared • accessibility.properties
accessibility.text.label.issue.iframe
gl
Use o "title" para describir o contido "iframe".
en-US
Use “title” attribute to describe “iframe” content.
Entity # all locales devtools • shared • accessibility.properties
accessibility.text.label.issue.optgroup.label2
gl
Use un atributo «label» para etiquetar un «optgroup».
en-US
Use a “label” attribute to label an “optgroup”.
Entity # all locales devtools • shared • screenshot.properties
inspectNodeManual
gl
Un selector CSS para usar con document.querySelector que identifica un elemento único
en-US
A CSS selector for use with document.querySelector which identifies a single element
Entity # all locales devtools • shared • screenshot.properties
screenshotDPRManual
gl
A proporción de píxeles do dispositivo a usar ao facer unha captura de pantalla
en-US
The device pixel ratio to use when taking the screenshot
Entity # all locales devtools • startup • aboutDevTools.ftl
enable-inspect-element-title
gl
Active as ferramentas de desenvolvemento de Firefox para usar Inspeccionar elemento
en-US
Enable Firefox Developer Tools to use Inspect Element
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
AmbientLightEventWarning
gl
O uso do sensor de luz ambiental está desfasado.
en-US
Use of the ambient light sensor is deprecated.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
CreateImageBitmapCanvasRenderingContext2DWarning
gl
O uso de CanvasRenderingContext2D en createImageBitmap está desfasado.
en-US
Use of CanvasRenderingContext2D in createImageBitmap is deprecated.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
DrawWindowCanvasRenderingContext2DWarning
gl
O uso do método drawWindow de CanvasRenderingContext2D é obsoleto. Empregue a API de extensións tabs.captureTab no seu lugar https://developer.mozilla.org/docs/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/API/tabs/captureTab
en-US
Use of drawWindow method from CanvasRenderingContext2D is deprecated. Use tabs.captureTab extensions API instead https://developer.mozilla.org/docs/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/API/tabs/captureTab
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FormValidationTextTooShort
gl
Use como mínimo %S caracteres (actualmente está usando %S caracteres).
en-US
Please use at least %S characters (you are currently using %S characters).
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
IDBOpenDBOptions_StorageTypeWarning
gl
O atributo «storage» nas opcións fornecidas a indexedDB.open está desfasado e retirarase pronto. Para obter almacenamento persistente, no seu lugar use navigator.storage.persist().
en-US
The ‘storage’ attribute in options passed to indexedDB.open is deprecated and will soon be removed. To get persistent storage, please use navigator.storage.persist() instead.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ImageBitmapRenderingContext_TransferImageBitmapWarning
gl
ImageBitmapRenderingContext.transferImageBitmap está desfasado e retirarase pronto. No seu lugar use ImageBitmapRenderingContext.transferFromImageBitmap.
en-US
ImageBitmapRenderingContext.transferImageBitmap is deprecated and will be removed soon. Use ImageBitmapRenderingContext.transferFromImageBitmap instead.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
InterceptedUsedResponseWithURL
gl
Produciuse eun erro ao cargar «%S». Un ServiceWorker pasou unha resposta usada a FetchEvent.respondWith(). O corpo dunha resposta só se pode ler unha vez. Use Response.clone() para acceder ao corpo varias veces.
en-US
Failed to load ‘%S’. A ServiceWorker passed a used Response to FetchEvent.respondWith(). The body of a Response may only be read once. Use Response.clone() to access the body multiple times.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MediaCannotInitializePulseAudio
gl
Non foi posíbel usar PulseAudio
en-US
Unable to use PulseAudio
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MotionEventWarning
gl
O uso do sensor de movemento está desfasado.
en-US
Use of the motion sensor is deprecated.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MouseEvent_MozPressureWarning
gl
MouseEvent.mozPressure está obsoleto. No seu lugar use PointerEvent.pressure.
en-US
MouseEvent.mozPressure is deprecated. Use PointerEvent.pressure instead.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MutationEventWarning
gl
O uso de Mutation Events está desfasado. No seu lugar use MutationObserver.
en-US
Use of Mutation Events is deprecated. Use MutationObserver instead.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
OrientationEventWarning
gl
O uso do sensor de orientación está desfasado.
en-US
Use of the orientation sensor is deprecated.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PrefixedImageSmoothingEnabledWarning
gl
O uso de mozImageSmoothingEnabled está desfasado. No seu lugar use a propiedade sen prefixo imageSmoothingEnabled property.
en-US
Use of mozImageSmoothingEnabled is deprecated. Please use the unprefixed imageSmoothingEnabled property instead.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ProximityEventWarning
gl
O uso do sensor de proximidade está desfasado.
en-US
Use of the proximity sensor is deprecated.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PushMessageBadEncryptionKeyHeader
gl
O ServiceWorker para o ámbito «%1$S» produciu un fallo ao descifrar unha mensaxe push. A cabeceira «Encryption-Key» debe incluír un parámetro «dh». Esta cabeceira está desfasada e retirarase pronto. No seu lugar use «Crypto-Key» con «Content-Encoding: aesgcm». Vexa https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 para obter máis información.
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘Encryption-Key’ header must include a ‘dh‘ parameter. This header is deprecated and will soon be removed. Please use ‘Crypto-Key‘ with ‘Content-Encoding: aesgcm‘ instead. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 for more information.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
RTCPeerConnectionGetStreamsWarning
gl
RTCPeerConnection.getLocalStreams/getRemoteStreams está desfasado. No seu lugar use RTCPeerConnection.getSenders/getReceivers.
en-US
RTCPeerConnection.getLocalStreams/getRemoteStreams are deprecated. Use RTCPeerConnection.getSenders/getReceivers instead.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
RegisterProtocolHandlerPrivateBrowsingWarning
gl
Non se pode usar registerProtocolHandler dentro do modo de navegación privada.
en-US
Can’t use registerProtocolHandler inside private browsing mode.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ResponseTypeSyncXHRWarning
gl
O uso do atributo responseType de XMLHttpRequest xa non se admite no modo síncrono do contexto da xanela.
en-US
Use of XMLHttpRequest’s responseType attribute is no longer supported in the synchronous mode in window context.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
RewriteYouTubeEmbed
gl
Reescribindo a versión antiga de Flash de YouTube (%S) ao iframe embed (%S). Actualice a páxina para usar iframe no canto de embed/object, se é posible.
en-US
Rewriting old-style YouTube Flash embed (%S) to iframe embed (%S). Please update page to use iframe instead of embed/object, if possible.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
RewriteYouTubeEmbedPathParams
gl
Reescribindo a versión antiga de Flash de YouTube (%S) ao iframe embed (%S). Os parámetros non foron compatibles cos insertos de iframe e convertidos. Actualice a páxina para usar iframe no canto de embed/object, se é posible.
en-US
Rewriting old-style YouTube Flash embed (%S) to iframe embed (%S). Params were unsupported by iframe embeds and converted. Please update page to use iframe instead of embed/object, if possible.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ServiceWorkerScopePathMismatch
gl
Non se puido rexistrar un ServiceWorker: o camiño do ámbito indicado «%1$S» non se atopa no ámbito máximo permitido «%2$S». Axuste o alcance, mova o guión de Service Worker ou use o encabezado HTTP de Service-Worker-Allowed para permitir o ámbito.
en-US
Failed to register a ServiceWorker: The path of the provided scope ‘%1$S’ is not under the max scope allowed ‘%2$S’. Adjust the scope, move the Service Worker script, or use the Service-Worker-Allowed HTTP header to allow the scope.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
TimeoutSyncXHRWarning
gl
O uso do atributo timeout de XMLHttpRequest xa non se admite no modo síncrono do contexto da xanela.
en-US
Use of XMLHttpRequest’s timeout attribute is not supported in the synchronous mode in window context.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
UseOfCaptureEventsWarning
gl
O uso de captureEvents() está desfasado. Para anovar o seu código, use o método addEventListener() de DOM 2. Para obter máis axuda http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.addEventListener
en-US
Use of captureEvents() is deprecated. To upgrade your code, use the DOM 2 addEventListener() method. For more help http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.addEventListener
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
UseOfReleaseEventsWarning
gl
O uso de releaseEvents() está desfasado. Para anovar o seu código, use use o método removeEventListener() de DOM 2. Para obter máis axuda http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.removeEventListener
en-US
Use of releaseEvents() is deprecated. To upgrade your code, use the DOM 2 removeEventListener() method. For more help http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.removeEventListener
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
UseSendBeaconDuringUnloadAndPagehideWarning
gl
O uso de navegador.sendBeacon no canto de XMLHttpRequest síncrono durante a descarga e agocho de páxina mellora a experiencia do usuario.
en-US
Use of navigator.sendBeacon instead of synchronous XMLHttpRequest during unload and pagehide improves user experience.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
WindowContentUntrustedWarning
gl
O atributo «content» dos obxectos Window está desfasado. No seu lugar use «window.top».
en-US
The ‘content’ attribute of Window objects is deprecated. Please use ‘window.top’ instead.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
Window_Cc_ontrollersWarning
gl
window.controllers/Controllers está desfasado. Non o use para detectar o axente de usuario (UA).
en-US
window.controllers/Controllers is deprecated. Do not use it for UA detection.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
EncNoDeclarationPlain
gl
Non se declarou a codificación de caracteres dun documento de texto sen formato. O documento representarase con caracteres ilexíbeis nas configuracións dalgúns navegadores se o documento contén caracteres fora do rango do US-ASCII. É necesario declarar a codificación de caracteres do ficheiro no protocolo de transferencia ou o ficheiro necesita usar unha marca de orde de bytes (BOM) como unha sinatura da codificación.
en-US
The character encoding of the plain text document was not declared. The document will render with garbled text in some browser configurations if the document contains characters from outside the US-ASCII range. The character encoding of the file needs to be declared in the transfer protocol or file needs to use a byte order mark as an encoding signature.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errPrematureEndOfComment
gl
Fin prematuro do comentario. Use “-->” para pechar correctamente un comentario.
en-US
Premature end of comment. Use “-->” to end a comment properly.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errProcessingInstruction
gl
Atopouse “<?”. Causa probábel: tentou usar unha instrución de procesamento XML en HTML. (As instrucións de procesamento XML non se admiten en HTML.)
en-US
Saw “<?”. Probable cause: Attempt to use an XML processing instruction in HTML. (XML processing instructions are not supported in HTML.)
Entity # all locales dom • chrome • layout • layout_errors.properties
ScrollLinkedEffectFound2
gl
Este sitio parece que usa un efecto de posicionamento relacionado co desprazamento. É posible que este efecto non funcione correctamente coa panorámica asíncrona. Vexa https://developer.mozilla.org/docs/Mozilla/Performance/ScrollLinkedEffects para obter máis detalles e para unirse á discusión sobre ferramentas e características relacionadas!
en-US
This site appears to use a scroll-linked positioning effect. This may not work well with asynchronous panning; see https://developer.mozilla.org/docs/Mozilla/Performance/ScrollLinkedEffects for further details and to join the discussion on related tools and features!
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
proxyConnectFailure.longDesc
gl
<p>O navegador está configurado para utilizar un servidor proxy mais o proxy rexeitou unha conexión.</p><ul><li>É correcta a configuración proxy do navegador? Verifique a configuración e tente de novo.</li><li>Permite o servizo proxy conexións con esta rede?</li><li>Continúa a ter problemas? Consulte co administrador da rede ou co fornecedor da Internet para obter soporte técnico.</li></ul>
en-US
<p>The browser is configured to use a proxy server, but the proxy refused a connection.</p><ul><li>Is the browser’s proxy configuration correct? Check the settings and try again.</li><li>Does the proxy service allow connections from this network?</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
proxyResolveFailure.longDesc
gl
<p>O navegador está configurado para utilizar un servidor proxy mais non foi posíbel atopalo.</p><ul><li>É correcta a configuración proxy do navegador? Comprobe a configuración e tente de novo.</li><li>O computador está conectado a unha rede activa?</li><li>Continúa a ter problemas? Consulte co administrador da rede ou co fornecedor da Internet para obter soporte técnico.</li></ul>
en-US
<p>The browser is configured to use a proxy server, but the proxy could not be found.</p><ul><li>Is the browser’s proxy configuration correct? Check the settings and try again.</li><li>Is the computer connected to an active network?</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • nsWebBrowserPersist.properties
SDAccessErrorCardReadOnly
gl
Non é posíbel descargar o ficheiro porque a tarxeta SD está en uso.
en-US
Cannot download file because the SD card is in use.
Entity # all locales dom • chrome • security • csp.properties
hostNameMightBeKeyword
gl
Interpretando %1$S como un nome de servidor, non como unha palabra clave. Para que sexa considerado unha palabra clave, use '%2$S' (entre comiñas simples).
en-US
Interpreting %1$S as a hostname, not a keyword. If you intended this to be a keyword, use ‘%2$S’ (wrapped in single quotes).
Entity # all locales dom • chrome • security • csp.properties
upgradeInsecureRequest
gl
Anovando a solicitude insegura '%1$S' para usar '%2$S'
en-US
Upgrading insecure request ‘%1$S’ to use ‘%2$S’
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
BrowserUpgradeInsecureDisplayRequest
gl
%1$S actualiza a solicitude de visualización non segura «%2$S» para usar "%3$S".
en-US
%1$S is upgrading an insecure display request ‘%2$S’ to use ‘%3$S’
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
HTTPSOnlyUpgradeRequest
gl
Anovando a solicitude insegura “%1$S” para usar “%2$S”.
en-US
Upgrading insecure request “%1$S” to use “%2$S”.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
MixedContentAutoUpgrade
gl
Actualizando a solicitude de visualización insegura «%1$S» para usar «%2$S»
en-US
Upgrading insecure display request ‘%1$S’ to use ‘%2$S’
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
SHA1Sig
gl
Este sitio usa un certificado SHA-1. Recoméndase que use certificados con algoritmos de sinatura que usen funcións hash máis fortes que SHA-1.
en-US
This site makes use of a SHA-1 Certificate; it’s recommended you use certificates with signature algorithms that use hash functions stronger than SHA-1.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
FilenameIsSubdir
gl
O nome de ficheiro %file% xa está a ser utilizado por outro subdirectorio.
en-US
The filename "%file%" is already in use by another subdirectory.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
SavePassword
gl
Usar o xestor de contrasinais para gardar este contrasinal
en-US
Use Password Manager to save this password
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
SubdirDoesNotExist
gl
Ou non hai ningún subdirectorio %dir% neste sitio ou o nome de ficheiro %file% xa está a ser utilizado por outro subdirectorio.
en-US
The subdirectory "%dir%" doesn't exist on this site or the filename "%file%" is already in use by another subdirectory.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • pref-composer.dtd
useCSS.label
gl
Usar estilos CSS en lugar de atributos e elementos HTML
en-US
Use CSS styles instead of HTML elements and attributes
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • pref-editing.dtd
customColors.label
gl
Usar cores personalizadas:
en-US
Use custom colors:
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorColorProperties.dtd
backgroundImage.tooltip
gl
Utilice un ficheiro de imaxe como fondo da súa páxina
en-US
Use an image file as the background for your page
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorColorProperties.dtd
customColorsRadio.label
gl
Usar cores personalizadas:
en-US
Use custom colors:
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorColorProperties.dtd
defaultColorsRadio.tooltip
gl
Utilizar a configuración de cor só a partir do navegador do usuario (lector)
en-US
Use the color settings from the viewer (reader's) browser only
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorHLineProperties.dtd
saveSettings.label
gl
Usar como predefinido
en-US
Use as Default
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorHLineProperties.dtd
saveSettings.tooltip
gl
Gardar estas configuracións para usar ao inserir novas liñas horizontais
en-US
Save these settings to use when inserting new horizontal lines
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorImageProperties.dtd
noAltText.label
gl
Non utilizar texto alternativo
en-US
Don't use alternate text
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPageProperties.dtd
EditHEADSource2.label
gl
Para editar outros contidos da área da &lt;cabeceira&gt;, utilice &quot;código fonte HTML&quot; no menú Ver ou na barra de ferramentas Modo de edición.
en-US
To edit other contents of the &lt;head&gt; region, use &quot;HTML Source&quot; in the View Menu or Edit Mode Toolbar.
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd
sameLocationRadio.label
gl
Utilizar a mesma localización como páxina
en-US
Use same location as page
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd
useSubdirRadio.label
gl
Utilizar este sitio como subdirectorio:
en-US
Use this site subdirectory:
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd
username.tooltip
gl
O nome que utiliza para acceder no ISP ou no servizo de aloxamento web
en-US
The user name you use to log in to your ISP or web hosting service
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.