BETA

Transvision

Displaying 2 results for the string valid in lv:

Entity lv en-US
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
BadOpaqueInterceptionRequestModeWithURL
lv
Failed to load '%1$S'. A ServiceWorker passed an opaque Response to FetchEvent.respondWith() while handling a '%2$S' FetchEvent. Opaque Response objects are only valid when the RequestMode is 'no-cors'.
en-US
Failed to load ‘%1$S’. A ServiceWorker passed an opaque Response to FetchEvent.respondWith() while handling a ‘%2$S’ FetchEvent. Opaque Response objects are only valid when the RequestMode is ‘no-cors’.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ManifestInvalidCSSColor
lv
%1$S: %2$S is not a valid CSS color.
en-US
%1$S: %2$S is not a valid CSS color.

Displaying 156 results for the string valid in en-US:

Entity lv en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-domain-mismatch
lv
Mājaslapas pierāda savu identitāti izmantojot sertifikātus. { -brand-short-name } neuzticas šai vietnei, jo tā izmanto sertifikātu, kas nav derīgs domēnam { $hostname }.
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-domain-mismatch-multiple
lv
Mājaslapas pierāda savu identitāti ar sertifikātiem. { -brand-short-name } neuzticas šai vietnei, jo tā izmanto sertifikātu, kas nav derīgs priekš { $hostname }. Sertifikāts ir derīgs tikai priekš sekojošiem vārdiem: { $subject-alt-names }
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for the following names: { $subject-alt-names }
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-domain-mismatch-single
lv
Mājaslapas pierāda savu identitāti ar sertifikātiem. { -brand-short-name } neuzticas šai vietnei, jo tā izmanto sertifikātu, kas nav derīgs priekš { $hostname }. Sertifikāts ir derīgs tikai priekš <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>.
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-domain-mismatch-single-nolink
lv
Mājaslapas pierāda savu identitāti ar sertifikātiem. { -brand-short-name } neuzticas šai vietnei, jo tā izmanto sertifikātu, kas nav derīgs priekš { $hostname }. Sertifikāts ir derīgs tikai priekš { $alt-name }.
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for { $alt-name }.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-expired-now
lv
Mājaslapas pierāda identitāti ar sertifikātiem, kas ir derīgi uz noteiktu laika posmu. Sertifikāts priekš { $hostname } izbeidzās { $not-after-local-time }.
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } expired on { $not-after-local-time }.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-not-yet-valid-now
lv
Mājaslapas pierāda savu identitāti ar sertifikātiem, kuri ir derīgi uz noteiktu laika posmu. Sertifikāts priekš { $hostname } nebūs derīgs līdz { $not-before-local-time }.
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } will not be valid until { $not-before-local-time }.
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-topsites-url-validation
lv
Nepieciešama derīga adrese
en-US
Valid URL required
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-join-form-email-error
lv
Warning: Source string is missing
en-US
Valid email required
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-not-yet-valid-certificate
lv
Serveris piedāvāja sertifikātu, kas vēl nav derīgs.
en-US
The server presented a certificate that is not yet valid.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-not-yet-valid-issuer-certificate
lv
Sertifikāts, kas vēl nav derīgs ir izmantots, lai izsniegtu servera sertifikātu.
en-US
A certificate that is not yet valid was used to issue the server’s certificate.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-validity-too-long
lv
Serveris piedāvāja sertifikātu, kas ir derīgs pārāk ilgi.
en-US
The server presented a certificate that is valid for too long.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-cert-not-valid
lv
Šis sertifikāts nav derīgs.
en-US
This certificate is not valid.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-cert-valid
lv
Šis sertifikāts ir derīgs.
en-US
This certificate is valid.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-crl-not-yet-valid
lv
Šī sertifikāta sertifikātu anulēšanas saraksts vēl nav derīgs.
en-US
The certificate revocation list for this certificate is not yet valid.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-krl-not-yet-valid
lv
Šī sertifikāta atslēgu anulēšanas saraksts vēl nav derīgs.
en-US
The key revocation list for this certificate is not yet valid.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-ocsp-future-response
lv
OCSP serveris vēl nav derīgs (tā datums ir nākotnē).
en-US
The OCSP response is not yet valid (contains a date in the future).
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-pkcs12-decoding-pfx
lv
Nevar importēt. Atkodēšanas kļūda. Fails nav derīgs.
en-US
Unable to import. Decoding error. File not valid.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-access-denied-alert
lv
Partneris saņēma derīgu sertifikātu, bet pieeja tika liegta.
en-US
Peer received a valid certificate, but access was denied.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-invalid-version-range
lv
SSL versiju apgabals nav derīgs.
en-US
SSL version range is not valid.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-invalid-uri-label
lv
Lūdzu, ievadiet derīgu resursdatora nosaukumu
en-US
Please enter a valid hostname
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
invalidCardNumber
lv
Lūdzu, ievadiet derīgu kredītkartes numuru
en-US
Please enter a valid card number
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendarCreation.properties
error.invalidUri
lv
Warning: Source string is missing
en-US
Please enter a valid location.
Entity # all locales chat • irc.properties
error.unknownMode
lv
'%S' nav šajā serverī derīgs lietotāja režīms.
en-US
'%S' is not a valid user mode on this server.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
connection.error.failedResourceNotValid
lv
Resurss nav derīgs.
en-US
Resource is not valid.
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
certmgr.certificateTransparency.status.ok
lv
Derīgi SCT ieraksti
en-US
Valid SCT records
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
AllEntryTypesIgnored
lv
Warning: Source string is missing
en-US
No valid entryTypes; aborting registration.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
BadOpaqueInterceptionRequestModeWithURL
lv
Failed to load '%1$S'. A ServiceWorker passed an opaque Response to FetchEvent.respondWith() while handling a '%2$S' FetchEvent. Opaque Response objects are only valid when the RequestMode is 'no-cors'.
en-US
Failed to load ‘%1$S’. A ServiceWorker passed an opaque Response to FetchEvent.respondWith() while handling a ‘%2$S’ FetchEvent. Opaque Response objects are only valid when the RequestMode is ‘no-cors’.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FormValidationInvalidDate
lv
Lūdzu ievadiet pareizu datumu.
en-US
Please enter a valid date.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FormValidationStepMismatch
lv
Lūdzu izvēlieties derīgu vērtību. Tuvākās derīgās vērtības ir %S un %S.
en-US
Please select a valid value. The two nearest valid values are %S and %S.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FormValidationStepMismatchOneValue
lv
Lūdzu izvēlieties derīgu vērtību. Tuvākā derīgā vērtība ir %S.
en-US
Please select a valid value. The nearest valid value is %S.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ManifestInvalidCSSColor
lv
%1$S: %2$S is not a valid CSS color.
en-US
%1$S: %2$S is not a valid CSS color.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ManifestLangIsInvalid
lv
Warning: Source string is missing
en-US
%1$S: %2$S is not a valid language code.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PatternAttributeCompileFailure
lv
Nevar pārbaudīt <input pattern='%S'>, jo tā nav korekta regulārā izteiksme: %S
en-US
Unable to check <input pattern='%S'> because the pattern is not a valid regexp: %S
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ScriptSourceInvalidUri
lv
<script> elementa atribūts ‘%S’ nav korekta adrese" “%S”
en-US
‘%S’ attribute of <script> element is not a valid URI: “%S”
Entity # all locales dom • chrome • layout • css.properties
PEDisallowedImportRule
lv
Warning: Source string is missing
en-US
@import rules are not yet valid in constructed stylesheets.
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
connectionFailure.longDesc
lv
<p>Lai arī izvēlētā lapa liekas pareiza, pārlūks nevarēja nodibināt savienojumu.</p><ul><li>Iespējams, lapa ir īslaicīgi nepieejama? Mēģiniet vēlreiz nedaudz vēlāk.</li><li>Vai jums ir problēmas arī ar citu lapu aplūkošanu? Pārbaudiet sava datora tīkla savienojumu.</li><li>Vai jūsu dators ir aizsargāts no tīkla ar ugunsmūri? Nepareizi ugunsmūra iestatījumi var traucēt tīmekļa pārlūkošanu.</li></ul>
en-US
<p>Though the site seems valid, the browser was unable to establish a connection.</p><ul><li>Could the site be temporarily unavailable? Try again later.</li><li>Are you unable to browse other sites? Check the computer’s network connection.</li><li>Is your computer or network protected by a firewall or proxy? Incorrect settings can interfere with Web browsing.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • security • csp.properties
strictDynamicButNoHashOrNonce
lv
Atslēgas vārds ‘strict-dynamic’ iekš “%1$S”, bez derīga nonce vai hash var bloķēt visu skriptu ielādi
en-US
Keyword ‘strict-dynamic’ within “%1$S” with no valid nonce or hash might block all scripts from loading
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
NoValidMetadata
lv
Integritātes atribūtā nav derīgu metadatu.
en-US
The integrity attribute does not contain any valid metadata.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
WarnScriptWithWrongMimeType
lv
Warning: Source string is missing
en-US
The script from “%1$S” was loaded even though its MIME type (“%2$S”) is not a valid JavaScript MIME type.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
XFrameOptionsInvalid
lv
Warning: Source string is missing
en-US
Invalid X-Frame-Options header was found when loading “%2$S”: “%1$S” is not a valid directive.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
Malformed
lv
Avotu neizdevās pārveidot atpakaļ dokumentā, jo tas nav pareizs XHTML.
en-US
The source could not be converted back into the document because it is not valid XHTML.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
NoColorError
lv
Klikšķiniet uz krāsas vai ievadiet derīgu HTML krāsas virkni
en-US
Click on a color or enter a valid HTML color string
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.err.invalid.mode
lv
Warning: Source string is missing
en-US
The mode string you entered (``%S'') is invalid. A valid mode string consists of one or more sequences of a + or - followed by one or more alphabetical characters.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.err.invalid.url
lv
Warning: Source string is missing
en-US
``%S'' is not a valid url nor an alias for a url, and therefore could not be loaded.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.err.no.ctcp.cmd
lv
Warning: Source string is missing
en-US
%S is not a valid CTCP function for this client
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.err.pluginapi.faultyid
lv
Warning: Source string is missing
en-US
Plugin <%1$S> does not have a valid id. Plugin ids may only contain alphanumeric characters, underscores (_) and dashes (-).
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.save.err.invalid.path
lv
Warning: Source string is missing
en-US
The path ``%S'' is not a valid path or URL to save to. Only local file paths and file:/// urls are accepted.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.save.err.invalid.savetype
lv
Warning: Source string is missing
en-US
The savetype ``%S'' is not a valid type of file to save to. Use either |complete|, |htmlonly| or |text|.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-newsblog • feed-subscriptions.dtd
feedLocation2.placeholder
lv
Ievadiet pareizu plūsmas URL
en-US
Enter a valid feed url
Entity # all locales mail • chrome • messenger-newsblog • feed-subscriptions.dtd
validateText.label
lv
Pārbaudīt validāciju un iegūt derīgu URL.
en-US
Check validation and retrieve a valid url.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-newsblog • newsblog.properties
newsblog-feedNotValid
lv
%S nav derīga plūsma.
en-US
%S is not a valid feed.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-newsblog • newsblog.properties
subscribe-OPMLImportInvalidFile
lv
Izskatās, ka %S nav pareizs OPML fails.
en-US
The file %S does not seem to be a valid OPML file.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-newsblog • newsblog.properties
subscribe-feedNotValid
lv
Plūsmas URL nav derīga plūsma.
en-US
The Feed URL is not a valid feed.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgCompSecurityInfo.properties
StatusValid
lv
Derīgs
en-US
Valid
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties
SIInvalidLabel
lv
Digitālais paraksts nav derīgs
en-US
Digital Signature Is Not Valid
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties
SINotYetValid
lv
Šķiet, ka vēstulē izmantotā paraksta sertifikātam vēl nav iestājies derīguma termiņš. Pārliecinieties, vai datora pulkstenis ir iestatīts pareizi.
en-US
The certificate used to sign the message appears not to be valid yet. Make sure your computer's clock is set correctly.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties
SINotYetValidCA
lv
Vēstulē izmantotā paraksta izdevējiestādes sertifikātam vēl nav iestājies derīguma termiņš. Pārliecinieties, vai datora pulkstenis ir iestatīts pareizi.
en-US
The certificate used to sign the message was issued by a certificate authority whose own certificate is not yet valid. Make sure your computer's clock is set correctly.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties
SIPartiallyValidHeader
lv
Lai gan digitālais paraksts ir derīgs, nav zināms, vai sūtītājs un parakstītājs ir viena un tā pati persona.
en-US
Although the digital signature is valid, it is unknown whether sender and signer are the same person.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties
SIValid
lv
Šajā vēstulē ir iekļauts derīgs digitālais paraksts. Kopš tās nosūtīšanas, tā nav mainīta.
en-US
This message includes a valid digital signature. The message has not been altered since it was sent.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
invalidHostname
lv
Lūdzu, ievadiet derīgu resursdatora nosaukumu.
en-US
Please enter a valid Hostname.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
invalidName
lv
Lūdzu, ievadiet derīgu vārdu.
en-US
Please enter a valid Name.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
invalidPortNumber
lv
Lūdzu, ievadiet derīgu porta numuru.
en-US
Please enter a valid Port Number.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
invalidResults
lv
Lūdzu, rezultātu laukā ievadiet derīgu skaitli.
en-US
Please enter a valid number in the results field.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
CertInfoValid
lv
Derīgs
en-US
Valid
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
ErrorCanNotSignMail
lv
Neizdevās parakstīt vēstuli. Lūdzu, pārbaudiet, vai šī pasta konta Pasta & Ziņu grupas konta iestatījumos norādītie sertifikāti ir derīgi un lietojami pastam.
en-US
Unable to sign message. Please check that the certificates specified in Mail & Newsgroups Account Settings for this mail account are valid and trusted for mail.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
ErrorEncryptMail
lv
Neizdevās šifrēt vēstuli. Lūdzu, pārbaudiet, vai katram saņēmējam ir derīgs epasta sertifikāts. Lūdzu, pārbaudiet, vai Pasta & Ziņu grupas konta iestatījumos norādītie sertifikāti ir derīgi un izmantojami pastam.
en-US
Unable to encrypt message. Please check that you have a valid email certificate for each recipient. Please check that the certificates specified in Mail & Newsgroups Account Settings for this mail account are valid and trusted for mail.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
NicknameNotYetValid
lv
(vēl nav derīgs)
en-US
(not yet valid)
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
NoEncryptionCert
lv
Sertifikātu pārvaldnieks nevar atrast derīgu sertifikātu, ko citi var lietot, lai sūtītu jums šifrētas vēstules.
en-US
Certificate Manager can't locate a valid certificate that other people can use to send you encrypted email messages.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
NoEncryptionCertForThisAddress
lv
Sertifikātu pārvaldnieks nevar atrast derīgu sertifikātu, ko citi var lietot, lai sūtītu jums šifrētas vēstules uz adresi <%S>.
en-US
Certificate Manager can't locate a valid certificate that other people can use to send you encrypted email messages to the address <%S>.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
NoSigningCert
lv
Sertifikātu pārvaldnieks nevar atrast derīgu sertifikātu, kuru var izmantot jūsu vēstuļu digitālai parakstīšanai.
en-US
Certificate Manager can't locate a valid certificate that can be used to digitally sign your messages.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
NoSigningCertForThisAddress
lv
Sertifikātu pārvaldnieks nevar atrast derīgu sertifikātu, kuru var izmantot jūsu vēstuļu digitālai parakstīšanai ar adresi <%S>.
en-US
Certificate Manager can't locate a valid certificate that can be used to digitally sign your messages with an address of <%S>.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • filter.properties
enterValidEmailAddress
lv
Ievadiet derīgu epasta adresi, uz kuru pārsūtīt.
en-US
Enter a valid e-mail address to forward to.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
movemailCantParseSpool
lv
Neizdevās parsēt spoles failu %S. Fails var būt bojāts vai nepareizs.
en-US
Unable to parse spool file %S. The file may be corrupt or not valid.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
filterDisabled
lv
Mapi '%S' neizdevās atrast, tāpēc ar to saistītie filtri tiks atslēgti. Pārbaudiet, vai mape pastāv un vai filtri izmanto derīgu mērķa mapi.
en-US
The folder '%S' could not be found, so filter(s) associated with this folder will be disabled. Verify that the folder exists, and that filters point to a valid destination folder.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
folderRenameFailed
lv
Mapi neizdevās pārsaukt. Iespējams mape tiek atjaunota, vai arī jaunais nosaukums nav atļauts mapes nosaukums.
en-US
The folder could not be renamed. Perhaps the folder is being reparsed, or the new name is not a valid folder name.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
addressInvalid
lv
%1$S nav derīga epasta adrese, jo tā nav formā user@host. Pirms epasta nosūtīšanas tā ir jāizlabo.
en-US
%1$S is not a valid e-mail address because it is not of the form user@host. You must correct it before sending the e-mail.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
Malformed
lv
Avotu neizdevās pārveidot atpakaļ dokumentā, jo tas nav pareizs XHTML.
en-US
The source could not be converted back into the document because it is not valid XHTML.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
NoColorError
lv
Klikšķiniet uz krāsas vai ievadiet derīgu HTML krāsas virkni
en-US
Click on a color or enter a valid HTML color string
Entity # all locales mail • chrome • messenger • prefs.properties
enterValidEmail
lv
Lūdzu ievadiet derīgu epasta adresi.
en-US
Please enter a valid email address.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • prefs.properties
enterValidServerName
lv
Lūdzu, ievadiet derīgu servera adresi.
en-US
Please enter a valid server name.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • prefs.properties
identity-edit-req
lv
Šai identitātei jums jānorāda derīga epasta adrese.
en-US
You must specify a valid email address for this identity.
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
malformedURI.title
lv
Adrese nav derīga
en-US
The address isn't valid
Entity # all locales mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl
pill-tooltip-invalid-address
lv
Warning: Source string is missing
en-US
{ $email } is not a valid e-mail address
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl
openpgp-keygen-short-expiry
lv
Jūsu atslēgai jābūt derīgai vismaz vienu dienu.
en-US
Your key must be valid for at least one day.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • msgReadStatus.ftl
openpgp-sig-valid-own-key
lv
Šajā vēstulē ir iekļauts derīgs digitālais paraksts no jūsu personīgās atslēgas.
en-US
This message includes a valid digital signature from your personal key.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • msgReadStatus.ftl
openpgp-sig-valid-unverified
lv
Šajā vēstulē ir iekļauts derīgs digitālais paraksts no atslēgas, kuru jau esat pieņēmis. Tomēr jūs vēl neesat pārbaudījis, vai atslēga patiešām pieder sūtītājam.
en-US
This message includes a valid digital signature from a key that you have already accepted. However, you have not yet verified that the key is really owned by the sender.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • msgReadStatus.ftl
openpgp-sig-valid-verified
lv
Šajā vēstulē ir iekļauts derīgs digitālais paraksts no pārbaudītas atslēgas.
en-US
This message includes a valid digital signature from a verified key.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
expiry-too-short
lv
Jūsu atslēgai jābūt derīgai vismaz vienu dienu.
en-US
Your key must be valid for at least one day.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
key-ring-key-invalid
lv
Atslēga { $userId } (atslēgas ID { $keyId }) nav derīga. Lūdzu, apsveriet iespēju to pareizi pārbaudīt.
en-US
The key { $userId } (key ID { $keyId }) is not valid. Please consider verifying it correctly.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
keyserver-error-certificate-error
lv
Atslēgu servera sertifikāts nav derīgs.
en-US
The keyserver’s certificate is not valid.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
no-pgp-block
lv
Kļūda - nav atrasts derīgs bruņots OpenPGP datu bloks
en-US
Error - No valid armored OpenPGP data block found
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
openpgp-selection-status
lv
{ $count -> [0] Lai ieslēgtu OpenGPG protokolu, izvēlieties derīgu atslēgu *[other] Jūsu pašreizējos iestatījumos tiek izmantots atslēgas ID <b>{ $key }</b> }
en-US
{ $count -> [0] Select a valid key to enable the OpenPGP protocol. *[other] Your current configuration uses key ID <b>{ $key }</b> }
Entity # all locales mail • messenger • preferences • permissions.ftl
invalid-uri-message
lv
Lūdzu, ievadiet derīgu vietnes nosaukumu
en-US
Please enter a valid hostname
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
no-preview-description
lv
Šī tēma nav derīga vai pašlaik nav pieejama (atspējots papildinājums, drošais režīms, utt.).
en-US
This theme is not valid or is currently unavailable (disabled addon, safe-mode, ).
Entity # all locales mobile • android • chrome • pippki.properties
clientAuthAsk.validityPeriod
lv
Spēkā no %1$S līdz %2$S
en-US
Valid from %1$S to %2$S
Entity # all locales mobile • overrides • appstrings.properties
malformedURI2
lv
URL ir nekorekts, un to nevar ielādēt.
en-US
The URL is not valid and cannot be loaded.
Entity # all locales mobile • overrides • netError.dtd
malformedURI.title
lv
Adrese nav korekta
en-US
The address isn’t valid
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
MOZILLA_PKIX_ERROR_NOT_YET_VALID_CERTIFICATE
lv
Serveris piedāvāja sertifikātu, kas vēl nav derīgs.
en-US
The server presented a certificate that is not yet valid.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
MOZILLA_PKIX_ERROR_NOT_YET_VALID_ISSUER_CERTIFICATE
lv
Sertifikāts, kas vēl nav derīgs ir izmantots, lai izsniegtu servera sertifikātu.
en-US
A certificate that is not yet valid was used to issue the server’s certificate.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
MOZILLA_PKIX_ERROR_VALIDITY_TOO_LONG
lv
Serveris piedāvāja sertifikātu, kas ir derīgs pārāk ilgi.
en-US
The server presented a certificate that is valid for too long.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_CERT_NOT_VALID
lv
Šis sertifikāts nav derīgs.
en-US
This certificate is not valid.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_CERT_VALID
lv
Šis sertifikāts ir derīgs.
en-US
This certificate is valid.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_CRL_NOT_YET_VALID
lv
Šī sertifikāta sertifikātu anulēšanas saraksts vēl nav derīgs.
en-US
The certificate revocation list for this certificate is not yet valid.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_KRL_NOT_YET_VALID
lv
Šī sertifikāta atslēgu anulēšanas saraksts vēl nav derīgs.
en-US
The key revocation list for this certificate is not yet valid.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_OCSP_FUTURE_RESPONSE
lv
OCSP serveris vēl nav derīgs (tā datums ir nākotnē).
en-US
The OCSP response is not yet valid (contains a date in the future).
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_PKCS12_DECODING_PFX
lv
Nevar importēt. Atkodēšanas kļūda. Fails nav derīgs.
en-US
Unable to import. Decoding error. File not valid.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_ACCESS_DENIED_ALERT
lv
Partneris saņēma derīgu sertifikātu, bet pieeja tika liegta.
en-US
Peer received a valid certificate, but access was denied.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_INVALID_VERSION_RANGE
lv
SSL versiju apgabals nav derīgs.
en-US
SSL version range is not valid.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
certErrorMismatch
lv
Sertifikāts nav derīgs %S nosaukumam.
en-US
The certificate is not valid for the name %S.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
certErrorMismatchMultiple
lv
Sertifikāts ir derīgs vienīgi šādiem nosaukumiem:
en-US
The certificate is only valid for the following names:
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
certErrorMismatchSinglePrefix
lv
Sertifikāts ir derīgs vienīgi %S.
en-US
The certificate is only valid for %S.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
certErrorNotYetValidNow
lv
Sertifikāts nebūs derīgs līdz %1$S. Šī brīža laiks ir %2$S.
en-US
The certificate will not be valid until %1$S. The current time is %2$S.
Entity # all locales security • manager • chrome • pippki • pippki.properties
clientAuthValidityPeriod
lv
Spēkā no %1$S līdz %2$S
en-US
Valid from %1$S to %2$S
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
add-exception-expired-long
lv
Sertifikāts šobrīd nav derīgs. Iespējams tas ir nozagts vai pazaudēts un kāds mēģina izliekties par šo vietni.
en-US
The certificate is not currently valid. It may have been stolen or lost, and could be used by someone to impersonate this site.
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
add-exception-valid-long
lv
Šī vietne nodrošina derīgu, pārbaudītu sertifikātu. Nav nepieciešams pievienot izņēmumu.
en-US
This site provides valid, verified identification. There is no need to add an exception.
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
add-exception-valid-short
lv
Derīgs sertifikāts
en-US
Valid Certificate
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
delete-ssl-cert-impact
lv
Ja izdzēsīsiet servera izņēmumu, šim serverim tiks atjaunotas parastās drošības pārbaudes un tam būs nepieciešams derīgs sertifikāts.
en-US
If you delete a server exception, you restore the usual security checks for that server and require it uses a valid certificate.
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
delete-ssl-override-impact
lv
Warning: Source string is missing
en-US
If you delete a server exception, you restore the usual security checks for that server and require it uses a valid certificate.
Entity # all locales suite • chrome • common • dataman • dataman.properties
perm.validation.invalidurl
lv
Warning: Source string is missing
en-US
The url entered is not valid
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-languages.properties
illegalOtherLanguage
lv
Warning: Source string is missing
en-US
The following entries were not valid language codes:
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncSetup.properties
serverInvalid.label
lv
Warning: Source string is missing
en-US
Please enter a valid server URL
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.properties
Malformed
lv
Warning: Source string is missing
en-US
The source could not be converted back into the document because it is not valid XHTML.
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.properties
NoColorError
lv
Warning: Source string is missing
en-US
Click on a color or enter a valid HTML color string
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties
invalidHostname
lv
Warning: Source string is missing
en-US
Please enter a valid Hostname.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties
invalidName
lv
Warning: Source string is missing
en-US
Please enter a valid Name.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties
invalidPortNumber
lv
Warning: Source string is missing
en-US
Please enter a valid Port Number.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties
invalidResults
lv
Warning: Source string is missing
en-US
Please enter a valid number in the results field.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
addressInvalid
lv
Warning: Source string is missing
en-US
%1$S is not a valid e-mail address because it is not of the form user@host. You must correct it before sending the e-mail.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • filter.properties
enterValidEmailAddress
lv
Warning: Source string is missing
en-US
Enter a valid e-mail address to forward to.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • localMsgs.properties
movemailCantParseSpool
lv
Warning: Source string is missing
en-US
Unable to parse spool file %S. The file may be corrupt or not valid.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
filterDisabled
lv
Warning: Source string is missing
en-US
The folder '%S' could not be found, so filter(s) associated with this folder will be disabled. Verify that the folder exists, and that filters point to a valid destination folder.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
folderRenameFailed
lv
Warning: Source string is missing
en-US
The folder could not be renamed. Perhaps the folder is being reparsed, or the new name is not a valid folder name.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • newsblog • feed-subscriptions.dtd
feedLocation2.placeholder
lv
Warning: Source string is missing
en-US
Enter a valid feed url
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • newsblog • feed-subscriptions.dtd
validateText.label
lv
Warning: Source string is missing
en-US
Check validation and retrieve a valid url.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • newsblog • newsblog.properties
newsblog-feedNotValid
lv
Warning: Source string is missing
en-US
%S is not a valid feed.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • newsblog • newsblog.properties
subscribe-OPMLImportInvalidFile
lv
Warning: Source string is missing
en-US
The file %S does not seem to be a valid OPML file.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • newsblog • newsblog.properties
subscribe-feedNotValid
lv
Warning: Source string is missing
en-US
The Feed URL is not a valid feed.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-formatting.dtd
invalidEntryError.label
lv
Warning: Source string is missing
en-US
The domain name @string@ is invalid and will be ignored. Valid domain names must include at least one '.' and characters on either side of it.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • prefs.properties
enterValidEmail
lv
Warning: Source string is missing
en-US
Please enter a valid email address.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • prefs.properties
enterValidServerName
lv
Warning: Source string is missing
en-US
Please enter a valid server name.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • prefs.properties
identity-edit-req
lv
Warning: Source string is missing
en-US
You must specify a valid email address for this identity.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • smime • am-smime.properties
CertInfoValid
lv
Warning: Source string is missing
en-US
Valid
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • smime • am-smime.properties
ErrorCanNotSignMail
lv
Warning: Source string is missing
en-US
Unable to sign message. Please check that the certificates specified in Mail & Newsgroups Account Settings for this mail account are valid and trusted for mail.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • smime • am-smime.properties
ErrorEncryptMail
lv
Warning: Source string is missing
en-US
Unable to encrypt message. Please check that you have a valid email certificate for each recipient. Please check that the certificates specified in Mail & Newsgroups Account Settings for this mail account are valid and trusted for mail.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • smime • am-smime.properties
NicknameNotYetValid
lv
Warning: Source string is missing
en-US
(not yet valid)
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • smime • am-smime.properties
NoEncryptionCert
lv
Warning: Source string is missing
en-US
Certificate Manager can't locate a valid certificate that other people can use to send you encrypted email messages.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • smime • am-smime.properties
NoEncryptionCertForThisAddress
lv
Warning: Source string is missing
en-US
Certificate Manager can't locate a valid certificate that other people can use to send you encrypted email messages to the address <%S>.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • smime • am-smime.properties
NoSigningCert
lv
Warning: Source string is missing
en-US
Certificate Manager can't locate a valid certificate that can be used to digitally sign your messages.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • smime • am-smime.properties
NoSigningCertForThisAddress
lv
Warning: Source string is missing
en-US
Certificate Manager can't locate a valid certificate that can be used to digitally sign your messages with an address of <%S>.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • smime • msgCompSecurityInfo.properties
StatusValid
lv
Warning: Source string is missing
en-US
Valid
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • smime • msgSecurityInfo.properties
SIInvalidLabel
lv
Warning: Source string is missing
en-US
Digital Signature Is Not Valid
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • smime • msgSecurityInfo.properties
SINotYetValid
lv
Warning: Source string is missing
en-US
The certificate used to sign the message appears not to be valid yet. Make sure your computer's clock is set correctly.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • smime • msgSecurityInfo.properties
SINotYetValidCA
lv
Warning: Source string is missing
en-US
The certificate used to sign the message was issued by a certificate authority whose own certificate is not yet valid. Make sure your computer's clock is set correctly.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • smime • msgSecurityInfo.properties
SIPartiallyValidHeader
lv
Warning: Source string is missing
en-US
Although the digital signature is valid, it is unknown whether sender and signer are the same person.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • smime • msgSecurityInfo.properties
SIValid
lv
Warning: Source string is missing
en-US
This message includes a valid digital signature. The message has not been altered since it was sent.
Entity # all locales toolkit • toolkit • printing • printUI.ftl
printui-error-invalid-margin
lv
Warning: Source string is missing
en-US
Please enter a valid margin for the selected paper size.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.