BETA

Transvision

Displaying 32 results for the string want in ro:

Entity ro en-US
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.confirm.disconnect.all
ro
Are you sure you want to disconnect from ALL networks?
en-US
Are you sure you want to disconnect from ALL networks?
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.confirm.quit
ro
You are still connected to some networks, are you sure you want to quit ChatZilla?\nConfirming will close the window, and disconnect from all the networks and channels you're connected to.
en-US
You are still connected to some networks, are you sure you want to quit ChatZilla?\nConfirming will close the window, and disconnect from all the networks and channels you're connected to.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.prefs.list.delete
ro
Are you sure you want to remove the item ``%S''?
en-US
Are you sure you want to remove the item ``%S''?
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.prefs.object.delete
ro
Are you sure you want to remove the object ``%S'' and all its preferences?
en-US
Are you sure you want to remove the object ``%S'' and all its preferences?
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.prefs.object.reset
ro
Are you sure you want to reset all the preferences for ``%S'' to their defaults?
en-US
Are you sure you want to reset all the preferences for ``%S'' to their defaults?
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.autoperform.help
ro
When connecting to a server, you might want to send some commands automatically. Simply enter each command in this list (without the leading "/"), with parameters, and ChatZilla will do it all for you. The commands are run in the order listed.
en-US
Enter any commands to be run when connecting to this network/joining this channel/opening this user's private chat. The commands are run in the order listed.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.debugMode.help
ro
This preference is for debugging ChatZilla and can generate a lot of debug output (usually to the console). It is a list of letters, signifying what you want debug messages about. "c" for context menus (dumps data when opening a context menu), "d" for dispatch (dumps data when dispatching commands), and "t" for trace/hook (dumps data about hooks and the event queue processing) debugging.
en-US
This preference is for debugging ChatZilla and can generate a lot of debug output (usually to the console). It is a list of letters, signifying what you want debug messages about. "c" for context menus (dumps data when opening a context menu), "d" for dispatch (dumps data when dispatching commands), and "t" for trace/hook (dumps data about hooks and the event queue processing) debugging.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.font.size.help
ro
Selects the font size you want ChatZilla to display messages with. The value 0 will use your global font size, and other values will be interpreted as the size in points (pt).
en-US
Selects the integer font size you want ChatZilla to display messages with. The value 0 will use your global font size, and other integer values will be interpreted as the size in points (pt).
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.guessCommands.help
ro
If you enter a command (starts with "/") that ChatZilla doesn't understand, then it can try "guessing" by sending the command to the server. You can turn this off if you don't want ChatZilla to try this.
en-US
If you enter a command (starts with "/") that ChatZilla doesn't understand, then it can try "guessing" by sending the command to the server. You can turn this off if you don't want ChatZilla to try this.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.nicknameList.help
ro
This is a list of nicknames you want ChatZilla to try if the one you were using happens to be already in use. Your normal nickname need not be listed.
en-US
This is a list of nicknames you want ChatZilla to try if the one you were using happens to be already in use. Your normal nickname need not be listed.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.outputWindowURL.help
ro
You probably don't want to change this. The chat view loads this URL to display the actual messages, header, etc., and the file must correctly define certain items or you'll get JavaScript errors and a blank chat window!
en-US
You probably don't want to change this. The chat view loads this URL to display the actual messages, header, etc., and the file must correctly define certain items or you'll get JavaScript errors and a blank chat window!
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.warnOnClose.help
ro
When quitting while still connected to networks, a message appears asking you if you are sure you want to quit. Uncheck this to disable it.
en-US
When quitting while still connected to networks, a message appears asking you if you are sure you want to quit. Uncheck this to disable it.
Entity # all locales suite • chrome • branding • aboutRights.dtd
rights.intro-point1c
ro
. This means you may use, copy and distribute &brandShortName; to others. You are also welcome to modify the source code of &brandShortName; as you want to meet your needs. The Mozilla Public License also gives you the right to distribute your modified versions.
en-US
. This means you may use, copy and distribute &brandShortName; to others. You are also welcome to modify the source code of &brandShortName; as you want to meet your needs. The Mozilla Public License also gives you the right to distribute your modified versions.
Entity # all locales suite • chrome • common • dataman • dataman.properties
cookies.deleteSelected
ro
Are you sure you want to delete the selected cookies?
en-US
Are you sure you want to delete the selected cookies?
Entity # all locales suite • chrome • common • dataman • dataman.properties
fdata.deleteSelected
ro
Are you sure you want to delete the selected form history entries?
en-US
Are you sure you want to delete the selected form history entries?
Entity # all locales suite • chrome • common • dataman • dataman.properties
prefs.deleteSelected
ro
Are you sure you want to delete the selected preferences?
en-US
Are you sure you want to delete the selected preferences?
Entity # all locales suite • chrome • common • dataman • dataman.properties
pwd.deleteSelected
ro
Are you sure you want to delete the selected passwords?
en-US
Are you sure you want to delete the selected passwords?
Entity # all locales suite • chrome • common • downloads • downloadmanager.properties
fileExecutableSecurityWarning
ro
"%S" is an executable file. Executable files may contain viruses or other malicious code that could harm your computer. Use caution when opening this file. Are you sure you want to launch "%S"?
en-US
“%S” is an executable file. Executable files may contain viruses or other malicious code that could harm your computer. Use caution when opening this file. Are you sure you want to launch “%S”?
Entity # all locales suite • chrome • common • permissions • cookieViewer.properties
deleteAllCookies
ro
Are you sure you want to delete all the cookies?
en-US
Are you sure you want to delete all the cookies?
Entity # all locales suite • chrome • common • permissions • cookieViewer.properties
deleteAllCookiesSites
ro
Are you sure you want to delete all of the cookie sites?
en-US
Are you sure you want to delete all of the cookie websites?
Entity # all locales suite • chrome • common • permissions • cookieViewer.properties
deleteSelectedCookies
ro
Are you sure you want to delete the selected cookies?
en-US
Are you sure you want to delete the selected cookies?
Entity # all locales suite • chrome • common • permissions • cookieViewer.properties
deleteSelectedCookiesSites
ro
Are you sure you want to delete the selected cookie websites?
en-US
Are you sure you want to delete the selected cookie websites?
Entity # all locales suite • chrome • common • permissions • permissionsManager.properties
installpermissionstext
ro
You can specify which web sites are allowed to install extensions and updates. Type the exact address of the site you want to allow and then click Allow.
en-US
You can specify which websites are allowed to install extensions and updates. Type the exact address of the website you want to allow and then click Allow.
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-findasyoutype.dtd
findAsYouTypeTip.label
ro
Tip: To manually start Find As You Type, type / to find text or ' to find links, followed by the text you want to find.
en-US
Tip: To manually start Find As You Type, type / to find text or ' to find links, followed by the text you want to find.
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-links.dtd
newWindowRestriction.label
ro
When scripts want to open a new window:
en-US
When scripts want to open a new window:
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-security.dtd
doNotTrack.label
ro
Tell web sites I do not want to be tracked
en-US
Tell websites that I do not want to be tracked
Entity # all locales suite • chrome • common • quitDialog.properties
message
ro
Do you want %S to save your tabs and windows for the next time it starts?
en-US
Do you want %S to save your tabs and windows for the next time it starts?
Entity # all locales suite • chrome • common • quitDialog.properties
messageNoWindows
ro
Do you want %S to save your tabs for the next time it starts?
en-US
Do you want %S to save your tabs for the next time it starts?
Entity # all locales suite • chrome • common • utilityOverlay.properties
safeModeRestartPromptMessage
ro
Are you sure you want to disable all add-ons and restart?
en-US
Are you sure you want to disable all add-ons and restart?
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
confirmPhishingUrl1
ro
%1$S thinks this site is suspicious! It may be trying to impersonate the web page you want to visit. Most legitimate sites use names instead of numbers. Are you sure you want to visit %2$S?
en-US
%1$S thinks this website is suspicious! It may be trying to impersonate the web page you want to visit. Most legitimate websites use names instead of numbers. Are you sure you want to visit %2$S?
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
confirmPhishingUrl2
ro
%1$S thinks this site is suspicious! It may be trying to impersonate the web page you want to visit. Are you sure you want to visit %2$S?
en-US
%1$S thinks this website is suspicious! It may be trying to impersonate the web page you want to visit. Are you sure you want to visit %2$S?
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • offline.properties
downloadMessagesLabel
ro
Do you want to download messages \nfor offline use before you go offline?\n\n
en-US
Do you want to download messages \nfor offline use before you go offline?\n\n

Displaying 200 results for the string want in en-US:

Entity ro en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
helpus
ro
Vrei să ajuți? <label data-l10n-name="helpus-donateLink">Donează</label> sau <label data-l10n-name="helpus-getInvolvedLink">implică-te!</label>
en-US
Want to help? <label data-l10n-name="helpus-donateLink">Make a donation</label> or <label data-l10n-name="helpus-getInvolvedLink">get involved!</label>
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
enable-password-sync-notification-message
ro
{ PLATFORM() -> [windows] Vrei să ai datele de autentificare oriunde folosești { -brand-product-name }? Intră în { -sync-brand-short-name } Opțiuni și selectează caseta Date de autentificare. *[other] Vrei să ai datele de autentificare oriunde folosești { -brand-product-name }? Intră în { -sync-brand-short-name } Preferințe și selectează caseta Date de autentificare. }
en-US
{ PLATFORM() -> [windows] Want your logins everywhere you use { -brand-product-name }? Go to your { -sync-brand-short-name } Options and select the Logins checkbox. *[other] Want your logins everywhere you use { -brand-product-name }? Go to your { -sync-brand-short-name } Preferences and select the Logins checkbox. }
Entity # all locales browser • browser • aboutSessionRestore.ftl
welcome-back-restore-some-label
ro
Restaurează-le numai pe cele pe care le vrei
en-US
Restore only the ones you want
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-https-only-info-turn-off2
ro
Warning: Source string is missing
en-US
If the page seems broken, you may want to turn off HTTPS-Only Mode for this site to reload using insecure HTTP.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-https-only-info-turn-on2
ro
Warning: Source string is missing
en-US
Turn on HTTPS-Only Mode for this site if you want { -brand-short-name } to upgrade the connection when possible.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-pintab-step1
ro
<b>Dă clic dreapta</b> pe fila pe care vrei să o fixezi.
en-US
<b>Right-click</b> on the tab you want to pin.
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-confirm-delete-history-p1
ro
Sigur vrei să ștergi fiecare instanță a acestei pagini din istoric?
en-US
Are you sure you want to delete every instance of this page from your history?
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-OverrideFirstRunPage
ro
Anulează pagina de întâmpinare la prima utilizare. Lasă politica goală dacă vrei să dezactivezi pagina de întâmpinare la prima utilizare.
en-US
Override the first run page. Set this policy to blank if you want to disable the first run page.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-OverridePostUpdatePage
ro
Anulează pagina „Noutăți” după actualizare. Lasă politica goală dacă vrei să dezactivezi pagina post-actualizare.
en-US
Override the post-update “What’s New” page. Set this policy to blank if you want to disable the post-update page.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-exceptions-addons-desc
ro
Poți specifica ce site-uri web au permisiunea de a instala suplimente. Tastează adresa exactă a site-ului căruia vrei să-i oferi permisiunea și apoi clic pe Permite.
en-US
You can specify which websites are allowed to install add-ons. Type the exact address of the site you want to allow and then click Allow.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-exceptions-cookie-desc
ro
Poți specifica ce site-uri web au întotdeauna sau niciodată permisiunea de a folosi cookie-uri și date ale site-urilor. Tastează adresa exactă a site-ului pe care vrei să-l gestionezi și apoi dă clic pe Blochează, Permite pentru sesiune sau Permite.
en-US
You can specify which websites are always or never allowed to use cookies and site data. Type the exact address of the site you want to manage and then click Block, Allow for Session, or Allow.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-exceptions-popup-desc
ro
Poți specifica ce site-uri web au permisiunea de a deschide ferestre pop-up. Tastează adresa exactă a site-ului căruia vrei să-i oferi permisiunea și apoi clic pe Permite.
en-US
You can specify which websites are allowed to open pop-up windows. Type the exact address of the site you want to allow and then click Allow.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
containers-disable-alert-desc
ro
{ $tabCount -> [one] Dacă dezactivezi filele container acum, { $tabCount } filă container se va închide. Sigur vrei să dezactivezi filele container? [few] Dacă dezactivezi filele container acum, { $tabCount } file container se vor închide. Sigur vrei să dezactivezi filele container? *[other] Dacă dezactivezi filele container acum, { $tabCount } de file container se vor închide. Sigur vrei să dezactivezi filele container? }
en-US
{ $tabCount -> [one] If you disable Container Tabs now, { $tabCount } container tab will be closed. Are you sure you want to disable Container Tabs? *[other] If you disable Container Tabs now, { $tabCount } container tabs will be closed. Are you sure you want to disable Container Tabs? }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
containers-remove-alert-msg
ro
{ $count -> [one] Dacă elimini acest container acum, { $count } filă container va fi închisă. Sigur vrei să elimini acest container? [few] Dacă elimini acest container acum, { $count } file container vor fi închise. Sigur vrei să elimini acest container? *[other] Dacă elimini acest container acum, { $count } de file container vor fi închise. Sigur vrei să elimini acest container? }
en-US
{ $count -> [one] If you remove this Container now, { $count } container tab will be closed. Are you sure you want to remove this Container? *[other] If you remove this Container now, { $count } container tabs will be closed. Are you sure you want to remove this Container? }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
content-blocking-and-isolating-etp-warning-description-2
ro
Warning: Source string is missing
en-US
This setting may cause some websites to not display content or work correctly. If a site seems broken, you may want to turn off tracking protection for that site to load all content.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
do-not-track-description
ro
Trimite site-urilor web un semnal „Nu urmări” pentru a indica faptul că nu vrei să fii urmărit
en-US
Send websites a “Do Not Track” signal that you don’t want to be tracked
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
home-prefs-content-description
ro
Alege ce conținut vrei pe ecranul de start Firefox.
en-US
Choose what content you want on your Firefox Home screen.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
update-in-progress-message
ro
Vrei ca { -brand-short-name } să continue cu această actualizare?
en-US
Do you want { -brand-short-name } to continue with this update?
Entity # all locales browser • browser • preferences • siteDataSettings.ftl
site-data-removing-desc
ro
Eliminarea cookie-urilor și a datelor site-urilor te-ar putea deconecta de pe site-uri web. Sigur vrei să efectuezi schimbările?
en-US
Removing cookies and site data may log you out of websites. Are you sure you want to make the changes?
Entity # all locales browser • browser • syncedTabs.ftl
synced-tabs-sidebar-noclients-subtitle
ro
Vrei să vezi filele de pe celelalte dispozitive aici?
en-US
Want to see your tabs from other devices here?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
appMenuRemoteTabs.noclients.subtitle
ro
Vrei să vezi aici filele de pe celelalte dispozitive?
en-US
Want to see your tabs from other devices here?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
droponhomemsg
ro
Vrei ca acest document să fie noua ta pagină de start?
en-US
Do you want this document to be your new home page?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
droponhomemsgMultiple
ro
Vrei ca aceste documente să fie noile tale pagini de start?
en-US
Do you want these documents to be your new home pages?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
flashActivate.message
ro
Vrei să permiți ca Adobe Flash să ruleze pe acest site? Permite rularea Adobe Flash numai pe site-urile în care ai încredere.
en-US
Do you want to allow Adobe Flash to run on this site? Only allow Adobe Flash on sites you trust.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
flashActivate.outdated.message
ro
Vrei să permiți ca o versiune învechită de Adobe Flash să ruleze pe acest site? O versiune învechită poate afecta performanța și securitatea browserului.
en-US
Do you want to allow an outdated version of Adobe Flash to run on this site? An outdated version can affect browser performance and security.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
privacy.spoof_english
ro
Schimbarea setării lingvistice pe engleză te va face mai dificil de identificat și îți sporește confidențialitatea datelor. Vrei să ceri versiuni în limba engleză ale paginilor web?
en-US
Changing your language setting to English will make you more difficult to identify and enhance your privacy. Do you want to request English language versions of web pages?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
safeModeRestartPromptMessage
ro
Sigur vrei să dezactivezi toate suplimentele și să repornești?
en-US
Are you sure you want to disable all add-ons and restart?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webext.remove.abuseReportCheckbox.message
ro
Vreau să raportez această extensie către %S
en-US
I want to report this extension to %S
Entity # all locales browser • chrome • browser • downloads • downloads.properties
unblockHeaderOpen
ro
Sigur vrei să deschizi acest fișier?
en-US
Are you sure you want to open this file?
Entity # all locales browser • chrome • browser • downloads • downloads.properties
unblockHeaderUnblock
ro
Sigur vrei să permiți această descărcare?
en-US
Are you sure you want to allow this download?
Entity # all locales browser • chrome • browser • syncSetup.properties
relinkVerify.heading
ro
Sigur vrei să te autentifici în Sync?
en-US
Are you sure you want to sign in to Sync?
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
browsewithcaret.checkLabel
ro
Apăsarea pe F7 activează sau dezactivează navigarea la cursor. Acestă funcție plasează un cursor mobil în paginile web, permițându-ți să selectezi textul cu tastatura. Vrei să activezi navigarea la cursor?
en-US
Pressing F7 turns Caret Browsing on or off. This feature places a moveable cursor in web pages, allowing you to select text with the keyboard. Do you want to turn Caret Browsing on?
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.closeWarningMultiple
ro
;Ești pe cale să închizi #1 file. Sigur vrei să continui?;Ești pe cale să închizi #1 de file. Sigur vrei să continui?
en-US
;You are about to close #1 tabs. Are you sure you want to continue?
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.closeWarningMultipleSessionRestore2
ro
;Ești pe cale să închizi #1 file. Filele din ferestrele nonprivate vor fi restaurate la repornire. Sigur vrei să continui?;Ești pe cale să închizi #1 de file. Filele din ferestrele nonprivate vor fi restaurate la repornire. Sigur vrei să continui?
en-US
;You are about to close #1 tabs. Tabs in non-private windows will be restored when you restart. Are you sure you want to continue?
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.closeWarningMultipleWindows
ro
;Ești pe cale să închizi #1 ferestre %S. Sigur vrei să continui?;Ești pe cale să închizi #1 de ferestre %S. Sigur vrei să continui?
en-US
;You are about to close #1 windows %S. Are you sure you want to continue?
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.closeWarningMultipleWindowsSessionRestore2
ro
;Ești pe cale să închizi #1 ferestre %S. Filele din ferestrele nonprivate vor fi restaurate la repornire. Sigur vrei să continui?;Ești pe cale să închizi #1 ferestre %S. Filele din ferestrele nonprivate vor fi restaurate la repornire. Sigur vrei să continui?
en-US
;You are about to close #1 windows %S. Tabs in non-private windows will be restored when you restart. Are you sure you want to continue?
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.openWarningMultipleBranded
ro
Ești pe cale să deschizi %S file. Ar putea încetini %S la încărcarea paginilor. Sigur vrei să continui?
en-US
You are about to open %S tabs. This might slow down %S while the pages are loading. Are you sure you want to continue?
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
prefReset.longDesc
ro
Se pare că setările de securitate ale rețelei sunt de vină. Vrei să restaurezi setările implicite?
en-US
It looks like your network security settings might be causing this. Do you want the default settings to be restored?
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL
ro
Calculatorul trebuie repornit pentru a încheia o dezinstalare anterioară de $BrandShortName. Vrei să îl repornești acum?
en-US
Your computer must be restarted to complete a previous uninstall of $BrandShortName. Do you want to reboot now?
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE
ro
Calculatorul trebuie repornit pentru a încheia o actualizare mai veche de $BrandShortName. Vrei să îl repornești acum?
en-US
Your computer must be restarted to complete a previous upgrade of $BrandShortName. Do you want to reboot now?
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_TEXT_ABORTWARNING
ro
Sigur vrei să renunți la instalarea $BrandFullName?
en-US
Are you sure you want to quit $BrandFullName Setup?
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE
ro
Alege ce caracteristici $BrandFullNameDA vrei să instalezi.
en-US
Choose which features of $BrandFullNameDA you want to install.
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT
ro
Calculatorul trebuie repornit pentru a finaliza instalarea $BrandFullNameDA. Vrei să repornești acum?
en-US
Your computer must be restarted in order to complete the installation of $BrandFullNameDA. Do you want to reboot now?
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER
ro
Vreau să repornesc manual mai târziu
en-US
I want to manually reboot later
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_UNTEXT_ABORTWARNING
ro
Sigur vrei să renunți la dezinstalarea $BrandFullName?
en-US
Are you sure you want to quit $BrandFullName Uninstall?
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT
ro
Calculatorul trebuie repornit pentru a finaliza dezinstalarea $BrandFullNameDA. Vrei să îl repornești acum?
en-US
Your computer must be restarted in order to complete the uninstallation of $BrandFullNameDA. Do you want to reboot now?
Entity # all locales browser • installer • nsisstrings.properties
STUB_CANCEL_PROMPT_HEADING
ro
Vrei să instalezi $BrandShortName?
en-US
Do you want to install $BrandShortName?
Entity # all locales browser • installer • override.properties
ComponentsText
ro
Bifează componentele pe care vrei să le instalezi și debifează-le pe cele pe care nu vrei să le instalezi. $_CLICK
en-US
Check the components you want to install and uncheck the components you don’t want to install. $_CLICK
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
category-overwrite
ro
Există deja o categorie cu această denumire. \n Vrei să o suprascrii?
en-US
A category already exists with that name. Do you want to overwrite it?
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
removeAttachmentsText
ro
Chiar vrei să elimini #1 atașament?;Chiar vrei să elimini #1 atașamente?;Chiar vrei să elimini #1 de atașamente?
en-US
Do you really want to remove #1 attachment?;Do you really want to remove #1 attachments?
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
askSaveMessageEvent
ro
Evenimentul nu a fost salvat. Vrei să salvezi evenimentul?
en-US
Event has not been saved. Do you want to save the event?
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
askSaveMessageTask
ro
Sarcina nu a fost salvată. Vrei să salvezi sarcina?
en-US
Task has not been saved. Do you want to save the task?
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
deleteEventMessage
ro
Chiar vrei să ștergi acest eveniment?
en-US
Do you really want to delete this Event?
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
deleteItemMessage
ro
Chiar vrei să ștergi acest element?
en-US
Do you really want to delete this Item?
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
deleteTaskMessage
ro
Chiar vrei să ștergi această sarcină?
en-US
Do you really want to delete this Task?
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
errorWritingDetails
ro
Dacă vezi mesajul după amânarea sau anularea unui memento dintr-un un calendar în care nu vrei să adaugi sau să editezi evenimente, poți marca acest calendar ca fiind numai cu drept de citire pentru a evita o experiență similară în viitor. Pentru aceasta, intră în proprietățile calendarului prin clic dreapta pe calendarul respectiv în lista din calendar sau în panoul de sarcini.
en-US
If you're seeing this message after snoozing or dismissing a reminder and this is for a calendar you do not want to add or edit events for, you can mark this calendar as read-only to avoid such experience in future. To do so, get to the calendar properties by right-clicking on this calendar in the list in the calendar or task view.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
exportPrompt
ro
Din ce calendar vrei să exporți?
en-US
Which calendar do you want to export from?
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
importPrompt
ro
În ce calendar vrei să imporți aceste elemente?
en-US
Which calendar do you want to import these items into?
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
pasteNotifyAbout
ro
%1$S - vrei să trimiți o actualizare tuturor celor implicați?
en-US
%1$S - do you want to send an update to everybody involved?
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
pastePrompt
ro
În care dintre calendarele actuale cu drept de scriere vrei să lipești?
en-US
Which of your currently writable calendars do you want to paste into?
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
publishPrompt
ro
Ce calendar vrei să-l publici?
en-US
Which calendar do you want to publish?
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
removeCalendarMessageDelete
ro
Vrei să ștergi definitiv calendarul „%1$S”?
en-US
Do you want to permanently delete the calendar "%1$S"?
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
removeCalendarMessageDeleteOrUnsubscribe
ro
Vrei să elimini calendarul „%1$S”? Dezabonarea va elimina calendarul din listă, iar ștergerea lui va șterge definitiv și datele pe care le conține.
en-US
Do you want to remove the calendar "%1$S"? Unsubscribing will remove the calendar from the list, deleting will also permanently purge its data.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
removeCalendarMessageUnsubscribe
ro
Vrei să te dezabonezi de la calendarul „%1$S”?
en-US
Do you want to unsubscribe from the calendar "%1$S"?
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
confirmProcessInvitation
ro
Ai șters recent acest element, sigur vrei să prelucrezi această invitație?
en-US
You have recently deleted this item, are you sure you want to process this invitation?
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
noIdentitySelectedNotification
ro
Dacă vrei să utilizezi acest calendar pentru păstrarea invitațiilor către sau de la alte persoane, trebuie să aloci o identitate de e-mail mai jos.
en-US
If you want to use this calendar to store invitations to or from other people you should assign an email identity below.
Entity # all locales devtools • shared • screenshot.properties
screenshotClipboardManual
ro
„True” dacă vrei să copiezi captura de ecran în loc să o salvezi într-un fișier.
en-US
True if you want to copy the screenshot instead of saving it to a file.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FolderUploadPrompt.message
ro
Warning: Source string is missing
en-US
Are you sure you want to upload all files from “%S”? Only do this if you trust the site.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FormValidationCheckboxMissing
ro
Te rugăm să bifezi această casetă dacă vrei să continui.
en-US
Please check this box if you want to proceed.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
OnBeforeUnloadMessage
ro
Această pagină îți cere să confirmi că vrei să o închizi - datele pe care le-ai introdus ar putea să nu fie salvate.
en-US
This page is asking you to confirm that you want to leave - data you have entered may not be saved.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
OnBeforeUnloadMessage2
ro
Warning: Source string is missing
en-US
This page is asking you to confirm that you want to leave — information you’ve entered may not be saved.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
DeleteTableMsg
ro
Dacă reduci numărul de rânduri sau coloane, vei șterge celule din tabel și conținutul lor. Sigur vrei să continui?
en-US
Reducing the number of rows or columns will delete table cells and their contents. Do you really want to do this?
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd
siteList.tooltip
ro
Alege site-ul pe care vrei să publici
en-US
Choose the site that you want to publish to
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorSaveAsCharset.dtd
documentCharsetDesc2.label
ro
Selectează codarea de text cu care să fie salvat documentul:
en-US
Select the text encoding you want to save a document in:
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.confirm.disconnect.all
ro
Are you sure you want to disconnect from ALL networks?
en-US
Are you sure you want to disconnect from ALL networks?
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.confirm.quit
ro
You are still connected to some networks, are you sure you want to quit ChatZilla?\nConfirming will close the window, and disconnect from all the networks and channels you're connected to.
en-US
You are still connected to some networks, are you sure you want to quit ChatZilla?\nConfirming will close the window, and disconnect from all the networks and channels you're connected to.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.prefs.list.delete
ro
Are you sure you want to remove the item ``%S''?
en-US
Are you sure you want to remove the item ``%S''?
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.prefs.object.delete
ro
Are you sure you want to remove the object ``%S'' and all its preferences?
en-US
Are you sure you want to remove the object ``%S'' and all its preferences?
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.prefs.object.reset
ro
Are you sure you want to reset all the preferences for ``%S'' to their defaults?
en-US
Are you sure you want to reset all the preferences for ``%S'' to their defaults?
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.debugMode.help
ro
This preference is for debugging ChatZilla and can generate a lot of debug output (usually to the console). It is a list of letters, signifying what you want debug messages about. "c" for context menus (dumps data when opening a context menu), "d" for dispatch (dumps data when dispatching commands), and "t" for trace/hook (dumps data about hooks and the event queue processing) debugging.
en-US
This preference is for debugging ChatZilla and can generate a lot of debug output (usually to the console). It is a list of letters, signifying what you want debug messages about. "c" for context menus (dumps data when opening a context menu), "d" for dispatch (dumps data when dispatching commands), and "t" for trace/hook (dumps data about hooks and the event queue processing) debugging.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.font.size.help
ro
Selects the font size you want ChatZilla to display messages with. The value 0 will use your global font size, and other values will be interpreted as the size in points (pt).
en-US
Selects the integer font size you want ChatZilla to display messages with. The value 0 will use your global font size, and other integer values will be interpreted as the size in points (pt).
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.guessCommands.help
ro
If you enter a command (starts with "/") that ChatZilla doesn't understand, then it can try "guessing" by sending the command to the server. You can turn this off if you don't want ChatZilla to try this.
en-US
If you enter a command (starts with "/") that ChatZilla doesn't understand, then it can try "guessing" by sending the command to the server. You can turn this off if you don't want ChatZilla to try this.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.nicknameList.help
ro
This is a list of nicknames you want ChatZilla to try if the one you were using happens to be already in use. Your normal nickname need not be listed.
en-US
This is a list of nicknames you want ChatZilla to try if the one you were using happens to be already in use. Your normal nickname need not be listed.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.outputWindowURL.help
ro
You probably don't want to change this. The chat view loads this URL to display the actual messages, header, etc., and the file must correctly define certain items or you'll get JavaScript errors and a blank chat window!
en-US
You probably don't want to change this. The chat view loads this URL to display the actual messages, header, etc., and the file must correctly define certain items or you'll get JavaScript errors and a blank chat window!
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.warnOnClose.help
ro
When quitting while still connected to networks, a message appears asking you if you are sure you want to quit. Uncheck this to disable it.
en-US
When quitting while still connected to networks, a message appears asking you if you are sure you want to quit. Uncheck this to disable it.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties
dialogText
ro
Vrei să folosești %S ca aplicație implicită pentru e-mail?
en-US
Do you want to use %S as the default mail application?
Entity # all locales mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties
feedDialogText
ro
Vrei să folosești %S ca agregator implicit de fluxuri?
en-US
Do you want to use %S as the default feed aggregator?
Entity # all locales mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties
mapiBlindSendWarning
ro
O altă aplicație încearcă să trimită un mesaj prin profilul tău de e-mail. Sigur vrei să trimiți acest mesaj?
en-US
Another application is attempting to send mail using your user profile. Are you sure you want to send mail?
Entity # all locales mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties
newsDialogText
ro
Vrei să folosești %S ca aplicație implicită pentru grupuri de discuții?
en-US
Do you want to use %S as the default news application?
Entity # all locales mail • chrome • messenger-newsblog • newsblog.properties
subscribe-confirmFeedDeletion
ro
Sigur vrei să te dezabonezi de la fluxul: \n %S?
en-US
Are you sure you want to unsubscribe from the feed: \n %S?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • aboutDialog.dtd
helpus.start
ro
Vrei să ajuți?
en-US
Want to help?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
confirmAdvancedConfigText
ro
Acest dialog va fi închis și va fi creat un cont cu setările actuale, chiar dacă configurația este incorectă. Vrei să continui?
en-US
This dialog will be closed and an account with the current settings will be created, even if the configuration is incorrect. Do you want to proceed?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
otherDomain.label
ro
%1$S ți-a găsit informațiile de configurare a contului pe %2$S. Vrei să continui și să trimiți datele de autentificare?
en-US
%1$S found your account setup information on %2$S. Do you want to proceed and submit your credentials?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmDelete2orMoreContacts
ro
Sigur vrei să ștergi acest contact?;Sigur vrei să ștergi aceste #1 contacte?;Sigur vrei să ștergi aceste #1 de contacte?
en-US
Are you sure you want to delete this #1 contact?;Are you sure you want to delete these #1 contacts?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmDelete2orMoreContactsAndLists
ro
Sigur vrei să ștergi acest contact și lista de adrese?;Sigur vrei să ștergi aceste #1 contacte și liste de adrese?;Sigur vrei să ștergi aceste #1 de contacte și liste de adrese?
en-US
Are you sure you want to delete these #1 contacts and mailing lists?;Are you sure you want to delete these #1 contacts and mailing lists?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmDelete2orMoreMailingLists
ro
Sigur vrei să ștergi această listă de adrese?;Sigur vrei să ștergi aceste #1 liste de adrese?;Sigur vrei să ștergi aceste #1 de liste de adrese?
en-US
Are you sure you want to delete this #1 mailing list?;Are you sure you want to delete these #1 mailing lists?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmDeleteThisAddressbook
ro
Sigur vrei să ștergi această agendă și toate contactele ei?\n• #1
en-US
Are you sure you want to delete this address book and all of its contacts?\n• #1
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmDeleteThisCollectionAddressbook
ro
Dacă ștergi această agendă de contacte, nu se vor mai colecta adrese în #2.\nSigur vrei să ștergi această agendă și contactele aferente?\n• #1
en-US
If this address book is deleted, #2 will no longer collect addresses.\nAre you sure you want to delete this address book and all of its contacts?\n• #1
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmDeleteThisContact
ro
Sigur vrei să ștergi acest contact?\n• #1
en-US
Are you sure you want to delete this contact?\n• #1
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmDeleteThisLDAPDir
ro
Sigur vrei să ștergi copia locală a directorului LDAP și toate contactele offline?\n• #1
en-US
Are you sure you want to delete the local copy of this LDAP directory and all of its offline contacts?\n• #1
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmDeleteThisMailingList
ro
Sigur vrei să ștergi această listă de adrese?\n• #1
en-US
Are you sure you want to delete this mailing list?\n• #1
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmRemove2orMoreContacts
ro
Sigur vrei să elimini acest contact din lista de adrese „#2”?;Sigur vrei să elimini aceste #1 contacte din lista de adrese „#2”?;Sigur vrei să elimini aceste #1 de contacte din lista de adrese „#2”?
en-US
Are you sure you want to remove this #1 contact from the mailing list '#2'?;Are you sure you want to remove these #1 contacts from the mailing list '#2'?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmRemoveThisContact
ro
Sigur vrei să elimini acest contact din lista de adrese „#2”?\n• #1
en-US
Are you sure you want to remove this contact from the mailing list '#2'?\n• #1
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
encryption_needCertWantSame
ro
Trebuie să specifici și un certificat pe care alții să îl folosească pentru a-ți trimite mesaje criptate. Vrei să folosești același certificat pentru a cripta și decripta mesajele pe care le primești?
en-US
You should also specify a certificate for other people to use when they send you encrypted messages. Do you want to use the same certificate to encrypt & decrypt messages sent to you?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
encryption_needCertWantToSelect
ro
Trebuie să specifici și un certificat pe care alții să îl folosească pentru a-ți trimite mesaje criptate. Vrei să configurezi acum un certificat pentru criptare?
en-US
You should also specify a certificate for other people to use when they send you encrypted messages. Do you want to configure an encryption certificate now?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
encryption_wantSame
ro
Vrei să folosești același certificat pentru a cripta și decripta mesajele pe care le primești?
en-US
Do you want to use the same certificate to encrypt & decrypt messages sent to you?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
signing_needCertWantSame
ro
Trebuie să specifici și un certificat pentru semnarea digitală a mesajelor tale. Vrei să folosești același certificat pentru semnarea digitală a mesajelor?
en-US
You should also specify a certificate to use for digitally signing your messages. Do you want to use the same certificate to digitally sign your messages?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
signing_needCertWantToSelect
ro
Trebuie să specifici și un certificat pentru semnarea digitală a mesajelor tale. Vrei să configurezi acum un certificat pentru semnarea digitală a mesajelor?
en-US
You should also specify a certificate to use for digitally signing your messages. Do you want to configure a certificate for digitally signing messages now?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
signing_wantSame
ro
Vrei să folosești același certificat pentru semnarea digitală a mesajelor?
en-US
Do you want to use the same certificate to digitally sign your messages?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • editContactOverlay.properties
deleteContactMessage
ro
Sigur vrei să ștergi acest contact?
en-US
Are you sure you want to delete this Contact?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • fieldMapImport.dtd
fieldMapImport.text
ro
Folosește Mută sus și Mută jos pentru a potrivi câmpurile agendei de contacte din stânga cu datele corecte de importat din dreapta. Nu bifa elementele pe care nu vrei să le imporți.
en-US
Use Move Up and Move Down to match the address book fields on the left to the correct data for import on the right. Uncheck items you do not want to import.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • filter.properties
deleteFilterConfirmation
ro
Sigur vrei să ștergi filtrul(filtrele) selectat(e)?
en-US
Are you sure you want to delete the selected filter(s)?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imAccountWizard.dtd
accountAdvancedInfo.label
ro
Dacă vrei, poți omite acest pas.
en-US
Feel free to skip this step if you want to.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imAccountWizard.dtd
accountPasswordManager.label
ro
Parola introdusă aici va fi stocată în managerul de parole. Lasă căsuța goală dacă vrei să ți se ceară parola de fiecare dată când te conectezi la acest cont.
en-US
The password entered here will be stored in the Password Manager. Leave this box empty if you want to be prompted for your password each time this account is connected.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imAccounts.properties
requestAuthorizeText
ro
%S te-a adăugat în lista de prieteni. Vrei să îi permiți să te vadă?
en-US
%S added you to his/her buddy list, do you want to allow him/her to see you?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapDeleteNoTrash
ro
Ștergerea acestui dosar este ireversibilă și presupune ștergerea mesajelor din el și din subdosarele lui. Sigur vrei să ștergi dosarul „%S”?
en-US
Deleting this folder is not undoable and will delete all of the messages it contains, and its sub-folders. Are you sure you still want to delete the folder '%S'?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapMoveFolderToTrash
ro
Sigur vrei să ștergi dosarul „%S”?
en-US
Are you sure you want to delete the folder '%S'?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
pop3MoveFolderToTrash
ro
Sigur vrei să ștergi dosarul „%S”?
en-US
Are you sure you want to delete the folder '%S'?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
confirmFolderDeletionForFilter
ro
Prin ștergerea dosarului „%S” se vor dezactiva filtrele asociate cu acesta. Sigur vrei să ștergi dosarul?
en-US
Deleting the folder '%S' will disable its associated filter(s). Are you sure you want to delete the folder?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
confirmMarkAllFoldersReadMessage
ro
Sigur vrei să marchezi toate mesajele din toate dosarele acestui cont ca fiind citite?
en-US
Are you sure you want to mark all messages in all folders of this account as read?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
confirmMsgDelete.collapsed.desc
ro
Mesajele din conversațiile restrânse vor fi șterse. Sigur vrei să continui?
en-US
This will delete messages in collapsed threads. Are you sure you want to continue?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
confirmMsgDelete.deleteFromTrash.desc
ro
Mesajele din coșul de gunoi vor fi șterse definitiv. Sigur vrei să continui?
en-US
This will permanently delete messages from Trash. Are you sure you want to continue?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
confirmMsgDelete.deleteNoTrash.desc
ro
Mesajele vor fi șterse imediat, fără a salva o copie în coșul de gunoi. Sigur vrei să continui?
en-US
This will delete messages immediately, without saving a copy to Trash. Are you sure you want to continue?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
confirmPhishingUrl
ro
%1$S crede că mesajul este o înșelăciune. Linkurile din mesaj ar putea simula paginile pe care vrei să le vizitezi. Sigur vrei să intri pe %2$S?
en-US
%1$S thinks this message is a scam. The links in the message may be trying to impersonate web pages you want to visit. Are you sure you want to visit %2$S?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
confirmSavedSearchDeleteMessage
ro
Sigur vrei să ștergi această căutare salvată?
en-US
Are you sure you want to delete this saved search?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
confirmUnsubscribeManyText
ro
Sigur vrei să te dezabonezi de la aceste grupuri de discuții?
en-US
Are you sure you want to unsubscribe from these newsgroups?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
confirmUnsubscribeText
ro
Sigur vrei să te dezabonezi de la %S?
en-US
Are you sure you want to unsubscribe from %S?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
confirmViewDeleteMessage
ro
Sigur vrei să ștergi această vizualizare?
en-US
Are you sure you want to delete this view?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
fileExists
ro
%S există deja. Vrei să-l înlocuiești?
en-US
%S already exists. Do you want to replace it?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
safeModeRestartPromptMessage
ro
Sigur vrei să dezactivezi toate suplimentele și să repornești?
en-US
Are you sure you want to disable all add-ons and restart?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
smtpServers-confirmServerDeletion
ro
Sigur vrei să ștergi serverul: \n %S?
en-US
Are you sure you want to delete the server: \n %S?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
troubleshootModeRestartPromptMessage
ro
Warning: Source string is missing
en-US
Troubleshoot Mode will disable all add-ons and temporarily use some default preferences.\nAre you sure you want to restart?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
confirmRemoveRecipientRowBody2
ro
Sigur vrei să elimini adresele %S?
en-US
Are you sure you want to remove the %S addresses?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
customizeFromAddressWarning
ro
Dacă furnizorul de servicii de e-mail acceptă, „Personalizează adresa de trimitere” îți permite o singură modificare minoră a adresei din câmpul De la fără a mai fi nevoie să creezi o nouă identitate în setările contului. De exemplu, dacă adresa este Ion Popescu <ion@exemplu.com> ai putea vrea să o schimbi în Ion Popescu <ion+popescu@exemplu.com> sau Ion <ion@exemplu.com>.
en-US
If your e-mail provider supports it, Customize From Address allows you to make a one-off minor alteration to your From address without having to create a new identity in Account Settings. For example, if your From address is John Doe <john@example.com> you may want to change it to John Doe <john+doe@example.com> or John <john@example.com>.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
followupToSenderMessage
ro
Autorul acestui mesaj cere ca răspunsurile să fie trimise numai autorului. Dacă vrei să răspunzi și grupului de discuții, adaugă un rând nou în zona de adrese, alege Grup de discuții din lista destinatarilor, apoi introdu denumirea grupului de discuții.
en-US
The author of this message has requested that responses be sent only to the author. If you also want to reply to the newsgroup, add a new row to the addressing area, choose Newsgroup from the recipients list, and enter the name of the newsgroup.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
largeMessageSendWarning
ro
Atenție! Ești pe cale să trimiți un mesaj de %S byți. Sigur vrei să faci asta?
en-US
Warning! You are about to send a message of size %S. Are you sure you want to do this?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
DeleteTableMsg
ro
Reducerea numărului de rânduri sau de coloane va șterge celule din tabel și conținutul lor. Chiar vrei să continui?
en-US
Reducing the number of rows or columns will delete table cells and their contents. Do you really want to do this?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd
existing.header
ro
Ai deja o adresă pe care vrei să o folosești?
en-US
Already have an address you want to use?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • news.properties
cancelConfirm
ro
Sigur vrei să anulezi acest mesaj?
en-US
Are you sure you want to cancel this message?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • offline.properties
downloadMessagesLabel1
ro
Vrei să descarci mesajele pentru folosire offline înainte de a te deconecta?
en-US
Do you want to download messages for offline use before going offline?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • offline.properties
getMessagesOfflineLabel1
ro
Acum ești offline. Vrei să te conectezi online și să preiei mesajele noi?
en-US
You are currently offline. Do you want to go online to get new messages?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • offline.properties
sendMessagesLabel2
ro
Vrei să trimiți mesajele netrimise acum?
en-US
Do you want to send your unsent messages now?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • offline.properties
sendMessagesOfflineLabel1
ro
Acum ești offline. Vrei să te conectezi online și să trimiți mesajele netrimise?
en-US
You are currently offline. Do you want to go online to send unsent messages?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • preferences • applications.properties
dialog_removeAccount
ro
Sigur vrei să ștergi contul „%S”?
en-US
Are you sure you want to remove the account "%S"?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties
confirmDeleteText
ro
Sigur vrei să ștergi această acțiune?
en-US
Are you sure you want to delete this action?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties
confirmResetJunkTrainingText
ro
Sigur vrei să resetezi datele de învățare ale filtrului adaptiv?
en-US
Are you sure you want to reset the adaptive filter training data?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties
cookiepermissionstext
ro
Poți specifica ce site-uri web pot folosi cookie-uri întotdeauna sau niciodată. Tastează adresa exactă a site-ului pe care vrei să o gestionezi și apoi dă clic pe Blochează, Permite pentru sesiune sau Permite.
en-US
You can specify which web sites are always or never allowed to use cookies. Type the exact address of the site you want to manage and then click Block, Allow for Session, or Allow.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties
imagepermissionstext
ro
Poți să specifici ce site-uri web pot încărca imagini și alte conținuturi de la distanță. Poți permite și tot conținutul de la distanță în funcție de adresa de e-mail a expeditorului. Tastează adresa site-ului sau adresa de e-mail pe care vrei să o gestionezi și apoi dă clic pe „Blochează” sau „Permite”.
en-US
You can specify from which web sites images and other remote content are allowed to load. You can also allow all remote content based on sender e-mail address. Type the address of the site or e-mail you want to manage and then click Block or Allow.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • prefs.properties
cancelWizard
ro
Sigur vrei să ieși din asistentul de conturi?\n\nDacă ieși, vei pierde datele introduse, iar contul nu va fi creat.
en-US
Are you sure you want to exit the Account Wizard?\n\nIf you exit, any information you have entered will be lost and the account will not be created.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • prefs.properties
confirmDeferAccountWarning
ro
Dacă stochezi mesajele noi din acest cont în căsuța poștală a unui alt cont, nu vei mai putea accesa mesajele deja descărcate. Dacă ai mesaje e-mai în acest cont, copiază-le mai întâi în alt cont.\n\nDacă ai filtre care triază mesajele e-mail la intrarea în acest cont, trebuie să le dezactivezi sau să schimbi dosarul de destinație. Dacă alte conturi au dosare speciale în acest cont (mesaje trimise, mesaje nefinalizate, șabloane, arhive, mesaje nesolicitate), trebuie să le muți în alt cont.\n\nMai vrei să stochezi mesajele de e-mail ale contului în alt cont?
en-US
If you store this account's new mail in a different account's Inbox, you will no longer be able to access already downloaded e-mail for this account. If you have mail in this account, please copy it to another account first.\n\nIf you have filters that filter mail into this account, you should disable them or change the destination folder. If any accounts have special folders in this account (Sent, Drafts, Templates, Archives, Junk), you should change them to be in another account.\n\nDo you still want to store this account's e-mail in a different account?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • prefs.properties
confirmSyncChanges
ro
Setările de sincronizare a mesajelor au fost modificate.\n\nVrei să le salvezi?
en-US
The Message Synchronization settings were changed.\n\nDo you want to save them?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • prefs.properties
identity-delete-confirm
ro
Sigur vrei să ștergi identitatea\n%S?
en-US
Are you sure you want to delete the identity\n%S?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • prefs.properties
removeFromServer
ro
Aceste setări vor șterge definitiv mesajele vechi de pe serverul la distanță ȘI din spațiul de stocare local. Sigur vrei să continui?
en-US
This setting will permanently delete old messages from the remote server AND your local storage. Are you sure you want to proceed?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • removeAccount.properties
removeQuestion
ro
Sigur vrei să elimini contul „%S”?
en-US
Are you sure you want to remove the account "%S"?
Entity # all locales mail • installer • custom.properties
WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL
ro
Calculatorul trebuie repornit pentru a finaliza o dezinstalare anterioară $BrandShortName. Vrei să-l repornești acum?
en-US
Your computer must be restarted to complete a previous uninstall of $BrandShortName. Do you want to reboot now?
Entity # all locales mail • installer • custom.properties
WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE
ro
Calculatorul trebuie repornit pentru a finaliza o actualizare anterioară $BrandShortName. Vrei să-l repornești acum?
en-US
Your computer must be restarted to complete a previous upgrade of $BrandShortName. Do you want to reboot now?
Entity # all locales mail • installer • mui.properties
MUI_TEXT_ABORTWARNING
ro
Sigur vrei să renunți la instalarea $BrandFullName?
en-US
Are you sure you want to quit $BrandFullName Setup?
Entity # all locales mail • installer • mui.properties
MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE
ro
Alege ce caracteristici $BrandFullNameDA vrei să instalezi.
en-US
Choose which features of $BrandFullNameDA you want to install.
Entity # all locales mail • installer • mui.properties
MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT
ro
Calculatorul trebuie repornit pentru a finaliza instalarea $BrandFullNameDA. Vrei să-l repornești acum?
en-US
Your computer must be restarted in order to complete the installation of $BrandFullNameDA. Do you want to reboot now?
Entity # all locales mail • installer • mui.properties
MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER
ro
Vreau să repornesc manual mai târziu
en-US
I want to manually reboot later
Entity # all locales mail • installer • mui.properties
MUI_UNTEXT_ABORTWARNING
ro
Sigur vrei să renunți la dezinstalarea $BrandFullName?
en-US
Are you sure you want to quit $BrandFullName Uninstall?
Entity # all locales mail • installer • mui.properties
MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT
ro
Calculatorul trebuie repornit pentru a finaliza dezinstalarea $BrandFullNameDA. Vrei să-l repornești acum?
en-US
Your computer must be restarted in order to complete the uninstallation of $BrandFullNameDA. Do you want to reboot now?
Entity # all locales mail • installer • override.properties
ComponentsText
ro
Bifează componentele pe care vrei să le instalezi și debifează-le pe cele pe care nu vrei să le instalezi. $_CLICK
en-US
Check the components you want to install and uncheck the components you don't want to install. $_CLICK
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-intro-point-1
ro
{ -brand-short-name } este disponibil sub termenii <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Licenței publice Mozilla</a>. Acest lucru înseamnă că poți folosi, copia și distribui { -brand-short-name }. De asemenea, ești binevenit(ă) să modifici cum dorești codul sursă { -brand-short-name } pentru a răspunde nevoilor tale. Licența publică Mozilla îți oferă și dreptul de a distribui versiunile pe care le-ai modificat.
en-US
{ -brand-short-name } is made available to you under the terms of the <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Mozilla Public License</a>. This means you may use, copy and distribute { -brand-short-name } to others. You are also welcome to modify the source code of { -brand-short-name } as you want to meet your needs. The Mozilla Public License also gives you the right to distribute your modified versions.
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-webservices
ro
{ -brand-full-name } folosește servicii de informații bazate pe web („Servicii”) pentru a oferi unele funcționalități furnizate pentru utilizarea împreună cu această versiune binară de { -brand-short-name } conform termenilor descriși mai jos. Dacă nu vrei să folosești unul sau mai multe Servicii sau dacă termenii de mai jos sunt inacceptabili pentru tine, poți dezactiva funcționalitatea sau Serviciul(le) respectiv(e). Pentru instrucțiuni despre dezactivarea unei funcționalități sau a unui Serviciu, vezi <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">aici</a>. Alte funcționalități și Servicii pot fi dezactivate în preferințele aplicației.
en-US
{ -brand-full-name } uses web-based information services (“Services”) to provide some of the features provided for your use with this binary version of { -brand-short-name } under the terms described below. If you do not want to use one or more of the Services or the terms below are unacceptable, you may disable the feature or Service(s). Instructions on how to disable a particular feature or Service may be found <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">here</a>. Other features and Services can be disabled in the application preferences.
Entity # all locales mail • messenger • accountCentral.ftl
about-paragraph
ro
Thunderbird este lider în rândul clienților cu sursă deschisă și multiplatformă pentru poștă electronică și calendar, gratuit atât pentru uz comercial, cât și personal. Vrem să rămână sigur și să devină și mai bun. O donație ne va permite să angajăm programatori, să plătim infrastructura și să continuăm îmbunătățirile.
en-US
Thunderbird is the leading open source, cross-platform email and calendaring client, free for business and personal use. We want it to stay secure and become even better. A donation will allow us to hire developers, pay for infrastructure, and continue to improve.
Entity # all locales mail • messenger • accountCentral.ftl
newsgroups-description
ro
{ -brand-short-name } îți permite să te conectezi la toate grupurile de știri pe care le vrei.
en-US
{ -brand-short-name } lets you connect to all the newsgroups you want.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl
openpgp-keygen-abort
ro
Generare cheie OpenPGP în curs. Sigur vrei să o anulezi?
en-US
OpenPGP Key generation currently in progress, are you sure you want to cancel it?
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
converter-decrypt-body-failed
ro
Nu s-a reușit decriptarea mesajului cu subiectul { $subject }. Vrei să încerci din nou cu altă parolă sau vrei să sari peste mesaj?
en-US
Could not decrypt message with subject { $subject }. Do you want to retry with a different passphrase or do you want to skip the message?
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
delete-external-key-description
ro
Vrei să ștergi acest ID de cheie externă GnuPG?
en-US
Do you want to remove this External GnuPG key ID?
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
delete-mix
ro
AVERTISMENT: Ești pe cale să ștergi chei secrete! Dacă ștergi cheia secretă, nu vei mai putea decripta niciun mesaj criptat pentru cheia respectivă. Sigur vrei să le ștergi pe AMBELE, și cheia secretă, și cheia publică?
en-US
WARNING: You are about to delete secret keys! If you delete your secret key, you will no longer be able to decrypt any messages encrypted for that key. Do you really want to delete BOTH, the selected secret and public keys?
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
delete-pub-key
ro
Vrei să ștergi cheia publică '{ $userId }'?
en-US
Do you want to delete the public key '{ $userId }'?
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
delete-secret-key
ro
AVERTISMENT: Ești pe cale să ștergi o cheie secretă! Dacă ștergi cheia secretă, nu vei mai putea decripta niciun mesaj criptat pentru cheia respectivă și nici nu o vei mai putea revoca. Sigur vrei să le ștergi pe AMBELE, și cheia secretă, și cheia publică '{ $userId }'?
en-US
WARNING: You are about to delete a secret key! If you delete your secret key, you will no longer be able to decrypt any messages encrypted for that key, nor will you be able to revoke it. Do you really want to delete BOTH, the secret key and the public key '{ $userId }'?
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
delete-selected-pub-key
ro
Vrei să ștergi cheile publice?
en-US
Do you want to delete the public keys?
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
export-secret-key
ro
Vrei să incluzi cheia secretă în fișierul salvat de cheie OpenPGP?
en-US
Do you want to include the secret key in the saved OpenPGP key file?
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
import-from-clip
ro
Vrei să imporți chei din clipboard?
en-US
Do you want to import some key(s) from clipboard?
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
revoke-key-question
ro
Ești pe cale să revoci cheia '{ $identity }'. Nu vei mai putea semna cu această cheie și, odată distribuită, alții nu vor mai putea cripta cu ea. O poți folosi în continuare la decriptarea mesajelor vechi. Vrei să continui?
en-US
You are about to revoke the key '{ $identity }'. You will no longer be able to sign with this key, and once distributed, others will no longer be able to encrypt with that key. You can still use the key to decrypt old messages. Do you want to proceed?
Entity # all locales mail • messenger • otr • finger-sync.ftl
finger-remove-all-message
ro
Sigur vrei să elimini toate amprentele văzute anterior? Toate verificările anterioare de identitate OTR vor fi pierdute.
en-US
Are you sure you want to remove all previously seen fingerprints? All previous OTR identity verifications will be lost.
Entity # all locales mail • messenger • otr • otrUI.ftl
auth-successThem
ro
Contactul ți-a verificat cu succes identitatea. Ar trebui să îi verifici și tu identitatea adresându-i întrebarea ta.
en-US
Your contact has successfully verified your identity. You may want to verify their identity as well by asking your own question.
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-OverrideFirstRunPage
ro
Anulează pagina de întâmpinare la prima utilizare. Lasă politica goală dacă vrei să dezactivezi pagina de întâmpinare la prima utilizare.
en-US
Override the first run page. Set this policy to blank if you want to disable the first run page.
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-OverridePostUpdatePage
ro
Anulează pagina „Noutăți” după actualizare. Lasă politica goală dacă vrei să dezactivezi pagina post-actualizare.
en-US
Override the post-update “What’s New” page. Set this policy to blank if you want to disable the post-update page.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
do-not-track-label.label
ro
Trimite site-urilor web un semnal „Nu urmări” pentru a indica faptul că nu vrei să fii urmărit
en-US
Send websites a “Do Not Track” signal that you don’t want to be tracked
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
update-in-progress-message
ro
Vrei ca { -brand-short-name } să continue această actualizare?
en-US
Do you want { -brand-short-name } to continue with this update?
Entity # all locales mobile • android • chrome • aboutAccounts.properties
relinkVerify.title
ro
Sigur vrei să te autentifici la Sync?
en-US
Are you sure you want to sign in to Sync?
Entity # all locales mobile • android • chrome • aboutPrivateBrowsing.dtd
privatebrowsingpage.link.private
ro
Vrei să afli mai multe?
en-US
Want to learn more?
Entity # all locales netwerk • necko.properties
SuperfluousAuth
ro
Ești pe cale să te autentifici pe site-ul „%1$S” cu numele de utilizator „%2$S”, însă site-ul web nu necesită autentificare. Aceasta poate fi o încercare de a te păcăli.\n\nEste „%1$S” site-ul pe care vrei să-l vizitezi?
en-US
You are about to log in to the site “%1$S” with the username “%2$S”, but the website does not require authentication. This may be an attempt to trick you.\n\nIs “%1$S” the site you want to visit?
Entity # all locales security • manager • chrome • pippki • pippki.properties
newCAMessage1
ro
Vrei să acorzi încredere „%S” în următoarele scopuri?
en-US
Do you want to trust “%S” for the following purposes?
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
delete-ca-cert-confirm
ro
Ai cerut ștergerea acestor certificate AC. Pentru certificatele incluse, toate încrederile acordate vor fi eliminate, lucru ce are același efect. Sigur vrei să ștergi sau să elimini încrederea?
en-US
You have requested to delete these CA certificates. For built-in certificates all trust will be removed, which has the same effect. Are you sure you want to delete or distrust?
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
delete-email-cert-confirm
ro
Sigur vrei să ștergi certificatele de e-mail ale acestor persoane?
en-US
Are you sure you want to delete these people’s e-mail certificates?
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
delete-ssl-cert-confirm
ro
Sigur vrei să ștergi aceste excepții ale serverelor?
en-US
Are you sure you want to delete these server exceptions?
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
delete-ssl-override-confirm
ro
Warning: Source string is missing
en-US
Are you sure you want to delete this server exception?
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
delete-user-cert-confirm
ro
Sigur vrei să ștergi aceste certificate?
en-US
Are you sure you want to delete these certificates?
Entity # all locales security • manager • security • certificates • deviceManager.ftl
del-module-warning
ro
Sigur vrei să elimini acest modul de securitate?
en-US
Are you sure you want to delete this security module?
Entity # all locales security • manager • security • certificates • deviceManager.ftl
load-device-info
ro
Introdu informații despre modulul pe care vrei să îl adaugi.
en-US
Enter the information for the module you want to add.
Entity # all locales security • manager • security • pippki • pippki.ftl
reset-password-text
ro
Dacă resetezi parola generală, toate parolele de la site-urile web și conturile de e-mail pe care le-ai memorat, precum și datele formularelor, certificatele personale și cheile private, vor fi pierdute. Sigur vrei să resetezi parola generală?
en-US
If you reset your master password, all your stored web and e-mail passwords, form data, personal certificates, and private keys will be forgotten. Are you sure you want to reset your master password?
Entity # all locales security • manager • security • pippki • pippki.ftl
reset-primary-password-text
ro
Dacă îți resetezi parola primară, toate parolele tale salvate de web și de e-mail, certificatele personale și cheile private vor fi uitate. Sigur vrei să îți resetezi parola primară?
en-US
If you reset your Primary Password, all your stored web and e-mail passwords, personal certificates, and private keys will be forgotten. Are you sure you want to reset your Primary Password?
Entity # all locales suite • chrome • branding • aboutRights.dtd
rights.intro-point1c
ro
. This means you may use, copy and distribute &brandShortName; to others. You are also welcome to modify the source code of &brandShortName; as you want to meet your needs. The Mozilla Public License also gives you the right to distribute your modified versions.
en-US
. This means you may use, copy and distribute &brandShortName; to others. You are also welcome to modify the source code of &brandShortName; as you want to meet your needs. The Mozilla Public License also gives you the right to distribute your modified versions.
Entity # all locales suite • chrome • branding • aboutRights.dtd
rights3.webservices-aa
ro
Warning: Source string is missing
en-US
&vendorShortName; offers optional web-based services (&quot;Services&quot;) that are available for your use with this binary version of &brandShortName; as described below. Some of these services (such as Add-on suggestion and update services, the Safe Browsing service, or the Location Aware Browsing notification feature) are enabled by default. If you do not want to use any of these Services or the terms below are unacceptable, instructions on how to disable a particular feature or Service may be found
Entity # all locales suite • chrome • browser • navigator.properties
droponhomemsg
ro
Doriți ca acest document să fie noua dumneavoastră pagină de start?
en-US
Do you want this document to be your new home page?
Entity # all locales suite • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.closeWarningAll
ro
Warning: Source string is missing
en-US
;This browser window has #1 tabs open. Do you want to close it and all its tabs?
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.