Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Filter by folder:
Show all results browser devtools dom editor mail security suite toolkit calendar extensions mobile netwerkDisplaying 16 results for the string web in ja:
Entity | ja | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-web-authn-anchor.tooltiptext |
ja
Web Authentication パネルを開きます
|
en-US
Open Web Authentication panel
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-multistage-pin-default-waiting-subtitle |
ja
既定のアプリの設定が開いたら、[Web ブラウザー]から { -brand-short-name } を選択してください
|
en-US
Choose { -brand-short-name } under Web browser when your settings open
|
Entity
#
all locales
devtools • client • perftools.ftl perftools-thread-dom-worker.title |
ja
これは Web Worker と Service Worker の両方を扱います
|
en-US
This handles both web workers and service workers
|
Entity
#
all locales
devtools • startup • aboutDevTools.ftl enable-about-debugging-message |
ja
Firefox 開発ツールで、ブラウザー拡張機能や Web Worker、Service Worker を開発、デバッグできます。
|
en-US
Develop and debug WebExtensions, web workers, service workers and more with Firefox Developer Tools.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties PushMessageBadCryptoError |
ja
スコープ ‘%1$S’ の ServiceWorker がプッシュメッセージの復号に失敗しました。暗号化については https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/Push_API/Using_the_Push_API#Encryption を参照してください。
|
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. For help with encryption, please see https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/Push_API/Using_the_Push_API#Encryption
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties SpeculationFailed |
ja
不平衡なツリーが document.write() を使用して書き込まれたため、ネットワークからのデータが再度パースされます。詳しくは https://developer.mozilla.org/docs/Web/HTML/Optimizing_your_pages_for_speculative_parsing を参照してください。
|
en-US
An unbalanced tree was written using document.write() causing data from the network to be reparsed. For more information https://developer.mozilla.org/en/Optimizing_Your_Pages_for_Speculative_Parsing
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties UseOfCaptureEventsWarning |
ja
captureEvents() の使用は推奨されません。DOM 2 の addEventListener() メソッドを使用するコードに書き換えてください。詳しくは https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/EventTarget/addEventListener を参照してください。
|
en-US
Use of captureEvents() is deprecated. To upgrade your code, use the DOM 2 addEventListener() method. For more help http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.addEventListener
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties UseOfReleaseEventsWarning |
ja
releaseEvents() の使用は推奨されません。DOM 2 の removeEventListener() メソッドを使用するコードに書き換えてください。詳しくは https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/EventTarget/removeEventListener を参照してください。
|
en-US
Use of releaseEvents() is deprecated. To upgrade your code, use the DOM 2 removeEventListener() method. For more help http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.removeEventListener
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd pageTitleExample.label |
ja
例: "My Web Page"
|
en-US
e.g.: "My Web Page"
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl wkd-message-body-process |
ja
これは、OpenPGP Web Key Directory へのあなたの公開鍵のアップロードのための自動プロセスに関連したメールです。
現時点では、特に何も行う必要はありません。
|
en-US
This is an email related to the automatic processing to upload your public key to the OpenPGP Web Key Directory.
You do not need to take any manual action at this point.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl wkd-message-body-req |
ja
あなたのメールプロバイダーが、OpenPGP Web Key Directory へのあなたの公開鍵のアップロード要求を処理しました。
あなたの公開鍵が Directory 上で公開されていることを確認してください。
|
en-US
Your email provider processed your request to upload your public key to the OpenPGP Web Key Directory.
Please confirm to complete the publishing of your public key.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties CertDumpEKU_1_3_6_1_5_5_7_3_1 |
ja
TLS Web Server Authentication
|
en-US
TLS Web Server Authentication
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties CertDumpEKU_1_3_6_1_5_5_7_3_2 |
ja
TLS Web Client Authentication
|
en-US
TLS Web Client Authentication
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EditorPublish.dtd pageTitleExample.label |
ja
例: "My Web Page"
|
en-US
e.g.: "My Web Page"
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl experimental-features-web-api-inputmode.label |
ja
Web API: inputmode
|
en-US
Web API: inputmode
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl experimental-features-web-gpu2.label |
ja
Web API: WebGPU
|
en-US
Web API: WebGPU
|
Displaying 200 results for the string web in en-US:
Entity | ja | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl community-2 |
ja
{ -brand-short-name } をデザインしている <label data-l10n-name="community-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label> は、ウェブの公開性、公衆性、制限のないアクセス性を保つために共に活動している <label data-l10n-name="community-creditsLink">グローバルなコミュニティ</label> です。
|
en-US
{ -brand-short-name } is designed by <label data-l10n-name="community-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label>, a <label data-l10n-name="community-creditsLink">global community</label> working together to keep the Web open, public and accessible to all.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl community-exp |
ja
<label data-l10n-name="community-exp-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label> はウェブの公開性、公衆性、制限のないアクセス性を保つために共に活動している <label data-l10n-name="community-exp-creditsLink">グローバルなコミュニティ</label> です。
|
en-US
<label data-l10n-name="community-exp-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label> is a <label data-l10n-name="community-exp-creditsLink">global community</label> working together to keep the Web open, public and accessible to all.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl about-private-browsing-search-placeholder |
ja
ウェブ検索
|
en-US
Search the Web
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl about-private-browsing.title |
ja
ウェブ検索
|
en-US
Search the Web
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl enable-devtools-popup-description |
ja
F12 ショートカットを使うには、最初にメニューのウェブ開発から開発ツールを開いてください。
|
en-US
To use the F12 shortcut, first open DevTools via the Web Developer menu.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-placeholder-search-mode-web-2.placeholder |
ja
ウェブを検索します
|
en-US
Search the Web
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-web-authn-anchor.tooltiptext |
ja
Web Authentication パネルを開きます
|
en-US
Open Web Authentication panel
|
Entity
#
all locales
browser • browser • defaultBrowserNotification.ftl default-browser-notification-message |
ja
<strong>{ -brand-short-name } を既定のブラウザーに設定しますか?</strong> { -brand-short-name } でいつでも高速、安全、プライベートに。
|
en-US
<strong>Set { -brand-short-name } as your default browser?</strong> Get fast, safe, and private browsing whenever you use the web.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-tools-web-developer.label |
ja
ウェブ開発
|
en-US
Web Developer
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-supercookies-body |
ja
ウェブサイトは密かに “supercookie” を発行して、あなたが手動で Cookie を消去しない限りウェブであなたを追跡できます。{ -brand-short-name } は supercookie に対する強固な保護を提供し、サイトをまたがってあなたのオンラインの行動を追跡できないようにします。
|
en-US
Websites can secretly attach a “supercookie” to your browser that can follow you around the web, even after you clear your cookies. { -brand-short-name } now provides strong protection against supercookies so they can’t be used to track your online activities from one site to the next.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-empty-section-topstories |
ja
すべて既読です。また後で戻って { $provider } からのおすすめ記事をチェックしてください。もし待ちきれないなら、人気のトピックを選択すれば、他にもウェブ上の優れた記事を見つけられます。
|
en-US
You’ve caught up. Check back later for more top stories from { $provider }. Can’t wait? Select a popular topic to find more great stories from around the web.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-search-box-input.aria-label |
ja
ウェブを検索
|
en-US
Search the web
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-search-box-input.placeholder |
ja
ウェブを検索
|
en-US
Search the web
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-search-box-search-the-web-input.aria-label |
ja
ウェブを検索
|
en-US
Search the Web
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-search-box-search-the-web-input.placeholder |
ja
ウェブを検索
|
en-US
Search the Web
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-search-box-search-the-web-input.title |
ja
ウェブを検索
|
en-US
Search the Web
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-search-box-search-the-web-text |
ja
ウェブを検索
|
en-US
Search the Web
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-search-box-text |
ja
ウェブを検索
|
en-US
Search the web
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-multistage-pin-default-subtitle |
ja
いつでも高速で安全、プライベートなブラウジングを。
|
en-US
Fast, safe, and private browsing every time you use the web.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-multistage-pin-default-waiting-subtitle |
ja
既定のアプリの設定が開いたら、[Web ブラウザー]から { -brand-short-name } を選択してください
|
en-US
Choose { -brand-short-name } under Web browser when your settings open
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-tracking-protection-text2 |
ja
{ -brand-short-name } はユーザーをオンラインで追跡するウェブサイトを抑止し、ウェブ上の広告による追跡を困難にします。
|
en-US
{ -brand-short-name } helps stop websites from tracking you online, making it harder for ads to follow you around the web.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • applicationManager.ftl app-manager-web-app-info |
ja
このウェブアプリケーションの URL:
|
en-US
This web application is hosted at:
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • clearSiteData.ftl clear-site-data-cache-empty.label |
ja
ウェブコンテンツのキャッシュ
|
en-US
Cached Web Content
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • clearSiteData.ftl clear-site-data-cache-with-data.label |
ja
ウェブコンテンツのキャッシュ ({ $amount } { $unit })
|
en-US
Cached Web Content ({ $amount } { $unit })
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • clearSiteData.ftl clear-site-data-description |
ja
{ -brand-short-name } に保存した Cookie とサイトデータをすべて消去すると、ウェブサイトからログアウトされることがあります。また、オフラインのウェブコンテンツが削除されます。キャッシュデータの消去は、ログイン状態には影響しません。
|
en-US
Clearing all cookies and site data stored by { -brand-short-name } may sign you out of websites and remove offline web content. Clearing cache data will not affect your logins.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • languages.ftl languages-customize-spoof-english.label |
ja
プライバシー強化のため、英語版のウェブページを表示する
|
en-US
Request English versions of web pages for enhanced privacy
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • languages.ftl languages-description |
ja
一部のウェブページは複数の言語で提供されています。これらのページで使用する言語とその優先順位を設定してください。
|
en-US
Web pages are sometimes offered in more than one language. Choose languages for displaying these web pages, in order of preference
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl applications-description |
ja
ウェブからダウンロードしたファイルを { -brand-short-name } が取り扱う方法とブラウズ中に使用するプログラムを選んでください。
|
en-US
Choose how { -brand-short-name } handles the files you download from the web or the applications you use while browsing.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl history-dontremember-description |
ja
{ -brand-short-name } はプライベートブラウジング中と同様に、表示したページの履歴などのプライバシーデータを一切保存しません。
|
en-US
{ -brand-short-name } will use the same settings as private browsing, and will not remember any history as you browse the Web.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl home-prefs-recommended-by-description-update |
ja
{ $provider } がウェブ全体から厳選した注目のコンテンツ
|
en-US
Exceptional content from across the web, curated by { $provider }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl home-prefs-search-header.label |
ja
ウェブ検索
|
en-US
Web Search
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sync-signedout-caption |
ja
ウェブを持ち歩こう
|
en-US
Take Your Web With You
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl translate-web-pages.label |
ja
ウェブページを翻訳
|
en-US
Translate web content
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl etp-card-content-description |
ja
{ -brand-short-name } はウェブ上であなたを密かに追跡する組織を自動的に遮断します。
|
en-US
{ -brand-short-name } automatically stops companies from secretly following you around the web.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-blocked-malware-page-learn-more |
ja
ウイルスや他の悪意のある有害なウェブコンテンツと、あなたのコンピューターを保護する方法の詳細は、<a data-l10n-name='learn_more_link'>StopBadware.org</a> をご覧ください。また、{ -brand-short-name } のフィッシング詐欺とマルウェアからの保護機能についての詳細は、<a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a> をご覧ください。
|
en-US
Learn more about harmful web content including viruses and other malware and how to protect your computer at <a data-l10n-name='learn_more_link'>StopBadware.org</a>. Learn more about { -brand-short-name }’s Phishing and Malware Protection at <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • screenshots.ftl screenshots-unshootable-page-error-details |
ja
これは通常のウェブページでないため、スクリーンショットを撮ることができません。
|
en-US
This isn’t a standard Web page, so you can’t take a screenshot of it.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd webDeveloperMenu.label |
ja
ウェブ開発
|
en-US
Web Developer
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties gnomeSearchProviderSearch |
ja
%S をウェブで検索
|
en-US
Search the web for %S
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties privacy.spoof_english |
ja
言語設定を英語に変更すると、個人情報の特定がより難しくなりプライバシーが強化されます。英語版のウェブページを表示しますか?
|
en-US
Changing your language setting to English will make you more difficult to identify and enhance your privacy. Do you want to request English language versions of web pages?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties processHang.label |
ja
ウェブページがブラウザの動作を遅くしています。どうしますか?
|
en-US
A web page is slowing down your browser. What would you like to do?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties processHang.nonspecific_tab.label |
ja
ウェブページが %1$S の動作を遅くしています。ページを停止して、ブラウザーの動作を速くします。
|
en-US
A web page is slowing down %1$S. To speed up your browser, stop that page.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • customizableui • customizableWidgets.properties developer-button.tooltiptext2 |
ja
ウェブ開発ツールを開きます (%S)
|
en-US
Open Web developer tools (%S)
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • siteData.properties clearSiteDataPromptText |
ja
‘今すぐ消去’を選択すると、%S に保存した Cookie とサイトデータがすべて消去されます。これにより、ウェブサイトからログアウトされることがあります。また、オフラインのウェブコンテンツが削除されます。
|
en-US
Selecting ‘Clear Now’ will clear all cookies and site data stored by %S. This may sign you out of websites and remove offline web content.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • tabbrowser.properties browsewithcaret.checkLabel |
ja
F7 を押すとキャレットブラウジングのオンオフを切り替えられます。この機能はウェブページに移動可能なカーソルを配置して、キーボードでテキストを選択できるようにします。キャレットブラウジングをオンにしますか?
|
en-US
Pressing F7 turns Caret Browsing on or off. This feature places a moveable cursor in web pages, allowing you to select text with the keyboard. Do you want to turn Caret Browsing on?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties deceptiveBlocked |
ja
%S のウェブページは詐欺サイトとして報告されており、セキュリティ設定に従いブロックされています。
|
en-US
This web page at %S has been reported as a deceptive site and has been blocked based on your security preferences.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties deniedPortAccess |
ja
通常、ウェブサイトの表示以外の目的で使用されるネットワークポートがこのアドレスでは使用されています。ユーザーを保護するためにリクエストをキャンセルしました。
|
en-US
This address uses a network port which is normally used for purposes other than Web browsing. Firefox has canceled the request for your protection.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties netOffline |
ja
現在 Firefox はオフラインモードで動作しており、このページは表示できません。
|
en-US
Firefox is currently in offline mode and can’t browse the Web.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd certerror.mitm.whatCanYouDoAboutIt1 |
ja
ウイルス対策ソフトウェアに暗号化された接続をスキャンする機能 (“ウェブスキャン” または “HTTPS スキャン” という機能名) が含まれている場合は、その機能を無効にしてください。無効にしても解決できない場合は、ウイルス対策ソフトウェアを削除して再インストールしてください。
|
en-US
If your antivirus software includes a feature that scans encrypted connections (often called “web scanning” or “https scanning”), you can disable that feature. If that doesn’t work, you can remove and reinstall the antivirus software.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd dnsNotFound.longDesc1 |
ja
<strong>アドレスが正しい場合は、以下のことを試してください:</strong>
<ul>
<li>後でもう一度試してください。</li>
<li>ネットワーク接続を確認してください。</li>
<li>ファイアウォール越しに接続している場合は、&brandShortName; がウェブへの接続を許可されているか確認してください。</li>
</ul>
|
en-US
<strong>If that address is correct, here are three other things you can try:</strong>
<ul>
<li>Try again later.</li>
<li>Check your network connection.</li>
<li>If you are connected but behind a firewall, check that &brandShortName; has permission to access the Web.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd proxyResolveFailure.longDesc |
ja
<ul>
<li>プロキシー設定が正しいか確認してください。</li>
<li>コンピューターが有効なネットワークに接続されているか確認してください。</li>
<li>ファイアウォールやプロキシーでネットワークが保護されている場合、&brandShortName; によるウェブアクセスが許可されているか確認してください。</li>
</ul>
|
en-US
<ul>
<li>Check the proxy settings to make sure that they are correct.</li>
<li>Check to make sure your computer has a working network connection.</li>
<li>If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure
that &brandShortName; is permitted to access the Web.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd sharedLongDesc |
ja
<ul>
<li>このサイトが一時的に利用できなくなっていたり、サーバーの負荷が高すぎて接続できなくなっている可能性があります。しばらくしてから再度試してください。</li>
<li>他のサイトも表示できない場合、コンピューターのネットワーク接続を確認してください。</li>
<li>ファイアウォールやプロキシーでネットワークが保護されている場合、&brandShortName; によるウェブアクセスが許可されているか確認してください。</li>
</ul>
|
en-US
<ul>
<li>The site could be temporarily unavailable or too busy. Try again in a few
moments.</li>
<li>If you are unable to load any pages, check your computer’s network
connection.</li>
<li>If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure
that &brandShortName; is permitted to access the Web.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties REG_APP_DESC |
ja
$BrandShortName では誰でもインターネット (ウェブサイト) を安心して快適にご利用いただける環境をご提供します。操作方法は直感的で使いやすく、個人情報の流出や詐欺サイトによる被害を防ぐ高度なセキュリティ機能を搭載し、検索エンジンの統合や表示履歴の検索により求める情報が素早く得られます。さらにデザインや機能を自由自在にカスタマイズする無数のアドオンにより、あなたの好みに応じたブラウザにすることもできます。
|
en-US
$BrandShortName delivers safe, easy web browsing. A familiar user interface, enhanced security features including protection from online identity theft, and integrated search let you get the most out of the web.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties SUMMARY_TAKE_DEFAULTS |
ja
$BrandShortName を既定のブラウザーとして使用する(&S)
|
en-US
U&se $BrandShortName as my default web browser
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties document_properties_linearized |
ja
ウェブ表示用に最適化:
|
en-US
Fast Web View:
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties web_fonts_disabled |
ja
ウェブフォントが無効になっています: 埋め込まれた PDF のフォントを使用できません。
|
en-US
Web fonts are disabled: unable to use embedded PDF fonts.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties enterLinkLocation |
ja
ウェブページや文書ファイルの場所を入力してください。
|
en-US
Enter a web page, or document location.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties filterHtml |
ja
HTML ファイル (%1$S)
|
en-US
Web Page (%1$S)
|
Entity
#
all locales
devtools • client • application.ftl manifest-empty-intro |
ja
ウェブアプリマニフェストを追加し、ここで検査する必要があります。<a>詳細</a>
|
en-US
You need to add a web app manifest to inspect it here. <a>Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • application.ftl manifest-empty-intro2 |
ja
ウェブアプリマニフェストが検出されませんでした
|
en-US
No web app manifest detected
|
Entity
#
all locales
devtools • client • menus.properties webDeveloperToolsMenu.label |
ja
ウェブ開発ツール
|
en-US
Web Developer Tools
|
Entity
#
all locales
devtools • client • perftools.ftl perftools-thread-dom-worker.title |
ja
これは Web Worker と Service Worker の両方を扱います
|
en-US
This handles both web workers and service workers
|
Entity
#
all locales
devtools • client • responsive.properties responsive.remoteOnly |
ja
レスポンシブデザインモードは、マルチプロセス Firefox のウェブコンテンツで使用されるタブなど、リモートのブラウザータブにしか利用できません。
|
en-US
Responsive Design Mode is only available for remote browser tabs, such as those used for web content in multi-process Firefox.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • startup.properties MenuWebconsole.label |
ja
ウェブコンソール
|
en-US
Web Console
|
Entity
#
all locales
devtools • client • startup.properties ToolboxWebconsole.tooltip2 |
ja
ウェブコンソール (%S)
|
en-US
Web Console (%S)
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox-options.ftl options-enable-chrome-tooltip.title |
ja
さまざまな開発ツールがブラウザーコンテキスト (ツール > ウェブ開発 > ブラウザーツールボックス) とアドオンマネージャーからのアドオンデバッグで使えるようになります
|
en-US
Turning this option on will allow you to use various developer tools in browser context (via Tools > Web Developer > Browser Toolbox) and debug add-ons from the Add-ons Manager
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties ConsoleAPIDisabled |
ja
ウェブコンソールのログ記録 API (console.log, console.info, console.warn, console.error) は、このページ上のスクリプトにより無効化されています。
|
en-US
The Web Console logging API (console.log, console.info, console.warn, console.error) has been disabled by a script on this page.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties connectionTimeout |
ja
接続がタイムアウトしました。原因と思われるエラーメッセージを、エラーコンソールで確認してください。ウェブコンソールを開きなおして、やり直してください。
|
en-US
Connection timeout. Check the Error Console on both ends for potential error messages. Reopen the Web Console to try again.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties webconsole.clearButton.tooltip |
ja
ウェブコンソールの出力を消去します
|
en-US
Clear the Web Console output
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties webconsole.console.settings.menu.item.timestamps.tooltip |
ja
このオプションを有効にすると、ウェブコンソールにタイムスタンプを表示します
|
en-US
If you enable this option commands and output in the Web Console will display a timestamp
|
Entity
#
all locales
devtools • startup • aboutDevTools.ftl enable-about-debugging-message |
ja
Firefox 開発ツールで、ブラウザー拡張機能や Web Worker、Service Worker を開発、デバッグできます。
|
en-US
Develop and debug WebExtensions, web workers, service workers and more with Firefox Developer Tools.
|
Entity
#
all locales
devtools • startup • aboutDevTools.ftl welcome-message |
ja
開発ツールを有効にしました! ウェブ開発メニューを開くか、{ $shortcut } でツールを開くと、開発ツールが使えます。
|
en-US
You’ve successfully enabled Developer Tools! To get started, explore the Web Developer menu or open the tools with { $shortcut }.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties deceptiveBlocked |
ja
%S のウェブページは詐欺サイトとして報告されており、セキュリティ設定に従いブロックされています。
|
en-US
This web page at %S has been reported as a deceptive site and has been blocked based on your security preferences.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties PushMessageBadCryptoError |
ja
スコープ ‘%1$S’ の ServiceWorker がプッシュメッセージの復号に失敗しました。暗号化については https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/Push_API/Using_the_Push_API#Encryption を参照してください。
|
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. For help with encryption, please see https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/Push_API/Using_the_Push_API#Encryption
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd connectionFailure.longDesc |
ja
<p>サイトアドレスは有効なようですが、接続を確立できませんでした。</p><ul><li>サイトが一時的に利用できなくなっている場合、再度後で試してください。</li><li>他のサイトも表示できない場合、コンピューターのネットワーク接続を確認してください。</li><li>ファイアウォールやプロキシーでネットワークが保護されている場合、その設定に問題があると正常に表示できなくなることがあります。</li></ul>
|
en-US
<p>Though the site seems valid, the browser was unable to establish a connection.</p><ul><li>Could the site be temporarily unavailable? Try again later.</li><li>Are you unable to browse other sites? Check the computer’s network connection.</li><li>Is your computer or network protected by a firewall or proxy? Incorrect settings can interfere with Web browsing.</li></ul>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd deniedPortAccess.longDesc |
ja
<p>リクエストされたアドレスのポート (例えば mozilla.jp のポート80であれば<q>mozilla.jp:80</q>) は普通ウェブサイトの表示<em>以外の</em>目的で使用されます。ユーザーの保護とセキュリティのため、リクエストは中止されました。</p>
|
en-US
<p>The requested address specified a port (e.g. <q>mozilla.org:80</q> for port 80 on mozilla.org) normally used for purposes <em>other</em> than Web browsing. The browser has canceled the request for your protection and security.</p>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd dnsNotFound.longDesc |
ja
<p>指定されたアドレスのホストサーバーが見つかりませんでした。</p><ul><li>ドメイン名の入力を間違っていないか確認してください。(例えば <q><strong>www</strong>.mozilla-japan.org</q> を間違えて <q><strong>ww</strong>.mozilla-japan.org</q> などと入力していないか)</li><li>指定されたアドレスのドメインが存在しないかもしれません。すでに有効期限が切れて廃止されている可能性もあります。</li><li>他のサイトも表示できない場合、コンピューターのネットワーク接続を確認してください。</li><li>ファイアウォールやプロキシーでネットワークが保護されている場合、その設定に問題があると正常に表示できなくなることがあります。</li></ul>
|
en-US
<p>The browser could not find the host server for the provided address.</p><ul><li>Did you make a mistake when typing the domain? (e.g. <q><strong>ww</strong>.mozilla.org</q> instead of <q><strong>www</strong>.mozilla.org</q>)</li><li>Are you certain this domain address exists? Its registration may have expired.</li><li>Are you unable to browse other sites? Check your network connection and DNS server settings.</li><li>Is your computer or network protected by a firewall or proxy? Incorrect settings can interfere with Web browsing.</li></ul>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd netTimeout.longDesc |
ja
<p>接続リクエストに対してリクエスト先サーバーが応答を返さなかったため、接続を中止しました。</p><ul><li>サーバーに負荷が集中したり、一時的に停止している可能性があります。しばらく後で再度試してください。</li><li>他のサイトも表示できない場合、コンピューターのネットワーク接続を確認してください。</li><li>ファイアウォールやプロキシーでネットワークが保護されている場合、その設定に問題があると正常に表示できなくなることがあります。</li><li>問題が繰り返される場合、ネットワーク管理者またはインターネットプロバイダーに問い合わせてください。</li></ul>
|
en-US
<p>The requested site did not respond to a connection request and the browser has stopped waiting for a reply.</p><ul><li>Could the server be experiencing high demand or a temporary outage? Try again later.</li><li>Are you unable to browse other sites? Check the computer’s network connection.</li><li>Is your computer or network protected by a firewall or proxy? Incorrect settings can interfere with Web browsing.</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editingOverlay.dtd openRemoteCmd.label |
ja
ウェブページを開く...
|
en-US
Open Web Location…
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EdColorPicker.dtd webPalette.label |
ja
ウェブセーフカラー
|
en-US
All web colors
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EdDialogOverlay.dtd LinkURLEditField2.label |
ja
ウェブページやローカルファイルの場所を入力するか、フィールドのコンテキストメニューから名前付きアンカーもしくは見出しを選択してください:
|
en-US
Enter a web page location, a local file, or select a Named Anchor or Heading from the field's context menu:
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd filename.tooltip |
ja
ウェブページの '.html' も含めて、このファイルのファイル名を入力します
|
en-US
Enter a name for this file, including '.html' for a web page
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd pageTitleExample.label |
ja
例: "My Web Page"
|
en-US
e.g.: "My Web Page"
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd siteUrl.tooltip |
ja
ISP またはウェブホスティングサービス提供の FTP:// や HTTP:// アドレス
|
en-US
The FTP:// or HTTP:// address provided by your ISP or web hosting service
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd username.tooltip |
ja
ISP またはウェブホスティングサービスにログインするためのユーザー名
|
en-US
The user name you use to log in to your ISP or web hosting service
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.websearch.format |
ja
"$selectedText" をウェブ検索"
|
en-US
Search the web for "$selectedText""
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.websearch.help |
ja
現在選択されているテキストをウェブ検索します。
|
en-US
Runs a web search for the currently-selected text.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.websearch.label |
ja
ウェブ検索
|
en-US
Search the web
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.munger.link.label |
ja
ウェブリンク
|
en-US
Web links
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.websearch.url.help |
ja
ウェブ検索に使用する URL です。検索語は、この URL に追加されます。URL に渡す検索語の部分にオプションパラメーター %s を含めてください (例: "http://www.searchwebsite.com/search?q=%s")。このフィールドを空にすると、ブラウザーの検索エンジンが使用されます (ChatZilla がブラウザープラグインとして実行されていない場合は Google を使用します)。
|
en-US
The URL to use when running a web search; your search terms will be appended to this URL. You can include the optional parameter %s to insert your search terms in a specific part of the URL instead (e.g. "http://www.searchwebsite.com/search?q=%s"). If this field is left blank, your browser's search engine will be used (or Google, if Chatzilla is not running as a browser plugin).
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.websearch.url.label |
ja
ウェブ検索 URL
|
en-US
Web search URL
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-newsblog • feed-subscriptions.dtd quickMode.label |
ja
ウェブページを読み込まずに記事の要約を表示する
|
en-US
Show the article summary instead of loading the web page
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • aboutDialog.dtd community.end3 |
ja
です。
|
en-US
working together to keep the Web open, public and accessible to all.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • aboutDialog.dtd community.exp.end |
ja
です。
|
en-US
working together to keep the Web open, public and accessible to all.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd HomeWebPage.label |
ja
ウェブページ:
|
en-US
Web Page:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd PhotoURL.label |
ja
ウェブ上
|
en-US
On the Web
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd PhotoURL.placeholder |
ja
ウェブ上の写真ファイルの URL を入力してください
|
en-US
Paste or type the web address of a photo
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd WorkWebPage.label |
ja
ウェブページ:
|
en-US
Web Page:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd mapIt.tooltip |
ja
ウェブでこの場所の地図を表示します
|
en-US
Display a map of this address from the Web
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • importMsgs.properties 2126 |
ja
ウェブページ 1
|
en-US
Web Page 1
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • importMsgs.properties 2127 |
ja
ウェブページ 2
|
en-US
Web Page 2
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd openFeedWebPage.label |
ja
ウェブページ形式で開く
|
en-US
Open as Web Page
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd openFeedWebPageInMP.label |
ja
メッセージペインのフィードの表示形式を切り替える
|
en-US
Toggle Web Page and Summary in Message Pane
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd viewFeedWebPage.label |
ja
ウェブページ
|
en-US
Web Page
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties confirmPhishingUrl |
ja
%1$0.S不審なサイトを開こうとしています。このサイトは別のサイトになりすましている可能性があります。%2$S を開いてもよろしいですか?
|
en-US
%1$S thinks this message is a scam. The links in the message may be trying to impersonate web pages you want to visit. Are you sure you want to visit %2$S?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EdColorPicker.dtd webPalette.label |
ja
ウェブセーフカラー
|
en-US
All web colors
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EdDialogOverlay.dtd LinkURLEditField2.label |
ja
ウェブページやローカルファイルの場所を入力するか、フィールドのコンテキストメニューから名前付きアンカーもしくは見出しを選択してください:
|
en-US
Enter a web page location, a local file, or select a Named Anchor or Heading from the field's context menu:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties attachPageDlogMessage |
ja
ウェブページ URL:
|
en-US
Web Page (URL):
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • messengercompose.dtd attachPage.label |
ja
ウェブページを添付...
|
en-US
Attach Web Page…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • messengercompose.dtd attachPageCmd.label |
ja
ウェブページ...
|
en-US
Web Page…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd search_engine.message |
ja
ご利用のメールプロバイダーは、ウェブ検索機能も提供しています。
|
en-US
Your email provider can also provide you with web search capabilities.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • preferences • applicationManager.properties descriptionWebApp |
ja
このウェブアプリケーションは次のサイトによって提供されています:
|
en-US
This web application is hosted at:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties cookiepermissionstext |
ja
Cookie の使用をサイトごとに許可できます。個別に設定するサイトの正確なアドレスを入力して [不許可]、[現在のセッションのみ]、[許可] のいずれかをクリックしてください。
|
en-US
You can specify which web sites are always or never allowed to use cookies. Type the exact address of the site you want to manage and then click Block, Allow for Session, or Allow.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties imagepermissionstext |
ja
画像や他のリモートコンテンツの読み込みを許可するウェブサイトを指定してください。送信者のメールアドレスを基準にすべてのリモートコンテンツの読み込みを許可することもできます。例外設定するウェブサイトアドレスまたはメールアドレスを入力し、不許可または許可ボタンをクリックしてください。
|
en-US
You can specify from which web sites images and other remote content are allowed to load. You can also allow all remote content based on sender e-mail address. Type the address of the site or e-mail you want to manage and then click Block or Allow.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • overrides • netError.dtd dnsNotFound.longDesc |
ja
<ul>
<li><strong>www</strong>.example.com を間違えて <strong>ww</strong>.example.com と入力するなど、アドレスを間違って入力していないか確認してください。</li>
<li>他のサイトも表示できない場合、コンピューターのネットワーク接続を確認してください。</li>
<li>ファイアウォールやプロキシーでネットワークが保護されている場合、&brandShortName; によるウェブアクセスが許可されているか確認してください。</li>
</ul>
|
en-US
<ul>
<li>Check the address for typing errors such as
<strong>ww</strong>.example.com instead of
<strong>www</strong>.example.com</li>
<li>If you are unable to load any pages, check your computer's network
connection.</li>
<li>If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure
that &brandShortName; is permitted to access the Web.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • overrides • netError.dtd malformedURI.longDesc |
ja
<ul>
<li>ウェブのアドレスは通常 <strong>http://www.example.com/</strong> のようなものになります。</li>
<li>円記号やバックスラッシュ (<strong>\</strong>) ではなく、スラッシュ (<strong>/</strong>) が使われているか確認してください。</li>
</ul>
|
en-US
<ul>
<li>Web addresses are usually written like
<strong>http://www.example.com/</strong></li>
<li>Make sure that you're using forward slashes (i.e.
<strong>/</strong>).</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • overrides • netError.dtd proxyResolveFailure.longDesc |
ja
<ul>
<li>プロキシー設定が正しいか確認してください。</li>
<li>コンピューターが有効なネットワークに接続されているか確認してください。</li>
<li>ファイアウォールやプロキシーでネットワークが保護されている場合、&brandShortName; によるウェブアクセスが許可されているか確認してください。</li>
</ul>
|
en-US
<ul>
<li>Check the proxy settings to make sure that they are correct.</li>
<li>Check to make sure your computer has a working network connection.</li>
<li>If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure
that &brandShortName; is permitted to access the Web.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • overrides • netError.dtd sharedLongDesc |
ja
<ul>
<li>このサイトが一時的に利用できなくなっていたり、サーバーの負荷が高すぎて接続できなくなっている可能性があります。しばらくしてから再度試してください。</li>
<li>他のサイトも表示できない場合、コンピューターのネットワーク接続を確認してください。</li>
<li>ファイアウォールやプロキシーでネットワークが保護されている場合、&brandShortName; によるウェブアクセスが許可されているか確認してください。</li>
</ul>
|
en-US
<ul>
<li>The site could be temporarily unavailable or too busy. Try again in a few
moments.</li>
<li>If you are unable to load any pages, check your computer's network
connection.</li>
<li>If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure
that &brandShortName; is permitted to access the Web.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutRights.ftl rights-intro-point-5 |
ja
{ -brand-short-name } の一部の機能は、ウェブベースの情報サービスを利用します。ただし、それらのサービスが 100% 正確であることやエラーが起きないことは保証できません。それらのサービスを利用する機能を無効化する方法を含め、詳しくは <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">サービス利用規約</a> をご確認ください。
|
en-US
Some { -brand-short-name } features make use of web-based information
services, however, we cannot guarantee they are 100% accurate or
error-free. More details, including information on how to disable the
features that use these services, can be found in the
<a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">service terms</a>.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutRights.ftl rights-intro-point-5-unbranded |
ja
この製品がウェブサービスと連携する場合、適切なサービス利用規約を <a data-l10n-name="mozilla-website-services-link">ウェブサイトサービス</a> セクションからリンクさせること。
|
en-US
If this product incorporates web services, any applicable service terms for
the service(s) should be linked to the
<a data-l10n-name="mozilla-website-services-link"> Website Services</a>
section.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutRights.ftl rights-webservices |
ja
{ -brand-full-name } は、搭載された機能のために用意されたウェブベースの情報サービス (以下「本サービス」と呼びます) を利用しており、これらは下記の通り { -brand-short-name } のバイナリー版とともに利用できます。本サービスのいずれかをご利用になりたくない場合、または以下の利用規約を受け入れられない場合は、その機能またはサービスを無効化できます。 <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">機能やサービスを無効化する手順</a> をお読みください。その他の機能やサービスはアプリケーションの設定から無効化できます。
|
en-US
{ -brand-full-name } uses web-based information services (“Services”) to
provide some of the features provided for your use with this binary version
of { -brand-short-name } under the terms described below. If you do not
want to use one or more of the Services or the terms below are
unacceptable, you may disable the feature or Service(s). Instructions on
how to disable a particular feature or Service may be found
<a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">here</a>. Other features
and Services can be disabled in the application preferences.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutRights.ftl rights-webservices-header |
ja
{ -brand-full-name } ウェブベースの情報サービス
|
en-US
{ -brand-full-name } Web-Based Information Services
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl wkd-message-body-process |
ja
これは、OpenPGP Web Key Directory へのあなたの公開鍵のアップロードのための自動プロセスに関連したメールです。
現時点では、特に何も行う必要はありません。
|
en-US
This is an email related to the automatic processing to upload your public key to the OpenPGP Web Key Directory.
You do not need to take any manual action at this point.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl wkd-message-body-req |
ja
あなたのメールプロバイダーが、OpenPGP Web Key Directory へのあなたの公開鍵のアップロード要求を処理しました。
あなたの公開鍵が Directory 上で公開されていることを確認してください。
|
en-US
Your email provider processed your request to upload your public key to the OpenPGP Web Key Directory.
Please confirm to complete the publishing of your public key.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl web-content |
ja
ウェブコンテンツ
|
en-US
Web Content
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • phishing.dtd safeb.blocked.malwarePage.shortDesc |
ja
<span id='malware_sitename'/> のウェブページは攻撃サイトとして報告されており、セキュリティ設定に従いブロックされています。
|
en-US
This web page at <span id='malware_sitename'/> has been reported as an attack page and has been blocked based on your security preferences.
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • phishing.dtd safeb.blocked.phishingPage.longDesc3 |
ja
<p>詐欺サイトには、望ましくないソフトウェアをインストールさせようとしたり、パスワードや電話番号、クレジットカード番号などの個人情報を盗み取ろうとする危険な仕掛けがあります。</p><p>このページで個人情報を入力してしまうと、なりすましや詐欺などの被害に遭う恐れがあります。</p>
|
en-US
<p>Deceptive sites are designed to trick you into doing something dangerous, like installing software, or revealing your personal information, like passwords, phone numbers or credit cards.</p><p>Entering any information on this web page may result in identity theft or other fraud.</p>
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • phishing.dtd safeb.blocked.phishingPage.shortDesc3 |
ja
<span id='phishing_sitename'/> のウェブページは詐欺サイトとして報告されており、セキュリティ設定に従いブロックされています。
|
en-US
This web page at <span id='phishing_sitename'/> has been reported as a deceptive site and has been blocked based on your security preferences.
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • phishing.dtd safeb.blocked.unwantedPage.shortDesc |
ja
<span id='unwanted_sitename'/> のウェブページは、望ましくないソフトウェアを含むページとして報告されており、セキュリティ設定に従いブロックされています。
|
en-US
This web page at <span id='unwanted_sitename'/> has been reported to contain unwanted software and has been blocked based on your security preferences.
|
Entity
#
all locales
mobile • chrome • region.properties browser.suggestedsites.webmaker.title |
ja
Warning: Source string is missing
|
en-US
Learn the Web: Mozilla Webmaker
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • appstrings.properties deceptiveBlocked |
ja
%S のウェブページは詐欺サイトとして報告されており、セキュリティ設定に従いブロックされています。
|
en-US
This web page at %S has been reported as a deceptive site and has been blocked based on your security preferences.
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • appstrings.properties deniedPortAccess |
ja
通常ウェブサイトの表示以外の目的で使用されるネットワークポートがこのアドレスでは使用されています。ユーザーを保護するためにリクエストをキャンセルしました。
|
en-US
This address uses a network port which is normally used for purposes other than Web browsing. Firefox has canceled the request for your protection.
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • appstrings.properties netOffline |
ja
現在 Firefox はオフラインモードで動作しており、このページは表示できません。
|
en-US
Firefox is currently in offline mode and can't browse the Web.
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • netError.dtd malformedURI.longDesc2 |
ja
<ul>
<li>ウェブのアドレスは通常 <strong>http://www.example.com/</strong> のようなものになります。</li>
<div id='searchbox'>
<input id='searchtext' type='search'></input>
<button id='searchbutton'>検索</button>
</div>
<li>円記号やバックスラッシュ (<strong>\</strong>) ではなく、スラッシュ (<strong>/</strong>) が使われているか確認してください。</li>
</ul>
|
en-US
<ul>
<li>Web addresses are usually written like
<strong>http://www.example.com/</strong></li>
<div id='searchbox'>
<input id='searchtext' type='search'></input>
<button id='searchbutton'>Search</button>
</div>
<li>Make sure that you’re using forward slashes (i.e.
<strong>/</strong>).</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
netwerk • necko.properties RepostFormData |
ja
このウェブページは新しい URL に自動転送されています。入力したフォームデータをその URL に送信しますか?
|
en-US
This web page is being redirected to a new location. Would you like to resend the form data you have typed to the new location?
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties CertDumpEKU_1_3_6_1_5_5_7_3_1 |
ja
TLS Web Server Authentication
|
en-US
TLS Web Server Authentication
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties CertDumpEKU_1_3_6_1_5_5_7_3_2 |
ja
TLS Web Client Authentication
|
en-US
TLS Web Client Authentication
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pippki • pippki.properties pw_empty_warning |
ja
ウェブとメールのパスワード、フォームのデータ、秘密鍵が保護されません。
|
en-US
Your stored web and email passwords, form data, and private keys will not be protected.
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • pippki • pippki.ftl reset-password-text |
ja
マスターパスワードをリセットすると、保存されているすべてのウェブやメールのパスワード、フォームデータ、個人証明書、秘密鍵が失われます。本当にマスターパスワードをリセットしてもよろしいですか?
|
en-US
If you reset your master password, all your stored web and e-mail passwords, form data, personal certificates, and private keys will be forgotten. Are you sure you want to reset your master password?
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • pippki • pippki.ftl reset-primary-password-text |
ja
マスターパスワードをリセットすると、保存されているすべてのウェブやメールのパスワード、個人証明書、秘密鍵が失われます。本当にマスターパスワードをリセットしてもよろしいですか?
|
en-US
If you reset your Primary Password, all your stored web and e-mail passwords, personal certificates, and private keys will be forgotten. Are you sure you want to reset your Primary Password?
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • branding • aboutRights.dtd rights3.webservices-aa |
ja
&vendorShortName; は、搭載された機能のために用意されたウェブベースの情報サービス (以下「本サービス」と呼びます) を利用しており、これらは下記の通り &brandShortName; のバイナリー版とともに利用できます。これらのサービス (アドオンの提案と更新サービス、セーフブラウジングサービス、位置情報を利用したウェブブラウジングの通知機能) の一部は既定で有効です。 本サービスのいずれかをご利用になりたくない場合、または以下の利用規約を受け入れられない場合は、
|
en-US
&vendorShortName; offers optional web-based services ("Services") that are available for your use with this binary version of &brandShortName; as described below. Some of these services (such as Add-on suggestion and update services, the Safe Browsing service, or the Location Aware Browsing notification feature) are enabled by default. If you do not want to use any of these Services or the terms below are unacceptable, instructions on how to disable a particular feature or Service may be found
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • browser • navigator.dtd locationBar.tooltip |
ja
検索する用語、キーワード、またはウェブアドレスを入力
|
en-US
Enter search term, keyword, or web address
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • browser • navigatorOverlay.dtd openCmd.label |
ja
URL を開く...
|
en-US
Open Web Location…
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • browser • navigatorOverlay.dtd searchInternetCmd.label |
ja
ウェブ検索
|
en-US
Search the Web
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • aboutPrivateBrowsing.dtd privatebrowsingpage.common.description |
ja
プライベートブラウジングウィンドウでは、&brandShortName; に表示したページの履歴、検索履歴、ダウンロード履歴、ウェブフォーム履歴、Cookie、一時インターネットファイルが一切保存されませんが、作成したブックマークとダウンロードしたファイルは保存されます。
|
en-US
In a Private Browsing window, &brandShortName; won't keep any browser history, search history, download history, web form history, cookies, or temporary internet files. However, created bookmarks and downloaded files will be kept.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • aboutSessionRestore.dtd restorepage.dueToContent |
ja
問題の原因となりそうなウェブページを除外して起動してみてください:
|
en-US
Try restoring your session without any Web pages you suspect might be causing the problem:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • dataman • dataman.dtd storage.description |
ja
このドメインは、あなたのコンピューターに保存された次のウェブストレージを使用します:
|
en-US
This domain uses the following web storages on your computer:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • dataman • dataman.properties perm.offline-app.label |
ja
オフラインのウェブアプリケーション
|
en-US
Offline Web Applications
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • dataman • dataman.properties storage.deleteSelected |
ja
選択したウェブストレージを削除してもよろしいですか?
|
en-US
Are you sure you want to delete the selected web storages?
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • openLocation.dtd caption.label |
ja
ウェブページを開く
|
en-US
Open Web Location
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • openLocation.dtd enter.label |
ja
開くウェブページ (URL), またはローカルファイルを指定してください:
|
en-US
Enter the web location (URL), or specify the local file you would like to open:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • openLocation.properties attachEnterLabel |
ja
URL を入力するか、添付したいローカルファイルを指定してください:
|
en-US
Enter the web location (URL), or specify the local file you would like to attach:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • openLocation.properties attachTitle |
ja
ウェブページの添付
|
en-US
Attach Web Page
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-applicationManager.properties descriptionHandleWebFeeds |
ja
フィードを取り扱うプログラムには次のものが登録されています。
|
en-US
The following applications can be used to handle Web Feeds
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-applicationManager.properties descriptionWebApp |
ja
このウェブアプリケーションの URL:
|
en-US
This web application is hosted at:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-applications.properties webFeed |
ja
フィード
|
en-US
Web Feed
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-cache.dtd cachePara |
ja
キャッシュは、よく見るページのコピーをディスクに記録しておく仕組みです。(再読み込みボタンをクリックすると、コピーを捨ててそのページのすべてのデータを読み込み直します)
|
en-US
The cache keeps copies of frequently visited web pages on your hard disk. (Clicking Reload always shows you the latest version of a page.)
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-cache.dtd enablePrefetch.label |
ja
リンク先読み機能を有効にする。この機能に対応したサイトでは、各ページのダウンロード完了後に、次に表示すると思われるページを先取りして読み込むことで見かけ上の表示速度を高速化します。
|
en-US
Prefetch web pages when idle, so that links in web pages designed for prefetching can load more quickly
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-colors.dtd alwaysUseDocumentColors.label |
ja
常にウェブページで指定された配色と背景色を使用する
|
en-US
Always use the colors and background specified by the web page
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-colors.dtd someProvColors |
ja
ウェブページが独自の配色と背景を提供する場合
|
en-US
When a web page provides its own colors and background
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-findasyoutype.dtd findAsYouTypeEnableAuto.label |
ja
入力した文字と同じ部分をページから自動的に探す:
|
en-US
Find automatically when typing within a web page:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-languages.dtd langtitle.label |
ja
ウェブページの言語
|
en-US
Languages for Web Pages
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-languages.dtd languages.customize.prefLangDescript |
ja
一部のウェブページは複数の言語で提供されています。これらのページで使用する言語の優先順位を設定してください。
|
en-US
Web pages are sometimes available in more than one language. Choose languages for displaying web pages, in order of preference.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-locationbar.dtd domainGuessing.label |
ja
ウェブページが見つからないときは "www." と ".com"を補完する
|
en-US
Add "www." and ".com" to the location if a web page is not found
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-locationbar.dtd highlightSecure.label |
ja
接続のセキュリティレベルが高いウェブページを強調する
|
en-US
Highlight web pages with a high level of connection security
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-locationbar.dtd keywords.label |
ja
入力されたテキストがウェブアドレス (URL) でないときはウェブを検索する
|
en-US
Perform a web search when entered text is not a web location
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-masterpass.dtd changepassword.text |
ja
マスターパスワードはウェブパスワードや証明書などの機密情報を保護します。
|
en-US
Your master password protects sensitive information such as web passwords and certificates.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-masterpass.dtd resetpassword.text |
ja
マスターパスワードをリセットした場合、保存されているすべてのウェブとメールのパスワード、フォームデータ、個人証明書、秘密鍵が失われます。
|
en-US
If you reset your master password, all of your stored web and e-mail passwords, form data, personal certificates, and private keys will be lost.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-offlineapps.dtd pref.offlineCache.caption |
ja
オフラインのウェブコンテンツとユーザーデータ
|
en-US
Offline Web Content and User Data
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-offlineapps.dtd pref.offlineapps.title |
ja
オフラインウェブアプリケーション
|
en-US
Offline Web Applications
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-search.dtd openContextSearchTab.label |
ja
コンテキストメニューからのウェブ検索結果をウィンドウの代わりにタブで開く
|
en-US
Open a tab instead of a window for a context menu web search
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-security.dtd blockWebForgeries.label |
ja
偽装サイトとして報告されているサイトをブロックする (偽装サイト)
|
en-US
Block reported web forgeries (Phishing)
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-ssl.dtd warn.description2 |
ja
&brandShortName; は閲覧中のウェブページのセキュリティ状態を警告できます。以下の設定時に警告ダイアログを表示します:
|
en-US
&brandShortName; can alert you to the security status of the web page you are viewing. Set &brandShortName; to show a warning when:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-tabs.dtd middleClick.label |
ja
ウェブページ内のリンクを中クリック、Ctrl+クリックまたは Ctrl+Enter
|
en-US
Middle-click, Ctrl+click or Ctrl+Enter on links in a Web page
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-tabs.dtd middleClickMac.label |
ja
ウェブページ内のリンクを中クリック、⌘+クリックまたは ⌘+Return
|
en-US
Middle-click, ⌘+click or ⌘+Return on links in a Web page
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • safeBrowsing.dtd safeb.blocked.harmfulPage.shortDesc |
ja
<span id='harmful_sitename'/> のウェブページは、あなたの情報 (例えば、写真、パスワード、メッセージやクレジットカード番号) を盗んだり消去したりする危険なアプリをインストールしようとする可能性があるため、&brandShortName; によってブロックされました。
|
en-US
&brandShortName; blocked the web page at <span id='harmful_sitename'/> because it might try to install dangerous apps that steal or delete your information (for example, photos, passwords, messages and credit cards).
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • safeBrowsing.dtd safeb.blocked.malwarePage.shortDesc |
ja
<span id='malware_sitename'/> のウェブページは攻撃サイトとして報告されており、セキュリティ設定に従いブロックされています。
|
en-US
This web page at <span id='malware_sitename'/> has been reported as an attack page and has been blocked based on your security preferences.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • safeBrowsing.dtd safeb.blocked.phishingPage.longDesc2 |
ja
<p>詐欺サイトには、望ましくないソフトウェアをインストールさせようとしたり、パスワードや電話番号、クレジットカード番号などの個人情報を盗み取ろうとする危険な仕掛けがあります。</p><p>このページで個人情報を入力してしまうと、なりすましや詐欺などの被害に遭う恐れがあります。</p>
|
en-US
<p>Deceptive sites are designed to trick you into doing something dangerous, like installing software, or revealing your personal information, like passwords, phone numbers or credit cards.</p><p>Entering any information on this web page may result in identity theft or other fraud.</p>
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • safeBrowsing.dtd safeb.blocked.phishingPage.shortDesc2 |
ja
<span id='phishing_sitename'/> のウェブページは詐欺サイトとして報告されており、セキュリティ設定に従いブロックされています。
|
en-US
This web page at <span id='phishing_sitename'/> has been reported as a deceptive site and has been blocked based on your security preferences.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • safeBrowsing.dtd safeb.blocked.unwantedPage.shortDesc |
ja
<span id='unwanted_sitename'/> のウェブページは、望ましくないソフトウェアを含むページとして報告されており、セキュリティ設定に従いブロックされています。
|
en-US
This web page at <span id='unwanted_sitename'/> has been reported to contain unwanted software and has been blocked based on your security preferences.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • tasksOverlay.dtd webDevelopment.label |
ja
ウェブ開発
|
en-US
Web Development
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EdColorPicker.dtd webPalette.label |
ja
ウェブセーフカラー
|
en-US
All web colors
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EdDialogOverlay.dtd LinkURLEditField2.label |
ja
ウェブページやローカルファイルの場所を入力するか、フィールドのコンテキストメニューから名前付きアンカーもしくは見出しを選択してください:
|
en-US
Enter a web page location, a local file, or select a Named Anchor or Heading from the field's context menu:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EditorPublish.dtd filename.tooltip |
ja
ウェブページの '.html' も含めて、このファイルのファイル名を入力します
|
en-US
Enter a name for this file, including '.html' for a web page
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EditorPublish.dtd pageTitleExample.label |
ja
例: "My Web Page"
|
en-US
e.g.: "My Web Page"
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EditorPublish.dtd siteUrl.tooltip |
ja
ISP またはウェブホスティングサービス提供の FTP:// や HTTP:// アドレス
|
en-US
The FTP:// or HTTP:// address provided by your ISP or web hosting service
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EditorPublish.dtd username.tooltip |
ja
ISP またはウェブホスティングサービスにログインするためのユーザー名
|
en-US
The user name you use to log in to your ISP or web hosting service
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editingOverlay.dtd openRemoteCmd.label |
ja
ウェブページを開く...
|
en-US
Open Web Location…
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • abCardOverlay.dtd HomeWebPage.label |
ja
ウェブページ:
|
en-US
Web Page:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • abCardOverlay.dtd PhotoURL.label |
ja
ウェブ上
|
en-US
On the Web
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • abCardOverlay.dtd PhotoURL.placeholder |
ja
ウェブ上の写真ファイルの URL を入力してください
|
en-US
Paste or type the web address of a photo
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • abCardOverlay.dtd WorkWebPage.label |
ja
ウェブページ:
|
en-US
Web Page:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • abMainWindow.dtd mapIt.tooltip |
ja
ウェブでこの場所の地図を表示します
|
en-US
Display a map of this address from the Web
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • messengercompose.dtd attachPage.label |
ja
ウェブページを添付...
|
en-US
Attach Web Page…
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • messengercompose.dtd attachPageCmd.label |
ja
ウェブページ...
|
en-US
Web Page…
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • importMsgs.properties 2126 |
ja
ウェブページ 1
|
en-US
Web Page 1
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • importMsgs.properties 2127 |
ja
ウェブページ 2
|
en-US
Web Page 2
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.dtd openFeedWebPageInMP.label |
ja
メッセージペインのフィードの表示形式を切り替える
|
en-US
Toggle Web Page and Summary in Message Pane
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.dtd openFeedWebPageInWindow.label |
ja
ウェブページ形式で新しいウィンドウに開く
|
en-US
Web Page in New Window
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.dtd viewFeedWebPage.label |
ja
ウェブページ
|
en-US
Web Page
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.properties confirmPhishingUrl1 |
ja
%1$0.S不審なサイトを開こうとしています。このサイトは別のサイトになりすましている可能性があります。多くの正当なサイトは URL に数値 (IP アドレス) の代わりにドメイン名を使用しています。%2$S を開いてもよろしいですか?
|
en-US
%1$S thinks this website is suspicious! It may be trying to impersonate the web page you want to visit. Most legitimate websites use names instead of numbers. Are you sure you want to visit %2$S?
|
APIThese results are also available as an API request to search in
ja or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.