Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Displaying 1 result for the string when in bg:
Entity | bg | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • caps.properties ExternalDataError |
bg
Security Error: Content at %S attempted to load %S, but may not load external data when being used as an image.\u00A0
|
en-US
Security Error: Content at %S attempted to load %S, but may not load external data when being used as an image.
|
Displaying 200 results for the string when in en-US:
Entity | bg | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutConfig.ftl about-config-intro-warning-checkbox |
bg
Повторно предупреждаване при отваряне на тези настройки
|
en-US
Warn me when I attempt to access these preferences
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-list-intro-description |
bg
Като запазите парола в { -brand-product-name }, тя ще се покаже тук.
|
en-US
When you save a password in { -brand-product-name }, it will show up here.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl about-private-browsing-info-description |
bg
{ -brand-short-name } изчиства историята на търсенето и разглеждането, когато излезете от приложението или затворите всички раздели и прозорци в поверително разглеждане. Въпреки че това не ви прави анонимни за уеб сайтовете или доставчиците на интернет услуги, това улеснява запазването анонимността на вашите действия онлайн, от останалите ползващи същия компютър.
|
en-US
{ -brand-short-name } clears your search and browsing history when you quit the app or close all Private Browsing tabs and windows. While this doesn’t make you anonymous to websites or your internet service provider, it makes it easier to keep what you do online private from anyone else who uses this computer.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutTabCrashed.ftl crashed-auto-submit-checkbox |
bg
Променяне на настройките, така че докладите за срив на { -brand-short-name } да бъдат изпращани автоматично
|
en-US
Update preferences to automatically submit reports when { -brand-short-name } crashes.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutTabCrashed.ftl crashed-auto-submit-checkbox-2 |
bg
Променяне на настройките, така че докладите за срив на { -brand-short-name } да бъдат изпращани автоматично.
|
en-US
Update preferences to automatically submit reports when { -brand-short-name } crashes
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutTabCrashed.ftl crashed-email-me |
bg
Изпращане на имейл, когато има повече информация
|
en-US
Email me when more information is available
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutTabCrashed.ftl crashed-include-URL |
bg
Включване на адресите на отворените страници, когато { -brand-short-name } се срина
|
en-US
Include the URLs of the sites you were on when { -brand-short-name } crashed.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutTabCrashed.ftl crashed-include-URL-2 |
bg
Включване адресите на отворените страници при сриване на { -brand-short-name }
|
en-US
Include the URLs of the sites you were on when { -brand-short-name } crashed
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl bookmark-panel-show-editor-checkbox.label |
bg
Показване на диалога при запазване
|
en-US
Show editor when saving
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-https-only-info-turn-on2 |
bg
Warning: Source string is missing
|
en-US
Turn on HTTPS-Only Mode for this site if you want { -brand-short-name } to upgrade the connection when possible.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl sharing-warning-screen |
bg
Споделяте целия си екран. Други хора могат да видят, когато превключите към друг раздел.
|
en-US
You are sharing your entire screen. Other people can see when you switch to a new tab.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl sharing-warning-window |
bg
Споделяте { -brand-short-name }. Други хора могат да видят, когато превключите към друг раздел.
|
en-US
You are sharing { -brand-short-name }. Other people can see when you switch to a new tab.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-firefox-send-body |
bg
Пазете чувствителните си документи от любопитни очи с шифроване от край до край и препратка, която изчезва, когато сте готови.
|
en-US
Keep your sensitive documents safe from prying eyes with end-to-end encryption and a link that disappears when you’re done.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-pintab-description |
bg
Получете лесен достъп до най-посещаваните от вас страници. Запазвайте отворените в раздел страници (дори след рестарт).
|
en-US
Get easy access to your most-used sites. Keep sites open in a tab (even when you restart).
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-lockwise-body |
bg
Warning: Source string is missing
|
en-US
It’s difficult to think of unique, secure passwords for every account. When creating a password, select the password field to use a secure, generated password from { -brand-shorter-name }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-media-keys-body |
bg
Warning: Source string is missing
|
en-US
Play and pause audio or video right from your keyboard or headset, making it easy to control media from another tab, program, or even when your computer is locked. You can also move between tracks using the forward and back keys.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-pip-fullscreen-body |
bg
Warning: Source string is missing
|
en-US
When you pop a video into a floating window, you can now double-click on that window to go fullscreen.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-search-shortcuts-body |
bg
Warning: Source string is missing
|
en-US
Now, when you type a search engine or specific site into the address bar, a blue shortcut will appear in the search suggestions beneath. Select that shortcut to complete your search directly from the address bar.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-benefit-monitor-text |
bg
Бъдете информирани, когато личните ви данни са изтекли неправомерно в интернет.
|
en-US
Get notified when your personal info is in a known data breach.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-multistage-pin-default-waiting-subtitle |
bg
Warning: Source string is missing
|
en-US
Choose { -brand-short-name } under Web browser when your settings open
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl mozilla-pkix-error-additional-policy-constraint-failed |
bg
При проверката на сертификата е установено нарушение на ограничение, наложено от допълнителна политика.
|
en-US
An additional policy constraint failed when validating this certificate.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-PromptForDownloadLocation |
bg
Warning: Source string is missing
|
en-US
Ask where to save files when downloading.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • connection.ftl connection-proxy-autologin.tooltip |
bg
Тази настройка ще ви удостоверява без да потвърждение пред мрежови посредници, когато имате запазени данни за вход. Ще бъдете питани, ако удостоверяването се провали.
|
en-US
This option silently authenticates you to proxies when you have saved credentials for them. You will be prompted if authentication fails.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • connection.ftl connection-proxy-socks-remote-dns.label |
bg
Посредник за DNS при използване на SOCKS v5
|
en-US
Proxy DNS when using SOCKS v5
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl addressbar-suggest |
bg
При въвеждане в адресната лента, подсказване с
|
en-US
When using the address bar, suggest
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl browsing-search-on-start-typing.label |
bg
Търсене на текст при започване на въвеждане
|
en-US
Search for text when you start typing
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl browsing-use-onscreen-keyboard.label |
bg
Показване на клавиатура за докосване, при необходимост
|
en-US
Show a touch keyboard when necessary
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl certs-personal-label |
bg
Когато сървър поиска личния ви сертификат
|
en-US
When a server requests your personal certificate
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl do-not-track-option-default-content-blocking-known.label |
bg
Само когато { -brand-short-name } е настроен да спира проследяването
|
en-US
Only when { -brand-short-name } is set to block known trackers
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl history-clear-on-close-option.label |
bg
Изчистване на история при изход от { -brand-short-name }
|
en-US
Clear history when { -brand-short-name } closes
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl home-new-windows-tabs-description2 |
bg
Изберете какво да виждате при отваряне на началната страница, нови прозорци или раздели.
|
en-US
Choose what you see when you open your homepage, new windows, and new tabs.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl performance-allow-hw-accel.label |
bg
Използване на хардуерно ускоряване, ако е налично
|
en-US
Use hardware acceleration when available
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl performance-limit-content-process-enabled-desc |
bg
Допълнителни процеси за обработка на съдържание може да подобрят производителността при използване на повече раздели за сметка на повече използвана памет.
|
en-US
Additional content processes can improve performance when using multiple tabs, but will also use more memory.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl permissions-addon-install-warning.label |
bg
Предупреждаване при опит на страница да инсталира добавки
|
en-US
Warn you when websites try to install add-ons
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl search-one-click-desc |
bg
Изберете допълнителни търсещи машини, които да се показват под адресната лента и лентата за търсене при въвеждане на текст.
|
en-US
Choose the alternative search engines that appear below the address bar and search bar when you start to enter a keyword.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sitedata-delete-on-close-private-browsing |
bg
В постоянен режим на поверително разглеждане бисквитките и данните на страници винаги ще бъдат изчиствани при затваряне на { -brand-short-name }.
|
en-US
In permanent private browsing mode, cookies and site data will always be cleared when { -brand-short-name } is closed.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sitedata-delete-on-close.label |
bg
Изтриване на бисквитки и данни на страници при затваряне на { -brand-short-name }
|
en-US
Delete cookies and site data when { -brand-short-name } is closed
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl startup-restore-warn-on-quit.label |
bg
Предупреждаване при затваряне на четеца
|
en-US
Warn you when quitting the browser
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl switch-links-to-new-tabs.label |
bg
При отваряне на препратка в раздел той става активен
|
en-US
When you open a link in a new tab, switch to it immediately
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl update-application-background-enabled.label |
bg
Warning: Source string is missing
|
en-US
When { -brand-short-name } is not running
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl warn-on-close-multiple-tabs.label |
bg
Предупреждаване при затваряне на няколко раздела
|
en-US
Warn you when closing multiple tabs
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl warn-on-open-many-tabs.label |
bg
Предупреждаване, ако отваряне на няколко раздела може да забави { -brand-short-name }
|
en-US
Warn you when opening multiple tabs might slow down { -brand-short-name }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • sanitize.ftl clear-data-settings-label |
bg
При затваряне на { -brand-short-name } автоматично да бъдат изчиствани
|
en-US
When closed, { -brand-short-name } should automatically clear all
|
Entity
#
all locales
browser • browser • toolbarContextMenu.ftl toolbar-context-menu-auto-hide-downloads-button-2.label |
bg
Warning: Source string is missing
|
en-US
Hide Button When Empty
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties popupWarningDontShowFromMessage |
bg
Без съобщение при блокиране на изскачащи прозорци
|
en-US
Don’t show this message when pop-ups are blocked
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • pocket.properties errorgeneric |
bg
Получи се грешка при опит за запис в Pocket.
|
en-US
There was an error when trying to save to Pocket.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • shellservice.properties setDefaultBrowserDontAsk |
bg
Тази проверка винаги да бъде извършвана при стартиране на %S.
|
en-US
Always perform this check when starting %S.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • tabbrowser.properties tabs.closeWarningMultipleSessionRestore2 |
bg
;#1 раздела %S ще бъдат затворени. Разделите от неповерителните прозорци ще бъдат възстановени при рестарт. Сигурни ли сте, че искате да продължите?
|
en-US
;You are about to close #1 tabs. Tabs in non-private windows will be restored when you restart. Are you sure you want to continue?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • tabbrowser.properties tabs.closeWarningMultipleTabsSessionRestore |
bg
Warning: Source string is missing
|
en-US
;You are about to close #1 tabs. Tabs in non-private windows will be restored when you restart.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • tabbrowser.properties tabs.closeWarningMultipleWindowsSessionRestore2 |
bg
;#1 прозореца %S ще бъдат затворени. Разделите от неповерителните прозорци ще бъдат възстановени при рестарт. Сигурни ли сте, че искате да продължите?
|
en-US
;You are about to close #1 windows %S. Tabs in non-private windows will be restored when you restart. Are you sure you want to continue?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • tabbrowser.properties tabs.closeWarningMultipleWindowsSessionRestore3 |
bg
Warning: Source string is missing
|
en-US
;You are about to close #1 windows %S. Tabs in non-private windows will be restored when you restart.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • tabbrowser.properties tabs.closeWarningPrompt |
bg
Warning: Source string is missing
|
en-US
Warn when closing multiple tabs
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • tabbrowser.properties tabs.closeWarningPromptMe |
bg
Предупреждаване при затваряне на няколко раздела
|
en-US
Warn me when I attempt to close multiple tabs
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • tabbrowser.properties tabs.openWarningPromptMeBranded |
bg
Предупреждаване, ако отваряне на няколко раздела може да забави %S
|
en-US
Warn me when opening multiple tabs might slow down %S
|
Entity
#
all locales
browser • crashreporter • crashreporter-override.ini CrashReporterDescriptionText2 |
bg
Firefox се срина. Ще бъде направен опит за възстановяване на разделите при следващото стартиране.\n\nЗа да ни помогнете да определим и отстраним проблема, можете да ни изпратите доклад за срива.
|
en-US
Firefox had a problem and crashed. We’ll try to restore your tabs and windows when it restarts.\n\nTo help us diagnose and fix the problem, you can send us a crash report.
|
Entity
#
all locales
browser • crashreporter • crashreporter-override.ini CrashReporterProductErrorText2 |
bg
Firefox се срина. Ще бъде направен опит за възстановяване на разделите при следващото стартиране.\n\nЗа съжаление не е възможно изпращане на доклад за това.\n\nПодробности: %s
|
en-US
Firefox had a problem and crashed. We’ll try to restore your tabs and windows when it restarts.\n\nUnfortunately the crash reporter is unable to submit a crash report.\n\nDetails: %s
|
Entity
#
all locales
browser • defaultagent • defaultagent_localized.ini DefaultBrowserAgentTaskDescription |
bg
Warning: Source string is missing
|
en-US
The Default Browser Agent task checks when the default changes from %MOZ_APP_DISPLAYNAME% to another browser. If the change happens under suspicious circumstances, it will prompt users to change back to %MOZ_APP_DISPLAYNAME% no more than two times. This task is installed automatically by %MOZ_APP_DISPLAYNAME%, and is reinstalled when %MOZ_APP_DISPLAYNAME% updates. To disable this task, update the “default-browser-agent.enabled” preference on the about:config page or the %MOZ_APP_DISPLAYNAME% enterprise policy setting “DisableDefaultBrowserAgent”.
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • preferences.ftl reminder-legend |
bg
Когато е време за припомняне:
|
en-US
When a Reminder is Due:
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.dialog.keepDurationButton.tooltip |
bg
Запазване на продължителността при смяна на крайната дата
|
en-US
Keep the duration when changing the end date
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties counterOnCounterDisallowedNotification |
bg
При разпращане на поканите сте забранили контра предложенията.
|
en-US
You disallowed countering when sending out the invitation.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties caldavRequestError |
bg
Възникна грешка при изпращането на поканата.
|
en-US
An error occurred when sending the invitation.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties caldavResponseError |
bg
Възникна грешка при изращането на отговора.
|
en-US
An error occurred when sending the response.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties errorWriting2 |
bg
Възникна грешка при писане в календара %1$S! Вижте по-долу за повече информация.
|
en-US
An error occurred when writing to the calendar %1$S! Please see below for more information.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties htmlPrefixWhen |
bg
Кога
|
en-US
When
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties imipHtml.when |
bg
Кога:
|
en-US
When:
|
Entity
#
all locales
chat • commands.properties helpHelpString |
bg
help <име>: показване на помощно съобщение за командата <име> или списък с достъпните команди, когато няма параметър.
|
en-US
help <name>: show the help message for the <name> command, or the list of possible commands when used without parameter.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.ftl accessibility-text-label-issue-toolbar |
bg
Warning: Source string is missing
|
en-US
Toolbars must be labeled when there is more than one toolbar. <a>Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.properties accessibility.description.general.p2 |
bg
Функциите за достъпност могат да повлияят на работата на други панели с инструменти за разработчици и трябва да бъдат изключени, когато не се използват.
|
en-US
Accessibility features may affect the performance of other developer tools panels and should be turned off when not in use.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties xhrBreakpoints.placeholder |
bg
Warning: Source string is missing
|
en-US
Break when URL contains
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties censusDisplays.allocationStack.tooltip |
bg
Групиране на елементи по стека на JavaScript, записан при заделянето на памет за обекта
|
en-US
Group items by the JavaScript stack recorded when the object was allocated
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties censusDisplays.invertedAllocationStack.tooltip |
bg
Групиране на елементи по обърнатия стек на извикванията в JavaScript, записан при заделянето на памет за обекта
|
en-US
Group items by the inverted JavaScript call stack recorded when the object was created
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties checkbox.recordAllocationStacks.tooltip |
bg
Включване на записването на стековете на извикванията от когато паметта за обект е била заделена. Последващите моментни снимки ще могат да групират и отбелязват обектите по стековете на извикванията, но само за тези обекти, създадени след включването на тази опция. Записването на стековете на извикванията намалява производителността на приложението.
|
en-US
Toggle the recording of the call stack of when an object was allocated. Subsequent snapshots will be able to group and label objects by call stacks, but only with those objects created after toggling this option. Recording call stacks has a performance overhead.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties dominatorTreeDisplays.allocationStack.tooltip |
bg
Етикиране на обекти по стека на JavaScript, записан при заделянето на памет за обекта
|
en-US
Label objects by the JavaScript stack recorded when it was allocated
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.actionbar.blockSearchPlaceholder |
bg
Warning: Source string is missing
|
en-US
Block resource when URL contains
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties networkMenu.summary.tooltip.domContentLoaded |
bg
Времето, за което е настъпило събитието „DOMContentLoad“
|
en-US
Time when “DOMContentLoad” event occurred
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties networkMenu.summary.tooltip.load |
bg
Времето, за което е настъпило събитието „load“
|
en-US
Time when “load” event occurred
|
Entity
#
all locales
devtools • client • performance.dtd performanceUI.flattenTreeRecursion.tooltiptext |
bg
Изравняване на рекурсивността, когато се изследва функция.
|
en-US
Flatten recursion when inspecting functions.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • performance.dtd performanceUI.table.samples.tooltip |
bg
Брой пъти, когато тази функция е била в стека по време на взимане на извадка.
|
en-US
The number of times this function was on the stack when the profiler took a sample.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • perftools.ftl perftools-status-private-browsing-notice |
bg
Warning: Source string is missing
|
en-US
The profiler is disabled when Private Browsing is enabled.
Close all Private Windows to re-enable the profiler
|
Entity
#
all locales
devtools • client • perftools.ftl perftools-thread-paint-worker.title |
bg
Warning: Source string is missing
|
en-US
When off-main-thread painting is enabled, the thread on which painting happens
|
Entity
#
all locales
devtools • client • perftools.ftl perftools-thread-renderer.title |
bg
Warning: Source string is missing
|
en-US
When WebRender is enabled, the thread that executes OpenGL calls
|
Entity
#
all locales
devtools • client • responsive.properties responsive.reloadConditions.touchSimulation |
bg
Превключване на симулирането на докосване
|
en-US
Reload when touch simulation is toggled
|
Entity
#
all locales
devtools • client • responsive.properties responsive.reloadConditions.userAgent |
bg
Промяна на потребителския агент
|
en-US
Reload when user agent is changed
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox-options.ftl options-disable-http-cache-label |
bg
Изключване на буфера на HTTP (при отворена кутия с инструменти)
|
en-US
Disable HTTP Cache (when toolbox is open)
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox-options.ftl options-enable-service-workers-http-label |
bg
Включване на обслужващите нишки през HTTP (при отворена кутия с инструменти)
|
en-US
Enable Service Workers over HTTP (when toolbox is open)
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox-options.ftl options-screenshot-audio-tooltip.title |
bg
Включва звук от затвора на фотоапарат при правене на снимка на екрана
|
en-US
Enables the camera audio sound when taking screenshot
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties selfxss.msg |
bg
Предупреждение за измама: Пазете се при поставяне (Paste) на неща, които не разбирате. Това може да позволи на злонамерено лице да открадне вашата идентичност или да поеме контрол над вашия компютър. Моля, въведете „%S“ по-долу (няма нужда да натискате Enter), за да позволите поставяне (Paste).
|
en-US
Scam Warning: Take care when pasting things you don’t understand. This could allow attackers to steal your identity or take control of your computer. Please type ‘%S’ below (no need to press enter) to allow pasting.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties webconsole.console.settings.menu.item.warningGroups.tooltip |
bg
Warning: Source string is missing
|
en-US
When enabled, similar messages are placed into groups
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • accessibility.properties accessibility.text.label.issue.toolbar |
bg
Лентите с инструменти, ако са повече от една, трябва да бъдат етикетирани.
|
en-US
Toolbars must be labeled when there is more than one toolbar.
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • screenshot.properties screenshotDPRManual |
bg
Пропорцията на пикселите на устройството, която да бъде използвана при взимане на екранната снимка
|
en-US
The device pixel ratio to use when taking the screenshot
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • screenshot.properties screenshotFileManual |
bg
„true“ ако снимката трябва да бъде запазена във файл даже и да са избрани други подкоманди (като clipboard).
|
en-US
True if the screenshot should save the file even when other options are enabled (eg. clipboard).
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties connectionFailure |
bg
Свързването беше отказано при опит за достъп до %S.
|
en-US
The connection was refused when attempting to contact %S.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties netTimeout |
bg
Просрочено време за при опит за достъп до %S.
|
en-US
The operation timed out when attempting to contact %S.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties proxyConnectFailure |
bg
Свързването с мрежовия посредник беше отказано. Моля, проверете настройките на посредника и опитайте отново.
|
en-US
The connection was refused when attempting to contact the proxy server you have configured. Please check your proxy settings and try again.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties BadOpaqueInterceptionRequestModeWithURL |
bg
Грешка при зареждане на „%1$S“. ServiceWorker подаде opaque Response на FetchEvent.respondWith(), докато обработваше събитието „%2$S“ от вида FetchEvent. Обектите Opaque Response са валидни само когато RequestMode е „no-cors“.
|
en-US
Failed to load ‘%1$S’. A ServiceWorker passed an opaque Response to FetchEvent.respondWith() while handling a ‘%2$S’ FetchEvent. Opaque Response objects are only valid when the RequestMode is ‘no-cors’.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties BlockAutoplayError |
bg
Автоматичното възпроизвеждане е разрешено само, когато е одобрено от потребител, страницата е отворена от него или медията е с изключен звук.
|
en-US
Autoplay is only allowed when approved by the user, the site is activated by the user, or media is muted.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties EncLateMeta |
bg
Не е намерено обявяване на кодирането на документ с HTML по време на преглеждането на първите 1024 байта на файла. Когато се показва в различно настроен четец, страницата автоматично ще се презареди. Обявяването на кодирането трябва да бъде преместена в първите 1024 байта на файла.
|
en-US
The character encoding declaration of the HTML document was not found when prescanning the first 1024 bytes of the file. When viewed in a differently-configured browser, this page will reload automatically. The encoding declaration needs to be moved to be within the first 1024 bytes of the file.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties EncLateMetaFrame |
bg
Не е намерено обявяване на кодирането на рамкиран документ с HTML по време на преглеждането на първите 1024 байта на файла. Когато се показва без рамкиращия документ, страницата автоматично ще се презареди. Обявяването на кодирането трябва да бъде преместена в първите 1024 байта на файла.
|
en-US
The character encoding declaration of the framed HTML document was not found when prescanning the first 1024 bytes of the file. When viewed without the document framing it, the page will reload automatically. The encoding declaration needs to be moved to be within the first 1024 bytes of the file.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties EncLateMetaReload |
bg
Страницата беше презаредена, защотоне е намерено обявяването на знаковото кодиране на документа с HTML по време на преглеждането на първите 1024 байта. Обявяването на кодирането трябва да бъде преместена в първите 1024 байта на файла.
|
en-US
The page was reloaded, because the character encoding declaration of the HTML document was not found when prescanning the first 1024 bytes of the file. The encoding declaration needs to be moved to be within the first 1024 bytes of the file.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errBadCharBeforeAttributeNameLt |
bg
Знак „<“ вместо име на атрибут. Вероятна причина: Липсващ знак „>“ непосредствено преди това.
|
en-US
Saw “<” when expecting an attribute name. Probable cause: Missing “>” immediately before.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errEofInAttributeValue |
bg
Достигнат край на файл в стойността на атрибут. Пренебрегване на етикета.
|
en-US
End of file reached when inside an attribute value. Ignoring tag.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errEofInTagName |
bg
Достигнат край на файл при търсене на името на етикет. Пренебрегване на етикета.
|
en-US
End of file seen when looking for tag name. Ignoring tag.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errEqualsSignBeforeAttributeName |
bg
Знак „=“ вместо име на атрибут. Вероятна причина: Пропуснато име на атрибут.
|
en-US
Saw “=” when expecting an attribute name. Probable cause: Attribute name missing.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errNonSpaceInColgroupInFragment |
bg
Непразен знак в „colgroup“ при разпознаване на фрагмент.
|
en-US
Non-space in “colgroup” when parsing fragment.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errQuoteBeforeAttributeName |
bg
Кавичка вместо име на атрибут. Вероятна причина: Пропуснат знак „=“ непосредствено преди това.
|
en-US
Saw a quote when expecting an attribute name. Probable cause: “=” missing immediately before.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • layout_errors.properties CompositorAnimationWarningTransformWithGeometricProperties |
bg
Анимациите на „transform“ не могат да бъдат пуснати в сглобяването, когато геометричните свойства на същия елемент са анимирани в същия момент от време
|
en-US
Animations of ‘transform’ cannot be run on the compositor when geometric properties are animated on the same element at the same time
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • layout_errors.properties PrincipalWritingModePropagationWarning |
bg
Warning: Source string is missing
|
en-US
When rendering the <html> element, the used values of CSS properties “writing-mode”, “direction”, and “text-orientation” on the <html> element are taken from the computed values of the <body> element, not from the <html> element’s own values. Consider setting these properties on the :root CSS pseudo-class. For more information see “The Principal Writing Mode” in https://www.w3.org/TR/css-writing-modes-3/#principal-flow
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd dnsNotFound.longDesc |
bg
<p>На този адрес не е намерен сървър.</p>
<ul>
<li>Възможно е да сте направили грешка при въвеждане на домейна, напр. <q><strong>ww</strong>.mozilla.org</q> вместо <q><strong>www</strong>.mozilla.org</q>)</li>
<li>Сигурни ли сте, че има такъв домейн? Възможно е регистрацията му да е изтекла.</li>
<li>Можете ли да разглеждате други страници? Проверете връзката си с интернет и настройките на сървъра за DNS.</li>
<li>Намира ли се компютърът ви зад защитна стена или мрежов посредник? Неправилната им настройка може да попречи на разглеждането.</li>
</ul>
|
en-US
<p>The browser could not find the host server for the provided address.</p><ul><li>Did you make a mistake when typing the domain? (e.g. <q><strong>ww</strong>.mozilla.org</q> instead of <q><strong>www</strong>.mozilla.org</q>)</li><li>Are you certain this domain address exists? Its registration may have expired.</li><li>Are you unable to browse other sites? Check your network connection and DNS server settings.</li><li>Is your computer or network protected by a firewall or proxy? Incorrect settings can interfere with Web browsing.</li></ul>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • caps.properties ExternalDataError |
bg
Security Error: Content at %S attempted to load %S, but may not load external data when being used as an image.\u00A0
|
en-US
Security Error: Content at %S attempted to load %S, but may not load external data when being used as an image.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • csp.properties ignoringReportOnlyDirective |
bg
Пренебрегване на директива от виртуалната среда, когато е получена в режим „%1$S“, който е само за доклади
|
en-US
Ignoring sandbox directive when delivered in a report-only policy ‘%1$S’
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • csp.properties ignoringSrcFromMetaCSP |
bg
Пренебрегване на източник „%1$S“ (Не се поддържа при доставяне чрез мета елемент).
|
en-US
Ignoring source ‘%1$S’ (Not supported when delivered via meta element).
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties XFrameOptionsInvalid |
bg
Warning: Source string is missing
|
en-US
Invalid X-Frame-Options header was found when loading “%2$S”: “%1$S” is not a valid directive.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties AdvancedEditForCellMsg |
bg
Редактирането е забранено при маркирани множество клетки
|
en-US
Advanced Edit is unavailable when multiple cells are selected
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties NoAltText |
bg
Ако изображението е свързано със съдържанието на документа, трябва да поставите алтернативен текст, който да се появява в текстовите браузъри и там, където зареждането на изображения е забранено.
|
en-US
If the image is relevant to the content of the document, you must supply alternate text that will appear in text-only browsers, and that will appear in other browsers when an image is loading or when image loading is disabled.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • pref-composer.dtd maintainStructure.label |
bg
Запазване на вида на таблицата при вмъкване или изтриване на клетки
|
en-US
Maintain table layout when inserting or deleting cells
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • pref-composer.dtd saveAssociatedFiles.label |
bg
При запазване на страници се съхраняват изображения и други прилежащи файлове
|
en-US
Save images and other associated files when saving pages
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • pref-composer.dtd savingFiles.title |
bg
Запазване или публикуване страници
|
en-US
When Saving or Publishing Pages
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • pref-composer.dtd showPublishDialog.label |
bg
При публикуване на страници се показва винаги прозорец за публикуване
|
en-US
Always show Publish dialog when publishing pages
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorHLineProperties.dtd saveSettings.tooltip |
bg
Съхранение на настройките, за да се използват при вмъкване на хоризонтални линии
|
en-US
Save these settings to use when inserting new horizontal lines
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • ceip.dtd sendClient.label |
bg
Warning: Source string is missing
|
en-US
When ChatZilla is opened and closed
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.cancel.help |
bg
Warning: Source string is missing
|
en-US
Cancels an /attach or /server command, or a file transfer. Use /cancel on a network view when ChatZilla is repeatedly trying to attach to a network that is not responding, to tell ChatZilla to give up before the normal number of retries. Use /cancel on a file transfer view to stop the transfer.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.desc.help |
bg
Warning: Source string is missing
|
en-US
Changes the 'ircname' line returned when someone performs a /whois on you. You must specify this *before* connecting to the network. If you omit <description>, the current description is shown.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.disconnect.help |
bg
Warning: Source string is missing
|
en-US
Disconnects from the server represented by the active view when the command is executed providing the reason <reason> or the default reason if <reason> is not specified.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.idle-away.help |
bg
Warning: Source string is missing
|
en-US
Internal command used for automatically setting "away" status when idle.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.idle-back.help |
bg
Warning: Source string is missing
|
en-US
Internal command used for automatically setting "back" status when returning from idle.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.leave.help |
bg
Warning: Source string is missing
|
en-US
Leaves the current channel. Use /delete to force the view to go away, losing its contents, or /hide to temporarily hide it, preserving its contents. Many servers do not support the optional <reason> parameter. Your preferences are used to determine whether to delete the tab. If you are dispatching this command from a script, you may override this behaviour with the <delete-when-done> parameter.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.log.help |
bg
Warning: Source string is missing
|
en-US
Turns logging on or off for the current channel. If <state> is provided and is |true|, |on|, |yes|, or |1|, logging will be turned on. Values |false|, |off|, |no| and |0| will turn logging off. Omit <state> to see the current logging state. The state will be saved in prefs, so that if logging is on when you close ChatZilla, it will resume logging the next time you join the channel.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.mode.help |
bg
Warning: Source string is missing
|
en-US
Changes the channel or user mode of <target> using <modestr> and any subsequent <param> if added. When used from a channel view, <target> may be omitted. For a list of modes you may use, see http://irchelp.org.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.oper.help |
bg
Warning: Source string is missing
|
en-US
Requests IRC Operator status from the current server. If <password> is not provided, you will be asked to enter the password in a prompt with a masked textfield (so nobody will be able to read it when you type it).
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.pass.help |
bg
Warning: Source string is missing
|
en-US
Sends a password to the server for use when connecting to password-protected servers.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.reconnect-all.help |
bg
Warning: Source string is missing
|
en-US
Reconnects to all networks providing the reason <reason> when disconnecting, or the default reason if <reason> is not specified.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.reconnect.help |
bg
Warning: Source string is missing
|
en-US
Reconnects to the network represented by the active view when the command is executed providing the reason <reason> when disconnecting, or the default reason if <reason> is not specified.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.say.help |
bg
Warning: Source string is missing
|
en-US
Sends a message to the current view. This command is used automatically by ChatZilla when you type text that does not begin with the "/" character.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.err.no.channel |
bg
Warning: Source string is missing
|
en-US
When running the ``%S'' command, you should either provide a channel name, or run the command in the context of a channel.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.err.no.idleservice |
bg
Warning: Source string is missing
|
en-US
ChatZilla can't determine when you're away in your version of &brandShortName;. The auto-away feature will now be disabled.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.warn.on.exit |
bg
Warning: Source string is missing
|
en-US
Warn me when quitting while still connected
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.activityFlashDelay.help |
bg
Warning: Source string is missing
|
en-US
When a tab that has had activity gets more activity, the tab is flashed. This preference is the length of the flash in milliseconds: 0 disables it.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.alert.enabled.help |
bg
Warning: Source string is missing
|
en-US
When enabled, popups are shown for this view.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.alert.globalEnabled.help |
bg
Warning: Source string is missing
|
en-US
When enabled, all alerts configured may be shown. When disabled, no alerts will be shown. Provides nothing more than a global toggle.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.alert.nonFocusedOnly.help |
bg
Warning: Source string is missing
|
en-US
When enabled, all message notifications are supressed when the window is active. Otherwise, message notifications for non-active views will be shown. Unchecking is suggested for channel moderators or for low traffic channels.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.alert.nonFocusedOnly.label |
bg
Warning: Source string is missing
|
en-US
Only when window not active
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.aliases.help |
bg
Warning: Source string is missing
|
en-US
Allows you to make shortcuts to various commands or sequences of commands. Each item is of the form "<name> = <command-list>". The command-list is a list of commands (without the leading "/") along with their parameters, each separated by ";". The name of the alias will automatically be turned into a command when ChatZilla starts.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.autoRejoin.label |
bg
Warning: Source string is missing
|
en-US
Rejoin when kicked
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.autoperform.channel.help |
bg
Warning: Source string is missing
|
en-US
Enter any commands to be run when joining any channel.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.autoperform.client.help |
bg
Warning: Source string is missing
|
en-US
Enter any commands to be run when starting ChatZilla.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.autoperform.help |
bg
Warning: Source string is missing
|
en-US
Enter any commands to be run when connecting to this network/joining this channel/opening this user's private chat. The commands are run in the order listed.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.autoperform.network.help |
bg
Warning: Source string is missing
|
en-US
Enter any commands to be run when connecting to any network.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.autoperform.user.help |
bg
Warning: Source string is missing
|
en-US
Enter any commands to be run when opening any user's private chat.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.awayIdleMsg.help |
bg
Warning: Source string is missing
|
en-US
The away message ChatZilla will use when you go away.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.awayNick.help |
bg
Warning: Source string is missing
|
en-US
This nickname will automatically be used when you mark yourself away, if different from 'Nickname'. You may leave this blank to not change nickname when going away.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.collapseActions.label |
bg
Warning: Source string is missing
|
en-US
Collapse actions when collapsing messages
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.conference.limit.help |
bg
Warning: Source string is missing
|
en-US
When the number of users in a channel sufficiently exceeds this limit, ChatZilla switches the channel into "conference mode", during which JOIN, PART, QUIT and NICK messages for other users are hidden. When the user count drops sufficiently below the limit, normal operation is resumed automatically. Setting this to 0 will never use conference mode, likewise setting this to 1 will always use it.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.copyMessages.help |
bg
Warning: Source string is missing
|
en-US
Any message marked as "important" will be copied to the network view. It allows you to quickly see messages that were addressed to you when you were away from the computer.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.dcc.enabled.help |
bg
Warning: Source string is missing
|
en-US
When disabled, no DCC-related commands will do anything, and all DCC requests from other users will be ignored.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.dcc.useServerIP.help |
bg
Warning: Source string is missing
|
en-US
When turned on, ChatZilla will ask the server for your IP address when connecting. This allows DCC to obtain the correct IP address when operating behind a gateway or NAT-based system.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.debugMode.help |
bg
Warning: Source string is missing
|
en-US
This preference is for debugging ChatZilla and can generate a lot of debug output (usually to the console). It is a list of letters, signifying what you want debug messages about. "c" for context menus (dumps data when opening a context menu), "d" for dispatch (dumps data when dispatching commands), and "t" for trace/hook (dumps data about hooks and the event queue processing) debugging.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.defaultQuitMsg.help |
bg
Warning: Source string is missing
|
en-US
Specifies a default quit message to use when one is not explicitly specified. Leave blank to use the basic ChatZilla one, which simply states what version you have.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.initialScripts.help |
bg
Warning: Source string is missing
|
en-US
A list of script files (file: URLs) for ChatZilla to load when it starts. URLs may be relative to the profile directory. If a URL points to a directory, "init.js" from that directory and each subdirectory is loaded.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.initialURLs.help |
bg
Warning: Source string is missing
|
en-US
A list of locations (irc: and ircs: URLs) to which ChatZilla should connect when starting. These will not be processed if ChatZilla was started by clicking on a hyperlink.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.link.focus.help |
bg
Warning: Source string is missing
|
en-US
Moves the focus to the browser window when opening URLs from ChatZilla.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.link.focus.label |
bg
Warning: Source string is missing
|
en-US
Focus browser when opening links
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.messages.click.help |
bg
Warning: Source string is missing
|
en-US
What to do when clicking a URL normally.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.messages.ctrlClick.help |
bg
Warning: Source string is missing
|
en-US
What to do when clicking a URL with the Control key held down.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.messages.metaClick.help |
bg
Warning: Source string is missing
|
en-US
What to do when clicking a URL with the Alt or Meta key held down.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.messages.middleClick.help |
bg
Warning: Source string is missing
|
en-US
What to do when clicking a URL with the middle mouse button.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.munger.colorCodes.help |
bg
Warning: Source string is missing
|
en-US
Enables the display of colors on the chat text, as well as other mIRC codes (bold and underline). When disabled, ChatZilla will simply hide mIRC codes.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.nickCompleteStr.help |
bg
Warning: Source string is missing
|
en-US
This string is appended to a nickname when tab-completed at the start of a line.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.nickname.help |
bg
Warning: Source string is missing
|
en-US
This is the name seen by everyone else when on IRC. You can use anything you like, but it can't contain particularly "weird" characters, so keep to alpha-numeric characters.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.notify.aggressive.help |
bg
Warning: Source string is missing
|
en-US
When someone sends you a private message, says your nickname, or mentions one of your "stalk words", ChatZilla considers the message to be worth getting your attention. This preference sets whether it's allowed to flash the window or bring it to the front (varies by OS) in order to get your attention.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.outgoing.colorCodes.help |
bg
Warning: Source string is missing
|
en-US
Allows you to send color and other mIRC codes, such as bold and underline, using special %-sequences. When enabled, simply type "%" to see a popup of the various choices.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.proxy.typeOverride.help |
bg
Warning: Source string is missing
|
en-US
Override the normal proxy choice by specifying "http" to use your browser's HTTP Proxy or "none" to force no proxy to be used (not even the SOCKS proxy). Note that this usually only works when the browser is set to use a manual proxy configuration.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.reconnect.help |
bg
Warning: Source string is missing
|
en-US
When your connection is lost unexpectedly, ChatZilla can automatically reconnect to the server for you.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.reconnect.label |
bg
Warning: Source string is missing
|
en-US
Reconnect when disconnected unexpectedly
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.usermode.help |
bg
Warning: Source string is missing
|
en-US
Your usermode is an option string that is sent to the IRC network. It is composed of a plus sign ("+") followed by one or more letters, each of which represents an option. The letter "i" represents "invisible mode". When you are invisible, your nickname will not appear in channel userlists for people who are not in the channel with you. The letter "s" allows you to see server messages like nickname collisions. For a more complete list of available options, look up usermode on www.irchelp.org.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.warnOnClose.help |
bg
Warning: Source string is missing
|
en-US
When quitting while still connected to networks, a message appears asking you if you are sure you want to quit. Uncheck this to disable it.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.warnOnClose.label |
bg
Warning: Source string is missing
|
en-US
Warn me when quitting while still connected
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.websearch.url.help |
bg
Warning: Source string is missing
|
en-US
The URL to use when running a web search; your search terms will be appended to this URL. You can include the optional parameter %s to insert your search terms in a specific part of the URL instead (e.g. "http://www.searchwebsite.com/search?q=%s"). If this field is left blank, your browser's search engine will be used (or Google, if Chatzilla is not running as a browser plugin).
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd identityDesc.label |
bg
Всяка регистрация е уникална, така другите разбират, че писмото е от вас.
|
en-US
Each account has an identity, which is the information that identifies you to others when they receive your messages.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • FilterEditor.dtd contextDesc.label |
bg
Прилагане на филтъра когато:
|
en-US
Apply filter when:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • pref-directory-add.dtd offlineText.label |
bg
Можете да си изтеглите копие на тази директория, за да е достъпна при работа без връзка с мрежата.
|
en-US
You can download a local copy of this directory so that it is available for use when you are working offline.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-addressing.dtd addressingText.label |
bg
При търсене на адреси:
|
en-US
When looking up addresses:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-addressing.dtd autoQuote.label |
bg
При отговор автоматично се цитира оригиналното писмо
|
en-US
Automatically quote the original message when replying
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-addressing.dtd quoting.label |
bg
При цитиране,
|
en-US
When quoting,
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-advanced.dtd smtpDescription.label |
bg
При управляване на идентичностите ви може да използвате сървър от този списък като изходящ сървър (SMTP) или да използвате стандартния сървър от този списък чрез избиране на „Използване на подразбиращ се“.
|
en-US
When managing your identities you can use a server from this list by selecting it as the Outgoing Server (SMTP), or you can use the default server from this list by selecting "Use Default Server".
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-archiveoptions.dtd archiveGranularityPrefix.label |
bg
При архивиране на съобщения се поставят в:
|
en-US
When archiving messages, place them in:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-copies.dtd saveMessageDlg.label |
bg
Иска се потвърждение при запазване на писмата
|
en-US
Show confirmation dialog when messages are saved
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-copies.dtd sendingPrefix.label |
bg
При изпращане на писмо, автоматично:
|
en-US
When sending messages, automatically:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-main.dtd catchAll.label |
bg
Warning: Source string is missing
|
en-US
Reply from this identity when delivery headers match:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-main.dtd identityDesc.label |
bg
Всяка регистрация е уникална. Това е информация, която другите виждат, четейки вашите писма.
|
en-US
Each account has an identity, which is the information that other people see when they read your messages.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-mdn.dtd receiptArrive.label |
bg
При пристигане на обратна разписка:
|
en-US
When a receipt arrives:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-mdn.dtd requestMDN.label |
bg
При получаване на заявка за обратна разписка:
|
en-US
When I receive a request for a return receipt:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-mdn.dtd requestReceipt.label |
bg
При изпращане на писмо, винаги се изисква обратна разписка
|
en-US
When sending messages, always request a return receipt
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-server-advanced.dtd deferGetNewMail.label |
bg
Включително и този сървър при получаване на нова поща
|
en-US
Include this server when getting new mail
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-server-advanced.dtd pop3DeferringDesc.label |
bg
При изтегляне на поща от този сървър да се използва следната папка за съхранение на нови писма:
|
en-US
When downloading mail from this account's server, use the following folder to store new messages:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd alwaysAuthenticate.label |
bg
При свързване с този сървър винаги се изисква идентификация
|
en-US
Always request authentication when connecting to this server
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd deleteMessagePrefix.label |
bg
При изтриване на писмо:
|
en-US
When I delete a message:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd useIdleNotifications.label |
bg
Позволява незабавно известие от сървъра при ново писмо
|
en-US
Allow immediate server notifications when new messages arrive
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-smime.properties encryption_needCertWantSame |
bg
Трябва да определите сертификат, който да използват другите хора, когато те ви изпращат шифровани писма. Искате ли да използвате същия сертификат за шифроване и дешифроване на получените писма?
|
en-US
You should also specify a certificate for other people to use when they send you encrypted messages. Do you want to use the same certificate to encrypt & decrypt messages sent to you?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-smime.properties encryption_needCertWantToSelect |
bg
Трябва да определите сертификат, който да използват другите хора, когато ви изпращат шифровани писма. Искате ли да конфигурирате сега сертификат за шифроване?
|
en-US
You should also specify a certificate for other people to use when they send you encrypted messages. Do you want to configure an encryption certificate now?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • filter.properties filterActionOrderExplanation |
bg
При съвпадение избраните действия ще бъдат изпълнени в следния ред:\n\n
|
en-US
When a message matches this filter the actions will be run in this order:\n\n
|
APIThese results are also available as an API request to search in
bg or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.