BETA

Transvision

Displaying 21 results for the string when in sr:

Entity sr en-US
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-toolbar
sr
Toolbars must be labeled when there is more than one toolbar. <a>Learn more</a>
en-US
Toolbars must be labeled when there is more than one toolbar. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.properties
accessibility.description.general.p2
sr
Accessibility features may affect the performance of other developer tools panels and should be turned off when not in use.
en-US
Accessibility features may affect the performance of other developer tools panels and should be turned off when not in use.
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
xhrBreakpoints.placeholder
sr
Break when URL contains
en-US
Break when URL contains
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
censusDisplays.allocationStack.tooltip
sr
Group items by the JavaScript stack recorded when the object was allocated
en-US
Group items by the JavaScript stack recorded when the object was allocated
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
censusDisplays.invertedAllocationStack.tooltip
sr
Group items by the inverted JavaScript call stack recorded when the object was created
en-US
Group items by the inverted JavaScript call stack recorded when the object was created
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
checkbox.recordAllocationStacks.tooltip
sr
Toggle the recording of the call stack of when an object was allocated. Subsequent snapshots will be able to group and label objects by call stacks, but only with those objects created after toggling this option. Recording call stacks has a performance overhead.
en-US
Toggle the recording of the call stack of when an object was allocated. Subsequent snapshots will be able to group and label objects by call stacks, but only with those objects created after toggling this option. Recording call stacks has a performance overhead.
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
dominatorTreeDisplays.allocationStack.tooltip
sr
Label objects by the JavaScript stack recorded when it was allocated
en-US
Label objects by the JavaScript stack recorded when it was allocated
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
networkMenu.summary.tooltip.domContentLoaded
sr
Time when “DOMContentLoad” event occurred
en-US
Time when “DOMContentLoad” event occurred
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
networkMenu.summary.tooltip.load
sr
Time when “load” event occurred
en-US
Time when “load” event occurred
Entity # all locales devtools • client • performance.dtd
performanceUI.flattenTreeRecursion.tooltiptext
sr
Flatten recursion when inspecting functions.
en-US
Flatten recursion when inspecting functions.
Entity # all locales devtools • client • performance.dtd
performanceUI.table.samples.tooltip
sr
The number of times this function was on the stack when the profiler took a sample.
en-US
The number of times this function was on the stack when the profiler took a sample.
Entity # all locales devtools • client • responsive.properties
responsive.reloadConditions.touchSimulation
sr
Reload when touch simulation is toggled
en-US
Reload when touch simulation is toggled
Entity # all locales devtools • client • responsive.properties
responsive.reloadConditions.userAgent
sr
Reload when user agent is changed
en-US
Reload when user agent is changed
Entity # all locales devtools • client • toolbox-options.ftl
options-disable-http-cache-label
sr
Disable HTTP Cache (when toolbox is open)
en-US
Disable HTTP Cache (when toolbox is open)
Entity # all locales devtools • client • toolbox-options.ftl
options-enable-service-workers-http-label
sr
Enable Service Workers over HTTP (when toolbox is open)
en-US
Enable Service Workers over HTTP (when toolbox is open)
Entity # all locales devtools • client • toolbox-options.ftl
options-screenshot-audio-tooltip.title
sr
Enables the camera audio sound when taking screenshot
en-US
Enables the camera audio sound when taking screenshot
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
selfxss.msg
sr
Scam Warning: Take care when pasting things you don’t understand. This could allow attackers to steal your identity or take control of your computer. Please type ‘%S’ below (no need to press enter) to allow pasting.
en-US
Scam Warning: Take care when pasting things you don’t understand. This could allow attackers to steal your identity or take control of your computer. Please type ‘%S’ below (no need to press enter) to allow pasting.
Entity # all locales devtools • shared • accessibility.properties
accessibility.text.label.issue.toolbar
sr
Toolbars must be labeled when there is more than one toolbar.
en-US
Toolbars must be labeled when there is more than one toolbar.
Entity # all locales devtools • shared • screenshot.properties
screenshotDPRManual
sr
The device pixel ratio to use when taking the screenshot
en-US
The device pixel ratio to use when taking the screenshot
Entity # all locales devtools • shared • screenshot.properties
screenshotFileManual
sr
True if the screenshot should save the file even when other options are enabled (eg. clipboard).
en-US
True if the screenshot should save the file even when other options are enabled (eg. clipboard).
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
BlockAutoplayError
sr
Autoplay is only allowed when approved by the user, the site is activated by the user, or media is muted.
en-US
Autoplay is only allowed when approved by the user, the site is activated by the user, or media is muted.

Displaying 200 results for the string when in en-US:

Entity sr en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutConfig.ftl
about-config-intro-warning-checkbox
sr
Обавести ме када покушам да изменим основна подешавања
en-US
Warn me when I attempt to access these preferences
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-list-intro-description
sr
Овде ће се појавити лозинке које сачувате у { -brand-product-name.gender -> [masculine] { -brand-product-name(case: "loc") } [feminine] { -brand-product-name(case: "loc") } [neuter] { -brand-product-name(case: "loc") } *[other] програму { -brand-product-name } }.
en-US
When you save a password in { -brand-product-name }, it will show up here.
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-info-description
sr
{ -brand-short-name } чисти вашу историју претраживања и прегледања када затворите програм или када затворите све приватне језичке и прозоре. Иако вас ово не чини анонимним вашем интернет провајдеру или на веб сајтовима, ово вам олакшава да сакријете ваше радње на вебу од других корисника овог рачунара.
en-US
{ -brand-short-name } clears your search and browsing history when you quit the app or close all Private Browsing tabs and windows. While this doesn’t make you anonymous to websites or your internet service provider, it makes it easier to keep what you do online private from anyone else who uses this computer.
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-auto-submit-checkbox
sr
Ажурирајте подешавања да аутоматски пријављујете извештаје када се { -brand-short-name } сруши.
en-US
Update preferences to automatically submit reports when { -brand-short-name } crashes.
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-auto-submit-checkbox-2
sr
Ажурирајте подешавања да аутоматски шаљете извештаје када се { -brand-short-name } сруши
en-US
Update preferences to automatically submit reports when { -brand-short-name } crashes
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-email-me
sr
Пошаљи ми е-пошту када су информације доступне
en-US
Email me when more information is available
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-include-URL
sr
Пошаљите и URL адресе сајтова на којима сте се налазили када се { -brand-short-name } срушио.
en-US
Include the URLs of the sites you were on when { -brand-short-name } crashed.
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-include-URL-2
sr
Пошаљите и URL адресе страница које су биле отворене када се { -brand-short-name } срушио
en-US
Include the URLs of the sites you were on when { -brand-short-name } crashed
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
bookmark-panel-show-editor-checkbox.label
sr
Прикажи уређивач приликом чувања
en-US
Show editor when saving
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-https-only-info-turn-on2
sr
Укључите режим „Само HTTPS” за овај сајт ако желите да { -brand-short-name } надогради везу кад је то могуће.
en-US
Turn on HTTPS-Only Mode for this site if you want { -brand-short-name } to upgrade the connection when possible.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
sharing-warning-screen
sr
Делите цео екран. Други људи могу да виде када пређете на нову картицу.
en-US
You are sharing your entire screen. Other people can see when you switch to a new tab.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
sharing-warning-window
sr
Делите { -brand-short-name }. Други људи могу да виде када пређете на нови језичак.
en-US
You are sharing { -brand-short-name }. Other people can see when you switch to a new tab.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-firefox-send-body
sr
Заштитите важне документе шифровањем с краја на крај и линком који истиче када завршите.
en-US
Keep your sensitive documents safe from prying eyes with end-to-end encryption and a link that disappears when you’re done.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-pintab-description
sr
Брзо приступите најпосећенијим сајтовима. Картице ће остати отворене чак и након рестартовања.
en-US
Get easy access to your most-used sites. Keep sites open in a tab (even when you restart).
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-lockwise-body
sr
Није лако смислити јединствене и безбедне лозинке за сваки налог. Зато препустите то { -brand-shorter-name(case: "loc") }; генерисаће се безбедна лозинка када изаберете поље за унос лозинке.
en-US
It’s difficult to think of unique, secure passwords for every account. When creating a password, select the password field to use a secure, generated password from { -brand-shorter-name }.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-media-keys-body
sr
Пуштајте и паузирајте звук или видео помоћу тастатуре или слушалица, олакшавајући тако управљање медијима са друге картице, програма или док је рачунар закључан. Такође, можете да прелазите с једног снимка на други помоћу тастера за напред и назад.
en-US
Play and pause audio or video right from your keyboard or headset, making it easy to control media from another tab, program, or even when your computer is locked. You can also move between tracks using the forward and back keys.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-pip-fullscreen-body
sr
Када видео поставите у плутајући прозор, сада га можете двапут кликнути да бисте прешли на цео екран.
en-US
When you pop a video into a floating window, you can now double-click on that window to go fullscreen.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-search-shortcuts-body
sr
Сада кад у адресну траку укуцате неки претраживач или одређени сајт, појавиће се плава пречица у предлозима за претраживање испод. Изаберите ту пречицу за довршавање претраживања дирекнто у адресној траци.
en-US
Now, when you type a search engine or specific site into the address bar, a blue shortcut will appear in the search suggestions beneath. Select that shortcut to complete your search directly from the address bar.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-benefit-monitor-text
sr
Примите обавештење када се ваши лични подаци појаве у познатом цурењу података.
en-US
Get notified when your personal info is in a known data breach.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-multistage-pin-default-waiting-subtitle
sr
Када се отворе подешавања, у одељку „Веб-прегледач” одаберите { -brand-short-name.gender -> [masculine] { -brand-short-name(case: "acc") } [feminine] { -brand-short-name(case: "acc") } [neuter] { -brand-short-name(case: "acc") } *[other] програм { -brand-short-name } }
en-US
Choose { -brand-short-name } under Web browser when your settings open
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-additional-policy-constraint-failed
sr
При провери овог сертификата утврђено је кршење ограничења које налаже додатна политика.
en-US
An additional policy constraint failed when validating this certificate.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-PromptForDownloadLocation
sr
Упитај где треба сачувати датотеке након преузимања.
en-US
Ask where to save files when downloading.
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-proxy-autologin.tooltip
sr
Ова опција потврђује веродостојност проксија када имате сачуване акредитиве за њих. Приказаће се порука ако је аутентификација неуспешна.
en-US
This option silently authenticates you to proxies when you have saved credentials for them. You will be prompted if authentication fails.
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-proxy-socks-remote-dns.label
sr
Proxy DNS када се користи SOCKS v5
en-US
Proxy DNS when using SOCKS v5
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
addressbar-suggest
sr
Предлози на траци за адресу се заснивају на:
en-US
When using the address bar, suggest
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
browsing-search-on-start-typing.label
sr
Тражи текст када почнем да куцам
en-US
Search for text when you start typing
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
browsing-use-onscreen-keyboard.label
sr
Прикажи тастатуру на додир када је неопходно
en-US
Show a touch keyboard when necessary
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
certs-personal-label
sr
Када сервер затражи ваш лични сертификат
en-US
When a server requests your personal certificate
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
do-not-track-option-default-content-blocking-known.label
sr
Само када је { -brand-short-name } подешен да блокира познате пратиоце
en-US
Only when { -brand-short-name } is set to block known trackers
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
history-clear-on-close-option.label
sr
Обриши историју када затворим { -brand-short-name }
en-US
Clear history when { -brand-short-name } closes
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
home-new-windows-tabs-description2
sr
Изаберите шта желите да видите када отворите почетну страницу, нови прозор или картицу.
en-US
Choose what you see when you open your homepage, new windows, and new tabs.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
performance-allow-hw-accel.label
sr
Користи хардверско убрзање, кад је доступно
en-US
Use hardware acceleration when available
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
performance-limit-content-process-enabled-desc
sr
Додатни процеси садржаја могу побољшати перформансе док користите више језичака, али ће такође користити више меморије.
en-US
Additional content processes can improve performance when using multiple tabs, but will also use more memory.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
permissions-addon-install-warning.label
sr
Упозори ме када веб-сајтови покушају да инсталирају додатке
en-US
Warn you when websites try to install add-ons
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
search-one-click-desc
sr
Одаберите алтернативне претраживаче који ће се појављивати испод траке за адресу и поља за претрагу при уносу кључне речи.
en-US
Choose the alternative search engines that appear below the address bar and search bar when you start to enter a keyword.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sitedata-delete-on-close-private-browsing
sr
У трајном режиму приватног прегледања колачићи и подаци о сајтовима ће бити обрисани када затворите { -brand-short-name.gender -> [masculine] { -brand-short-name(case: "acc") } [feminine] { -brand-short-name(case: "acc") } [neuter] { -brand-short-name(case: "acc") } *[other] програм { -brand-short-name } }.
en-US
In permanent private browsing mode, cookies and site data will always be cleared when { -brand-short-name } is closed.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sitedata-delete-on-close.label
sr
Очисти колачиће и податке сајтова након што затворим { -brand-short-name }
en-US
Delete cookies and site data when { -brand-short-name } is closed
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
startup-restore-warn-on-quit.label
sr
Упозори при изласку из прегледача
en-US
Warn you when quitting the browser
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
switch-links-to-new-tabs.label
sr
Пребаци ме на новоотворену картицу
en-US
When you open a link in a new tab, switch to it immediately
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
update-application-background-enabled.label
sr
Када { -brand-short-name } није покренут
en-US
When { -brand-short-name } is not running
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
warn-on-close-multiple-tabs.label
sr
Упозори ме при затварању више картица
en-US
Warn you when closing multiple tabs
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
warn-on-open-many-tabs.label
sr
Упозори ме када отварање више картица може да успори { -brand-short-name }
en-US
Warn you when opening multiple tabs might slow down { -brand-short-name }
Entity # all locales browser • browser • sanitize.ftl
clear-data-settings-label
sr
При затварању { -brand-short-name } аутоматски брише све
en-US
When closed, { -brand-short-name } should automatically clear all
Entity # all locales browser • browser • toolbarContextMenu.ftl
toolbar-context-menu-auto-hide-downloads-button-2.label
sr
Сакриј дугме када је листа празна
en-US
Hide Button When Empty
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
popupWarningDontShowFromMessage
sr
Не приказуј ову поруку када су искачући прозори блокирани
en-US
Don’t show this message when pop-ups are blocked
Entity # all locales browser • chrome • browser • pocket.properties
errorgeneric
sr
Десила се грешка при покушају снимања у Pocket.
en-US
There was an error when trying to save to Pocket.
Entity # all locales browser • chrome • browser • shellservice.properties
setDefaultBrowserDontAsk
sr
Увек проверавај при покретању програма %S
en-US
Always perform this check when starting %S.
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.closeWarningMultipleSessionRestore2
sr
;Затворићете #1 картице. Картице у прозорима који нису приватни ће бити враћене након рестартовања прегледача. Желите ли заиста да наставите?;Затворићете #1 картица. Картице у прозорима који нису приватни ће бити враћене након рестартовања прегледача. Желите ли заиста да наставите?
en-US
;You are about to close #1 tabs. Tabs in non-private windows will be restored when you restart. Are you sure you want to continue?
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.closeWarningMultipleTabsSessionRestore
sr
;Затворићете #1 картице. Картице у прозорима који нису приватни ће бити враћене након рестартовања прегледача.;Затворићете #1 картица. Картице у прозорима који нису приватни ће бити враћене након рестартовања прегледача.
en-US
;You are about to close #1 tabs. Tabs in non-private windows will be restored when you restart.
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.closeWarningMultipleWindowsSessionRestore2
sr
;Затворићете #1 прозора %S. Картице у прозорима који нису приватни ће бити враћене након рестартовања прегледача. Желите ли заиста да наставите?;Затворићете #1 прозора %S. Картице у прозорима који нису приватни ће бити враћене након рестартовања прегледача. Желите ли заиста да наставите?
en-US
;You are about to close #1 windows %S. Tabs in non-private windows will be restored when you restart. Are you sure you want to continue?
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.closeWarningMultipleWindowsSessionRestore3
sr
;Затворићете #1 прозора %S. Картице у прозорима који нису приватни ће бити враћене након рестартовања прегледача.;Затворићете #1 прозора %S. Картице у прозорима који нису приватни ће бити враћене након рестартовања прегледача.
en-US
;You are about to close #1 windows %S. Tabs in non-private windows will be restored when you restart.
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.closeWarningPrompt
sr
Упозори ме при затварању више картица
en-US
Warn when closing multiple tabs
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.closeWarningPromptMe
sr
Упозори ме при затварању више картица
en-US
Warn me when I attempt to close multiple tabs
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.openWarningPromptMeBranded
sr
Упозори ме када би отварање више картица могло да успори %S
en-US
Warn me when opening multiple tabs might slow down %S
Entity # all locales browser • crashreporter • crashreporter-override.ini
CrashReporterDescriptionText2
sr
Firefox је отказао. При следећем покретању ће покушати да врати ваше картице и прозоре.\n\nПомозите нам да решимо проблем слањем извештаја.
en-US
Firefox had a problem and crashed. We’ll try to restore your tabs and windows when it restarts.\n\nTo help us diagnose and fix the problem, you can send us a crash report.
Entity # all locales browser • crashreporter • crashreporter-override.ini
CrashReporterProductErrorText2
sr
Firefox је отказао. При следећем покретању ће покушати да врати ваше картице и прозоре.\n\nНажалост, слање извештаја није могуће.\n\nДетаљи: %s
en-US
Firefox had a problem and crashed. We’ll try to restore your tabs and windows when it restarts.\n\nUnfortunately the crash reporter is unable to submit a crash report.\n\nDetails: %s
Entity # all locales browser • defaultagent • defaultagent_localized.ini
DefaultBrowserAgentTaskDescription
sr
Задатак агента подразумеваног прегледача проверава када се подразумевани прегледач промени из %MOZ_APP_DISPLAYNAME% у неки други. Ако се промена догоди под сумњивим околностима, он тражи од %MOZ_APP_DISPLAYNAME% корисника да се врате највише два пута. Овај задатак %MOZ_APP_DISPLAYNAME% аутоматски инсталира и реинсталира га када се %MOZ_APP_DISPLAYNAME% ажурира. Да бисте онемогућили овај задатак, промените вредност “default-browser-agent.enabled” подешавања на about:config страници или измените подешавање корпоративне %MOZ_APP_DISPLAYNAME% политике, “DisableDefaultBrowserAgent”.
en-US
The Default Browser Agent task checks when the default changes from %MOZ_APP_DISPLAYNAME% to another browser. If the change happens under suspicious circumstances, it will prompt users to change back to %MOZ_APP_DISPLAYNAME% no more than two times. This task is installed automatically by %MOZ_APP_DISPLAYNAME%, and is reinstalled when %MOZ_APP_DISPLAYNAME% updates. To disable this task, update the “default-browser-agent.enabled” preference on the about:config page or the %MOZ_APP_DISPLAYNAME% enterprise policy setting “DisableDefaultBrowserAgent”.
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
reminder-legend
sr
Када се пробије крајњи рок подсетника:
en-US
When a Reminder is Due:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.dialog.keepDurationButton.tooltip
sr
Задржи трајање приликом промене крајњег датума
en-US
Keep the duration when changing the end date
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
counterOnCounterDisallowedNotification
sr
Онемогућили сте контра-предлоге приликом слања позивнице.
en-US
You disallowed countering when sending out the invitation.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
caldavRequestError
sr
Догодила се грешка приликом слања позивнице.
en-US
An error occurred when sending the invitation.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
caldavResponseError
sr
Догодила се грешка приликом слања одговора.
en-US
An error occurred when sending the response.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
errorWriting2
sr
Догодила се грешка приликом уписивања у календар %1$S! Погледајте испод за више података.
en-US
An error occurred when writing to the calendar %1$S! Please see below for more information.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
htmlPrefixWhen
sr
Када
en-US
When
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipHtml.when
sr
Када:
en-US
When:
Entity # all locales chat • commands.properties
helpHelpString
sr
help &lt;назив&gt;: приказује помоћну поруку за &lt;именовану&gt; наредбу, или за списак свих могућих наредби када се ово унесе без додатних параметара.
en-US
help &lt;name&gt;: show the help message for the &lt;name&gt; command, or the list of possible commands when used without parameter.
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-toolbar
sr
Toolbars must be labeled when there is more than one toolbar. <a>Learn more</a>
en-US
Toolbars must be labeled when there is more than one toolbar. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.properties
accessibility.description.general.p2
sr
Accessibility features may affect the performance of other developer tools panels and should be turned off when not in use.
en-US
Accessibility features may affect the performance of other developer tools panels and should be turned off when not in use.
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
xhrBreakpoints.placeholder
sr
Break when URL contains
en-US
Break when URL contains
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
censusDisplays.allocationStack.tooltip
sr
Group items by the JavaScript stack recorded when the object was allocated
en-US
Group items by the JavaScript stack recorded when the object was allocated
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
censusDisplays.invertedAllocationStack.tooltip
sr
Group items by the inverted JavaScript call stack recorded when the object was created
en-US
Group items by the inverted JavaScript call stack recorded when the object was created
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
checkbox.recordAllocationStacks.tooltip
sr
Toggle the recording of the call stack of when an object was allocated. Subsequent snapshots will be able to group and label objects by call stacks, but only with those objects created after toggling this option. Recording call stacks has a performance overhead.
en-US
Toggle the recording of the call stack of when an object was allocated. Subsequent snapshots will be able to group and label objects by call stacks, but only with those objects created after toggling this option. Recording call stacks has a performance overhead.
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
dominatorTreeDisplays.allocationStack.tooltip
sr
Label objects by the JavaScript stack recorded when it was allocated
en-US
Label objects by the JavaScript stack recorded when it was allocated
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.actionbar.blockSearchPlaceholder
sr
Блокирај ресурс када URL садржи
en-US
Block resource when URL contains
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
networkMenu.summary.tooltip.domContentLoaded
sr
Time when “DOMContentLoad” event occurred
en-US
Time when “DOMContentLoad” event occurred
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
networkMenu.summary.tooltip.load
sr
Time when “load” event occurred
en-US
Time when “load” event occurred
Entity # all locales devtools • client • performance.dtd
performanceUI.flattenTreeRecursion.tooltiptext
sr
Flatten recursion when inspecting functions.
en-US
Flatten recursion when inspecting functions.
Entity # all locales devtools • client • performance.dtd
performanceUI.table.samples.tooltip
sr
The number of times this function was on the stack when the profiler took a sample.
en-US
The number of times this function was on the stack when the profiler took a sample.
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-status-private-browsing-notice
sr
Warning: Source string is missing
en-US
The profiler is disabled when Private Browsing is enabled. Close all Private Windows to re-enable the profiler
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-thread-paint-worker.title
sr
Warning: Source string is missing
en-US
When off-main-thread painting is enabled, the thread on which painting happens
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-thread-renderer.title
sr
Warning: Source string is missing
en-US
When WebRender is enabled, the thread that executes OpenGL calls
Entity # all locales devtools • client • responsive.properties
responsive.reloadConditions.touchSimulation
sr
Reload when touch simulation is toggled
en-US
Reload when touch simulation is toggled
Entity # all locales devtools • client • responsive.properties
responsive.reloadConditions.userAgent
sr
Reload when user agent is changed
en-US
Reload when user agent is changed
Entity # all locales devtools • client • toolbox-options.ftl
options-disable-http-cache-label
sr
Disable HTTP Cache (when toolbox is open)
en-US
Disable HTTP Cache (when toolbox is open)
Entity # all locales devtools • client • toolbox-options.ftl
options-enable-service-workers-http-label
sr
Enable Service Workers over HTTP (when toolbox is open)
en-US
Enable Service Workers over HTTP (when toolbox is open)
Entity # all locales devtools • client • toolbox-options.ftl
options-screenshot-audio-tooltip.title
sr
Enables the camera audio sound when taking screenshot
en-US
Enables the camera audio sound when taking screenshot
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
selfxss.msg
sr
Scam Warning: Take care when pasting things you don’t understand. This could allow attackers to steal your identity or take control of your computer. Please type ‘%S’ below (no need to press enter) to allow pasting.
en-US
Scam Warning: Take care when pasting things you don’t understand. This could allow attackers to steal your identity or take control of your computer. Please type ‘%S’ below (no need to press enter) to allow pasting.
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.console.settings.menu.item.warningGroups.tooltip
sr
Warning: Source string is missing
en-US
When enabled, similar messages are placed into groups
Entity # all locales devtools • shared • accessibility.properties
accessibility.text.label.issue.toolbar
sr
Toolbars must be labeled when there is more than one toolbar.
en-US
Toolbars must be labeled when there is more than one toolbar.
Entity # all locales devtools • shared • screenshot.properties
screenshotDPRManual
sr
The device pixel ratio to use when taking the screenshot
en-US
The device pixel ratio to use when taking the screenshot
Entity # all locales devtools • shared • screenshot.properties
screenshotFileManual
sr
True if the screenshot should save the file even when other options are enabled (eg. clipboard).
en-US
True if the screenshot should save the file even when other options are enabled (eg. clipboard).
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
connectionFailure
sr
Веза је одбијена при контактирању са %S.
en-US
The connection was refused when attempting to contact %S.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
netTimeout
sr
Операција је истекла при контактирању са %S.
en-US
The operation timed out when attempting to contact %S.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
proxyConnectFailure
sr
Веза је одбијена при повезивању са прокси сервером који сте подесили. Проверите његова подешавања и покушајте поново.
en-US
The connection was refused when attempting to contact the proxy server you have configured. Please check your proxy settings and try again.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
BadOpaqueInterceptionRequestModeWithURL
sr
Нисам успео да учитам '%1$S'. ServiceWorker је пренео opaque Response на FetchEvent.respondWith() док је руковао са '%2$S' FetchEvent. Opaque Response објекти су само доступни када RequestMode има вредност 'no-cors'.
en-US
Failed to load ‘%1$S’. A ServiceWorker passed an opaque Response to FetchEvent.respondWith() while handling a ‘%2$S’ FetchEvent. Opaque Response objects are only valid when the RequestMode is ‘no-cors’.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
BlockAutoplayError
sr
Autoplay is only allowed when approved by the user, the site is activated by the user, or media is muted.
en-US
Autoplay is only allowed when approved by the user, the site is activated by the user, or media is muted.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
EncLateMeta
sr
Кодирање знакова у HTML документу није нађено при скенирању првих 1024 знакова датотеке. Када се документ прегледа ван оквира, страна ће се поново учитати аутоматски. Кодирање знакова мора да буде декларисано у првих 1024 знакова у датотеци.
en-US
The character encoding declaration of the HTML document was not found when prescanning the first 1024 bytes of the file. When viewed in a differently-configured browser, this page will reload automatically. The encoding declaration needs to be moved to be within the first 1024 bytes of the file.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
EncLateMetaFrame
sr
Кодирање знакова у уоквиреном HTML документу није нађено при скенирању првих 1024 бајтова датотеке. Када се документ прегледа ван оквира, страница ће се поново учитати аутоматски. Кодирање знакова мора да буде декларисано у првих 1024 бајтова у датотеци.
en-US
The character encoding declaration of the framed HTML document was not found when prescanning the first 1024 bytes of the file. When viewed without the document framing it, the page will reload automatically. The encoding declaration needs to be moved to be within the first 1024 bytes of the file.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
EncLateMetaReload
sr
Страница је поново учитана, пошто кодирање знакова није било нађено у првих 1024 бајтова датотеке. Декларација кодирања знакова треба да се помери да буде у првих 1024 бајтова датотеке.
en-US
The page was reloaded, because the character encoding declaration of the HTML document was not found when prescanning the first 1024 bytes of the file. The encoding declaration needs to be moved to be within the first 1024 bytes of the file.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errBadCharBeforeAttributeNameLt
sr
Знак „<“ је пронађен уместо вредности атрибута . Могућ узрок: недостаје „>“ непосредно испред.
en-US
Saw “<” when expecting an attribute name. Probable cause: Missing “>” immediately before.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errEofInAttributeValue
sr
Крај датотеке унутар вредности атрибута. Ознака ће бити занемарена.
en-US
End of file reached when inside an attribute value. Ignoring tag.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errEofInTagName
sr
Крај датотеке пре очекиваног имена ознаке. Ознака ће бити занемарена.
en-US
End of file seen when looking for tag name. Ignoring tag.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errEqualsSignBeforeAttributeName
sr
Знак „<“ је пронађен уместо имена атрибута . Могућ узрок: недостаје име атрибута.
en-US
Saw “=” when expecting an attribute name. Probable cause: Attribute name missing.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errNonSpaceInColgroupInFragment
sr
Не-размак у „colgroup“ при парсирању фрагмента.
en-US
Non-space in “colgroup” when parsing fragment.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errQuoteBeforeAttributeName
sr
Нађен знак навода а очекивано име атрибута. Могућ узрок: знак „=“ треба да непосредно претходи.
en-US
Saw a quote when expecting an attribute name. Probable cause: “=” missing immediately before.
Entity # all locales dom • chrome • layout • layout_errors.properties
CompositorAnimationWarningTransformWithGeometricProperties
sr
‘transform’ анимације се не могу покренути на композитору када се геометријске особине анимирају на истом елементу истовремено
en-US
Animations of ‘transform’ cannot be run on the compositor when geometric properties are animated on the same element at the same time
Entity # all locales dom • chrome • layout • layout_errors.properties
PrincipalWritingModePropagationWarning
sr
При исказивању <html> елемента, вредности CSS својстава “writing-mode”, “direction” и “text-orientation“ на <html> елементу узимају се из израчунатих вредности <body> елемента, а не из сопствених вредности елемента <html>. Размислите о постављању ових својстава на :root CSS pseudo-class. За више информација погледајте “The Principal Writing Mode” на https://www.w3.org/TR/css-writing-modes-3/#principal-flow
en-US
When rendering the <html> element, the used values of CSS properties “writing-mode”, “direction”, and “text-orientation” on the <html> element are taken from the computed values of the <body> element, not from the <html> element’s own values. Consider setting these properties on the :root CSS pseudo-class. For more information see “The Principal Writing Mode” in https://www.w3.org/TR/css-writing-modes-3/#principal-flow
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
dnsNotFound.longDesc
sr
<p>Прегледач није могао да пронађе рачунар на задатој адреси.</p><ul><li>Да ли сте можда погрешили при укуцавању адресе? (пример: <q><strong>ww</strong>.mozilla.org</q> уместо <q><strong>www</strong>.mozilla.org</q>)</li><li>Да ли сте сигурни да адреса постоји? Можда јој је истекла регистрација.</li><li>Да ли можете да прегледате друге сајтове? Проверите подешавања мреже или подешавања DNS-а.</li><li>Да ли је рачунар заштићен заштитним зидом или проксијем? Неисправна подешавања могу да буду препрека читању садржаја са веба.</li></ul>
en-US
<p>The browser could not find the host server for the provided address.</p><ul><li>Did you make a mistake when typing the domain? (e.g. <q><strong>ww</strong>.mozilla.org</q> instead of <q><strong>www</strong>.mozilla.org</q>)</li><li>Are you certain this domain address exists? Its registration may have expired.</li><li>Are you unable to browse other sites? Check your network connection and DNS server settings.</li><li>Is your computer or network protected by a firewall or proxy? Incorrect settings can interfere with Web browsing.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • security • caps.properties
ExternalDataError
sr
Безбедносна грешка: Садржај на %S је покушао да учита %S, али можда неће моћи да учита спољне податке ако се користи као слика.
en-US
Security Error: Content at %S attempted to load %S, but may not load external data when being used as an image.
Entity # all locales dom • chrome • security • csp.properties
ignoringReportOnlyDirective
sr
Игноришем sandbox директиву при испоручивању у report-only полиси ‘%1$S’
en-US
Ignoring sandbox directive when delivered in a report-only policy ‘%1$S’
Entity # all locales dom • chrome • security • csp.properties
ignoringSrcFromMetaCSP
sr
Игноришем извор '%1$S' (Није подржана испорука преко meta елемента).
en-US
Ignoring source ‘%1$S’ (Not supported when delivered via meta element).
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
XFrameOptionsInvalid
sr
Warning: Source string is missing
en-US
Invalid X-Frame-Options header was found when loading “%2$S”: “%1$S” is not a valid directive.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
AdvancedEditForCellMsg
sr
Напредно уређивање није доступно када је више ћелија изабрано
en-US
Advanced Edit is unavailable when multiple cells are selected
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
NoAltText
sr
Уколико је слика важна за садржај документа, онда је препоручљиво да пружите алтернативни текст који ће се приказивати у прегледачима који читају само текст и у другим прегледачима док се чита учитава или када је учитавање слика искључено.
en-US
If the image is relevant to the content of the document, you must supply alternate text that will appear in text-only browsers, and that will appear in other browsers when an image is loading or when image loading is disabled.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • pref-composer.dtd
maintainStructure.label
sr
Задржи распоред табеле приликом убацивања или брисања ћелија
en-US
Maintain table layout when inserting or deleting cells
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • pref-composer.dtd
saveAssociatedFiles.label
sr
Сачувај слике и остале придружене датотеке приликом чувања страница
en-US
Save images and other associated files when saving pages
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • pref-composer.dtd
savingFiles.title
sr
Када се чувају или објављују странице
en-US
When Saving or Publishing Pages
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • pref-composer.dtd
showPublishDialog.label
sr
Увек приказуј дијалог за објављивање приликом објављивања страница
en-US
Always show Publish dialog when publishing pages
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorHLineProperties.dtd
saveSettings.tooltip
sr
Сачувај ова подешавања за коришћење приликом убацивања нових линија
en-US
Save these settings to use when inserting new horizontal lines
Entity # all locales extensions • irc • chrome • ceip.dtd
sendClient.label
sr
Warning: Source string is missing
en-US
When ChatZilla is opened and closed
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.cancel.help
sr
Warning: Source string is missing
en-US
Cancels an /attach or /server command, or a file transfer. Use /cancel on a network view when ChatZilla is repeatedly trying to attach to a network that is not responding, to tell ChatZilla to give up before the normal number of retries. Use /cancel on a file transfer view to stop the transfer.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.desc.help
sr
Warning: Source string is missing
en-US
Changes the 'ircname' line returned when someone performs a /whois on you. You must specify this *before* connecting to the network. If you omit <description>, the current description is shown.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.disconnect.help
sr
Warning: Source string is missing
en-US
Disconnects from the server represented by the active view when the command is executed providing the reason <reason> or the default reason if <reason> is not specified.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.idle-away.help
sr
Warning: Source string is missing
en-US
Internal command used for automatically setting "away" status when idle.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.idle-back.help
sr
Warning: Source string is missing
en-US
Internal command used for automatically setting "back" status when returning from idle.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.leave.help
sr
Warning: Source string is missing
en-US
Leaves the current channel. Use /delete to force the view to go away, losing its contents, or /hide to temporarily hide it, preserving its contents. Many servers do not support the optional <reason> parameter. Your preferences are used to determine whether to delete the tab. If you are dispatching this command from a script, you may override this behaviour with the <delete-when-done> parameter.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.log.help
sr
Warning: Source string is missing
en-US
Turns logging on or off for the current channel. If <state> is provided and is |true|, |on|, |yes|, or |1|, logging will be turned on. Values |false|, |off|, |no| and |0| will turn logging off. Omit <state> to see the current logging state. The state will be saved in prefs, so that if logging is on when you close ChatZilla, it will resume logging the next time you join the channel.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.mode.help
sr
Warning: Source string is missing
en-US
Changes the channel or user mode of <target> using <modestr> and any subsequent <param> if added. When used from a channel view, <target> may be omitted. For a list of modes you may use, see http://irchelp.org.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.oper.help
sr
Warning: Source string is missing
en-US
Requests IRC Operator status from the current server. If <password> is not provided, you will be asked to enter the password in a prompt with a masked textfield (so nobody will be able to read it when you type it).
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.pass.help
sr
Warning: Source string is missing
en-US
Sends a password to the server for use when connecting to password-protected servers.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.reconnect-all.help
sr
Warning: Source string is missing
en-US
Reconnects to all networks providing the reason <reason> when disconnecting, or the default reason if <reason> is not specified.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.reconnect.help
sr
Warning: Source string is missing
en-US
Reconnects to the network represented by the active view when the command is executed providing the reason <reason> when disconnecting, or the default reason if <reason> is not specified.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.say.help
sr
Warning: Source string is missing
en-US
Sends a message to the current view. This command is used automatically by ChatZilla when you type text that does not begin with the "/" character.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.err.no.channel
sr
Warning: Source string is missing
en-US
When running the ``%S'' command, you should either provide a channel name, or run the command in the context of a channel.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.err.no.idleservice
sr
Warning: Source string is missing
en-US
ChatZilla can't determine when you're away in your version of &brandShortName;. The auto-away feature will now be disabled.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.warn.on.exit
sr
Warning: Source string is missing
en-US
Warn me when quitting while still connected
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.activityFlashDelay.help
sr
Warning: Source string is missing
en-US
When a tab that has had activity gets more activity, the tab is flashed. This preference is the length of the flash in milliseconds: 0 disables it.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.alert.enabled.help
sr
Warning: Source string is missing
en-US
When enabled, popups are shown for this view.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.alert.globalEnabled.help
sr
Warning: Source string is missing
en-US
When enabled, all alerts configured may be shown. When disabled, no alerts will be shown. Provides nothing more than a global toggle.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.alert.nonFocusedOnly.help
sr
Warning: Source string is missing
en-US
When enabled, all message notifications are supressed when the window is active. Otherwise, message notifications for non-active views will be shown. Unchecking is suggested for channel moderators or for low traffic channels.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.alert.nonFocusedOnly.label
sr
Warning: Source string is missing
en-US
Only when window not active
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.aliases.help
sr
Warning: Source string is missing
en-US
Allows you to make shortcuts to various commands or sequences of commands. Each item is of the form "<name> = <command-list>". The command-list is a list of commands (without the leading "/") along with their parameters, each separated by ";". The name of the alias will automatically be turned into a command when ChatZilla starts.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.autoRejoin.label
sr
Warning: Source string is missing
en-US
Rejoin when kicked
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.autoperform.channel.help
sr
Warning: Source string is missing
en-US
Enter any commands to be run when joining any channel.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.autoperform.client.help
sr
Warning: Source string is missing
en-US
Enter any commands to be run when starting ChatZilla.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.autoperform.help
sr
Warning: Source string is missing
en-US
Enter any commands to be run when connecting to this network/joining this channel/opening this user's private chat. The commands are run in the order listed.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.autoperform.network.help
sr
Warning: Source string is missing
en-US
Enter any commands to be run when connecting to any network.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.autoperform.user.help
sr
Warning: Source string is missing
en-US
Enter any commands to be run when opening any user's private chat.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.awayIdleMsg.help
sr
Warning: Source string is missing
en-US
The away message ChatZilla will use when you go away.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.awayNick.help
sr
Warning: Source string is missing
en-US
This nickname will automatically be used when you mark yourself away, if different from 'Nickname'. You may leave this blank to not change nickname when going away.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.collapseActions.label
sr
Warning: Source string is missing
en-US
Collapse actions when collapsing messages
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.conference.limit.help
sr
Warning: Source string is missing
en-US
When the number of users in a channel sufficiently exceeds this limit, ChatZilla switches the channel into "conference mode", during which JOIN, PART, QUIT and NICK messages for other users are hidden. When the user count drops sufficiently below the limit, normal operation is resumed automatically. Setting this to 0 will never use conference mode, likewise setting this to 1 will always use it.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.copyMessages.help
sr
Warning: Source string is missing
en-US
Any message marked as "important" will be copied to the network view. It allows you to quickly see messages that were addressed to you when you were away from the computer.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.dcc.enabled.help
sr
Warning: Source string is missing
en-US
When disabled, no DCC-related commands will do anything, and all DCC requests from other users will be ignored.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.dcc.useServerIP.help
sr
Warning: Source string is missing
en-US
When turned on, ChatZilla will ask the server for your IP address when connecting. This allows DCC to obtain the correct IP address when operating behind a gateway or NAT-based system.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.debugMode.help
sr
Warning: Source string is missing
en-US
This preference is for debugging ChatZilla and can generate a lot of debug output (usually to the console). It is a list of letters, signifying what you want debug messages about. "c" for context menus (dumps data when opening a context menu), "d" for dispatch (dumps data when dispatching commands), and "t" for trace/hook (dumps data about hooks and the event queue processing) debugging.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.defaultQuitMsg.help
sr
Warning: Source string is missing
en-US
Specifies a default quit message to use when one is not explicitly specified. Leave blank to use the basic ChatZilla one, which simply states what version you have.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.initialScripts.help
sr
Warning: Source string is missing
en-US
A list of script files (file: URLs) for ChatZilla to load when it starts. URLs may be relative to the profile directory. If a URL points to a directory, "init.js" from that directory and each subdirectory is loaded.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.initialURLs.help
sr
Warning: Source string is missing
en-US
A list of locations (irc: and ircs: URLs) to which ChatZilla should connect when starting. These will not be processed if ChatZilla was started by clicking on a hyperlink.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.link.focus.help
sr
Warning: Source string is missing
en-US
Moves the focus to the browser window when opening URLs from ChatZilla.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.link.focus.label
sr
Warning: Source string is missing
en-US
Focus browser when opening links
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.messages.click.help
sr
Warning: Source string is missing
en-US
What to do when clicking a URL normally.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.messages.ctrlClick.help
sr
Warning: Source string is missing
en-US
What to do when clicking a URL with the Control key held down.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.messages.metaClick.help
sr
Warning: Source string is missing
en-US
What to do when clicking a URL with the Alt or Meta key held down.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.messages.middleClick.help
sr
Warning: Source string is missing
en-US
What to do when clicking a URL with the middle mouse button.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.munger.colorCodes.help
sr
Warning: Source string is missing
en-US
Enables the display of colors on the chat text, as well as other mIRC codes (bold and underline). When disabled, ChatZilla will simply hide mIRC codes.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.nickCompleteStr.help
sr
Warning: Source string is missing
en-US
This string is appended to a nickname when tab-completed at the start of a line.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.nickname.help
sr
Warning: Source string is missing
en-US
This is the name seen by everyone else when on IRC. You can use anything you like, but it can't contain particularly "weird" characters, so keep to alpha-numeric characters.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.notify.aggressive.help
sr
Warning: Source string is missing
en-US
When someone sends you a private message, says your nickname, or mentions one of your "stalk words", ChatZilla considers the message to be worth getting your attention. This preference sets whether it's allowed to flash the window or bring it to the front (varies by OS) in order to get your attention.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.outgoing.colorCodes.help
sr
Warning: Source string is missing
en-US
Allows you to send color and other mIRC codes, such as bold and underline, using special %-sequences. When enabled, simply type "%" to see a popup of the various choices.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.proxy.typeOverride.help
sr
Warning: Source string is missing
en-US
Override the normal proxy choice by specifying "http" to use your browser's HTTP Proxy or "none" to force no proxy to be used (not even the SOCKS proxy). Note that this usually only works when the browser is set to use a manual proxy configuration.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.reconnect.help
sr
Warning: Source string is missing
en-US
When your connection is lost unexpectedly, ChatZilla can automatically reconnect to the server for you.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.reconnect.label
sr
Warning: Source string is missing
en-US
Reconnect when disconnected unexpectedly
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.usermode.help
sr
Warning: Source string is missing
en-US
Your usermode is an option string that is sent to the IRC network. It is composed of a plus sign ("+") followed by one or more letters, each of which represents an option. The letter "i" represents "invisible mode". When you are invisible, your nickname will not appear in channel userlists for people who are not in the channel with you. The letter "s" allows you to see server messages like nickname collisions. For a more complete list of available options, look up usermode on www.irchelp.org.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.warnOnClose.help
sr
Warning: Source string is missing
en-US
When quitting while still connected to networks, a message appears asking you if you are sure you want to quit. Uncheck this to disable it.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.warnOnClose.label
sr
Warning: Source string is missing
en-US
Warn me when quitting while still connected
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.websearch.url.help
sr
Warning: Source string is missing
en-US
The URL to use when running a web search; your search terms will be appended to this URL. You can include the optional parameter %s to insert your search terms in a specific part of the URL instead (e.g. "http://www.searchwebsite.com/search?q=%s"). If this field is left blank, your browser's search engine will be used (or Google, if Chatzilla is not running as a browser plugin).
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
identityDesc.label
sr
Сваки налог има засебан идентитет који означава све податке које вас идентификују другима када они приме ваше поруке.
en-US
Each account has an identity, which is the information that identifies you to others when they receive your messages.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • FilterEditor.dtd
contextDesc.label
sr
Примени филтер када:
en-US
Apply filter when:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • pref-directory-add.dtd
offlineText.label
sr
Можете преузети локалну копију ове фасцикле да бисте је могли користити ван мреже.
en-US
You can download a local copy of this directory so that it is available for use when you are working offline.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-addressing.dtd
addressingText.label
sr
Када се потражују адресе:
en-US
When looking up addresses:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-addressing.dtd
autoQuote.label
sr
Аутоматски цитирај изворну поруку приликом одговарања
en-US
Automatically quote the original message when replying
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-addressing.dtd
quoting.label
sr
Када цитирам,
en-US
When quoting,
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-advanced.dtd
smtpDescription.label
sr
Када управљате својим идентитетима, можете користити сервер са овог списка тако што ћете га изабрати као одлазни сервер (SMTP) или можете користити подразумевани сервер са овог списка бирањем опције &quot;Користи подразумевани сервер&quot;.
en-US
When managing your identities you can use a server from this list by selecting it as the Outgoing Server (SMTP), or you can use the default server from this list by selecting &quot;Use Default Server&quot;.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-archiveoptions.dtd
archiveGranularityPrefix.label
sr
Када се архивирају поруке, смести их у:
en-US
When archiving messages, place them in:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-copies.dtd
saveMessageDlg.label
sr
Прикажи дијалог потврђивања приликом чувања порука
en-US
Show confirmation dialog when messages are saved
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-copies.dtd
sendingPrefix.label
sr
Када шаљем поруке, аутоматски:
en-US
When sending messages, automatically:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-main.dtd
catchAll.label
sr
Одговори користећи овај идентитет када се заглавља доставе подударају:
en-US
Reply from this identity when delivery headers match:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-main.dtd
identityDesc.label
sr
Сваки налог има идентитет који представља све податке који други људи виде када читају ваше поруке.
en-US
Each account has an identity, which is the information that other people see when they read your messages.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-mdn.dtd
receiptArrive.label
sr
Када потврда стигне:
en-US
When a receipt arrives:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-mdn.dtd
requestMDN.label
sr
Када добијем захтев за слање повратнице:
en-US
When I receive a request for a return receipt:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-mdn.dtd
requestReceipt.label
sr
Приликом слања порука увек затражи повратницу
en-US
When sending messages, always request a return receipt
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-advanced.dtd
deferGetNewMail.label
sr
Укључи овај сервер приликом преузимања нове поште
en-US
Include this server when getting new mail
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-advanced.dtd
pop3DeferringDesc.label
sr
Приликом преузимања порука са сервера овог налога, користи следећу фасциклу за складиштење нових порука:
en-US
When downloading mail from this account's server, use the following folder to store new messages:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd
alwaysAuthenticate.label
sr
Увек затражи идентификацију приликом повезивања на овај сервер
en-US
Always request authentication when connecting to this server
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd
deleteMessagePrefix.label
sr
Када обришем поруку:
en-US
When I delete a message:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd
useIdleNotifications.label
sr
Дозволи хитна обавешетења сервера када стигне нова порука
en-US
Allow immediate server notifications when new messages arrive
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
encryption_needCertWantSame
sr
Такође, требало бисте да наведете сертификат који би друге особе користиле када вам буду слале шифроване поруке. Да ли желите да користите исти сертификат да бисте шифровали и дешифровали поруке које будете примали?
en-US
You should also specify a certificate for other people to use when they send you encrypted messages. Do you want to use the same certificate to encrypt & decrypt messages sent to you?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
encryption_needCertWantToSelect
sr
Такође, требало бисте да наведете сертификат који би друге особе користиле када вам буду слале шифроване поруке. Да ли желите да подесите сертификат за шифровање сада?
en-US
You should also specify a certificate for other people to use when they send you encrypted messages. Do you want to configure an encryption certificate now?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • filter.properties
filterActionOrderExplanation
sr
Када се порука уклопи у овај филтер радње ће бити извршене у овом редоследу:\n\n
en-US
When a message matches this filter the actions will be run in this order:\n\n
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.