BETA

Transvision

Displaying 2 results for the string while in lv:

Entity lv en-US
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
BadOpaqueInterceptionRequestModeWithURL
lv
Failed to load '%1$S'. A ServiceWorker passed an opaque Response to FetchEvent.respondWith() while handling a '%2$S' FetchEvent. Opaque Response objects are only valid when the RequestMode is 'no-cors'.
en-US
Failed to load ‘%1$S’. A ServiceWorker passed an opaque Response to FetchEvent.respondWith() while handling a ‘%2$S’ FetchEvent. Opaque Response objects are only valid when the RequestMode is ‘no-cors’.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
BadOpaqueRedirectInterceptionWithURL
lv
Failed to load '%S'. A ServiceWorker passed an opaqueredirect Response to FetchEvent.respondWith() while handling a non-navigation FetchEvent.
en-US
Failed to load ‘%S’. A ServiceWorker passed an opaqueredirect Response to FetchEvent.respondWith() while handling a non-navigation FetchEvent.

Displaying 156 results for the string while in en-US:

Entity lv en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-error-message-default
lv
Warning: Source string is missing
en-US
An error occurred while trying to save this password.
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-info-description
lv
Warning: Source string is missing
en-US
{ -brand-short-name } clears your search and browsing history when you quit the app or close all Private Browsing tabs and windows. While this doesn’t make you anonymous to websites or your internet service provider, it makes it easier to keep what you do online private from anyone else who uses this computer.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-permissions-storage-access-hint
lv
Warning: Source string is missing
en-US
These parties can use cross-site cookies and site data while you are on this site.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
popup-mute-notifications-checkbox
lv
Warning: Source string is missing
en-US
Mute website notifications while sharing
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
popup-silence-notifications-checkbox
lv
Warning: Source string is missing
en-US
Disable notifications from { -brand-short-name } while sharing
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
popup-silence-notifications-checkbox-warning
lv
Warning: Source string is missing
en-US
{ -brand-short-name } will not display notifications while you are sharing.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-doh-body
lv
Warning: Source string is missing
en-US
Your privacy matters. { -brand-short-name } now securely routes your DNS requests whenever possible to a partner service to protect you while you browse.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-pip-body
lv
Warning: Source string is missing
en-US
Picture-in-picture pops video into a floating window so you can watch while working in other tabs.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-pip-header
lv
Warning: Source string is missing
en-US
Watch videos while you browse
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-baggage-not-created
lv
kļūda veidojot bagāžas objektu
en-US
error while creating baggage object
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-safe-not-created
lv
kļūda veidojot drošo objektu
en-US
error while creating safe object
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-client-key-exchange-failure
lv
Nedetalizēta kļūda, apstrādājot SSL Client Key Exchange sasveicināšanās ziņojumu.
en-US
Unspecified failure while processing SSL Client Key Exchange handshake.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-server-key-exchange-failure
lv
Nedetalizēta kļūda, apstrādājot SSL Server Key Exchange sasveicināšanās ziņojumu.
en-US
Unspecified failure while processing SSL Server Key Exchange handshake.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-token-insertion-removal
lv
PKCS#11 marķieris tika ievietots vai aizvākts darbības norises laikā.
en-US
PKCS#11 token was inserted or removed while operation was in progress.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
applications-description
lv
Izvēlieties kā { -brand-short-name } rīkosies ar failu lejupielādēm no tīmekļa lietotnēm.
en-US
Choose how { -brand-short-name } handles the files you download from the web or the applications you use while browsing.
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
protection-report-page-summary
lv
Warning: Source string is missing
en-US
{ -brand-short-name } can protect your privacy behind the scenes while you browse. This is a personalized summary of those protections, including tools to take control of your online security.
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
protection-report-page-summary-default
lv
Warning: Source string is missing
en-US
{ -brand-short-name } protects your privacy behind the scenes while you browse. This is a personalized summary of those protections, including tools to take control of your online security.
Entity # all locales browser • browser • safeMode.ftl
auto-safe-mode-description
lv
{ -brand-short-name } negaidīti aizvērās ielādes laikā. Šo var izraisīt papildinājumi vai citas problēmas. Lai atrisinātu šo varat atjaunot { -brand-short-name } uz sākotnējo stāvokli vai arī meklēt problēmas risinājumu Drošajā režīmā.
en-US
{ -brand-short-name } closed unexpectedly while starting. This might be caused by add-ons or other problems. You can try to resolve the problem by troubleshooting in Safe Mode.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
addonInstallFullScreenBlocked
lv
Warning: Source string is missing
en-US
Add-on installation is not allowed while in or before entering fullscreen mode.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
decoder.decodeError.message
lv
Atkodējot mēdiju resursu notikusi kļūda.
en-US
An error occurred while decoding a media resource.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
decoder.decodeWarning.message
lv
Atkodējot mēdiju resursu notikusi apejama kļūda.
en-US
A recoverable error occurred while decoding a media resource.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
permissions.fullscreen.fullScreenCanceled
lv
Warning: Source string is missing
en-US
Exited DOM fullscreen: permission requests should not be issued while in DOM fullscreen.
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.openWarningMultipleBranded
lv
Jūs tūdaļ atvērsiet %S cilnes. Tas var ievērojami iebremzēt %S, kamēr šīs lapas ielādējās. Vai vēlaties turpināt?
en-US
You are about to open %S tabs. This might slow down %S while the pages are loading. Are you sure you want to continue?
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
isprinting
lv
Dokumentu nevar izmainīt, kamēr tas tiek drukāts vai priekšskatīts.
en-US
The document cannot change while Printing or in Print Preview.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
netInterrupt
lv
Savienojums ar %S tika pārtraukts lapas ielādes laikā.
en-US
The connection to %S was interrupted while the page was loading.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
netReset
lv
Nav datu - savienojums ar serveri tika pārtraukts lapas ielādes laikā.
en-US
The connection to the server was reset while the page was loading.
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE
lv
Lūdzu, uzgaidiet, kamēr $BrandFullNameDA tiek instalēta.
en-US
Please wait while $BrandFullNameDA is being installed.
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE
lv
Lūdzu, uzgaidiet, kamēr $BrandFullNameDA tiek atinstalēts.
en-US
Please wait while $BrandFullNameDA is being uninstalled.
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
loading_error
lv
Ielādējot PDF notika kļūda.
en-US
An error occurred while loading the PDF.
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
rendering_error
lv
Attēlojot lapu radās kļūda
en-US
An error occurred while rendering the page.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
timezoneError
lv
Warning: Source string is missing
en-US
An unknown and undefined timezone was found while reading %1$S.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
utf8DecodeError
lv
Warning: Source string is missing
en-US
An error occurred while decoding an iCalendar (ics) file as UTF-8. Check that the file, including symbols and accented letters, is encoded using the UTF-8 character encoding.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd
network.loading.description
lv
Warning: Source string is missing
en-US
Please wait while your calendars are being discovered.
Entity # all locales chat • irc.properties
error.sendMessageFailed
lv
Nosūtot pēdējo ziņojumu, radās kļūda. Kad savienojums ir atjaunots, lūdzu, mēģiniet vēlreiz.
en-US
An error occurred while sending your last message. Please try again once the connection has been reestablished.
Entity # all locales chat • twitter.properties
error.delete
lv
Dzēšot: %2$S radās kļūda %1$S
en-US
An error %1$S occurred while deleting: %2$S
Entity # all locales chat • twitter.properties
error.general
lv
Sūtot: %2$S radās kļūda %1$S
en-US
An error %1$S occurred while sending: %2$S
Entity # all locales chat • twitter.properties
error.like
lv
Tīkšķojot: %2$S radās kļūda %1$S
en-US
An error %1$S occurred while liking: %2$S
Entity # all locales chat • twitter.properties
error.retweet
lv
Retvītojot: %2$S radās kļūda %1$S
en-US
An error %1$S occurred while retweeting: %2$S
Entity # all locales chat • twitter.properties
error.unlike
lv
Netīkšķojot: %2$S radās kļūda %1$S
en-US
An error %1$S occurred while unliking: %2$S
Entity # all locales devtools • client • application.ftl
manifest-loaded-error
lv
Warning: Source string is missing
en-US
There was an error while loading the manifest:
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
whyPaused.resumeLimit
lv
Apturēts ejot pa soļiem
en-US
Paused while stepping
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
diffing.state.error.full
lv
Salīdzinot momentuzņēmumus notikusi kļūda.
en-US
There was an error while comparing snapshots.
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
dominatorTree.state.error.full
lv
Apstrādājot dominatora koku notikusi kļūda
en-US
There was an error while processing the dominator tree
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
individuals.state.error.full
lv
Kļūda iegūstot grupas indivīdus
en-US
There was an error while fetching individuals in the group
Entity # all locales devtools • client • performance.dtd
performanceUI.enableAllocations.tooltiptext
lv
Profilējot ierakstīt objektu izdalījumu.
en-US
Record Object allocations while profiling.
Entity # all locales devtools • client • performance.dtd
performanceUI.enableFramerate.tooltiptext
lv
Profilējot ierakstīt kadru ātrumu.
en-US
Record framerate while profiling.
Entity # all locales devtools • client • performance.dtd
performanceUI.enableMemory.tooltiptext
lv
Veicot profilēšanu ierakstīt atmiņas patēriņu.
en-US
Record memory consumption while profiling.
Entity # all locales devtools • client • toolbox.properties
toolbox.sourceMapSourceFailure
lv
Kļūda ielādējot sākotnējo kodu: %1$S\nKoda URL: %2$S
en-US
Error while fetching an original source: %1$S\nSource URL: %2$S
Entity # all locales devtools • shared • screenshot.properties
screenshotErrorCopying
lv
Notikusi kļūda saglabājot ekrānattēlu starpliktuvē.
en-US
Error occurred while copying screenshot to clipboard.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
isprinting
lv
Dokumentu nevar izmainīt, kamēr tas tiek drukāts vai tiek apskatīts drukāšanas priekšskatījumā.
en-US
The document cannot change while Printing or in Print Preview.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
netOffline
lv
Dokumentu nav iespējams attēlot, atrodoties nesaistes režīmā. Lai pārslēgtos tiešsaistes režīmā atslēdziet Strādāt nesaistē no Fails izvēlnes.
en-US
This document cannot be displayed while offline. To go online, uncheck Work Offline from the File menu.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
BadOpaqueInterceptionRequestModeWithURL
lv
Failed to load '%1$S'. A ServiceWorker passed an opaque Response to FetchEvent.respondWith() while handling a '%2$S' FetchEvent. Opaque Response objects are only valid when the RequestMode is 'no-cors'.
en-US
Failed to load ‘%1$S’. A ServiceWorker passed an opaque Response to FetchEvent.respondWith() while handling a ‘%2$S’ FetchEvent. Opaque Response objects are only valid when the RequestMode is ‘no-cors’.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
BadOpaqueRedirectInterceptionWithURL
lv
Failed to load '%S'. A ServiceWorker passed an opaqueredirect Response to FetchEvent.respondWith() while handling a non-navigation FetchEvent.
en-US
Failed to load ‘%S’. A ServiceWorker passed an opaqueredirect Response to FetchEvent.respondWith() while handling a non-navigation FetchEvent.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
BadRedirectModeInterceptionWithURL
lv
Neizdevās ielādēt ‘%S’. ServiceWorker nodeva pārsūtīšanas atbildi FetchEvent.respondWith() taču RedirectMode nav ‘follow’.
en-US
Failed to load ‘%S’. A ServiceWorker passed a redirected Response to FetchEvent.respondWith() while RedirectMode is not ‘follow’.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MediaDecodeAudioDataUnknownError
lv
Apstrādājot decodeAudioData notikusi nezināma kļūda.
en-US
An unknown error occurred while processing decodeAudioData.
Entity # all locales dom • chrome • layout • printing.properties
PERR_FAILURE
lv
Drukājot radusies kļūda.
en-US
An error occurred while printing.
Entity # all locales dom • chrome • layout • printing.properties
PERR_GFX_PRINTER_ENDDOC
lv
Drukāšana avarēja nobeidzot drukāšanas darbu.
en-US
Printing failed while completing the print job.
Entity # all locales dom • chrome • layout • printing.properties
PERR_GFX_PRINTER_STARTDOC
lv
Drukāšana avarēja uzsākot drukāšanas darbu.
en-US
Printing failed while starting the print job.
Entity # all locales dom • chrome • layout • printing.properties
PERR_GFX_PRINTER_STARTPAGE
lv
Drukāšana avarēja sākot jaunu lapu.
en-US
Printing failed while starting a new page.
Entity # all locales dom • chrome • layout • printing.properties
PERR_UNEXPECTED
lv
Drukājot notikusi negaidīta problēma.
en-US
There was an unexpected problem while printing.
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
netInterrupt.longDesc
lv
<p>Pārlūks veiksmīgi pieslēdzās, taču savienojums tika pārtraukts datu pārraides laikā. Lūdzu mēģiniet vēlreiz.</p><ul><li>Vai jums ir problēmas arī ar citu lapu aplūkošanu? Pārbaudiet sava datora tīkla savienojumu.</li><li>Joprojām ir problēmas? Lūdziet palīdzību savam tīkla administratoram vai Interneta pakalpojuma sniedzējam.</li></ul>
en-US
<p>The browser connected successfully, but the connection was interrupted while transferring information. Please try again.</p><ul><li>Are you unable to browse other sites? Check the computer’s network connection.</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
netReset.longDesc
lv
<p>Tīkla savienojums tika pārtraukts vienojoties par savienojumu. Lūdzu mēģiniet vēlreiz.</p>
en-US
<p>The network link was interrupted while negotiating a connection. Please try again.</p>
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
CancelPublishMessage
lv
Atcelšana publicēšanas laikā var izraisīt jūsu faila(-u) nepilnīgu pārsūtīšanu. Vēlaties turpināt vai atcelt?
en-US
Cancelling while publishing is in progress may result in your file(s) being incompletely transferred. Would you like to Continue or Cancel?
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.err.max.dispatch.depth
lv
Warning: Source string is missing
en-US
Reached max dispatch depth while attempting to dispatch ``%1$S''.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.warn.on.exit
lv
Warning: Source string is missing
en-US
Warn me when quitting while still connected
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.warnOnClose.help
lv
Warning: Source string is missing
en-US
When quitting while still connected to networks, a message appears asking you if you are sure you want to quit. Uncheck this to disable it.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.warnOnClose.label
lv
Warning: Source string is missing
en-US
Warn me when quitting while still connected
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties
EINone
lv
Šī vēstule pirms nosūtīšanas nav šifrēta. Pārsūtot informāciju internetā bez šifrēšanas, citi cilvēki to var redzēt.
en-US
This message was not encrypted before it was sent. Information sent over the Internet without encryption can be seen by other people while in transit.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties
EIValid
lv
Pirms nosūtīšanas šī vēstule ir šifrēta. Ja informāciju internetā pārraida šifrētu, citiem cilvēkiem to apskatīt ir ļoti grūti.
en-US
This message was encrypted before it was sent to you. Encryption makes it very difficult for other people to view information while it is traveling over the network.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties
SINone
lv
Šajā vēstulē nav iekļauts sūtītāja digitālais paraksts. Ja vēstulei nav digitālā paraksta, to var nosūtīt kāds, kurš tikai uzdodas ar šo epasta adresi. Ir arī iespējams, ka, pārraidot pa tīklu, vēstule ir mainīta. Tomēr, visticamākais, nekas tāds nav noticis.
en-US
This message does not include the sender's digital signature. The absence of a digital signature means that the message could have been sent by someone pretending to have this email address. It is also possible that the message has been altered while in transit over the network. However, it is unlikely that either event has occurred.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • appleMailImportMsgs.properties
ApplemailImportMailboxConverterror
lv
Importējot vēstules no %S, radās kļūda. Vēstules netika importētas.
en-US
An error occurred while importing messages from %S. Messages were not imported.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • filter.properties
filterFailureWarningPrefix
lv
Filtrēšanas darbība "%1$S" neizdevās ar kļūdas kodu=%2$S, mēģinot:
en-US
Filter action failed: "%1$S" with error code=%2$S while attempting:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imAccounts.properties
account.connection.errorCrashedAccount
lv
Savienojot šo kontu, notika avārija.
en-US
A crash occurred while connecting this account.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imAccounts.properties
accountsManager.notification.crash.label
lv
Savienojuma pēdējā izpilde negaidīti apstājās. Automātiskie savienojumi ir atslēgti, lai dotu jums iespēju rediģēt iestatījumus.
en-US
The last run exited unexpectedly while connecting. Automatic Connections have been disabled to give you an opportunity to Edit your Settings.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imAccounts.properties
accountsManager.notification.singleCrash.label
lv
Pieslēdzot jaunu vai rediģētu kontu, negaidīti tika pārtraukta iepriekšējā izpilde. Savienojums ir pārtraukts, lai jūs varētu rediģēt tā iestatījumus.;Iepriekšēja izpilde tika negaidīti pārtraukta, savienojot #1 jaunu vai rediģētu kontu. Konti nav savienoti, lai jūs varētu rediģēt to iestatījumus.
en-US
A previous run exited unexpectedly while connecting a new or edited account. It has not been connected so that you can Edit its Settings.;A previous run exited unexpectedly while connecting #1 new or edited accounts. They have not been connected so that you can Edit their Settings.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapOAuth2Error
lv
Autentifikācijas kļūda, savienojoties ar serveri %S.
en-US
Authentication failure while connecting to server %S.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importMsgs.properties
ImportSettingsFailed
lv
Importējot iestatījumus, radās kļūda. Daži vai visi iestatījumi, iespējams, nav importēti.
en-US
An error occurred while importing settings. Some, or all, of the settings may not have been imported.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
cantMoveMsgWOBodyOffline
lv
Strādājot nesaistē, nevar pārvietot vai kopēt vēstules, kas nav lejuplādētas lietošanai nesaistē. Logā Pasts atveriet izvēlni Fails, izvēlieties Nesaiste, pēc tam noņemiet atzīmi no izvēles rūtiņas Darbs nesaistē un pēc tam mēģiniet vēlreiz.
en-US
While working offline, you cannot move or copy messages that were not downloaded for offline use. From the Mail window, open the File menu, choose Offline, then uncheck Work Offline, and then try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
couldNotGetSendersIdentity
lv
Sūtot pastu, radās kļūda: sūtītāja identitāte bija nepareiza. Lūdzu, pārbaudiet identitātes iestatījumus un mēģiniet vēlreiz.
en-US
An error occurred while sending mail: the sender identity was invalid. Please verify the configuration of your identity and try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
couldNotGetUsersMailAddress2
lv
Sūtot pastu, radās kļūda: sūtītāja adrese (no:) bija nepareiza. Lūdzu, pārbaudiet, vai šī epasta adrese ir pareiza, un mēģiniet vēlreiz.
en-US
An error occurred while sending mail: the sender's address (From:) was invalid. Please verify that this email address is correct and try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
errorFilteringMsg
lv
Jūsu vēstulei ir nosūtīta un saglabāta, taču radās kļūda, pielietojot tai filtrus.
en-US
Your message has been sent and saved, but there was an error while running message filters on it.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
errorQueuedDeliveryFailed
lv
Piegādājot nesūtītās vēstules, radās kļūda.
en-US
An error occurred while delivering the unsent messages.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
errorSendingDataCommand
lv
Sūtot pastu, radās Izejošā servera (SMTP) kļūda. Serveris atbildēja: %s.
en-US
An Outgoing server (SMTP) error occurred while sending mail. The server responded: %s.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
errorSendingFromCommand
lv
Sūtot pastu, radās kļūda. Pasta serveris atbildēja: %s. Lūdzu, konta iestatījumos pārbaudiet, vai jūsu epasta adrese ir pareiza, un mēģiniet vēlreiz.
en-US
An error occurred while sending mail. The mail server responded: %s. Please verify that your email address is correct in your account settings and try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
errorSendingMessage
lv
Sūtot vēstuli, radās kļūda. Pasta serveris atbildēja: %s. Lūdzu, pārbaudiet vēstuli un mēģiniet vēlreiz.
en-US
An error occurred while sending mail. The mail server responded: %s. Please check the message and try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
errorSendingRcptCommand
lv
Sūtot pastu, radās kļūda. Pasta serveris atbildēja:\n%1$S.\nLūdzu, pārbaudiet ziņojuma adresātu "%2$S" un mēģiniet vēlreiz.
en-US
An error occurred while sending mail. The mail server responded:\n%1$S.\nPlease check the message recipient "%2$S" and try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
incorrectSmtpGreeting
lv
Sūtot pastu, radās kļūda: pasta serveris nosūtīja nepareizu sveicienu: %s.
en-US
An error occurred while sending mail: The mail server sent an incorrect greeting: %s.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
initErrorDlgMessage
lv
Veidojot vēstules salikšanas logu, radās kļūda. Lūdzu, mēģiniet vēlreiz.
en-US
An error occurred while creating a message compose window. Please try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
smtpPasswordUndefined
lv
Sūtot pastu, radās kļūda: Neizdevās iegūt paroli lietotājam %S. Vēstule nav nosūtīta.
en-US
An error occurred while sending mail: Could not get password for %S. The message was not sent.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
smtpSendFailedUnknownServer
lv
Sūtot pastu, radās kļūda: Izejošais serveris (SMTP) %S nav zināms. Iespējams, ka serveris ir iestatīts nepareizi. Lūdzu, pārbaudiet, vai jūsu izejošā servera (SMTP) iestatījumi ir pareizi, un mēģiniet vēlreiz.
en-US
An error occurred while sending mail: Outgoing server (SMTP) %S is unknown. The server may be incorrectly configured. Please verify that your Outgoing server (SMTP) settings are correct and try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
smtpSendNotAllowed
lv
Sūtot pastu, radās kļūda. Pasta serveris atbildēja:\n%s.\nLūdzu, pārliecinieties, vai nosūtīšanai izmantojat pareizo identitāti un izmantotais autentifikācijas veids ir pareizs. Pārbaudiet, vai jums ir ļauts sūtīt, izmantojot šo SMTP serveri ar pašreizējiem akreditācijas datiem no jūsu pašreizējā tīkla.
en-US
An error occurred while sending mail. The mail server responded:\n%s.\nPlease ensure that you are using the correct identity to send and that the used authentication method is correct. Verify that you are allowed to send via this SMTP server with your current credentials from your current network.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
smtpServerError
lv
Sūtot epastu, radās kļūda: izejošā servera (SMTP) kļūda. Serveris atbildēja: %s.
en-US
An error occurred while sending mail: Outgoing server (SMTP) error. The server responded: %s.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
startTlsFailed
lv
Sūtot epastu, radās kļūda: Nevar izveidot drošu saiti ar izejošo serveri (SMTP) %S, izmantojot STARTTLS, jo tas neziņo par šo iespēju. Izslēdziet STARTTLS šim serverim vai sazinieties ar pakalpojumu sniedzēju.
en-US
An error occurred while sending mail: Unable to establish a secure link with Outgoing server (SMTP) %S using STARTTLS since it doesn't advertise that feature. Switch off STARTTLS for that server or contact your service provider.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
CancelPublishMessage
lv
Atcelšana publicēšanas laikā var izraisīt jūsu faila(-u) nepilnīgu pārsūtīšanu. Vēlaties turpināt vai atcelt?
en-US
Cancelling while publishing is in progress may result in your file(s) being incompletely transferred. Would you like to Continue or Cancel?
Entity # all locales mail • installer • mui.properties
MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE
lv
Lūdzu, uzgaidiet, kamēr $BrandFullNameDA tiek uzstādīts.
en-US
Please wait while $BrandFullNameDA is being installed.
Entity # all locales mail • installer • mui.properties
MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE
lv
Lūdzu, uzgaidiet, kamēr $BrandFullNameDA tiek noņemts.
en-US
Please wait while $BrandFullNameDA is being uninstalled.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl
openpgp-generate-key-info
lv
<b>Atslēgu ģenerēšana var ilgt vairākas minūtes.</b>Kamēr notiek atslēgas ģenerēšana, neizejiet no programmas. Veicot tīmekļa pārlūkošana vai disku noslogojošas darbības, tās papildinās datora 'nejaušības krājumu' un paātrinās procesu. Kad atslēgu ģenerēšana būs pabeigta, jūs saņemsiet ziņojumu.
en-US
<b>Key generation may take up to several minutes to complete.</b> Do not exit the application while key generation is in progress. Actively browsing or performing disk-intensive operations during key generation will replenish the 'randomness pool' and speed-up the process. You will be alerted when key generation is completed.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp-frontend.ftl
openpgp-cannot-decrypt-because-mdc
lv
Šī ir šifrēta vēstule, kurā ir izmantots vecs un ievainojams mehānisms. Pārsūtīšanas laikā to varēja mainīt vai nozagt tās saturu. Lai novērstu risku, saturs netiek rādīts.
en-US
This is an encrypted message that uses an old and vulnerable mechanism. It could have been modified while in transit, with the intention to steal its contents. To prevent this risk, the contents are not shown.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
msg-compose-cannot-save-draft
lv
Saglabājot melnrakstu, radās kļūda
en-US
Error while saving draft
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
openpgp-key-man-please-wait-tooltip.label
lv
Lūdzu, uzgaidiet, kamēr ielādē atslēgas
en-US
Please wait while keys are being loaded
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
openpgp-keygen-desc
lv
<a data-l10n-name="openpgp-keygen-desc-link">PIEZĪME: Atslēgu ģenerēšana var ilgt vairākas minūtes.</a> Kamēr notiek atslēgas ģenerēšana, neizejiet no programmas. Veicot tīmekļa pārlūkošana vai disku noslogojošas darbības, tās papildinās datora 'nejaušības krājumu' un paātrinās procesu. Kad atslēgu ģenerēšana būs pabeigta, jūs saņemsiet ziņojumu.
en-US
<a data-l10n-name="openpgp-keygen-desc-link">NOTE: Key generation may take up to several minutes to complete.</a> Do not exit the application while key generation is in progress. Actively browsing or performing disk-intensive operations during key generation will replenish the 'randomness pool' and speed-up the process. You will be alerted when key generation is completed.
Entity # all locales mail • messenger • otr • otr.ftl
error-enc
lv
Šifrējot ziņojumu, radās kļūda.
en-US
An error occurred while encrypting the message.
Entity # all locales mail • messenger • otr • otr.ftl
msgevent-rcvdmsg_general_err
lv
Mēģinot aizsargāt jūsu sarunu ar OTR, radās neparedzēta kļūda.
en-US
An unexpected error occurred while trying to protect your conversation using OTR.
Entity # all locales mail • messenger • otr • otr.ftl
msgevent-setup_error
lv
Iestatot privātu sarunu ar lietotāju { $name } radās kļūda.
en-US
An error occurred while setting up a private conversation with { $name }.
Entity # all locales mail • messenger • otr • otrUI.ftl
auth-error
lv
Pārbaudot kontaktpersonas identitāti, radās kļūda.
en-US
An error occurred while verifying the identity of your contact.
Entity # all locales mobile • overrides • appstrings.properties
isprinting
lv
Dokumentu nevar izmainīt drukāšanas vai drukas priekšskatījuma laikā.
en-US
The document cannot change while Printing or in Print Preview.
Entity # all locales mobile • overrides • appstrings.properties
netInterrupt
lv
Savienojums ar serveri %S tika pārtraukts ielādes laikā.
en-US
The connection to %S was interrupted while the page was loading.
Entity # all locales mobile • overrides • appstrings.properties
netReset
lv
Savienojums ar serveri tika pārtraukts ielādes laikā.
en-US
The connection to the server was reset while the page was loading.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_BAGGAGE_NOT_CREATED
lv
kļūda veidojot bagāžas objektu
en-US
error while creating baggage object
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_SAFE_NOT_CREATED
lv
kļūda veidojot drošo objektu
en-US
error while creating safe object
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_CLIENT_KEY_EXCHANGE_FAILURE
lv
Nedetalizēta kļūda, apstrādājot SSL Client Key Exchange sasveicināšanās ziņojumu.
en-US
Unspecified failure while processing SSL Client Key Exchange handshake.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_SERVER_KEY_EXCHANGE_FAILURE
lv
Nedetalizēta kļūda, apstrādājot SSL Server Key Exchange sasveicināšanās ziņojumu.
en-US
Unspecified failure while processing SSL Server Key Exchange handshake.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_TOKEN_INSERTION_REMOVAL
lv
PKCS#11 marķieris tika ievietots vai aizvākts darbības norises laikā.
en-US
PKCS#11 token was inserted or removed while operation was in progress.
Entity # all locales security • manager • chrome • pippki • pippki.properties
pageInfo_Privacy_None2
lv
Caur Internetu bez šifrēšanas nosūtīto informāciju tās ceļošanas laikā var izlasīt citi cilvēki.
en-US
Information sent over the Internet without encryption can be seen by other people while it is in transit.
Entity # all locales suite • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.openWarningMultipleBranded
lv
Warning: Source string is missing
en-US
You are about to open %S tabs. This might slow down %S while the pages are loading. Are you sure you want to continue?
Entity # all locales suite • chrome • common • aboutPrivateBrowsing.dtd
privatebrowsingpage.track.warn
lv
Warning: Source string is missing
en-US
While this computer won't have a record of your browsing history, your employer or Internet service provider might still be able to track the pages you visit.
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-popups.dtd
popupNote.description
lv
Warning: Source string is missing
en-US
Note: Blocking all popups may prevent important features of some websites from working, such as login windows for banks and shopping websites. For details of how to allow specific websites to use popups while blocking all others, click Help. Even if blocked, websites may use other methods to show popups.
Entity # all locales suite • chrome • common • sidebar • sidebar.properties
persistentPanelWarning
lv
Warning: Source string is missing
en-US
The sidebar tab you are adding can transfer data across the Internet and run JavaScript even while %name% is closed.
Entity # all locales suite • chrome • common • sidebar • sidebar.properties
persistentPanelWarning2
lv
Warning: Source string is missing
en-US
The sidebar tab you are adding can transfer data across the Internet and run JavaScript even while the sidebar is closed.
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncGenericChange.properties
change.recoverykey.error
lv
Warning: Source string is missing
en-US
There was an error while changing your Recovery Key!
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.properties
CancelPublishMessage
lv
Warning: Source string is missing
en-US
Cancelling while publishing is in progress may result in your file(s) being incompletely transferred. Would you like to Continue or Cancel?
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • appleMailImportMsgs.properties
ApplemailImportMailboxConverterror
lv
Warning: Source string is missing
en-US
An error occurred while importing messages from %S. Messages were not imported.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
couldNotGetSendersIdentity
lv
Warning: Source string is missing
en-US
An error occurred while sending mail: the sender identity was invalid. Please verify the configuration of your identity and try again.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
couldNotGetUsersMailAddress2
lv
Warning: Source string is missing
en-US
An error occurred while sending mail: the sender's address (From:) was invalid. Please verify that this email address is correct and try again.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
errorFilteringMsg
lv
Warning: Source string is missing
en-US
Your message has been sent and saved, but there was an error while running message filters on it.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
errorQueuedDeliveryFailed
lv
Warning: Source string is missing
en-US
An error occurred while delivering unsent messages.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
errorSendingDataCommand
lv
Warning: Source string is missing
en-US
An Outgoing server (SMTP) error occurred while sending mail. The server responded: %s.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
errorSendingFromCommand
lv
Warning: Source string is missing
en-US
An error occurred while sending mail. The mail server responded: %s. Please verify that your email address is correct in your Mail preferences and try again.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
errorSendingMessage
lv
Warning: Source string is missing
en-US
An error occurred while sending mail. The mail server responded: %s. Please check the message and try again.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
errorSendingRcptCommand
lv
Warning: Source string is missing
en-US
An error occurred while sending mail. The mail server responded:\n%1$S.\nPlease check the message recipient "%2$S" and try again.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
incorrectSmtpGreeting
lv
Warning: Source string is missing
en-US
An error occurred while sending mail: The mail server sent an incorrect greeting: %s.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
initErrorDlgMessage
lv
Warning: Source string is missing
en-US
An error occurred while creating a message compose window. Please try again.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
smtpPasswordUndefined
lv
Warning: Source string is missing
en-US
An error occurred while sending mail: Could not get password for %S. The message was not sent.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
smtpSendFailedUnknownServer
lv
Warning: Source string is missing
en-US
An error occurred while sending mail: Outgoing server (SMTP) %S is unknown. The server may be incorrectly configured. Please verify that your Outgoing server (SMTP) settings are correct and try again.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
smtpSendNotAllowed
lv
Warning: Source string is missing
en-US
An error occurred while sending mail. The mail server responded:\n%s.\nPlease ensure that you are using the correct identity to send and that the used authentication method is correct. Verify that you are allowed to send via this SMTP server with your current credentials from your current network.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
smtpServerError
lv
Warning: Source string is missing
en-US
An error occurred while sending mail: Outgoing server (SMTP) error. The server responded: %s.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
startTlsFailed
lv
Warning: Source string is missing
en-US
An error occurred while sending mail: Unable to establish a secure link with Outgoing server (SMTP) %S using STARTTLS since it doesn't advertise that feature. Switch off STARTTLS for this server or contact your service provider.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • filter.properties
filterFailureWarningPrefix
lv
Warning: Source string is missing
en-US
Filter action failed: "%1$S" with error code=%2$S while attempting:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • imapMsgs.properties
imapOAuth2Error
lv
Warning: Source string is missing
en-US
Authentication failure while connecting to server %S.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • importMsgs.properties
ImportSettingsFailed
lv
Warning: Source string is missing
en-US
An error occurred while importing settings. Some, or all, of the settings may not have been imported.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
cantMoveMsgWOBodyOffline
lv
Warning: Source string is missing
en-US
While working offline, you cannot move or copy messages that were not downloaded for offline use. From the Mail window, open the File menu, choose Offline, then uncheck Work Offline, and then try again.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • smime • msgSecurityInfo.properties
EINone
lv
Warning: Source string is missing
en-US
This message was not encrypted before it was sent. Information sent over the Internet without encryption can be seen by other people while in transit.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • smime • msgSecurityInfo.properties
EIValid
lv
Warning: Source string is missing
en-US
This message was encrypted before it was sent to you. Encryption makes it very difficult for other people to view information while it is traveling over the network.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • smime • msgSecurityInfo.properties
SINone
lv
Warning: Source string is missing
en-US
This message does not include the sender's digital signature. The absence of a digital signature means that the message could have been sent by someone pretending to have this email address. It is also possible that the message has been altered while in transit over the network. However, it is unlikely that either event has occurred.
Entity # all locales suite • installer • windows • mui.properties
MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE
lv
Warning: Source string is missing
en-US
Please wait while $BrandFullNameDA is being installed.
Entity # all locales suite • installer • windows • mui.properties
MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE
lv
Warning: Source string is missing
en-US
Please wait while $BrandFullNameDA is being uninstalled.
Entity # all locales toolkit • chrome • global • resetProfile.properties
resetUnusedProfile.message
lv
Šķiet %S nav kādu laiku izmantots. Vai vēlaties to atjaunot uz tīru un svaigu stāvokli, kā sākumā? Un jā, mēs priecājamies Jūs redzēt atpakaļ!
en-US
It looks like you haven’t started %S in a while. Do you want to clean it up for a fresh, like-new experience? And by the way, welcome back!
Entity # all locales toolkit • chrome • global • videocontrols.dtd
pictureInPictureExplainer
lv
Warning: Source string is missing
en-US
Play videos in the foreground while you do other things in &brandShortName;
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
addon-detail-private-browsing-help
lv
Warning: Source string is missing
en-US
When allowed, the extension will have access to your online activities while private browsing. <a data-l10n-name="learn-more">Learn more</a>
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
detail-private-disallowed-description2
lv
Warning: Source string is missing
en-US
This extension does not run while private browsing. <a data-l10n-name="learn-more">Learn more</a>
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
detail-private-required-description2
lv
Warning: Source string is missing
en-US
This extension has access to your online activities while private browsing. <a data-l10n-name="learn-more">Learn more</a>
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
private-browsing-description2
lv
Warning: Source string is missing
en-US
{ -brand-short-name } is changing how extensions work in private browsing. Any new extensions you add to { -brand-short-name } won’t run by default in Private Windows. Unless you allow it in settings, the extension won’t work while private browsing, and won’t have access to your online activities there. We’ve made this change to keep your private browsing private. <label data-l10n-name="private-browsing-learn-more">Learn how to manage extension settings</label>
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutHttpsOnlyError.ftl
about-httpsonly-insecure-explanation-exception
lv
Warning: Source string is missing
en-US
While the security risk is low, if you decide to visit the HTTP version of the website, you should not enter any sensitive information like passwords, emails, or credit card details.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProfiles.ftl
profiles-delete-profile-failed-message
lv
Kļūda mēģinot dzēst profilu.
en-US
There was an error while attempting to delete this profile.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl
about-telemetry-error-fetching-symbols
lv
Iegūstot simbolus notikusi kļūda. Pārliecinieties, ka jūsu interneta savienojums darbojas korekti un mēģiniet vēlreiz.
en-US
An error occurred while fetching symbols. Check that you are connected to the Internet and try again.
Entity # all locales toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl
experimental-features-ime-search-description
lv
Warning: Source string is missing
en-US
An IME (Input Method Editor) is a tool that allows you to enter complex symbols, such as those used in East Asian or Indic written languages, using a standard keyboard. Enabling this experiment will keep the address bar panel open, showing search results and suggestions, while using IME to input text. Note that the IME might display a panel that covers the address bar results, therefore this preference is only suggested for IME not using this type of panel.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.