BETA

Transvision

No matching results for the string with for the locale bg

Displaying 200 results for the string with in en-US:

Entity bg en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-mitm-connection
bg
{ -brand-short-name } използва хранилището на Mozilla с администратори на сертификати (CA), за да провери дали връзката е защитена, вместо сертификатите, предоставени от операционната система на потребителя. Така, ако антивирусна програма или мрежа прехваща връзката и променя сертификата за сигурност, с издаден от СА, който не е в хранилището на Mozilla с CA, връзката не се счита за защитена.
en-US
{ -brand-short-name } uses the Mozilla CA store to verify that a connection is secure, rather than certificates supplied by the user’s operating system. So, if an antivirus program or a network is intercepting a connection with a security certificate issued by a CA that is not in the Mozilla CA store, the connection is considered unsafe.
Entity # all locales browser • browser • aboutConfig.ftl
about-config-intro-warning-title
bg
Продължете с повишено внимание
en-US
Proceed with Caution
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-error-message-duplicate-login-with-link
bg
Запис за { $loginTitle } с това потребителско име вече съществува. <a data-l10n-name="duplicate-link">Преглед на записа.</a>
en-US
An entry for { $loginTitle } with that username already exists. <a data-l10n-name="duplicate-link">Go to existing entry?</a>
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-handoff-text
bg
Warning: Source string is missing
en-US
Search with { $engine } or enter address
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-handoff.title
bg
Warning: Source string is missing
en-US
Search with { $engine } or enter address
Entity # all locales browser • browser • aboutRobots.ftl
error-long-desc3
bg
Роботите са вашия пластмасов приятел, с който е забавно да си заедно.
en-US
Robots are Your Plastic Pal Who’s Fun To Be With.
Entity # all locales browser • browser • aboutRobots.ftl
error-short-desc-text
bg
Идваме с мир и добри намерения!
en-US
We have come to visit you in peace and with goodwill!
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-unsupported-message2
bg
Warning: Source string is missing
en-US
Your operating system isn’t compatible with the latest version of { -brand-shorter-name }.
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenu-help-safe-mode-with-addons.label
bg
Рестартиране с включени добавки
en-US
Restart With Add-ons Enabled
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenu-help-safe-mode-without-addons.label
bg
Рестартиране с изключени добавки
en-US
Restart With Add-ons Disabled
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
profiler-popup-description
bg
Сътрудничете си по проблеми с производителността, като публикувате профили, които да споделяте с екипа си.
en-US
Collaborate on performance issues by publishing profiles to share with your team.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
eme-notifications-drm-content-playing
bg
Аудио или видеозапис от страницата използва софтуер за DRM, който може да ограничи какво { -brand-short-name } ви позволява да правите с тях.
en-US
Some audio or video on this site uses DRM software, which may limit what { -brand-short-name } can let you do with it.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-active-loaded-insecure
bg
Споделяната със сайта информация, като например пароли, съобщения, банкови карти и др., може да бъде виждана от други.
en-US
Information you share with this site could be viewed by others (like passwords, messages, credit cards, etc.).
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-passive-loaded
bg
Връзката не е поверителна и споделяната информация със сайта може да бъде видяна от други.
en-US
Your connection is not private and information you share with the site could be viewed by others.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
search-one-offs-with-title
bg
Този път търсете с:
en-US
This time, search with:
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-autoplay-media-blocked.tooltiptext
bg
Забранили сте автоматичното възпроизвеждане на медия на страницата.
en-US
You have blocked autoplay media with sound for this website.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-placeholder-search-mode-web-2.aria-label
bg
Търсете с { $name }
en-US
Search with { $name }
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-placeholder-with-name.placeholder
bg
Търсете с { $name } или въведете адрес
en-US
Search with { $name } or enter address
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-result-action-before-tabtosearch-web
bg
Натиснете Tab, за да търсите с { $engine }
en-US
Press Tab to search with { $engine }
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-result-action-search-in-private-w-engine
bg
Търсене с { $engine } в поверителен прозорец
en-US
Search with { $engine } in a Private Window
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-result-action-search-w-engine
bg
Търсене с { $engine }
en-US
Search with { $engine }
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-result-action-tabtosearch-web
bg
Търсете с { $engine } директно от адресната лента
en-US
Search with { $engine } directly from the address bar
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-web-rtc-share-devices-notification-anchor.tooltiptext
bg
Управление споделянето на вашата камера и/или микрофон със сайта
en-US
Manage sharing your camera and/or microphone with the site
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-web-rtc-share-microphone-notification-anchor.tooltiptext
bg
Управление споделянето на вашия микрофон със сайта
en-US
Manage sharing your microphone with the site
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-web-rtc-share-screen-notification-anchor.tooltiptext
bg
Управление споделянето на вашите прозорци или екран със сайта
en-US
Manage sharing your windows or screen with the site
Entity # all locales browser • browser • editBookmarkOverlay.ftl
bookmark-overlay-tags-empty-description.placeholder
bg
Етикети, разделени със запетая
en-US
Separate tags with commas
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-help-safe-mode-with-addons.label
bg
Рестартиране с включени добавки
en-US
Restart With Add-ons Enabled
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-help-safe-mode-without-addons.label
bg
Рестартиране с изключени добавки
en-US
Restart With Add-ons Disabled
Entity # all locales browser • browser • newInstallPage.ftl
changed-desc-dedicated
bg
За да бъде по-лесно и по-безопасно превключването между инсталациите на Firefox (включително Firefox, Firefox ESR, Firefox Beta, Firefox Developer Edition и Firefox Nightly), тази инсталация вече има отделен профил. Той не споделя автоматично запазената информация с други инсталации на Firefox.
en-US
In order to make it easier and safer to switch between installations of Firefox (including Firefox, Firefox ESR, Firefox Beta, Firefox Developer Edition, and Firefox Nightly), this installation now has a dedicated profile. It does not automatically share your saved information with other Firefox installations.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-bookmark-fxa-body
bg
Чудесно откритие! Сега не оставайте без тази отметка на мобилните си устройства. Започнете с { -fxaccount-brand-name }.
en-US
Great find! Now don’t be left without this bookmark on your mobile devices. Get Started with a { -fxaccount-brand-name }.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-firefox-send-body
bg
Пазете чувствителните си документи от любопитни очи с шифроване от край до край и препратка, която изчезва, когато сте готови.
en-US
Keep your sensitive documents safe from prying eyes with end-to-end encryption and a link that disappears when you’re done.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-lockwise-take-title
bg
Вземете паролите си със себе си
en-US
Take your passwords with you
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-searchbar-body-topsites
bg
Сега просто изберете адресната лента и полето ще се разшири с препратки към вашите предпочитани сайтове.
en-US
Now, just select the address bar, and a box will expand with links to your top sites.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-searchbar-title
bg
Въвеждайте по-малко, улеснете се с адресната лента
en-US
Type less, find more with the address bar
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-pocket-cta-text
bg
Запазете статиите, които харесвате в { -pocket-brand-name } и заредете ума си с увлекателни четива.
en-US
Save the stories you love in { -pocket-brand-name }, and fuel your mind with fascinating reads.
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-search-box-handoff-input.aria-label
bg
Warning: Source string is missing
en-US
Search with { $engine } or enter address
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-search-box-handoff-input.placeholder
bg
Warning: Source string is missing
en-US
Search with { $engine } or enter address
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-search-box-handoff-input.title
bg
Warning: Source string is missing
en-US
Search with { $engine } or enter address
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-search-box-handoff-text
bg
Warning: Source string is missing
en-US
Search with { $engine } or enter address
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-benefit-products-text
bg
Warning: Source string is missing
en-US
Get things done with a family of tools that respects your privacy across your devices.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-data-sync-title
bg
Вземете своите настройки със себе си
en-US
Take Your Settings with You
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-facebook-container-text2
bg
{ -facebook-container-brand-name } държи профила ви отделен от всичко останало, което затруднява Facebook да ви показва целеви реклами.
en-US
{ -facebook-container-brand-name } keeps your profile separate from everything else, making it harder for Facebook to target you with ads.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-facebook-container-title
bg
Сложете ограда на Facebook
en-US
Set Boundaries with Facebook
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-firefox-send-text2
bg
Качете файловете си в { -send-brand-name }, за да ги споделите с шифроване от край до край и препратка, която изтича автоматично.
en-US
Upload your files to { -send-brand-name } to share them with end-to-end encryption and a link that automatically expires.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-import-browser-settings-text
bg
Warning: Source string is missing
en-US
Dive right in—easily bring your Chrome sites and settings with you.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-multistage-theme-subtitle
bg
Warning: Source string is missing
en-US
Personalize { -brand-short-name } with a theme.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-personal-data-promise-text
bg
Warning: Source string is missing
en-US
{ -brand-product-name } treats your data with respect by taking less of it, protecting it, and being clear about how we use it.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-pocket-anywhere-text2
bg
Warning: Source string is missing
en-US
Save your favorite content offline with the { -pocket-brand-name } App and read, listen, and watch whenever it’s convenient for you.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-sync-welcome-header
bg
Вземете { -brand-product-name } с вас
en-US
Take { -brand-product-name } with You
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
return-to-amo-get-started-button
bg
Започнете работа с { -brand-short-name }
en-US
Get Started with { -brand-short-name }
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-ca-cert-used-as-end-entity
bg
Сървърът използва сертификат с разширение за основни ограничения, определящи го като удостоверител на сертификати (CA). Това не може да е така при правилно издаден сертификат.
en-US
The server uses a certificate with a basic constraints extension identifying it as a certificate authority. For a properly-issued certificate, this should not be the case.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-empty-issuer-name
bg
Сървърът предостави сертификат с празно име на издателя.
en-US
The server presented a certificate with an empty issuer distinguished name.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-inadequate-key-size
bg
Сървърът предостави сертификат с дължина на ключ, която е твърде малка за осигуряване на сигурна връзка.
en-US
The server presented a certificate with a key size that is too small to establish a secure connection.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-cert-nickname-collision
bg
Сертификат със същото име вече съществува.
en-US
A certificate with the same nickname already exists.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-cert-not-in-name-space
bg
Не е позволено на удостоверителя на сертификати (CA) за този сертификат да издава сертификат с такова име.
en-US
The Certifying Authority for this certificate is not permitted to issue a certificate with this name.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-failed-to-encode-data
bg
Грешка при кодиране на данни с кодиране ASN1
en-US
Failed to encode data with ASN1 encoder
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-key-nickname-collision
bg
Ключ със същото съкратено име вече съществува.
en-US
A key with the same nickname already exists.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-pkcs11-device-error
bg
Модул на PKCS #11 върна CKR_DEVICE_ERROR, показвайки, че се е получил проблем с токена или слота.
en-US
A PKCS #11 module returned CKR_DEVICE_ERROR, indicating that a problem has occurred with the token or slot.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-reused-issuer-and-serial
bg
Опитвате се да внесете сертификат със същия издател и сериен номер както съществуващ сертификат, но това не е същия сертификат.
en-US
You are attempting to import a cert with the same issuer/serial as an existing cert, but that is not the same cert.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-bad-block-padding
bg
SSL получи запис с лошо допълване на блок.
en-US
SSL received a record with bad block padding.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-bad-cert-domain
bg
Не може да се осъществи сигурна комуникация с партньора: поисканото име на домейн не съвпада със сертификата на сървъра.
en-US
Unable to communicate securely with peer: requested domain name does not match the server’s certificate.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-bad-certificate
bg
Не може да се осъществи сигурна комуникация. Сертификатът на партньора е отхвърлен.
en-US
Unable to communicate securely with peer: peers’s certificate was rejected.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-bad-mac-read
bg
SSL получи запис с неправилен код за удостоверяване на съобщение (MAC).
en-US
SSL received a record with an incorrect Message Authentication Code.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-cert-kea-mismatch
bg
Даденият сертификат не може да се използва с избрания алгоритъм за обмяна на ключове.
en-US
The certificate provided cannot be used with the selected key exchange algorithm.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-certificate-unknown-alert
bg
Партньорът на SSL има неуточнен проблем с получените от него сертификати.
en-US
SSL peer had some unspecified issue with the certificate it received.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-export-restriction-alert
bg
Партньорът докладва несъвместимост на договарянето с регулациите за експорт на САЩ.
en-US
Peer reports negotiation not in compliance with export regulations.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-no-compression-overlap
bg
Не може да се осъществи сигурна комуникация. Няма общи алгоритми за компресиране.
en-US
Cannot communicate securely with peer: no common compression algorithm(s).
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-no-cypher-overlap
bg
Не може да се осъществи сигурна комуникация. Няма общи алгоритми за шифроване.
en-US
Cannot communicate securely with peer: no common encryption algorithm(s).
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-pub-key-size-limit-exceeded
bg
SSL на сървъра се опита да използва публичен ключ с по-високо ниво на сигурност отколкото позволява комплекта за шифроване, разрешен за експорт от САЩ.
en-US
SSL Server attempted to use domestic-grade public key with export cipher suite.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-unknown-alert
bg
SSL получи предупреждаващ запис с неизвестно описание на предупреждението.
en-US
SSL received an alert record with an unknown alert description.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-unknown-handshake
bg
SSL получи неочаквано съобщение за ръкостискане от неизвестен вид.
en-US
SSL received a handshake message with an unknown message type.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-unknown-record-type
bg
SSL получи запис с неизвестен вид съдържание.
en-US
SSL received a record with an unknown content type.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-unexpected-extended-master-secret
bg
Партньорът се опита да продължи с неочаквано разширение extended_master_secret.
en-US
The peer tried to resume with an unexpected extended_master_secret extension.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-NoDefaultBookmarks
bg
Warning: Source string is missing
en-US
Disable creation of the default bookmarks bundled with { -brand-short-name }, and the Smart Bookmarks (Most Visited, Recent Tags). Note: this policy is only effective if used before the first run of the profile.
Entity # all locales browser • browser • preferences • addEngine.ftl
engine-alias-exists
bg
Машина с това съкращение вече съществува
en-US
An engine with that alias already exists
Entity # all locales browser • browser • preferences • addEngine.ftl
engine-name-exists
bg
Машина с това име вече съществува
en-US
An engine with that name already exists
Entity # all locales browser • browser • preferences • colors.ftl
colors-page-override
bg
Предпочитане на избраните от вас цветове пред зададените от страницата
en-US
Override the colors specified by the page with your selections above
Entity # all locales browser • browser • preferences • colors.ftl
colors-page-override-option-auto.label
bg
Само за теми с висок контраст
en-US
Only with High Contrast themes
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
collection-description
bg
Стремим се да ви предоставяме възможност и да събираме само толкова, колкото ни е необходимо, за да предоставяме и подобряваме { -brand-short-name } за всички. Винаги искаме разрешение преди да получим лична информация.
en-US
We strive to provide you with choices and collect only what we need to provide and improve { -brand-short-name } for everyone. We always ask permission before receiving personal information.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
content-blocking-and-isolating-etp-warning-description
bg
Warning: Source string is missing
en-US
Blocking trackers and isolating cookies could impact the functionality of some sites. Reload a page with trackers to load all content.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
pane-experimental-search-results-header
bg
Warning: Source string is missing
en-US
{ -brand-short-name } Experiments: Proceed with Caution
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
pane-experimental-subtitle
bg
Warning: Source string is missing
en-US
Proceed with Caution
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
performance-limit-content-process-blocked-desc
bg
Променянето на броя на процесите за съдържание е възможно само при многопроцесен { -brand-short-name }. <a data-l10n-name="learn-more">Научете как да проверите дали многопроцесността е включена</a>
en-US
Modifying the number of content processes is only possible with multiprocess { -brand-short-name }. <a data-l10n-name="learn-more">Learn how to check if multiprocess is enabled</a>
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-mobile-promo
bg
Изтеглете Firefox за <img data-l10n-name="android-icon"/> <a data-l10n-name="android-link">Android</a> или <img data-l10n-name="ios-icon"/> <a data-l10n-name="ios-link">iOS</a>, за да синхронизирате с мобилното си устройство.
en-US
Download Firefox for <img data-l10n-name="android-icon"/> <a data-l10n-name="android-link">Android</a> or <img data-l10n-name="ios-icon"/> <a data-l10n-name="ios-link">iOS</a> to sync with your mobile device.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-signedout-caption
bg
Вземете Мрежата със себе си
en-US
Take Your Web With You
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
update-in-progress-message
bg
Желаете ли { -brand-short-name } да продължи с обновяването?
en-US
Do you want { -brand-short-name } to continue with this update?
Entity # all locales browser • browser • preferences • siteDataSettings.ftl
site-data-settings-description
bg
Страници, съхраняващи бисквитки и данни на вашия компютър. { -brand-short-name } запазва информация от тези страници в хранилището за постоянни данни, докато не я изтриете и я изтрива от хранилището за временни данни, когато е необходимо пространство.
en-US
The following websites store cookies and site data on your computer. { -brand-short-name } keeps data from websites with persistent storage until you delete it, and deletes data from websites with non-persistent storage as space is needed.
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
mobile-app-card-content
bg
Използвайте мобилния четец с вградена защита срещу проследяващи реклами.
en-US
Use the mobile browser with built-in protection against ad tracking.
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
tracker-tab-description
bg
Страниците могат да зареждат външни реклами, видеоклипове и друго съдържание с проследяващ код. Ограничаването на проследяващо съдържание може да помогне на сайтовете да се зареждат по-бързо, но някои бутони, формуляри и полета за вход може да не работят. <a data-l10n-name="learn-more-link">Научете повече</a>
en-US
Websites may load external ads, videos, and other content with tracking code. Blocking tracking content can help sites load faster, but some buttons, forms, and login fields might not work. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-description
bg
Спирането на определени проследявания може да наруши работата на някои страници. Като докладвате такива страници помагате да направим { -brand-short-name } по-добър за всички. Към Mozilla ще бъде изпратен адреса на страницата, а също и данни за настройките на четеца. <label data-l10n-name="learn-more">Научете повече</label>
en-US
Blocking certain trackers can cause problems with some websites. Reporting these problems helps make { -brand-short-name } better for everyone. Sending this report will send a URL and information about your browser settings to Mozilla. <label data-l10n-name="learn-more">Learn more</label>
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-site-not-working-view-header
bg
Изключете защитите ако имате проблеми с:
en-US
Turn off protections if you’re having issues with:
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-tracking-content
bg
Страниците могат да зареждат външни реклами, видеоклипове и друго съдържание с проследяващ код. Ограничаването на проследяващо съдържание може да помогне на сайтовете да се зареждат по-бързо, но някои бутони, формуляри и полета за вход може да не работят.
en-US
Websites may load external ads, videos, and other content with tracking code. Blocking tracking content can help sites load faster, but some buttons, forms, and login fields might not work.
Entity # all locales browser • browser • screenshots.ftl
screenshots-connection-error-details
bg
Моля, проверете своята връзка към интернет. Ако имате връзка с Мрежата, в такъв случай може да има временен проблем с услугата на { -screenshots-brand-name }.
en-US
Please check your Internet connection. If you are able to connect to the Internet, there may be a temporary problem with the { -screenshots-brand-name } service.
Entity # all locales browser • browser • screenshots.ftl
screenshots-login-error-details
bg
Снимката не може да бъде запазена, защото има проблем с услугата на { -screenshots-brand-name }. Опитайте по-късно.
en-US
We couldn’t save your shot because there is a problem with the { -screenshots-brand-name } service. Please try again later.
Entity # all locales browser • browser • search.ftl
opensearch-error-duplicate-desc
bg
{ -brand-short-name } не може да инсталира приставка за търсене от „{ $location-url }“, защото приставка със същото име вече съществува.
en-US
{ -brand-short-name } could not install the search plugin from “{ $location-url }” because an engine with the same name already exists.
Entity # all locales browser • chrome • browser • accounts.properties
otherDeviceConnectedBody
bg
Компютърът се синхронизира с %S.
en-US
This computer is now connected with %S.
Entity # all locales browser • chrome • browser • accounts.properties
otherDeviceConnectedBody.noDeviceName
bg
Компютърът се синхронизира с ново устройство.
en-US
This computer is now connected with a new device.
Entity # all locales browser • chrome • browser • app-extension-fields.properties
extension.firefox-compact-dark@mozilla.org.description
bg
Тема в тъмна палитра.
en-US
A theme with a dark color scheme.
Entity # all locales browser • chrome • browser • app-extension-fields.properties
extension.firefox-compact-light@mozilla.org.description
bg
Тема в светла палитра.
en-US
A theme with a light color scheme.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
addonInstallErrorIncompatible
bg
Добавката %3$S не може да бъде инсталирана, защото е несъвместима с %1$S %2$S.
en-US
%3$S could not be installed because it is not compatible with %1$S %2$S.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
contextMenuPrivateSearchOtherEngine
bg
Търсене с %S в поверителен прозорец
en-US
Search with %S in a Private Window
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
emeNotifications.drmContentPlaying.message2
bg
Аудио или видеозапис от страницата използва софтуер за DRM, който може да ограничи какво %S ви позволява да правите с тях.
en-US
Some audio or video on this site uses DRM software, which may limit what %S can let you do with it.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.shareFirefoxWarning.message
bg
Споделяйте %1$S само със страници, на които имате доверие. Споделяйки с измамническа страница тя може да сърфира представяйки се за вас и да открадне личните ви данни. %2$S
en-US
Only share %1$S with sites you trust. Sharing can allow deceptive sites to browse as you and steal your private data. %2$S
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.shareFirefoxWarning2.message
bg
Warning: Source string is missing
en-US
Only share %S with sites you trust. Sharing can allow deceptive sites to browse as you and steal your private data.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.shareScreenWarning.message
bg
Споделяйте екрана си само със страници, на които имате доверие. Споделяйки с измамническа страница тя може да сърфира представяйки се за вас и да открадне личните ви данни. %S
en-US
Only share screens with sites you trust. Sharing can allow deceptive sites to browse as you and steal your private data. %S
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.shareScreenWarning2.message
bg
Warning: Source string is missing
en-US
Only share screens with sites you trust. Sharing can allow deceptive sites to browse as you and steal your private data.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
safeModeRestartPromptTitle
bg
Рестартиране с изключени добавки
en-US
Restart with Add-ons Disabled
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
urlbar.placeholder
bg
Търсене с %S или въведете адрес
en-US
Search with %S or enter address
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webauthn.registerPrompt2
bg
%S желае да регистрира сметка с едно от устройствата ви за удостоверяване. Може да го свържете и удостоверите сега или да откажете.
en-US
%S wants to register an account with one of your security keys. You can connect and authorize one now, or cancel.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.description.nativeMessaging
bg
Обменяне на съобщения с приложения различни от %S
en-US
Exchange messages with programs other than %S
Entity # all locales browser • chrome • browser • downloads • downloads.properties
unblockInsecure
bg
Warning: Source string is missing
en-US
The file uses an insecure connection. It may be corrupted or tampered with during the download process.
Entity # all locales browser • chrome • browser • newInstall.dtd
mainText
bg
Тази инсталация на &brandShortName; има нов профил. Той не споделя отметки, пароли и потребителски настройки с други инсталации на Firefox (включително Firefox, Firefox ESR, Firefox Beta, Firefox Developer Edition и Firefox Nightly) на този компютър.
en-US
This installation of &brandShortName; has a new profile. It does not share bookmarks, passwords, and user preferences with other installations of Firefox (including Firefox, Firefox ESR, Firefox Beta, Firefox Developer Edition, and Firefox Nightly) on this computer.
Entity # all locales browser • chrome • browser • newInstall.dtd
sync
bg
За да синхронизирате информацията, която вече сте запазили във Firefox с тази инсталация на &brandShortName; се впишете в &syncBrand.fxAccount.label;.
en-US
To sync information you’ve already saved to Firefox with this installation of &brandShortName;, sign in with your &syncBrand.fxAccount.label;.
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • places.properties
bookmarksRestoreAlert
bg
Това ще замени текущите отметки с тези от резервния файл. Сигурни ли сте?
en-US
This will replace all of your current bookmarks with the backup. Are you sure?
Entity # all locales browser • chrome • browser • pocket.properties
signupemail
bg
Регистриране с електронна поща
en-US
Sign up with email
Entity # all locales browser • chrome • browser • pocket.properties
signupfirefox
bg
Регистриране с Firefox
en-US
Sign up with Firefox
Entity # all locales browser • chrome • browser • search.properties
searchForSomethingWith2
bg
Търсене на %S с:
en-US
Search for %S with:
Entity # all locales browser • chrome • browser • search.properties
searchWithHeader
bg
Търсене с:
en-US
Search with:
Entity # all locales browser • chrome • browser • sitePermissions.properties
permission.midi-sysex.label
bg
Достъп до устройства MIDI с поддръжка на SysEx
en-US
Access MIDI Devices with SysEx Support
Entity # all locales browser • chrome • browser • syncSetup.properties
relinkVerify.description
bg
Друг потребител вече се е вписвал в Sync от този компютър. Ако се впишете сега отметките, паролите и другите настройки на четеца от този компютър ще бъдат слети с %S
en-US
A different user was previously signed in to Sync on this computer. Signing in will merge this browser’s bookmarks, passwords and other settings with %S
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
browsewithcaret.checkLabel
bg
Warning: Source string is missing
en-US
Pressing F7 turns Caret Browsing on or off. This feature places a moveable cursor in web pages, allowing you to select text with the keyboard. Do you want to turn Caret Browsing on?
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.closeWarningMultipleWindowsTabSnippet
bg
;с #1 раздела
en-US
;with #1 tabs
Entity # all locales browser • chrome • browser • webrtcIndicator.properties
webrtcIndicator.sharingApplicationWith.menuitem
bg
Споделяте приложение с „%S“
en-US
Sharing an Application with “%S”
Entity # all locales browser • chrome • browser • webrtcIndicator.properties
webrtcIndicator.sharingApplicationWithNTabs.menuitem
bg
Споделяте приложение с #1 раздел;Споделяте приложение с #1 раздела
en-US
Sharing an Application with #1 tab;Sharing Applications with #1 tabs
Entity # all locales browser • chrome • browser • webrtcIndicator.properties
webrtcIndicator.sharingBrowserWith.menuitem
bg
Споделяте раздел с „%S“
en-US
Sharing a Tab with “%S”
Entity # all locales browser • chrome • browser • webrtcIndicator.properties
webrtcIndicator.sharingBrowserWithNTabs.menuitem
bg
Споделяте прозорец с #1 раздел;Споделяте прозорец с #1 раздела
en-US
Sharing a Tab with #1 tab;Sharing Tabs with #1 tabs
Entity # all locales browser • chrome • browser • webrtcIndicator.properties
webrtcIndicator.sharingCameraWith.menuitem
bg
Споделяте камера с „%S“
en-US
Sharing Camera with “%S”
Entity # all locales browser • chrome • browser • webrtcIndicator.properties
webrtcIndicator.sharingCameraWithNTabs.menuitem
bg
Споделяте камера с #1 раздел;Споделяте камера с #1 раздела
en-US
Sharing Camera with #1 tab;Sharing Camera with #1 tabs
Entity # all locales browser • chrome • browser • webrtcIndicator.properties
webrtcIndicator.sharingMicrophoneWith.menuitem
bg
Споделяте микрофон с „%S“
en-US
Sharing Microphone with “%S”
Entity # all locales browser • chrome • browser • webrtcIndicator.properties
webrtcIndicator.sharingMicrophoneWithNTabs.menuitem
bg
Споделяте микрофон с #1 раздел;Споделяте микрофон с #1 раздела
en-US
Sharing Microphone with #1 tab;Sharing Microphone with #1 tabs
Entity # all locales browser • chrome • browser • webrtcIndicator.properties
webrtcIndicator.sharingScreenWith.menuitem
bg
Споделяте екран с „%S“
en-US
Sharing Screen with “%S”
Entity # all locales browser • chrome • browser • webrtcIndicator.properties
webrtcIndicator.sharingScreenWithNTabs.menuitem
bg
Споделяте екран с #1 раздел;Споделяте екран с #1 раздела
en-US
Sharing Screen with #1 tab;Sharing Screen with #1 tabs
Entity # all locales browser • chrome • browser • webrtcIndicator.properties
webrtcIndicator.sharingWindowWith.menuitem
bg
Споделяте прозорец с „%S“
en-US
Sharing a Window with “%S”
Entity # all locales browser • chrome • browser • webrtcIndicator.properties
webrtcIndicator.sharingWindowWithNTabs.menuitem
bg
Споделяте прозорец с #1 раздел;Споделяте прозорец с #1 раздела
en-US
Sharing a Window with #1 tab;Sharing Windows with #1 tabs
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
unknownProtocolFound
bg
Firefox не знае как да отвори този адрес, защото един от следните протоколи (%S) не е свързан с никоя програма или не е позволен в този контекст.
en-US
Firefox doesn’t know how to open this address, because one of the following protocols (%S) isn’t associated with any program or is not allowed in this context.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
unknownSocketType
bg
Firefox не знае как да общува със сървъра.
en-US
Firefox doesn’t know how to communicate with the server.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.badCertDomain.whatCanYouDoAboutIt
bg
<p>Проблемът най-вероятно е в страницата и нищо не може да направите. Може да уведомите администратора на страницата за него.</p>
en-US
<p>The issue is most likely with the website, and there is nothing you can do to resolve it. You can notify the website’s administrator about the problem.</p>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.mitm.sts.whatCanYouDoAboutIt3
bg
Ако не сте запознати с <span class='mitm-name'/> това може да е атака и няма какво да направите, за да посетите страницата.
en-US
If you are not familiar with <span class='mitm-name'/>, then this could be an attack, and there is nothing you can do to access the site.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.mitm.whatCanYouDoAboutIt3
bg
Ако не сте запознати с <span class='mitm-name'/> това може да е атака и не трябва да продължавате към страницата.
en-US
If you are not familiar with <span class='mitm-name'/>, then this could be an attack and you should not continue to the site.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.unknownIssuer.whatCanYouDoAboutIt
bg
<p>Проблемът най-вероятно е в страницата и нищо не може да направите.</p> <p>Ако сте във ведомствена мрежа или използвате антивирусно приложение може потърсите помощ от поддържащия екип. Също може да уведомите администратора на страницата за този проблем.</p>
en-US
<p>The issue is most likely with the website, and there is nothing you can do to resolve it.</p> <p>If you are on a corporate network or using anti-virus software, you can reach out to the support teams for assistance. You can also notify the website’s administrator about the problem.</p>
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
addressesSyncCheckbox
bg
Споделяне на адресите със синхронизираните устройства
en-US
Share addresses with synced devices
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
creditCardsSyncCheckbox
bg
Споделяне на банковите карти със синхронизираните устройства
en-US
Share credit cards with synced devices
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
updateAddressMessage
bg
Желаете ли обновяване на адреса с тази информация?
en-US
Would you like to update your address with this new information?
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
updateCreditCardMessage
bg
Желаете ли обновяване на банковата карта с тази информация?
en-US
Would you like to update your credit card with this new information?
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
OPTION_STANDARD_DESC
bg
$BrandShortName ще бъде инсталиран с най-често използваните настройки.
en-US
$BrandShortName will be installed with the most common options.
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
UN_REFRESH_PAGE_EXPLANATION
bg
Warning: Source string is missing
en-US
If you’re having problems with $BrandShortName, a refresh can help.\n\nThis will restore the default settings and remove add-ons. Start fresh for optimal performance.
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL
bg
За да продължите с инсталацията, трябва да затворите $BrandShortName.\n\nМоля, затворете $BrandShortName, за да продължите.
en-US
$BrandShortName must be closed to proceed with the installation.\n\nPlease close $BrandShortName to continue.
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_REFRESH
bg
Warning: Source string is missing
en-US
$BrandShortName must be closed to proceed with the refresh.\n\nPlease close $BrandShortName to continue.
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL
bg
За да продължите с премахването, трябва да затворите $BrandShortName.\n\nМоля, затворете $BrandShortName, за да продължите.
en-US
$BrandShortName must be closed to proceed with the uninstall.\n\nPlease close $BrandShortName to continue.
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG
bg
За съжаление, $BrandShortName не може да бъде инсталиран. Това издание на $BrandShortName изисква процесор с поддръжка на ${MinSupportedCPU}. Моля, щракнете на бутона Добре за повече информация.
en-US
Sorry, $BrandShortName can’t be installed. This version of $BrandShortName requires a processor with ${MinSupportedCPU} support. Please click the OK button for additional information.
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG
bg
За съжаление, $BrandShortName не може да бъде инсталиран. Тази версия на $BrandShortName изисква ${MinSupportedVer} или процесор с поддръжка на ${MinSupportedCPU}. Моля, щракнете на бутона Добре за повече информация.
en-US
Sorry, $BrandShortName can’t be installed. This version of $BrandShortName requires ${MinSupportedVer} or newer and a processor with ${MinSupportedCPU} support. Please click the OK button for additional information.
Entity # all locales browser • installer • nsisstrings.properties
WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG
bg
За съжаление, $BrandShortName не може да бъде инсталиран. Това издание на $BrandShortName изисква процесор с поддръжка на ${MinSupportedCPU}. Моля, щракнете на бутона Добре за повече информация.
en-US
Sorry, $BrandShortName can’t be installed. This version of $BrandShortName requires a processor with ${MinSupportedCPU} support. Please click the OK button for additional information.
Entity # all locales browser • installer • nsisstrings.properties
WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG
bg
За съжаление, $BrandShortName не може да бъде инсталиран. Тази версия на $BrandShortName изисква ${MinSupportedVer} или процесор с поддръжка на ${MinSupportedCPU}. Моля, щракнете на бутона Добре за повече информация.
en-US
Sorry, $BrandShortName can’t be installed. This version of $BrandShortName requires ${MinSupportedVer} or newer and a processor with ${MinSupportedCPU} support. Please click the OK button for additional information.
Entity # all locales browser • pdfviewer • chrome.properties
open_with_different_viewer
bg
Отваряне с друга програма
en-US
Open With Different Viewer
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
spread_even.title
bg
Сдвояване, започвайки от четните страници
en-US
Join page spreads starting with even-numbered pages
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
spread_odd.title
bg
Сдвояване, започвайки от нечетните страници
en-US
Join page spreads starting with odd-numbered pages
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
category-overwrite
bg
Вече съществува такава категория.Искате ли да я заместите?
en-US
A category already exists with that name. Do you want to overwrite it?
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
counter.button.proposal.tooltip2
bg
Полетата на събитието ще бъдат попълнени със стойностите от контрапредложението, но ако само запазите с или без допълнителни промени всички участници ще бъдат уведомени
en-US
Event fields will be filled in using the values from the counterproposal, only saving with or without additional changes will notify all attendees accordingly
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.print.taskswithnoduedate.label
bg
Задачи без крайна дата
en-US
Tasks with no due date
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
TZFromKnownTimezones
bg
Тази ZoneInfo часова зона бе избрана на базата на покриване на\nчасова зона на операционната система с известни часови зони.
en-US
This ZoneInfo timezone was chosen based on matching the operating system\ntimezone with known timezones in alphabetical order of timezone id.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
TZFromLocale
bg
Тази ZoneInfo часова зона бе избрана на базата на часовата зона на операционната система,\nкоято се използва от потребители, използващи български език.
en-US
This ZoneInfo timezone was chosen based on matching the operating system\ntimezone with likely timezones for internet users using US English.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
tasksWithNoDueDate
bg
Задачи без крайна дата
en-US
Tasks with no due date
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
tooNewSchemaErrorText
bg
Warning: Source string is missing
en-US
Your calendar data is not compatible with this version of %1$S. The calendar data in your profile was updated by a newer version of %1$S. A backup of the data file has been created, named "%2$S". Continuing with a newly created data file.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd
initialpage.description
bg
Календарът може да бъде запазен местно или на сървър, за да бъде достъпен отдалечено или за да го споделяте с приятели или колеги.
en-US
Your calendar can be stored on your computer or be stored on a server in order to access it remotely or share it with your friends or co-workers.
Entity # all locales chat • commands.properties
statusCommand
bg
%1$S &lt;съобщение за състоянието&gt;: задаване на състоянието на %2$S с допълнително съобщение за състоянието.
en-US
%1$S &lt;status message&gt;: set the status to %2$S with an optional status message.
Entity # all locales chat • conversations.properties
targetChanged
bg
Разговорът ще продължи като %1$S, използвайки %2$S.
en-US
The conversation will continue with %1$S, using %2$S.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.part
bg
%S [съобщение]: Напускане на канал с възможност за допълнително съобщение.
en-US
%S [message]: Leave the current channel with an optional message.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.quit
bg
%S &lt;съобщение&gt;: Излизане от сървъра с възможност за допълнително съобщение.
en-US
%S &lt;message&gt;: Disconnect from the server, with an optional message.
Entity # all locales chat • irc.properties
connection.error.lost
bg
Връзката със сървъра е прекъсната
en-US
Lost connection with server
Entity # all locales chat • matrix.properties
command.ban
bg
Warning: Source string is missing
en-US
%S &lt;userId&gt; [&lt;reason&gt;]: Ban the user with the userId from the room with optional reason message. Requires permission to ban users.
Entity # all locales chat • matrix.properties
command.kick
bg
Warning: Source string is missing
en-US
%S &lt;userId&gt; [&lt;reason&gt;]: Kick the user with the userId from the room with optional reason message. Requires permission to kick users.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
command.invite
bg
%S &lt;покана&gt;[&lt;съобщение&gt;]: Покана към потребител да влезе в текущата стая с възможност за съобщение.
en-US
%S &lt;jid&gt;[&lt;message&gt;]: Invite a user to join the current room with an optional message.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
command.inviteto
bg
%S&lt;стая покана&gt;[&lt;парола&gt;]: Поканете вашия събеседник да се присъедините към стая; с парола ако е необходима.
en-US
%S &lt;room jid&gt;[&lt;password&gt;]: Invite your conversation partner to join a room, together with its password if required.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
command.part2
bg
%S [&lt;съобщение&gt;]: Напускане на стаята с възможност за допълнително съобщение.
en-US
%S [&lt;message&gt;]: Leave the current room with an optional message.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.error.resourceNotAvailable
bg
Трябва първи да кажете нещо, защото %S може да използва повече от един клиент.
en-US
You must talk first as %S could be connected with more than one client.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.muc.invitationWithReason2.password
bg
%1$S ви е поканил да се присъедините към %2$S с парола %3$S: %4$S
en-US
%1$S has invited you to join %2$S with password %3$S: %4$S
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.muc.invitationWithoutReason.password
bg
%1$S ви е поканил да се присъедините към %2$S с парола %3$S
en-US
%1$S has invited you to join %2$S with password %3$S
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-runtime-service-workers-not-compatible
bg
Настройките на вашия браузър са несъвместими със сервизните обслужващи процеси. <a>Научете повече</a>
en-US
Your browser configuration is not compatible with Service Workers. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-setup-intro
bg
Warning: Source string is missing
en-US
Configure the connection method you wish to remotely debug your device with.
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-figure
bg
Warning: Source string is missing
en-US
Figures with optional captions should be labeled. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-image
bg
Съдържанието с изображения трябва да има етикет. <a>Научете повече</a>
en-US
Content with images must be labeled. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • application.ftl
manifest-icon-img-title
bg
Warning: Source string is missing
en-US
Icon with sizes: {$sizes}
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
whyPaused.breakpointConditionThrown
bg
Грешка в условна точка на прекъсване
en-US
Error with conditional breakpoint
Entity # all locales devtools • client • filterwidget.properties
emptyPresetList
bg
Нямате запазени готови филтри. Може да запомните нов готов филтър, като изберете име и го запазите. Готовите филтри са бързи за достъп и можете лесно да ги използвате.
en-US
You don’t have any saved presets. \ You can store filter presets by choosing a name and saving them. \ Presets are quickly accessible and you can re-use them with ease.
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
checkbox.recordAllocationStacks.tooltip
bg
Включване на записването на стековете на извикванията от когато паметта за обект е била заделена. Последващите моментни снимки ще могат да групират и отбелязват обектите по стековете на извикванията, но само за тези обекти, създадени след включването на тази опция. Записването на стековете на извикванията намалява производителността на приложението.
en-US
Toggle the recording of the call stack of when an object was allocated. Subsequent snapshots will be able to group and label objects by call stacks, but only with those objects created after toggling this option. Recording call stacks has a performance overhead.
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.trackingResource.tooltip
bg
Warning: Source string is missing
en-US
This URL matches a known tracker and it would be blocked with Content Blocking enabled.
Entity # all locales devtools • client • toolbox.properties
toolbox.frames.disabled.tooltip
bg
Бутонът е достъпен само на страници с няколко рамки
en-US
This button is only available on pages with several iframes
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.input.editor.onboarding.label
bg
Warning: Source string is missing
en-US
Iterate on your code faster with the new multi-line editor mode. Use %1$S to add new lines and %2$S to run.
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.message.componentDidCatch.label
bg
Warning: Source string is missing
en-US
[DEVTOOLS ERROR] We’re sorry, we couldn’t render the message. This shouldn’t have happened - please file a bug at %S with the message metadata in the description.
Entity # all locales devtools • shared • accessibility.properties
accessibility.text.label.issue.figure
bg
Илюстрациите с допълнителни надписи трябва да бъдат етикетирани.
en-US
Figures with optional captions should be labeled.
Entity # all locales devtools • shared • accessibility.properties
accessibility.text.label.issue.image
bg
Съдържанието с изображения трябва да бъде етикетирано.
en-US
Content with images must be labeled.
Entity # all locales devtools • shared • debugger.properties
serverReceiveOOBBody
bg
Клиентът трябва да показва стойност на токен. Въведете тук стойността на токена, за да завършите удостоверяването с този клиент.
en-US
The client should be displaying a token value. Enter that token value here to complete authentication with this client.
Entity # all locales devtools • shared • screenshot.properties
inspectNodeManual
bg
Селектор на CSS за използване с document.querySelector, който определя един елемент
en-US
A CSS selector for use with document.querySelector which identifies a single element
Entity # all locales devtools • startup • aboutDevTools.ftl
enable-about-debugging-message
bg
Разработвайте и отстранявайте дефекти от WebExtensions, обслужващи нишки и много други с инструментите на разработчика във Firefox.
en-US
Develop and debug WebExtensions, web workers, service workers and more with Firefox Developer Tools.
Entity # all locales devtools • startup • aboutDevTools.ftl
enable-inspect-element-message
bg
Проверявайте и променяйте HTML и CSS с инспектора на инструментите на разработчика.
en-US
Examine and edit HTML and CSS with the Developer Tools’ Inspector.
Entity # all locales devtools • startup • aboutDevTools.ftl
enable-menu-message
bg
Усъвършенствайте HTML, CSS и JavaScript на страницата си с инструменти като инспектор и дебъгер.
en-US
Perfect your website’s HTML, CSS, and JavaScript with tools like Inspector and Debugger.
Entity # all locales devtools • startup • aboutDevTools.ftl
features-debugger-desc
bg
Мощен дебъгер на JavaScript с поддръжка на вашата софтуерна рамка. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a>
en-US
Powerful JavaScript debugger with support for your framework. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a>
Entity # all locales devtools • startup • aboutDevTools.ftl
newsletter-privacy-label
bg
Съгласен съм Mozilla да борави с дадената от мен информация, както е обяснено в тази <a data-l10n-name="privacy-policy">декларация за поверителност</a>.
en-US
I’m okay with Mozilla handling my info as explained in this <a data-l10n-name="privacy-policy">Privacy Policy</a>.
Entity # all locales devtools • startup • aboutDevTools.ftl
welcome-message
bg
Развойните инструменти са успешно включени! За начало разгледайте менюто „Разработчик“ или отворете инструментите с натискане на { $shortcut }.
en-US
You’ve successfully enabled Developer Tools! To get started, explore the Web Developer menu or open the tools with { $shortcut }.
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
tblColumnInfo
bg
с 1 колона;с #1 колони
en-US
with 1 column;with #1 columns
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.