Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Filter by folder:
Show all results browser calendar chat dom editor extensions mail mobile netwerk security suite toolkitNo matching results for the string without for the locale ru
Displaying 100 results for the string without in en-US:
Entity | ru | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-bookmark-fxa-body |
ru
Отличная находка! Не оставайтесь без этой закладки на своих мобильных устройствах. Создайте { -fxaccount-brand-name }.
|
en-US
Great find! Now don’t be left without this bookmark on your mobile devices. Get Started with a { -fxaccount-brand-name }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-protections-panel-header |
ru
Сёрфите по Интернету без слежки
|
en-US
Browse without being followed
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-send-tabs-text2 |
ru
Легко обменивайтесь страницами между вашими устройствами, не копируя ссылки или выходя из браузера.
|
en-US
Easily share pages between your devices without having to copy links or leave the browser.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-missing-extended-master-secret |
ru
Узел попытался возобновить без корректного расширения extended_master_secret.
|
en-US
The peer tried to resume without a correct extended_master_secret extension.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-not-blocking-why-etp-on-tooltip |
ru
Блокировка может привести к неработоспособности элементов некоторых веб-сайтов. Без трекеров некоторые кнопки, формы и поля для входа могут не работать.
|
en-US
Blocking these could break elements of some websites. Without trackers, some buttons, forms, and login fields might not work.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.audio |
ru
%S не может предоставить постоянный доступ к аудио вашей вкладки, не спрашивая, к какой именно вкладке нужно дать доступ.
|
en-US
%S can not allow permanent access to your tab’s audio without asking which tab to share.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • mui.properties MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT |
ru
Эта программа установит $BrandFullNameDA на ваш компьютер.\n\nПеред началом установки рекомендуется закрыть все работающие приложения. Это позволит программе установки обновить системные файлы без перезагрузки компьютера.\n\n$_CLICK
|
en-US
This wizard will guide you through the installation of $BrandFullNameDA.\n\nIt is recommended that you close all other applications before starting Setup. This will make it possible to update relevant system files without having to reboot your computer.\n\n$_CLICK
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd counter.button.proposal.tooltip2 |
ru
Поля события будут заполнены с использованием значений из встречного предложения, только сохранение с или без дополнительных изменений соответственно уведомит всех участников
|
en-US
Event fields will be filled in using the values from the counterproposal, only saving with or without additional changes will notify all attendees accordingly
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd summary.dialog.dontsend.tooltiptext |
ru
Изменить мой статус участия без отправки ответа организатору и закрыть окно
|
en-US
Change your participation status without sending a reply to the organizer and close the window
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd summary.dialog.saveclose.tooltiptext |
ru
Сохранить изменения и закрыть окно без сохранения статуса участия и отправки ответа
|
en-US
Save changes and close the window without changing the participation status and sending a response
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties pasteDontNotifyLabel |
ru
Вставить без отправки
|
en-US
Paste without sending
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.dtd lightning.imipbar.btnDontSend.tooltiptext |
ru
Изменить мой статус участия без отправки ответа организатору
|
en-US
Change your participation status without sending a response to the organizer
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.dtd lightning.imipbar.btnDontSendSeries.tooltiptext |
ru
Изменить мой статус участия в сериях без отправки ответа организатору
|
en-US
Change your participation status for the series without sending a response to the organizer
|
Entity
#
all locales
chat • commands.properties helpHelpString |
ru
help <название>: показать справочное сообщение для команды <название> или список возможных команд без параметра.
|
en-US
help <name>: show the help message for the <name> command, or the list of possible commands when used without parameter.
|
Entity
#
all locales
chat • commands.properties rawHelpString |
ru
raw <сообщение>: отправить сообщение не экранируя сущности HTML.
|
en-US
raw <message>: send a message without escaping HTML entities.
|
Entity
#
all locales
chat • commands.properties sayHelpString |
ru
say <message>: отправить сообщение без выполнения команд.
|
en-US
say <message>: send a message without processing commands.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties mathmlfractionwithoutbar |
ru
дробь без разделителя
|
en-US
fraction without bar
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MediaEMENoCapabilitiesDeprecatedWarning |
ru
Вызов navigator.requestMediaKeySystemAccess() (на %S) без передачи кандидата MediaKeySystemConfiguration содержащего audioCapabilities или videoCapabilities является устаревшим и вскоре перестанет поддерживаться.
|
en-US
Calling navigator.requestMediaKeySystemAccess() (at %S) without passing a candidate MediaKeySystemConfiguration containing audioCapabilities or videoCapabilities is deprecated and will soon become unsupported.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MediaEMENoCodecsDeprecatedWarning |
ru
Вызов navigator.requestMediaKeySystemAccess() (на %S) с передачей кандидата MediaKeySystemConfiguration содержащего audioCapabilities или videoCapabilities без contentType со строкой «codecs» является устаревшим и вскоре перестанет поддерживаться.
|
en-US
Calling navigator.requestMediaKeySystemAccess() (at %S) passing a candidate MediaKeySystemConfiguration containing audioCapabilities or videoCapabilities without a contentType with a “codecs” string is deprecated and will soon become unsupported.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties RequestStorageAccessNullPrincipal |
ru
document.requestStorageAccess() не может быть вызван для документа с непрозрачным источником, например, изолированный iframe без allow-same-origin в его атрибуте sandbox.
|
en-US
document.requestStorageAccess() may not be called on a document with an opaque origin, such as a sandboxed iframe without allow-same-origin in its sandbox attribute.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties RequestStorageAccessSandboxed |
ru
document.requestStorageAccess() не может быть вызван в изолированном iframe без allow-storage-access-by-user-activation в его атрибуте sandbox.
|
en-US
document.requestStorageAccess() may not be called in a sandboxed iframe without allow-storage-access-by-user-activation in its sandbox attribute.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties EncBomlessUtf16 |
ru
Обнаружен текст, закодированный в UTF-16, содержащий только Основную Латиницу, не имеющий индикатора порядка байтов (BOM) и не имеющий объявления на уровне протокола передачи. Кодирование этого содержимого в UTF-16 неэффективно и в любом случае должна быть объявлена кодировка символов.
|
en-US
Detected UTF-16-encoded Basic Latin-only text without a byte order mark and without a transfer protocol-level declaration. Encoding this content in UTF-16 is inefficient and the character encoding should have been declared in any case.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties EncLateMetaFrame |
ru
Объявление кодировки символов фреймового HTML-документа не было найдено при предварительном сканировании первых 1024 байтов файла. При просмотре без фреймирующего его документа страница будет автоматически перезагружена. Объявление кодировки необходимо переместить так, чтобы оно находилось в пределах первых 1024 байтов файла.
|
en-US
The character encoding declaration of the framed HTML document was not found when prescanning the first 1024 bytes of the file. When viewed without the document framing it, the page will reload automatically. The encoding declaration needs to be moved to be within the first 1024 bytes of the file.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties EncNoDeclarationFrame |
ru
Фреймовый документ не содержит объявления кодировки символов. При просмотре без фреймирующего его документа, документ может отображаться по-другому.
|
en-US
The character encoding of a framed document was not declared. The document may appear different if viewed without the document framing it.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errEndTagSeenWithoutDoctype |
ru
Обнаружен закрывающий тег, а doctype перед ним не обнаружен. Ожидался «<!DOCTYPE html>».
|
en-US
End tag seen without seeing a doctype first. Expected “<!DOCTYPE html>”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errEofWithoutGt |
ru
Достигнут конец файла, а предыдущий тег не закрыт с помощью «>». Тег проигнорирован.
|
en-US
Saw end of file without the previous tag ending with “>”. Ignoring tag.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errStartTagSeenWithoutRuby |
ru
Обнаружен открывающий тег «%1$S» без открытого элемента «ruby».
|
en-US
Start tag “%1$S” seen without a “ruby” element being open.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errStartTagWithoutDoctype |
ru
Обнаружен открывающий тег, а doctype перед ним не обнаружен. Ожидался «<!DOCTYPE html>».
|
en-US
Start tag seen without seeing a doctype first. Expected “<!DOCTYPE html>”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • csp.properties reportURInotInReportOnlyHeader |
ru
Этот сайт (%1$S) имеет политику Только-Отчёт без URI отчёта. CSP не будет блокировать и не может сообщать о нарушениях этой политики.
|
en-US
This site (%1$S) has a Report-Only policy without a report URI. CSP will not block and cannot report violations of this policy.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd pasteNoFormatting.label |
ru
Вставить без форматирования
|
en-US
Paste Without Formatting
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • ceip.dtd intro.label |
ru
Программа по улучшению работы пользователей ChatZilla собирает информацию о том, как вы используете ChatZilla, не прерывая вашу работу. Она помогает разработчикам определить, что в ChatZilla нуждается в улучшении. Ничто из этой инфомации не будет использовано для установления вашей личности или связи с вами.
|
en-US
The ChatZilla Customer Experience Improvement Program collects information about how you use ChatZilla, without interrupting you. This helps the developers identify which ChatZilla features to improve. No information is used to identify or contact you.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.away.help |
ru
Если указана причина <reason>, сделать её сообщением об отсутствии. Если этот параметр отсутствует, вы перейдете в режим отсутствия с сообщением по умолчанию.
|
en-US
If <reason> is specified, sets you away with that message. Used without <reason>, you are marked away with a default message.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.ban.help |
ru
Закрывает доступ одному пользователю или группе узлов сети по маске на текущий канал. Должен быть указан ник пользователя или маска узлов сети. Если запущено без ника или маски узлов сети, показывает действующий в данное время список тех, кому закрыт доступ на канал.
|
en-US
Bans a single user, or mask of users, from the current channel. A user's nickname may be specified, or a proper host mask can be used. Used without a nickname or mask, shows the list of bans currently in effect.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.ceip.help |
ru
Без ключа, открывает окно с параметрами Программы по улучшению работы пользователей(CEIP). Если указан ключ <state> и его значение равно |true|, |on|, |yes| или |1|, все параметры CEIP будут включены. Если значение ключа будет равно |false|, |off|, |no| или |0|, все параметры CEIP будут отключены.
|
en-US
Without any argument, opens the Customer Experience Improvement Program (CEIP) options dialog. If <state> is provided and is |true|, |on|, |yes|, or |1|, all CEIP options will be turned on. Values |false|, |off|, |no| and |0| will turn all CEIP options off.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.except.help |
ru
Исключает пользователя из списка блокирования доступа на канал. Должен быть указан ник пользователя или маска узлов сети. Если запущено без ника или маски узлов сети, показывает действующий в данное время список исключений.
|
en-US
Excepts a user from channel bans. A user's nickname may be specified, or a proper host mask can be used. Used without a nickname or mask, shows the list of exceptions currently in effect.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.user.help |
ru
Устанавливает ваше имя пользователя в <username>, а ваше описание (``Настоящее имя'') в <description>. Это равноценно использованию команд |name| и |desc|. Новое имя и описание будут использованы при следующем подключении к сети. Если эта команда использована без параметров, будут показаны текущее имя и описание пользователя.
|
en-US
Sets your username to <username> and your description (``Real Name'') to <description>. Equivalent to using the |name| and |desc| command. The new name and description will be used the next time you connect to the network. You can use this command without parameters to show the current username and description.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.ceip.enabled |
ru
Все параметры Программы по улучшению работы пользователей были включены. Данные будут собираться и периодически отправляться, без прерывания вашей работы.
|
en-US
All Customer Experience Improvement Program options have been turned on. Data will be collected and periodically sent, without interrupting you.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.save.err.invalid.ext |
ru
Расширение ``%S'' не может быть использовано без указания параметра <savetype>. Используйте либо |.xhtml|, |.xhtm|, |.html|, |.htm| или |.txt| как расширение файла, либо укажите <savetype>.
|
en-US
The extension ``%S'' cannot be used without supplying a <savetype>. Use either |.xhtml|, |.xhtm|, |.html|, |.htm| or |.txt| as a file extension, or supply <savetype>.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.aliases.help |
ru
Позволяет создавать сокращения для разных команд и последовательностей команд. Каждая запись -- в формате "<name> = <command-list>". <command-list> -- список команд (без начального "/") с параметрами разделяемыми точкой с запятой. Имя списка команды автоматически будет замещаться содержимым списка при запуске ChatZilla.
|
en-US
Allows you to make shortcuts to various commands or sequences of commands. Each item is of the form "<name> = <command-list>". The command-list is a list of commands (without the leading "/") along with their parameters, each separated by ";". The name of the alias will automatically be turned into a command when ChatZilla starts.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties EINone |
ru
Сообщение не было зашифровано перед отправкой. Информация, отправленная через Интернет без шифрования, может быть прочитана посторонними людьми во время передачи.
|
en-US
This message was not encrypted before it was sent. Information sent over the Internet without encryption can be seen by other people while in transit.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • aboutSupportMail.properties warningText |
ru
Это содержит секретную информацию, которую не следует пересылать или публиковать без получения на то разрешения.
|
en-US
This contains sensitive information which shouldn't be forwarded or published without permission.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties credentials_incomplete |
ru
Ошибка аутентификации. Введённые учётные данные неверны, либо для входа в систему требуется отдельное имя пользователя. Обычно это имя пользователя, используемое для входа в домен Windows, с именем домена или без него (например, janedoe или AD\\janedoe).
|
en-US
Authentication failed. Either the entered credentials are incorrect or a separate username is required for logging in. This username is usually your Windows domain login with or without the domain (for example, janedoe or AD\\janedoe).
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-smime.dtd e2eEnc.description |
ru
Без сквозного шифрования содержимое сообщений легко может быть прочтено вашим провайдером электронной почты или системой прослушивания.
|
en-US
Without end-to-end encryption the contents of messages are easily exposed to your email provider and to mass surveillance.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • localMsgs.properties pop3ServerDoesNotSupportTopCommand |
ru
Почтовый сервер POP3 (%S) не поддерживает команду TOP. Без поддержки этой команды сервером невозможно выполнение условия «Максимальный размер сообщения» или «Загружать только заголовки сообщений». Эта опция была отключена, и сообщения будут загружены независимо от их размера.
|
en-US
The POP3 mail server (%S) does not support the TOP command. Without server support for this, we cannot implement the ``Maximum Message Size'' or ``Fetch Headers Only'' preference. This option has been disabled, and messages will be downloaded regardless of their size.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties autoCompactAllFoldersMsg |
ru
Удалённые вами сообщения могут быть стёрты с диска. Эта операция сэкономит около %1$S дискового пространства. Выберите опцию ниже, чтобы %2$S делал это автоматически, не спрашивая вас.
|
en-US
The messages you have deleted can be purged from disk. This operation will save about %1$S of disk space. Select the option below to let %2$S do this automatically without asking you.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties confirmMsgDelete.deleteNoTrash.desc |
ru
Это приведёт к немедленному удалению сообщений, без перемещения в Удалённые. Вы действительно хотите это сделать?
|
en-US
This will delete messages immediately, without saving a copy to Trash. Are you sure you want to continue?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • askSendFormat.properties convertibleAltering |
ru
Ваше сообщение может быть преобразовано в простой текст без потери важной информации. Однако простое текстовое сообщение может выглядеть не так, как в окне составления сообщений.
|
en-US
Your message can be converted to plain text without losing important information. However, the plain text version might look different from what you saw in the composer.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • askSendFormat.properties convertibleYes |
ru
Ваше сообщение может быть преобразовано в простой текст без потери информации.
|
en-US
Your message can be converted to plain text without losing information.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties customizeFromAddressWarning |
ru
Если это поддерживается вашим провайдером электронной почты, Настройка адреса отправителя позволит вам вносить несохраняемое небольшое изменение в ваш адрес отправителя, без необходимости добавления нового адреса в Параметрах учётной записи. Например, если ваш адрес Иван Иванов <ivan@test.ru>, вы можете захотеть изменить его на Иван Иванов <ivan+ivanov@test.ru> или Иван <ivan@test.ru>.
|
en-US
If your e-mail provider supports it, Customize From Address allows you to make a one-off minor alteration to your From address without having to create a new identity in Account Settings. For example, if your From address is John Doe <john@example.com> you may want to change it to John Doe <john+doe@example.com> or John <john@example.com>.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties failureOnObjectEmbeddingWhileSaving |
ru
Возникла проблема вставки файла «%.200S» в сообщение. Вы хотите сохранить сообщение без этого файла?
|
en-US
There was a problem including the file %.200S in the message. Would you like to continue saving the message without this file?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties failureOnObjectEmbeddingWhileSending |
ru
Возникла проблема вставки файла «%.200S» в сообщение. Вы хотите отправить сообщение без этого файла?
|
en-US
There was a problem including the file %.200S in the message. Would you like to continue sending the message without this file?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties sendWithEmptySubjectButton |
ru
От&править без темы
|
en-US
&Send Without Subject
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd pasteNoFormatting.label |
ru
Вставить без форматирования
|
en-US
Paste Without Formatting
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • msgmdn.properties MsgMdnDispatched |
ru
Сообщение было распечатано, отправлено по факсу или переслано без отображения на машине получателя. Нет никаких гарантий, что получатель потом прочтёт сообщение.
|
en-US
The message was either printed, faxed, or forwarded without being displayed to the recipient. There is no guarantee that the recipient will read the message at a later time.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • msgmdn.properties MsgMdnProcessed |
ru
Сообщение было обработано почтовым клиентом получателя без отображения на экране получателя. Нет никаких гарантий, что получатель потом прочтёт сообщение.
|
en-US
The message was processed by the recipient's mail client without being displayed. There is no guarantee that the message will be read at a later time.
|
Entity
#
all locales
mail • installer • mui.properties MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT |
ru
Эта программа установит $BrandFullNameDA на ваш компьютер.\n\nПеред началом установки рекомендуется закрыть все работающие приложения. Это позволит программе установки обновить системные файлы без перезагрузки компьютера.\n\n$_CLICK
|
en-US
This wizard will guide you through the installation of $BrandFullNameDA.\n\nIt is recommended that you close all other applications before starting Setup. This will make it possible to update relevant system files without having to reboot your computer.\n\n$_CLICK
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutRights.ftl rights-intro-point-2 |
ru
Вам не предоставляются никакие права или лицензии на товарные знаки Mozilla Foundation или любой другой стороны, в том числе на название или логотип Thunderbird. Дополнительная информация о товарных знаках приведена по <a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">следующему адресу</a>.
|
en-US
You are not granted any trademark rights or licenses to the trademarks of
the Mozilla Foundation or any party, including without limitation the
Thunderbird name or logo. Additional information on trademarks may be found
<a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">here</a>.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutRights.ftl rights-locationawarebrowsing |
ru
<strong>Определение местоположения при веб-серфинге: </strong>всегда требует вашего разрешения. Никакая информация о местоположении никогда не отправляется без вашего разрешения. Если вы хотите полностью отключить эту функцию, выполните следующие действия:
|
en-US
<strong>Location Aware Browsing: </strong>is always opt-in. No location
information is ever sent without your permission. If you wish to disable
the feature completely, follow these steps:
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutRights.ftl rights-webservices-term-4 |
ru
<strong>Данные службы предоставляются «как есть». { -vendor-short-name }, её сотрудники, лицензиары и дистрибьюторы настоящим отказываются от предоставления любых гарантий, явно выраженных или подразумеваемых, в том числе гарантий того, что Службы пригодны для продажи и подходят для ваших определённых целей. Весь риск за выбор Служб для ваших целей и в отношении качества и работы Служб несете вы. Некоторые юрисдикции не допускают исключения или ограничения подразумеваемых гарантий, поэтому настоящий отказ от гарантий может быть к вам неприменим.</strong>
|
en-US
<strong>The Services are provided “as-is.” { -vendor-short-name }, its
contributors, licensors, and distributors, disclaim all warranties, whether
express or implied, including without limitation, warranties that the
Services are merchantable and fit for your particular purposes. You bear
the entire risk as to selecting the Services for your purposes and as to
the quality and performance of the Services. Some jurisdictions do not
allow the exclusion or limitation of implied warranties, so this disclaimer
may not apply to you.</strong>
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutRights.ftl rights-webservices-term-6 |
ru
{ -vendor-short-name } при необходимости время от времени может обновлять эти условия. Данные условия не могут быть изменены или отменены без письменного соглашения { -vendor-short-name }.
|
en-US
{ -vendor-short-name } may update these terms as necessary from time to
time. These terms may not be modified or canceled without
{ -vendor-short-name }’s written agreement.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl sending-news |
ru
Операция зашифрованной отправки прервана.
Это сообщение не может быть зашифровано, потому что есть получатели группы новостей. Пожалуйста, отправьте сообщение повторно без шифрования.
|
en-US
Encrypted send operation aborted.
This message cannot be encrypted because there are newsgroup recipients. Please re-send the message without encryption.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • otr.ftl msgevent-connection_ended |
ru
{ $name } уже закрыл(а) зашифрованное соединение с вами. Чтобы случайно не отправить сообщение без шифрования, отправка была прервана. Пожалуйста, завершите зашифрованный разговор или перезапустите его.
|
en-US
{ $name } has already closed their encrypted connection to you. To avoid that you accidentally send a message without encryption, your message was not sent. Please end your encrypted conversation, or restart it.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl notification-empty.label |
ru
без какой-либо информации
|
en-US
without any info
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • aboutCertError.dtd certerror.whatShouldIDo.content |
ru
Если вы обычно без проблем соединяетесь с данным сайтом, эта ошибка может означать, что кто-то пытается подменить этот сайт другим. В этом случае вам не следует продолжать соединение.
|
en-US
If you usually connect to
this site without problems, this error could mean that someone is
trying to impersonate the site, and you shouldn't continue.
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • phishing.dtd safeb.blocked.malwarePage.longDesc |
ru
<p>Веб-страницы, атакующие компьютеры, пытаются установить программное обеспечение, которое похищает персональную информацию, вредит вашей системе или использует ваш компьютер для атак на другие компьютеры.</p> <p>Некоторые страницы намеренно созданы для распространения вредоносного программного обеспечения, однако многие страницы были взломаны и делают это без ведома или разрешения своих владельцев.</p>
|
en-US
<p>Attack pages try to install programs that steal private information, use your computer to attack others, or damage your system.</p><p>Some attack pages intentionally distribute harmful software, but many are compromised without the knowledge or permission of their owners.</p>
|
Entity
#
all locales
netwerk • necko.properties CookieLaxForcedForBeta |
ru
Для куки «%1$S» не установлено корректное значение атрибута «sameSite». Вскоре куки без атрибута «sameSite» или с некорректным значением этого атрибута будут рассматриваться как «lax». Это означает, что куки больше не будут отправляться в сторонних контекстах. Если ваше приложение зависит от доступности этих кук в подобных контекстах, добавьте к ним атрибут «sameSite = none». Чтобы узнать больше об атрибуте «sameSite», прочитайте %2$S
|
en-US
Cookie “%1$S” does not have a proper “sameSite” attribute value. Soon, cookies without the “sameSite” attribute or with an invalid value will be treated as “lax”. This means that the cookie will no longer be sent in third-party contexts. If your application depends on this cookie being available in such contexts, please add the “sameSite=none“ attribute to it. To know more about the “sameSite“ attribute, read %2$S
|
Entity
#
all locales
netwerk • necko.properties CookieLaxForcedForBeta2 |
ru
Для куки «%1$S» не установлено корректное значение атрибута «SameSite». Вскоре куки без атрибута «SameSite» или с некорректным значением этого атрибута будут рассматриваться как «Lax». Это означает, что куки больше не будут отправляться в сторонних контекстах. Если ваше приложение зависит от доступности этих кук в подобных контекстах, добавьте к ним атрибут «SameSite=None». Чтобы узнать больше об атрибуте «SameSite», прочитайте %2$S
|
en-US
Cookie “%1$S” does not have a proper “SameSite” attribute value. Soon, cookies without the “SameSite” attribute or with an invalid value will be treated as “Lax”. This means that the cookie will no longer be sent in third-party contexts. If your application depends on this cookie being available in such contexts, please add the “SameSite=None“ attribute to it. To know more about the “SameSite“ attribute, read %2$S
|
Entity
#
all locales
netwerk • necko.properties CookieRejectedNonRequiresSecureForBeta |
ru
Кука «%1$S» вскоре будет отклоняться, поскольку её атрибут «sameSite» установлен в значение «none» или в недопустимое значение, и в ней отсутствует атрибут «secure». Чтобы узнать больше об атрибуте «sameSite», прочитайте %2$S
|
en-US
Cookie “%1$S” will be soon rejected because it has the “sameSite” attribute set to “none” or an invalid value, without the “secure” attribute. To know more about the “sameSite“ attribute, read %2$S
|
Entity
#
all locales
netwerk • necko.properties CookieRejectedNonRequiresSecureForBeta2 |
ru
Кука «%1$S» вскоре будет отклоняться, поскольку её атрибут «SameSite» установлен в значение «None» или в недопустимое значение, и в ней отсутствует атрибут «secure». Чтобы узнать больше об атрибуте «SameSite», прочитайте %2$S
|
en-US
Cookie “%1$S” will be soon rejected because it has the “SameSite” attribute set to “None” or an invalid value, without the “secure” attribute. To know more about the “SameSite“ attribute, read %2$S
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_MISSING_EXTENDED_MASTER_SECRET |
ru
Узел попытался возобновить без корректного расширения extended_master_secret.
|
en-US
The peer tried to resume without a correct extended_master_secret extension.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pippki • pippki.properties pageInfo_Privacy_None2 |
ru
Информация, отправляемая по Интернету без шифрования, может быть доступна другим во время передачи.
|
en-US
Information sent over the Internet without encryption can be seen by other people while it is in transit.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • branding • aboutRights.dtd rights.locationawarebrowsing-b |
ru
всегда требует вашего разрешения. Никакая информация о местоположении никогда не отправляется без вашего разрешения. Если вы хотите полностью отключить эту функцию, выполните следующие действия:
|
en-US
is always opt-in. No location information is ever sent without your permission. If you wish to disable the feature completely, follow these steps:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • branding • aboutRights.dtd rights.webservices-term3 |
ru
Данные службы предоставляются «как есть». &vendorShortName;, её сотрудники, лицензиары и дистрибьюторы настоящим отказываются от предоставления любых гарантий, явно выраженных или подразумеваемых, в том числе гарантий того, что Службы пригодны для продажи и подходят для ваших определённых целей. Весь риск за выбор Служб для ваших целей и в отношении качества и работы Служб несете вы. Некоторые юрисдикции не допускают исключения или ограничения подразумеваемых гарантий, поэтому настоящий отказ от гарантий может быть к вам неприменим.
|
en-US
The Services are provided "as-is." &vendorShortName;, its contributors, licensors, and distributors, disclaim all warranties, whether express or implied, including without limitation, warranties that the Services are merchantable and fit for your particular purposes. You bear the entire risk as to selecting the Services for your purposes and as to the quality and performance of the Services. Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of implied warranties, so this disclaimer may not apply to you.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • branding • aboutRights.dtd rights.webservices-term5 |
ru
&vendorShortName; при необходимости время от времени может обновлять эти условия. Данные условия не могут быть изменены или отменены без письменного соглашения &vendorShortName;.
|
en-US
&vendorShortName; may update these terms as necessary from time to time. These terms may not be modified or cancelled without &vendorShortName;'s written agreement.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • aboutSessionRestore.dtd restorepage.dueToContent |
ru
Попробуйте восстановить сессию без веб-страниц, подозреваемых вами в вызывании проблемы:
|
en-US
Try restoring your session without any Web pages you suspect might be causing the problem:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • certError.dtd certerror.whatShouldIDo.content |
ru
Если вы обычно без проблем соединяетесь с данным веб-сайтом, эта ошибка может означать, что кто-то пытается подменить этот веб-сайт другим. В этом случае вам не следует продолжать соединение.
|
en-US
If you usually connect to
this website without problems, this error could mean that someone is
trying to impersonate the website, and you shouldn't continue.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-findasyoutype.dtd findAsYouTypeFindbarEnableTip.label |
ru
Примечание: Поиск по мере набора без отображения панели поиска не позволяет вводить символы не на латинице.
|
en-US
Note: Find as you type without showing the findbar does not allow international text entry.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • safeBrowsing.dtd safeb.blocked.malwarePage.longDesc |
ru
<p>Веб-страницы, атакующие компьютеры, пытаются установить программное обеспечение, которое похищает персональную информацию, вредит вашей системе или использует ваш компьютер для атак на другие компьютеры.</p> <p>Некоторые страницы намеренно созданы для распространения вредоносного программного обеспечения, однако многие страницы были взломаны и делают это без ведома или разрешения своих владельцев.</p>
|
en-US
<p>Attack pages try to install programs that steal private information, use your computer to attack others, or damage your system.</p><p>Some attack pages intentionally distribute harmful software, but many are compromised without the knowledge or permission of their owners.</p>
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncKey.dtd syncKey.keepItSecret.description |
ru
Для защиты вашей приватности ваша учётная запись &syncBrand.fullName.label; была зашифрована. Без этого ключа расшифровывание кем бы то ни было вашей персональной информации займёт годы. Вы являетесь единственным лицом, у кого имеется этот ключ. Это значит, что вы единственный, кто может получить доступ к данным вашего &syncBrand.fullName.label;.
|
en-US
Your &syncBrand.fullName.label; account is encrypted to protect your privacy. Without this key, it would take years for anyone to decode your personal information. You are the only person who holds this key. This means you're the only one who can access your &syncBrand.fullName.label; data.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editorOverlay.dtd pasteNoFormatting.label |
ru
Вставить без форматирования
|
en-US
Paste Without Formatting
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • askSendFormat.properties convertibleAltering |
ru
Ваше сообщение может быть преобразовано в простой текст без потери важной информации. Однако простое текстовое сообщение может выглядеть не так, как в окне составления сообщений.
|
en-US
Your message can be converted to plain text without losing important information. However, the plain text version might look different from what you saw in the composer.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • askSendFormat.properties convertibleYes |
ru
Ваше сообщение может быть преобразовано в простой текст без потери информации.
|
en-US
Your message can be converted to plain text without losing information.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties failureOnObjectEmbeddingWhileSaving |
ru
Возникла проблема вставки файла «%.200S» в сообщение. Вы хотите сохранить сообщение без этого файла?
|
en-US
There was a problem including the file %.200S in the message. Would you like to continue saving the message without this file?
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties failureOnObjectEmbeddingWhileSending |
ru
Возникла проблема вставки файла «%.200S» в сообщение. Вы хотите отправить сообщение без этого файла?
|
en-US
There was a problem including the file %.200S in the message. Would you like to continue sending the message without this file?
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • localMsgs.properties pop3ServerDoesNotSupportTopCommand |
ru
Почтовый сервер POP3 (%S) не поддерживает команду TOP. Без поддержки этой команды сервером невозможно выполнение условия «Максимальный размер сообщения» или «Загружать только заголовки сообщений». Эта опция была отключена, и сообщения будут загружены независимо от их размера.
|
en-US
The POP3 mail server (%S) does not support the TOP command. Without server support for this, we cannot implement the ``Maximum Message Size'' or ``Fetch Headers Only'' preference. This option has been disabled, and messages will be downloaded regardless of their size.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.properties autoCompactAllFoldersMsg |
ru
Удалённые вами сообщения могут быть стёрты с диска. Эта операция сэкономит около %1$S дискового пространства. Выберите опцию ниже, чтобы %2$S делал это автоматически, не спрашивая вас.
|
en-US
The messages you have deleted can be purged from disk. This operation will save about %1$S of disk space. Select the option below to let %2$S do this automatically without asking you.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.properties confirmMsgDelete.deleteNoTrash.desc |
ru
Это приведёт к немедленному удалению сообщений, без перемещения в Удалённые. Вы действительно хотите это сделать?
|
en-US
This will delete messages immediately, without saving a copy to Trash. Are you sure you want to continue?
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • msgmdn.properties MsgMdnDispatched |
ru
Сообщение было распечатано, отправлено по факсу или переслано без отображения на машине получателя. Нет никаких гарантий, что получатель потом прочтёт сообщение.
|
en-US
The message was either printed, faxed, or forwarded without being displayed to the recipient. There is no guarantee that the recipient will read the message at a later time.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • msgmdn.properties MsgMdnProcessed |
ru
Сообщение было обработано почтовым клиентом получателя без отображения на экране получателя. Нет никаких гарантий, что получатель потом прочтёт сообщение.
|
en-US
The message was processed by the recipient's mail client without being displayed. There is no guarantee that the message will be read at a later time.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • smime • msgSecurityInfo.properties EINone |
ru
Сообщение не было зашифровано перед отправкой. Информация, отправленная через Интернет без шифрования, может быть прочитана посторонними людьми во время передачи.
|
en-US
This message was not encrypted before it was sent. Information sent over the Internet without encryption can be seen by other people while in transit.
|
Entity
#
all locales
suite • installer • windows • mui.properties MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT |
ru
Эта программа установит $BrandFullNameDA на ваш компьютер.\n\nПеред началом установки рекомендуется закрыть все работающие приложения. Это позволит программе установки обновить системные файлы без перезагрузки компьютера.\n\n$_CLICK
|
en-US
This wizard will guide you through the installation of $BrandFullNameDA.\n\nIt is recommended that you close all other applications before starting Setup. This will make it possible to update relevant system files without having to reboot your computer.\n\n$_CLICK
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl rights-intro-point-2 |
ru
Вам не предоставляются никакие права или лицензии на товарные знаки Mozilla Foundation или любой другой стороны, в том числе на название или логотип Firefox. Дополнительная информация о товарных знаках приведена по <a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">следующему адресу</a>.
|
en-US
You are not granted any trademark rights or licenses to the trademarks of
the Mozilla Foundation or any party, including without limitation the
Firefox name or logo. Additional information on trademarks may be found
<a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">here</a>.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl rights-locationawarebrowsing |
ru
<strong>Определение местоположения при веб-серфинге: </strong>всегда требует вашего разрешения. Никакая информация о местоположении никогда не отправляется без вашего разрешения. Если вы хотите полностью отключить эту функцию, выполните следующие действия:
|
en-US
<strong>Location Aware Browsing: </strong>is always opt-in. No location
information is ever sent without your permission. If you wish to disable
the feature completely, follow these steps:
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl rights-webservices-term-4 |
ru
<strong>Данные службы предоставляются «как есть». { -vendor-short-name }, её сотрудники, лицензиары и дистрибьюторы настоящим отказываются от предоставления любых гарантий, явно выраженных или подразумеваемых, в том числе гарантий того, что Службы пригодны для продажи и подходят для ваших определённых целей. Весь риск за выбор Служб для ваших целей и в отношении качества и работы Служб несете вы. Некоторые юрисдикции не допускают исключения или ограничения подразумеваемых гарантий, поэтому настоящий отказ от гарантий может быть к вам неприменим.</strong>
|
en-US
<strong>The Services are provided “as-is.” { -vendor-short-name }, its
contributors, licensors, and distributors, disclaim all warranties, whether
express or implied, including without limitation, warranties that the
Services are merchantable and fit for your particular purposes. You bear
the entire risk as to selecting the Services for your purposes and as to
the quality and performance of the Services. Some jurisdictions do not
allow the exclusion or limitation of implied warranties, so this disclaimer
may not apply to you.</strong>
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl rights-webservices-term-6 |
ru
{ -vendor-short-name } при необходимости время от времени может обновлять эти условия. Данные условия не могут быть изменены или отменены без письменного соглашения { -vendor-short-name }.
|
en-US
{ -vendor-short-name } may update these terms as necessary from time to
time. These terms may not be modified or canceled without
{ -vendor-short-name }’s written agreement.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl abuse-report-settings-reason-v2 |
ru
Изменяет мою поисковую систему, домашнюю страницу или страницу новой вкладки, не сообщая и не спрашивая меня
|
en-US
It changed my search engine, homepage, or new tab without informing or asking me
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl abuse-report-unwanted-example |
ru
Например: Приложение установило его без моего разрешения
|
en-US
Example: An application installed it without my permission
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl experimental-features-css-constructable-stylesheets-description |
ru
Добавление конструктора к интерфейсу <a data-l10n-name="mdn-cssstylesheet">CSSStyleSheet</a>, а также ряд связанных с этим изменений позволяют напрямую создавать новые таблицы стилей без необходимости добавления листа в HTML. Это значительно упрощает создание таблиц стилей многократного использования с <a data-l10n-name="mdn-shadowdom">Shadow DOM</a>. Для получения дополнительной информации прочитайте <a data-l10n-name="bugzilla">баг 1520690</a>.
|
en-US
The addition of a constructor to the <a data-l10n-name="mdn-cssstylesheet">CSSStyleSheet</a> interface as well as a variety of related changes makes it possible to directly create new stylesheets without having to add the sheet to the HTML. This makes it much easier to create reusable stylesheets for use with <a data-l10n-name="mdn-shadowdom">Shadow DOM</a>. See <a data-l10n-name="bugzilla">bug 1520690</a> for more details.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl experimental-features-devtools-color-scheme-simulation-description |
ru
Добавляет опцию для симуляции различных цветовых схем, позволяющую тестировать медиазапросы <a data-l10n-name="mdn-preferscolorscheme">@prefers-color-scheme</a>. Использование этого медиазапроса позволяет вашей таблице стилей ответить на то, предпочитает ли пользователь светлый или тёмный интерфейс пользователя. Эта функция позволяет вам тестировать код без необходимости изменять настройки в вашем браузере (или операционной системе, если браузер следует общесистемной настройке цветовой схемы). Для получения дополнительной информации прочитайте <a data-l10n-name="bugzilla1">баг 1550804</a> и <a data-l10n-name="bugzilla2">баг 1137699</a>.
|
en-US
Adds an option to simulate different color schemes allowing you to test <a data-l10n-name="mdn-preferscolorscheme">@prefers-color-scheme</a> media queries. Using this media query lets your stylesheet respond to whether the user prefers a light or dark user interface. This feature lets you test your code without having to change settings in your browser (or operating system, if the browser follows a system-wide color scheme setting). See <a data-l10n-name="bugzilla1">bug 1550804</a> and <a data-l10n-name="bugzilla2">bug 1137699</a> for more details.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • profileSelection.ftl profile-manager-use-selected.label |
ru
Запускать выделенный профиль без запроса
|
en-US
Use the selected profile without asking at startup
|
APIThese results are also available as an API request to search in
ru or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.