BETA

Transvision

Warning: the current search includes leading or trailing whitespaces.
Click here to perform the same search without whitespaces.

Displaying 200 results out of 305 for the string Page in en-US:

Entity en-US fr
Entity # all locales browser • branding • official • brand.properties
homePageImport
en-US
Import your home page from %S
fr
Importer votre page d’accueil depuis %S
Entity # all locales browser • branding • official • brand.properties
homePageMigrationDescription
en-US
Please select the home page you wish to use:
fr
Choisissez la page d’accueil à utiliser :
Entity # all locales browser • branding • official • brand.properties
homePageMigrationPageTitle
en-US
Home Page Selection
fr
Sélection de la page d’accueil
Entity # all locales browser • branding • official • brand.properties
homePageSingleStartMain
en-US
Firefox Start, a fast home page with built-in search
fr
Firefox Start, une page d’accueil rapide avec recherche intégrée
Entity # all locales browser • chrome • browser • aboutPrivateBrowsing.dtd
aboutPrivateBrowsing.note.after
en-US
on the Internet. Your employer or Internet service provider can still know what page you visit.
fr
sur Internet. Votre fournisseur d’accès à Internet ou votre employeur peuvent toujours connaître les pages que vous visitez.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
bidiSwitchPageDirectionItem.label
en-US
Switch Page Direction
fr
Changer le sens de la page
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
identity.activeBlocked
en-US
&brandShortName; has blocked parts of this page that are not secure.
fr
&brandShortName; a bloqué des éléments non sécurisés sur cette page.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
identity.connectionFile
en-US
This page is stored on your computer.
fr
Cette page est stockée sur votre ordinateur.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
identity.description.activeBlocked
en-US
&brandShortName; has blocked parts of this page that are not secure.
fr
&brandShortName; a bloqué des éléments non sécurisés sur cette page.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
identity.description.insecureLoginForms
en-US
The login information you enter on this page is not secure and could be compromised.
fr
Les informations d’identification que vous saisissez sur cette page ne sont pas sécurisées et pourraient être compromises.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
identity.description.passiveLoaded3
en-US
Although &brandShortName; has blocked some content, there is still content on the page that is not secure (such as images).
fr
Bien que &brandShortName; ait bloqué du contenu, il reste néanmoins des éléments non sécurisés sur la page (tels que des images).
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
identity.extensionPage
en-US
This page is loaded from an extension.
fr
Cette page a été chargée depuis une extension.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
identity.insecureLoginForms2
en-US
Logins entered on this page could be compromised.
fr
Les identifiants saisis sur cette page pourraient être compromis.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
identity.passiveLoaded
en-US
Parts of this page are not secure (such as images).
fr
Des éléments de la page ne sont pas sécurisés (tels que des images).
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
identity.permissionsReloadHint
en-US
You may need to reload the page for changes to apply.
fr
Vous devrez peut-être actualiser la page pour que les changements prennent effet.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
identity.weakEncryption
en-US
This page uses weak encryption.
fr
Cette page utilise un faible niveau de chiffrement.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
pageActionButton.tooltip
en-US
Page actions
fr
Actions pour la page
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
pageInfoCmd.label
en-US
Page Info
fr
Informations sur la page
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
pageSourceCmd.label
en-US
Page Source
fr
Code source de la page
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
pageStyleMenu.label
en-US
Page Style
fr
Style de la page
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
pageStylePersistentOnly.label
en-US
Basic Page Style
fr
Style de base de la page
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
printSetupCmd.label
en-US
Page Setup
fr
Mise en page
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
savePageCmd.label
en-US
Save Page As
fr
Enregistrer sous
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
sendPageToDevice.label
en-US
Send Page to Device
fr
Envoyer la page à un appareil
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
trackingProtection.detectedBlocked3
en-US
&brandShortName; is blocking parts of the page that may track your browsing.
fr
&brandShortName; a bloqué des éléments de la page qui peuvent pister votre navigation.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
urlbar.translatedNotificationAnchor.tooltip
en-US
Manage page translation
fr
Gérer la traduction de la page
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
viewPageInfoCmd.label
en-US
View Page Info
fr
Informations sur la page
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
viewPageSourceCmd.label
en-US
View Page Source
fr
Code source de la page
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
editBookmarkPanel.pageBookmarkedDescription
en-US
%S will always remember this page for you.
fr
%S se souviendra de cette page pour vous
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
editBookmarkPanel.pageBookmarkedTitle
en-US
Page Bookmarked
fr
Page marquée
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
processHang.label
en-US
A web page is slowing down your browser. What would you like to do?
fr
Une page web ralentit votre navigateur. Que voulez-vous faire ?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
refreshBlocked.redirectLabel
en-US
%S prevented this page from automatically redirecting to another page.
fr
%S a empêché la redirection automatique vers une autre page.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
refreshBlocked.refreshLabel
en-US
%S prevented this page from automatically reloading.
fr
%S a empêché le rechargement automatique de cette page.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
reloadButton.tooltip
en-US
Reload current page (%S)
fr
Actualiser la page courante (%S)
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
starButtonOff.tooltip2
en-US
Bookmark this page (%S)
fr
Marquer cette page (%S)
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
stopButton.tooltip
en-US
Stop loading this page (%S)
fr
Arrêter le chargement de la page (%S)
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
trackingProtection.intro.description2
en-US
When you see the shield, %S is blocking some parts of the page that could track your browsing activity.
fr
Lorsque le bouclier est visible, %S bloque certains éléments de la page qui peuvent pister votre navigation.
Entity # all locales browser • chrome • browser • customizableui • customizableWidgets.properties
find-button.tooltiptext3
en-US
Find in this page (%S)
fr
Rechercher dans la page (%S)
Entity # all locales browser • chrome • browser • customizableui • customizableWidgets.properties
save-page-button.tooltiptext3
en-US
Save this page (%S)
fr
Enregistrer la page (%S)
Entity # all locales browser • chrome • browser • pageInfo.properties
pageInfo.page.title
en-US
Page Info - %S
fr
Informations sur la page - %S
Entity # all locales browser • chrome • browser • preferences • colors.dtd
overrideDefaultPageColors2.label
en-US
Override the colors specified by the page with your selections above
fr
Outrepasser les couleurs spécifiées par la page avec celles choisies ci-dessus
Entity # all locales browser • chrome • browser • safebrowsing • phishing-afterload-warning-message.dtd
safeb.blocked.harmfulPage.shortDesc2
en-US
&brandShortName; blocked this page because it might try to install dangerous apps that steal or delete your information (for example, photos, passwords, messages and credit cards).
fr
&brandShortName; a bloqué cette page, car elle pourrait tenter d’installer des logiciels dangereux capables de dérober ou supprimer vos données (par exemple vos photos, mots de passe, messages ou cartes bancaires).
Entity # all locales browser • chrome • browser • safebrowsing • phishing-afterload-warning-message.dtd
safeb.blocked.malwarePage.shortDesc2
en-US
&brandShortName; blocked this page because it might attempt to install malicious software that may steal or delete personal information on your computer.
fr
&brandShortName; a bloqué cette page, car elle pourrait tenter d’installer un logiciel malveillant capable de dérober ou supprimer des données personnelles sur votre ordinateur.
Entity # all locales browser • chrome • browser • safebrowsing • phishing-afterload-warning-message.dtd
safeb.blocked.phishingPage.shortDesc3
en-US
&brandShortName; blocked this page because it may trick you into doing something dangerous like installing software or revealing personal information like passwords or credit cards.
fr
&brandShortName; a bloqué cette page, car elle pourrait vous amener à réaliser des actions dangereuses comme installer un logiciel ou révéler des informations personnelles telles que vos mots de passe ou votre numéro de carte bancaire.
Entity # all locales browser • chrome • browser • safebrowsing • phishing-afterload-warning-message.dtd
safeb.blocked.unwantedPage.shortDesc2
en-US
&brandShortName; blocked this page because it might try to trick you into installing programs that harm your browsing experience (for example, by changing your homepage or showing extra ads on sites you visit).
fr
&brandShortName; a bloqué cette page, car elle pourrait vous faire installer des programmes capables de nuire à votre navigation à votre insu (par exemple en modifiant votre page d’accueil ou en ajoutant des publicités sur les sites que vous visitez).
Entity # all locales browser • chrome • browser • translation.dtd
translation.thisPageIsIn.label
en-US
This page is in
fr
Cette page est en
Entity # all locales browser • chrome • browser • translation.dtd
translation.translatedFrom.label
en-US
This page has been translated from
fr
Cette page en
Entity # all locales browser • chrome • browser • translation.dtd
translation.translatingContent.label
en-US
Translating page content
fr
Traduction du contenu de la page
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
contentEncodingError
en-US
The page you are trying to view cannot be shown because it uses an invalid or unsupported form of compression.
fr
La page que vous essayez de voir ne peut être affichée car elle utilise un type de compression invalide ou non pris en charge.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
cspBlocked
en-US
This page has a content security policy that prevents it from being loaded in this way.
fr
Cette page a une stratégie de sécurité de contenu qui l’empêche d’être chargée de cette façon.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
deceptiveBlocked
en-US
This web page at %S has been reported as a deceptive site and has been blocked based on your security preferences.
fr
Le site web à l’adresse %S a été signalé comme étant trompeur et a été bloqué suivant vos préférences de sécurité.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
netInterrupt
en-US
The connection to %S was interrupted while the page was loading.
fr
La connexion avec %S a été interrompue pendant le chargement de la page.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
netReset
en-US
The connection to the server was reset while the page was loading.
fr
La connexion avec le serveur a été réinitialisée pendant le chargement de la page.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
remoteXUL
en-US
This page uses an unsupported technology that is no longer available by default in Firefox.
fr
Cette page utilise une ancienne technologie qui n’est plus disponible par défaut dans Firefox.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
unsafeContentType
en-US
The page you are trying to view cannot be shown because it is contained in a file type that may not be safe to open. Please contact the website owners to inform them of this problem.
fr
La page que vous essayez de voir ne peut être affichée car elle contient un type de fichier dont l’ouverture peut ne pas être sûre. Veuillez contacter les propriétaires du site web pour les informer de ce problème.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
corruptedContentErrorv2.longDesc
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because an error in the data transmission was detected.</p><ul><li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li></ul>
fr
<p>La page que vous essayez de voir ne peut pas être affichée car une erreur dans la transmission de données a été détectée.</p><ul><li>Veuillez contacter les propriétaires du site web pour les informer de ce problème.</li></ul>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
cspBlocked.longDesc
en-US
<p>&brandShortName; prevented this page from loading in this way because the page has a content security policy that disallows it.</p>
fr
<p>&brandShortName; a empêché le chargement de cette page de cette manière car sa stratégie de sécurité de contenu ne le permet pas.</p>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
generic.longDesc
en-US
<p>&brandShortName; can’t load this page for some reason.</p>
fr
<p>Pour une raison inconnue, &brandShortName; ne peut pas charger cette page.</p>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
nssFailure2.longDesc2
en-US
<ul> <li>The page you are trying to view cannot be shown because the authenticity of the received data could not be verified.</li> <li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li> </ul>
fr
<ul> <li>La page que vous essayez de consulter ne peut pas être affichée car l’authenticité des données reçues ne peut être vérifiée.</li> <li>Veuillez contacter les propriétaires du site web pour les informer de ce problème.</li> </ul>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
redirectLoop.title
en-US
The page isn’t redirecting properly
fr
La page n’est pas redirigée correctement
Entity # all locales browser • extensions • onboarding • onboarding.properties
onboarding.tour-performance.description
en-US
It’s a whole new %1$S, built for faster page loading, smoother scrolling, and more responsive tab switching. These performance upgrades come paired with a modern, intuitive design. Start browsing and experience it for yourself: the best %1$S yet.
fr
%1$S a complètement changé : les pages se chargent plus rapidement, le défilement est plus fluide et changer d’onglet s’effectue en un éclair. Ces améliorations de performances sont accompagnées d’une nouvelle interface plus moderne et intuitive. Commencez à naviguer et constatez la différence : c’est la meilleure version de %1$S qui soit.
Entity # all locales browser • extensions • onboarding • onboarding.properties
onboarding.tour-screenshots.description
en-US
Take, save and share screenshots — without leaving %S. Capture a region or an entire page as you browse. Then save to the web for easy access and sharing.
fr
Effectuez des captures d’écran, enregistrez et partagez-les sans quitter %S. Capturez une zone de la page ou la page entière pendant que vous naviguez. Enregistrez ensuite votre capture en ligne pour y accéder facilement et la partager.
Entity # all locales browser • installer • nsisstrings.properties
STUB_BLURB_SECOND1
en-US
Faster page loading and tab switching
fr
Le chargement des pages et la navigation entre les onglets sont plus rapides
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
document_properties_page_count
en-US
Page Count:
fr
Nombre de pages :
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
page_scale_fit
en-US
Page Fit
fr
Page entière
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
page_scale_width
en-US
Page Width
fr
Pleine largeur
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
thumb_page_canvas
en-US
Thumbnail of Page {{page}}
fr
Vignette de la page {{page}}
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
thumb_page_title
en-US
Page {{page}}
fr
Page {{page}}
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.menu.item.page.setup.label
en-US
Page Setup
fr
Mise en page
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
filterHtml
en-US
Web Page (%1$S)
fr
Page web (%1$S)
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.properties
pageNotFound
en-US
Page not found
fr
Page introuvable
Entity # all locales devtools • client • appcacheutils.properties
noManifest
en-US
The specified page has no manifest.
fr
La page spécifiée ne possède aucun manifeste.
Entity # all locales devtools • client • canvasdebugger.dtd
canvasDebuggerUI.reloadNotice2
en-US
the page to be able to debug &lt;canvas&gt; contexts.
fr
la page pour pouvoir déboguer des contextes &lt;canvas&gt;.
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
noSourcesText
en-US
This page has no sources.
fr
Cette page ne possède aucune source.
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
noWorkersText
en-US
This page has no workers.
fr
Cette page ne possède aucun worker.
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
sources.noSourcesAvailable
en-US
This page has no sources
fr
Cette page ne possède aucune source
Entity # all locales devtools • client • markers.properties
marker.gcreason.description.SET_DOC_SHELL
en-US
The page has been navigated to a new document.
fr
Un nouveau document a été ouvert à la place de la page actuelle.
Entity # all locales devtools • client • markers.properties
marker.gcreason.description.SET_NEW_DOCUMENT
en-US
The page has been navigated to a new document.
fr
Un nouveau document a été ouvert à la place de la page actuelle.
Entity # all locales devtools • client • markers.properties
marker.gcreason.label.LOAD_END
en-US
Page Load Finished
fr
Fin du chargement de la page
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.reloadNotice3
en-US
the page to see detailed information about network activity.
fr
la page pour voir des informations détaillées concernant l’activité réseau.
Entity # all locales devtools • client • responsiveUI.properties
responsiveUI.needReload
en-US
If touch event listeners have been added earlier, the page needs to be reloaded.
fr
Si des écouteurs d’évènements tactiles ont été ajoutés précédemment, la page doit être rechargée.
Entity # all locales devtools • client • responsiveUI.properties
responsiveUI.touch
en-US
Simulate touch events (page reload might be needed)
fr
Simuler les évènements tactiles (il faudra éventuellement recharger la page)
Entity # all locales devtools • client • shadereditor.dtd
shaderEditorUI.reloadNotice2
en-US
the page to be able to edit GLSL code.
fr
la page afin de pouvoir modifier le code GLSL.
Entity # all locales devtools • client • styleeditor.dtd
noStyleSheet.label
en-US
This page has no style sheet.
fr
Cette page n’a aucune feuille de style.
Entity # all locales devtools • client • toolbox.properties
toolbox.resumeOrderWarning
en-US
Page did not resume after the debugger was attached. To fix this, please close and re-open the toolbox.
fr
La page n’a pas repris son fonctionnement depuis l’ouverture du débogueur. Pour corriger le problème, veuillez fermer puis ouvrir à nouveau les outils de développement.
Entity # all locales devtools • client • webaudioeditor.dtd
webAudioEditorUI.reloadNotice2
en-US
the page to view and edit the audio context.
fr
la page pour visualiser et éditer le contexte audio.
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
maxCountersExceeded
en-US
The maximum allowed number of counters in this page was exceeded.
fr
Le nombre maximal de compteurs permis sur cette page a été dépassé.
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
maxTimersExceeded
en-US
The maximum allowed number of timers in this page was exceeded.
fr
Le nombre maximal de minuteurs permis sur cette page a été dépassé.
Entity # all locales devtools • shared • csscoverage.dtd
csscoverage.optimize.body2
en-US
tags to the bottom of the page and creating a new inline
fr
en bas de page et en créant un nouvel élément intégré
Entity # all locales devtools • shared • csscoverage.properties
csscoverageStartNoReloadDesc
en-US
Don’t start with a page reload
fr
Ne pas commencer par recharger la page
Entity # all locales devtools • shared • csscoverage.properties
csscoverageStartNoReloadManual
en-US
It’s best if we start by reloading the current page because that starts the test at a known point, but there could be reasons why we don’t want to do that (e.g. the page contains state that will be lost across a reload)
fr
Il est préférable de commencer par recharger la page actuelle pour débuter le test dans un état connu, mais il pourrait y avoir des raisons pour lesquelles ce n’est pas souhaitable (par exemple, lorsque la page se trouve dans un état particulier qui sera perdu lors du rechargement)
Entity # all locales devtools • shared • gclicommands.properties
editDesc
en-US
Tweak a page resource
fr
Modifier une ressource de la page
Entity # all locales devtools • shared • gclicommands.properties
eyedropperManual
en-US
Open a panel that magnifies an area of page to inspect pixels and copy color values
fr
Ouvre un panneau qui met en valeur une zone de la page afin d’inspecter les pixels et de copier les codes couleurs
Entity # all locales devtools • shared • gclicommands.properties
highlightShowAllManual
en-US
If too many nodes match the selector, only the first 100 will be shown to avoid slowing down the page too much. Use this option to show all matches instead
fr
Si trop de nœuds correspondent au sélecteur, seuls les 100 premiers seront affichés pour ne pas dégrader les performances de la page. Utilisez cette option pour afficher tout de même l’ensemble des occurrences
Entity # all locales devtools • shared • gclicommands.properties
injectManual2
en-US
Inject common libraries into the content of the page which can also be accessed from the console.
fr
Injecter des bibliothèques dans le contenu de la page. Les bibliothèques sont accessibles depuis la console.
Entity # all locales devtools • shared • gclicommands.properties
pagemodDesc
en-US
Make page changes
fr
Effectuer des changements dans la page
Entity # all locales devtools • shared • gclicommands.properties
pagemodReplaceDesc
en-US
Search and replace in page elements
fr
Rechercher et remplacer des éléments de la page
Entity # all locales devtools • shared • gclicommands.properties
resizeModeManual2
en-US
Responsive websites respond to their environment, so they look good on a mobile display, a cinema display and everything in-between. Responsive Design Mode allows you to easily test a variety of page sizes in %1$S without needing to resize your whole browser.
fr
Les sites web adaptatifs répondent à leur environnement, afin de s’afficher correctement aussi bien sur un écran de téléphone portable que sur un écran de cinéma, ainsi que sur tout écran de taille intermédiaire. La vue adaptative vous permet de facilement tester une grande variété de tailles de page dans %1$S sans que vous ayez à redimensionner l’intégralité du navigateur.
Entity # all locales devtools • shared • gclicommands.properties
resizeModeToDesc
en-US
Alter page size
fr
Modifier la taille de la page
Entity # all locales devtools • shared • gclicommands.properties
screenshotFullPageManual
en-US
True if the screenshot should also include parts of the webpage which are outside the current scrolled bounds.
fr
True si la capture doit également prendre en compte les parties de la page web qui sont actuellement hors de la zone de défilement visible
Entity # all locales devtools • shared • gclicommands.properties
securityReferrerPolicyManual
en-US
Display the Referrer Policy for the current page with example referrers for different URIs.
fr
Afficher la politique de référent pour la page actuelle avec des exemples de référents pour différents URI.
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
quicknav_PageTab
en-US
Page tabs
fr
Onglets de la page
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
contentEncodingError
en-US
The page you are trying to view cannot be shown because it uses an invalid or unsupported form of compression.
fr
La page que vous essayez de voir ne peut être affichée car elle utilise un type de compression invalide ou non pris en charge.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
cspBlocked
en-US
This page has a content security policy that prevents it from being loaded in this way.
fr
Cette page a une stratégie de sécurité de contenu qui l’empêche d’être chargée de cette façon.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
deceptiveBlocked
en-US
This web page at %S has been reported as a deceptive site and has been blocked based on your security preferences.
fr
Le site web à l’adresse %S a été signalé comme étant trompeur et a été bloqué suivant vos préférences de sécurité.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
remoteXUL
en-US
This page uses an unsupported technology that is no longer available by default.
fr
Cette page utilise une ancienne technologie qui n’est plus disponible par défaut.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
unsafeContentType
en-US
The page you are trying to view cannot be shown because it is contained in a file type that may not be safe to open. Please contact the website owners to inform them of this problem.
fr
La page que vous essayez de voir ne peut être affichée car elle contient un type de fichier dont l’ouverture peut ne pas être sûre. Veuillez contacter les propriétaires du site web pour les informer de ce problème.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
IndexedDBTransactionAbortNavigation
en-US
An IndexedDB transaction that was not yet complete has been aborted due to page navigation.
fr
Une transaction IndexedDB incomplète a été annulée en raison de la navigation vers une autre page.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
KillAddonScriptGlobalMessage
en-US
Prevent the extension script from running on this page until it next reloads
fr
Empêcher le script de l’extension de s’exécuter sur cette page jusqu’à son prochain chargement
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
KillScriptMessage
en-US
A script on this page may be busy, or it may have stopped responding. You can stop the script now, or you can continue to see if the script will complete.
fr
Un script sur cette page est peut-être occupé ou ne répond plus. Vous pouvez arrêter le script maintenant ou continuer pour voir si le script se terminera.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
KillScriptWithDebugMessage
en-US
A script on this page may be busy, or it may have stopped responding. You can stop the script now, open the script in the debugger, or let the script continue.
fr
Un script sur cette page est peut-être occupé ou ne répond plus. Vous pouvez arrêter le script maintenant, l’ouvrir dans le débogueur ou le laisser continuer.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
LargeAllocationNonWin32
en-US
This page would be loaded in a new process due to a Large-Allocation header, however Large-Allocation process creation is disabled on non-Win32 platforms.
fr
Cette page devrait être chargée dans un nouveau processus en raison de la présence d’un en-tête Large-Allocation, cependant la création de processus Large-Allocation est désactivée pour les plateformes autres que Win32.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
LargeAllocationSuccess
en-US
This page was loaded in a new process due to a Large-Allocation header.
fr
Cette page a été chargée dans un nouveau processus en raison d’un en-tête Large-Allocation.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
LowMemoryMessage
en-US
A script on this page has been stopped due to a low memory condition.
fr
Un script sur cette page a été interrompu pour cause de mémoire insuffisante.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MediaPlatformDecoderNotFound
en-US
The video on this page can’t be played. Your system may not have the required video codecs for: %S
fr
La vidéo sur cette page ne peut pas être lue. Votre système ne dispose peut-être pas des codecs vidéo nécessaires pour : %S
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MediaUnsupportedLibavcodec
en-US
The video on this page can’t be played. Your system has an unsupported version of libavcodec
fr
La vidéo sur cette page ne peut pas être lue. Votre système dispose d’une version non prise en charge de libavcodec
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
OnBeforeUnloadMessage
en-US
This page is asking you to confirm that you want to leave - data you have entered may not be saved.
fr
Cette page demande de confirmer sa fermeture ; des données saisies pourraient ne pas être enregistrées.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
RewriteYouTubeEmbed
en-US
Rewriting old-style YouTube Flash embed (%S) to iframe embed (%S). Please update page to use iframe instead of embed/object, if possible.
fr
L’ancienne façon d’embarquer des vidéos YouTube Flash (%S) a été réécrite en embarquement d’iframe (%S). Veuillez mettre à jour la page afin d’utiliser un iframe à la place de « embed » ou de « object », si possible.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
RewriteYouTubeEmbedPathParams
en-US
Rewriting old-style YouTube Flash embed (%S) to iframe embed (%S). Params were unsupported by iframe embeds and converted. Please update page to use iframe instead of embed/object, if possible.
fr
L’ancienne façon d’embarquer des vidéos YouTube Flash (%S) a été réécrite en embarquement d’iframe (%S). Les paramètres n’étaient pas pris en charge par l’embarquement d’iframes et ont été convertis. Veuillez mettre à jour la page afin d’utiliser un iframe à la place de « embed » ou de « object », si possible.
Entity # all locales dom • chrome • layout • HtmlForm.properties
CannotEncodeAllUnicode
en-US
A form was submitted in the %S encoding which cannot encode all Unicode characters, so user input may get corrupted. To avoid this problem, the page should be changed so that the form is submitted in the UTF-8 encoding either by changing the encoding of the page itself to UTF-8 or by specifying accept-charset=utf-8 on the form element.
fr
Un formulaire a été soumis avec l’encodage de caractères « %S » qui ne peut pas encoder tous les caractères Unicode, la saisie de l’utilisateur pourrait donc être corrompue. Pour éviter ce problème, la page pourrait être modifiée pour que le formulaire soit soumis avec l’encodage UTF-8, soit en changeant l’encodage de la page elle-même en UTF-8 soit en spécifiant « accept-charset=utf-8 » dans l’élément formulaire.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
EncLateMeta
en-US
The character encoding declaration of the HTML document was not found when prescanning the first 1024 bytes of the file. When viewed in a differently-configured browser, this page will reload automatically. The encoding declaration needs to be moved to be within the first 1024 bytes of the file.
fr
La déclaration d’encodage de caractères du document HTML du cadre n’a pas été trouvée lors de l’analyse des 1024 premiers octets du fichier. S’il est affiché dans un navigateur configuré différemment, cette page sera automatiquement rechargée. La déclaration d’encodage de caractères doit être déplacée dans les 1024 premiers octets du fichier.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
EncLateMetaFrame
en-US
The character encoding declaration of the framed HTML document was not found when prescanning the first 1024 bytes of the file. When viewed without the document framing it, the page will reload automatically. The encoding declaration needs to be moved to be within the first 1024 bytes of the file.
fr
La déclaration d’encodage de caractères du document HTML du cadre n’a pas été trouvée lors de l’analyse des 1024 premiers octets du fichier. S’il est affiché sans le document qui l’encadre, la page sera automatiquement rechargée. La déclaration d’encodage de caractères doit être déplacée dans les 1024 premiers octets du fichier.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
EncLateMetaReload
en-US
The page was reloaded, because the character encoding declaration of the HTML document was not found when prescanning the first 1024 bytes of the file. The encoding declaration needs to be moved to be within the first 1024 bytes of the file.
fr
La page a été rechargée car la déclaration d’encodage de caractères du document HTML du cadre n’a pas été trouvée lors de l’analyse des 1024 premiers octets du fichier. La déclaration d’encodage de caractères doit être déplacée dans les 1024 premiers octets du fichier.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
EncNoDeclaration
en-US
The character encoding of the HTML document was not declared. The document will render with garbled text in some browser configurations if the document contains characters from outside the US-ASCII range. The character encoding of the page must be declared in the document or in the transfer protocol.
fr
L’encodage de caractères du document HTML n’a pas été déclaré. Le document sera affiché avec des caractères incorrects pour certaines configurations de navigateur si le document contient des caractères en dehors de la plage US-ASCII. L’encodage de caractères de la page doit être déclaré dans le document ou dans le protocole de transfert.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errNonSpaceInTrailer
en-US
Non-space character in page trailer.
fr
Caractère différent d’un espace dans une fin de page.
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
contentEncodingError.longDesc
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because it uses an invalid or unsupported form of compression.</p><ul><li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li></ul>
fr
<p>La page que vous essayez de voir ne peut être affichée car elle utilise un type de compression invalide ou non pris en charge.</p> <ul> <li>Veuillez contacter les propriétaires du site web pour les informer de ce problème.</li> </ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
corruptedContentErrorv2.longDesc
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because an error in the data transmission was detected.</p><ul><li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li></ul>
fr
<p>La page que vous essayez de voir ne peut pas être affichée car une erreur dans la transmission de données a été détectée.</p><ul><li>Veuillez contacter les propriétaires du site web pour les informer de ce problème.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
cspBlocked.longDesc
en-US
<p>The browser prevented this page from loading in this way because the page has a content security policy that disallows it.</p>
fr
<p>Le navigateur a empêché le chargement de cette page de cette manière car la page a une stratégie de sécurité de contenu qui ne le permet pas.</p>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
loadError.label
en-US
Page Load Error
fr
Erreur de chargement de la page
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
nssFailure2.longDesc2
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because the authenticity of the received data could not be verified.</p><ul><li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li></ul>
fr
<p>La page que vous essayez de consulter ne peut pas être affichée car l’authenticité des données reçues ne peut être vérifiée.</p><ul><li>Veuillez contacter les propriétaires du site web pour les en informer.</li></ul>
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.dtd
pageProperties.label
en-US
Page Title and Properties
fr
Titre de la page et propriétés
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.dtd
previewToolbarCmd.tooltip
en-US
Load this page in the browser
fr
Charger la page dans le navigateur
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
CantEditDocumentMsg
en-US
This page can't be edited for an unknown reason.
fr
Pour certaines raisons, cette page ne peut être éditée.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
CantEditFramesetMsg
en-US
Composer cannot edit HTML framesets, or pages with inline frames. For framesets, try editing the page for each frame separately. For pages with iframes, save a copy of the page and remove the <iframe> tag.
fr
Cet éditeur ne peut traiter les ensembles de cadres HTML. Essayez de modifier séparément les pages de chaque cadre. Pour les pages contenant des cadres HTML, enregistrez une copie de la page et supprimez les balises <iframe>.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
CantEditMimeTypeMsg
en-US
This type of page can't be edited.
fr
Ce type de page ne peut être édité.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
DocTitleHelp
en-US
This identifies the page in the window title and bookmarks.
fr
Ceci identifie la page dans le titre de la fenêtre et dans les marque-pages.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
DocumentTitle
en-US
Page Title
fr
Titre du document
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
PageColor
en-US
Page Background Color
fr
Couleur de fond de la page
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
SaveDocumentAs
en-US
Save Page As
fr
Enregistrer le document sous
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
colorsAndBackground.label
en-US
Page Colors and Background
fr
Couleurs et fond de la page
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorPrefsOverlay.dtd
editing.label
en-US
New Page Settings
fr
Nouvelle page
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • pref-editing.dtd
pageColorHeader
en-US
Default Page Appearance
fr
Apparence par défaut d’une nouvelle page
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • pref-editing.dtd
pref.editing.title
en-US
New Page Settings
fr
Paramètres des nouvelles pages
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EdDialogOverlay.dtd
LinkURLEditField.label
en-US
Enter a web page location, a local file, or select a Named Anchor or Heading from the popup list:
fr
Saisissez une adresse web ou un nom de fichier, ou sélectionnez une ancre ou un en-tête :
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EdDialogOverlay.dtd
LinkURLEditField2.label
en-US
Enter a web page location, a local file, or select a Named Anchor or Heading from the field's context menu:
fr
Saisissez une adresse web ou un nom de fichier, ou sélectionnez une ancre ou un en-tête depuis le menu contextuel du champ :
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EdDialogOverlay.dtd
makeUrlRelative.label
en-US
URL is relative to page location
fr
L’URL est relative à l’adresse de la page
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EdDialogOverlay.dtd
makeUrlRelative.tooltip
en-US
Change between relative and absolute URL. You must first save the page to change this.
fr
Passer d’une URL relative à une URL absolue. Vous devez d’abord enregistrer la page pour faire ce changement.
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditConflict.dtd
conflictWarning.label
en-US
This page has been modified by another program, but you also have unsaved changes in Composer.
fr
Cette page a été modifiée par un autre programme, mais vous avez encore des modifications non enregistrées dans le composeur.
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditConflict.dtd
keepCurrentPageButton.label
en-US
Keep current page changes
fr
Garder les changements actuels
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditConflict.dtd
useOtherPageButton.label
en-US
Replace current page with other changes
fr
Remplacer les changements actuels par les autres
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorColorProperties.dtd
pageColors.label
en-US
Page Colors
fr
Couleurs de la page
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorColorProperties.dtd
windowTitle.label
en-US
Page Colors and Background
fr
Couleurs et fond de la page
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPageProperties.dtd
windowTitle.label
en-US
Page Properties
fr
Propriétés de la page
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd
browseUrl.label
en-US
HTTP address of your homepage (e.g.: 'http://www.myisp.com/myusername'):
fr
Adresse HTTP de la page initiale (exemple : http://www.monfai.com/monnom/) :
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd
pageTitle.label
en-US
Page Title:
fr
Titre de la page :
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd
pageTitle.tooltip
en-US
Enter a title to identify the page in the window and in bookmarks
fr
Saisir un titre pour identifier la page dans sa fenêtre et dans les marque-pages
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublishProgress.dtd
docSubdir.label
en-US
Page subdirectory:
fr
Sous-répertoire de la page :
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorSaveAsCharset.dtd
documentTitleTitle.label
en-US
Page Title
fr
Titre de la page
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorTableProperties.dtd
tableInheritColor.label
en-US
(Let page color show through)
fr
(Utiliser la couleur venant de la page)
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.channel-motif.help
en-US
Sets the CSS file used for the message tab for this specific channel. <motif> can be a URL to a .css file, or the shortcut "dark" or "light". If <motif> is a minus ('-') character, the motif will revert to the network motif. If <channel> is not provided, the current channel will be assumed. See the ChatZilla homepage at <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> for more information on how to style ChatZilla. See also |motif|.
fr
Spécifie la feuille de style à appliquer à l’onglet spécifié par <channel>, ou à l’onglet actif si <channel> est omis. Le chemin peut être un chemin de fichier local, une URL ou les raccourcis « dark » ou « light ». Si <motif> est un moins (« - »), le style sera celui appliqué sur l’onglet du réseau associé. Si <channel> est omis, les effets s’appliqueront sur l’onglet actif. Voir <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> pour en savoir plus sur les possibilités de modifier les styles de ChatZilla. Voir aussi |motif|.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.motif.help
en-US
Sets the default CSS file used for the message tabs. <motif> can be a URL to a .css file, or the shortcut "dark" or "light". See the ChatZilla homepage at <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> for more information on how to style ChatZilla. See also |network-motif|, |channel-motif|, |user-motif|.
fr
Définit la feuille de style à utiliser. <motif> peut représenter une adresse URL, une adresse de fichier local ou un raccourci parmi : « default », « light » ou « dark ». Consultez le site de ChatZilla <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> pour plus d’informations sur la création de styles pour ChatZilla. Voir aussi |network-motif|, |channel-motif| et |user-motif|.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.network-motif.help
en-US
Sets the CSS file used for the message tab for the network <network>. <motif> can be a URL to a .css file, or the shortcut "dark" or "light". If <motif> is a minus ('-') character, the motif will revert to the global motif. If <network> is not provided, the current network is assumed. See the ChatZilla homepage at <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> for more information on how to style ChatZilla. See also |motif|.
fr
Spécifie la feuille de style à utiliser pour l’onglet du réseau <network>. <motif> peut être une adresse pointant sur une feuille de style .css ou un des raccourcis suivant : « dark » ou « light ». Si <motif> est un moins (« - »), le style sera remplacé par le style par défaut. Si <network> est omis, la commande s’appliquera au réseau courant. Consultez le site de ChatZilla <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> pour plus d’informations sur la création de styles pour ChatZilla. Voir aussi |motif|.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.user-motif.help
en-US
Sets the CSS file used for the message tab for the user <user>. <motif> can be a URL to a .css file, or the shortcut "dark" or "light". If <motif> is a minus ('-') character, the motif will revert to the network motif. If <user> is not provided, the current user is assumed. See the ChatZilla homepage at <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> for more information on how to style ChatZilla. See also |motif|.
fr
Définit la feuille de style à utiliser pour le dialogue privé. <motif> peut représenter une adresse URL, une adresse de fichier local ou un raccourci parmi : « dark » ou « light ». Consultez le site de ChatZilla <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> pour plus d’informations sur la création de styles pour ChatZilla. Voir aussi |network-motif|, |channel-motif|, |user-motif|.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.about.homepage
en-US
Please visit the ChatZilla homepage at <http://chatzilla.hacksrus.com/> for more information.
fr
Veuillez visiter la page d’accueil de ChatZilla <http://chatzilla.hacksrus.com/> pour plus d’informations.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
printSetupCmd.label
en-US
Page Setup
fr
Mise en page
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importMsgs.properties
2126
en-US
Web Page 1
fr
Site web 1
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importMsgs.properties
2127
en-US
Web Page 2
fr
Site web 2
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
openFeedWebPageInMP.label
en-US
Toggle Web Page and Summary in Message Pane
fr
Basculer entre page web et résumé dans le panneau de message
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
printSetupCmd.label
en-US
Page Setup
fr
Mise en page
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
blockedpluginsMessage.title
en-US
Some plugins required by this page have been blocked for your protection.
fr
Certains plugins nécessaires pour cette page ont été bloqués par mesure de sécurité.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
carbonFailurePluginsMessage.message
en-US
This page asks to use a plugin that can only run in 32-bit mode
fr
Cette page demande à utiliser un plugin qui ne peut fonctionner qu’en mode 32 bits
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
outdatedpluginsMessage.title
en-US
Some plugins used by this page are out of date.
fr
Certains plugins utilisés par cette page sont obsolètes.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
attachPageDlogMessage
en-US
Web Page (URL):
fr
Page web (URL) :
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • messengercompose.dtd
printSetupCmd.label
en-US
Page Setup
fr
Mise en page
Entity # all locales mail • chrome • messenger • preferences • general.dtd
enableStartPage.label
en-US
When &brandShortName; launches, show the Start Page in the message area
fr
Afficher la page de démarrage au lancement de &brandShortName;
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
corruptedContentErrorv2.longDesc
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because an error in the data transmission was detected.</p><ul><li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li></ul>
fr
<p>La page que vous essayez de voir ne peut pas être affichée car une erreur dans la transmission de données a été détectée.</p><ul><li>Veuillez contacter les propriétaires du site web pour les informer de ce problème.</li></ul>
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
cspBlocked.longDesc
en-US
<p>&brandShortName; prevented this page from loading in this way because the page has a content security policy that disallows it.</p>
fr
<p>&brandShortName; a empêché le chargement de cette page de cette manière car sa stratégie de sécurité de contenu ne le permet pas.</p>
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
generic.longDesc
en-US
<p>&brandShortName; can't load this page for some reason.</p>
fr
<p>Pour une raison inconnue, &brandShortName; ne peut pas charger cette page.</p>
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
nssFailure2.longDesc2
en-US
<ul> <li>The page you are trying to view can not be shown because the authenticity of the received data could not be verified.</li> <li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li> </ul>
fr
<ul> <li>La page que vous essayez de consulter ne peut pas être affichée car l’authenticité des données reçues ne peut être vérifiée.</li> <li>Veuillez contacter les propriétaires du site web pour les informer de ce problème. Vous pouvez également utiliser la commande dans le menu d’aide pour signaler un site non fonctionnel.</li> </ul>
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
redirectLoop.title
en-US
The page isn't redirecting properly
fr
La page n’est pas redirigée correctement
Entity # all locales mobile • android • base • android_strings.dtd
crash_include_url2
en-US
Include the address of the page I was on
fr
Inclure l’adresse de la page où vous vous trouviez
Entity # all locales mobile • android • base • android_strings.dtd
crash_message2
en-US
&brandShortName; had a problem and crashed. Your tabs should be listed on the &brandShortName; Start page when you restart.
fr
&brandShortName; a rencontré un problème et a planté. Vos onglets devraient apparaître sur la page de démarrage de &brandShortName; à son prochain démarrage.
Entity # all locales mobile • android • base • android_strings.dtd
doorhanger_tracking_message_disabled2
en-US
This page includes elements that may track your browsing.
fr
Cette page possède des éléments qui peuvent pister votre navigation.
Entity # all locales mobile • android • base • android_strings.dtd
mixed_content_display_loaded1
en-US
Parts of this page are not secure (such as images).
fr
Des éléments de la page ne sont pas sécurisés (tels que des images).
Entity # all locales mobile • android • base • android_strings.dtd
page_removed
en-US
Page removed
fr
Page retirée
Entity # all locales mobile • android • base • android_strings.dtd
pinned_page_to_top_sites
en-US
Pinned page to Top Sites
fr
Page épinglée comme site populaire
Entity # all locales mobile • android • base • android_strings.dtd
remote_tabs_panel_moved_desc
en-US
We\'ve moved your tabs from other devices into a panel on your home page that can be easily accessed every time you open a new tab.
fr
Nous avons déplacé les onglets de vos autres appareils au sein d’un panneau de votre écran d’accueil pour que vous puissiez y accéder facilement à chaque ouverture d’un nouvel onglet.
Entity # all locales mobile • android • base • android_strings.dtd
unpinned_page_from_top_sites
en-US
Unpinned page from Top Sites
fr
Page retirée des sites populaires
Entity # all locales mobile • android • chrome • phishing.dtd
safeb.blocked.harmfulPage.shortDesc
en-US
&brandShortName; blocked this page because it might try to install dangerous apps that steal or delete your information (for example, photos, passwords, messages and credit cards).
fr
&brandShortName; a bloqué cette page, car elle pourrait tenter d’installer des logiciels dangereux capables de dérober ou supprimer vos données (par exemple vos photos, mots de passe, messages ou cartes bancaires).
Entity # all locales mobile • android • chrome • phishing.dtd
safeb.blocked.malwarePage.shortDesc
en-US
This web page at <span id='malware_sitename'/> has been reported as an attack page and has been blocked based on your security preferences.
fr
La page web sur <span id='malware_sitename'/> a été signalée comme étant une page malveillante et a été bloquée sur la base de vos préférences de sécurité.
Entity # all locales mobile • android • chrome • phishing.dtd
safeb.blocked.phishingPage.longDesc3
en-US
<p>Deceptive sites are designed to trick you into doing something dangerous, like installing software, or revealing your personal information, like passwords, phone numbers or credit cards.</p><p>Entering any information on this web page may result in identity theft or other fraud.</p>
fr
<p>Les sites web trompeurs sont conçus pour vous amener à effectuer des actions risquées, comme installer un logiciel, ou à révéler des informations personnelles, comme des mots de passe, des numéros de téléphone ou des cartes bancaires.</p><p>En saisissant des informations sur cette page web, vous pourriez vous exposer à une usurpation d’identité ou à d’autres fraudes.</p>
Entity # all locales mobile • android • chrome • phishing.dtd
safeb.blocked.phishingPage.shortDesc3
en-US
This web page at <span id='phishing_sitename'/> has been reported as a deceptive site and has been blocked based on your security preferences.
fr
La page web sur <span id='phishing_sitename'/> a été signalée comme étant trompeuse et a été bloquée sur la base de vos préférences de sécurité.
Entity # all locales mobile • android • chrome • phishing.dtd
safeb.blocked.unwantedPage.shortDesc
en-US
This web page at <span id='unwanted_sitename'/> has been reported to contain unwanted software and has been blocked based on your security preferences.
fr
La page web sur <span id='unwanted_sitename'/> a été signalée comme étant une page comportant des logiciels indésirables et a été bloquée sur la base de vos préférences de sécurité.
Entity # all locales mobile • android • chrome • phishing.dtd
safeb.palm.reportPage.label
en-US
Why was this page blocked?
fr
Pourquoi cette page a-t-elle été bloquée ?
Entity # all locales mobile • overrides • appstrings.properties
contentEncodingError
en-US
The page you are trying to view cannot be shown because it uses an invalid or unsupported form of compression.
fr
La page que vous essayez de voir ne peut être affichée car elle utilise un type de compression invalide ou non pris en charge.
Entity # all locales mobile • overrides • appstrings.properties
cspBlocked
en-US
This page has a content security policy that prevents it from being loaded in this way.
fr
Cette page a une stratégie de sécurité de contenu qui l’empêche d’être chargée de cette façon.
Entity # all locales mobile • overrides • appstrings.properties
deceptiveBlocked
en-US
This web page at %S has been reported as a deceptive site and has been blocked based on your security preferences.
fr
Le site web à l’adresse %S a été signalé comme étant trompeur et a été bloqué suivant vos préférences de sécurité.
Entity # all locales mobile • overrides • appstrings.properties
netInterrupt
en-US
The connection to %S was interrupted while the page was loading.
fr
La connexion avec %S a été interrompue pendant le chargement de la page.
Entity # all locales mobile • overrides • appstrings.properties
netReset
en-US
The connection to the server was reset while the page was loading.
fr
La connexion avec le serveur a été réinitialisée pendant le chargement de la page.
Entity # all locales mobile • overrides • appstrings.properties
remoteXUL
en-US
This page uses an unsupported technology that is no longer available by default in Firefox.
fr
Cette page utilise une ancienne technologie qui n’est plus disponible par défaut dans Firefox.

Displaying 200 results out of 305 for the string Page in fr:

Entity en-US fr
Entity # all locales browser • branding • official • brand.properties
homePageImport
en-US
Import your home page from %S
fr
Importer votre page d’accueil depuis %S
Entity # all locales browser • branding • official • brand.properties
homePageMigrationDescription
en-US
Please select the home page you wish to use:
fr
Choisissez la page d’accueil à utiliser :
Entity # all locales browser • branding • official • brand.properties
homePageMigrationPageTitle
en-US
Home Page Selection
fr
Sélection de la page d’accueil
Entity # all locales browser • branding • official • brand.properties
homePageSingleStartMain
en-US
Firefox Start, a fast home page with built-in search
fr
Firefox Start, une page d’accueil rapide avec recherche intégrée
Entity # all locales browser • chrome • browser • aboutHome.dtd
abouthome.pageTitle
en-US
&brandFullName; Start Page
fr
Page de démarrage de &brandFullName;
Entity # all locales browser • chrome • browser • aboutSearchReset.dtd
searchreset.link.pageInfo2
en-US
Settings page
fr
page des paramètres
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
backCmd.label
en-US
Back
fr
Page précédente
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
bookmarkThisFrameCmd.label
en-US
Bookmark This Frame
fr
Marque-page sur ce cadre
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
bookmarkThisLinkCmd.label
en-US
Bookmark This Link
fr
Marque-page sur ce lien
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
forwardCmd.label
en-US
Forward
fr
Page suivante
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
goEndCap.tooltip
en-US
Go to the address in the Location Bar
fr
Se rendre à la page indiquée dans la barre d’adresse
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
identity.connectionFile
en-US
This page is stored on your computer.
fr
Cette page est stockée sur votre ordinateur.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
identity.connectionInternal
en-US
This is a secure &brandShortName; page.
fr
Ceci est une page sécurisée de &brandShortName;.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
identity.description.insecureLoginForms
en-US
The login information you enter on this page is not secure and could be compromised.
fr
Les informations d’identification que vous saisissez sur cette page ne sont pas sécurisées et pourraient être compromises.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
identity.description.passiveLoaded3
en-US
Although &brandShortName; has blocked some content, there is still content on the page that is not secure (such as images).
fr
Bien que &brandShortName; ait bloqué du contenu, il reste néanmoins des éléments non sécurisés sur la page (tels que des images).
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
identity.extensionPage
en-US
This page is loaded from an extension.
fr
Cette page a été chargée depuis une extension.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
identity.insecureLoginForms2
en-US
Logins entered on this page could be compromised.
fr
Les identifiants saisis sur cette page pourraient être compromis.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
identity.passiveLoaded
en-US
Parts of this page are not secure (such as images).
fr
Des éléments de la page ne sont pas sécurisés (tels que des images).
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
identity.permissionsReloadHint
en-US
You may need to reload the page for changes to apply.
fr
Vous devrez peut-être actualiser la page pour que les changements prennent effet.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
identity.weakEncryption
en-US
This page uses weak encryption.
fr
Cette page utilise un faible niveau de chiffrement.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
sendPageToDevice.label
en-US
Send Page to Device
fr
Envoyer la page à un appareil
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
trackingProtection.detectedBlocked3
en-US
&brandShortName; is blocking parts of the page that may track your browsing.
fr
&brandShortName; a bloqué des éléments de la page qui peuvent pister votre navigation.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
captivePortal.showLoginPage2
en-US
Open Network Login Page
fr
Afficher la page de connexion du réseau
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
droponhomemsg
en-US
Do you want this document to be your new home page?
fr
Voulez-vous faire de ce document votre page d’accueil ?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
droponhometitle
en-US
Set Home Page
fr
Définir comme page d’accueil
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
editBookmarkPanel.bookmarkedRemovedTitle
en-US
Bookmark Removed
fr
Marque-page supprimé
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
editBookmarkPanel.pageBookmarkedDescription
en-US
%S will always remember this page for you.
fr
%S se souviendra de cette page pour vous