Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Filter by folder:
Show all results browser calendar devtools dom editor extensions mail mobile toolkitDisplaying 200 results out of 281 for the string Browse in en-US:
Entity | en-US | fr |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-symantec-distrust-description |
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are issued by certificate authorities. Most browsers no longer trust certificates issued by GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte, and VeriSign. { $hostname } uses a certificate from one of these authorities and so the website’s identity cannot be proven.
|
fr
Les sites web justifient leur identité avec des certificats émis par des autorités de certification. La plupart des navigateurs ne font plus confiance aux certificats émis par GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte, et VeriSign. { $hostname } utilise un certificat émis par l’une de ces autorités ; par conséquent, l’identité du site ne peut être validée.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-intro-import |
en-US
If your logins are saved in another browser, you can <a data-l10n-name="import-link">import them into { -lockwise-brand-short-name }</a>
|
fr
Si vos identifiants sont enregistrés dans un autre navigateur, vous pouvez <a data-l10n-name="import-link">les importer dans { -lockwise-brand-short-name }</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-intro-import2 |
en-US
If your logins are saved outside of { -brand-product-name }, you can <a data-l10n-name="import-browser-link">import them from another browser</a> or <a data-l10n-name="import-file-link">from a file</a>
|
fr
Si vos identifiants de connexion et mots de passe sont enregistrés en dehors de { -brand-product-name }, vous pouvez <a data-l10n-name="import-browser-link">les importer depuis un autre navigateur</a> ou <a data-l10n-name="import-file-link">depuis un fichier</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-menu-menuitem-import-from-another-browser |
en-US
Import from Another Browser…
|
fr
Importer depuis un autre navigateur…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutSessionRestore.ftl welcome-back-page-info-link |
en-US
Your add-ons and customizations have been removed and your browser settings have been restored to their defaults. If this didn’t fix your issue, <a data-l10n-name="link-more">learn more about what you can do.</a>
|
fr
Vos personnalisations et vos modules complémentaires ont été supprimés, et les paramètres de votre navigateur ont été restaurés à leur valeur par défaut. Si cela n’a pas corrigé votre problème, vous pouvez <a data-l10n-name="link-more">en apprendre davantage sur les autres possibilités.</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl appmenu-developer-tools-subheader |
en-US
Browser Tools
|
fr
Outils du navigateur
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl browser-import-button2.tooltiptext |
en-US
Import bookmarks from another browser to { -brand-short-name }.
|
fr
Importer les marque-pages d’un autre navigateur dans { -brand-short-name }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-remote-control-notification-anchor.tooltiptext |
en-US
Browser is under remote control
|
fr
Le navigateur est contrôlé à distance
|
Entity
#
all locales
browser • browser • defaultBrowserNotification.ftl default-browser-notification-message |
en-US
<strong>Set { -brand-short-name } as your default browser?</strong> Get fast, safe, and private browsing whenever you use the web.
|
fr
<strong>Définir { -brand-short-name } comme navigateur par défaut ?</strong> Bénéficiez d’une navigation rapide, sûre et privée chaque fois que vous utilisez le Web.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-file-import-from-another-browser.label |
en-US
Import From Another Browser…
|
fr
Importer depuis un autre navigateur…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-help-import-from-another-browser.label |
en-US
Import from Another Browser…
|
fr
Importer depuis un autre navigateur…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-tools-browser-tools.label |
en-US
Browser Tools
|
fr
Outils du navigateur
|
Entity
#
all locales
browser • browser • migration.ftl browser-data-bookmarks-checkbox.label |
en-US
{ $browser ->
[ie] Favorites
[edge] Favorites
*[other] Bookmarks
}
|
fr
{ $browser ->
[ie] Favoris
[edge] Favoris
[chrome] Favoris
[safari] Signets
*[other] Marque-pages
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • migration.ftl browser-data-bookmarks-label.value |
en-US
{ $browser ->
[ie] Favorites
[edge] Favorites
*[other] Bookmarks
}
|
fr
{ $browser ->
[ie] Favoris
[edge] Favoris
[chrome] Favoris
[safari] Signets
*[other] Marque-pages
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • migration.ftl browser-data-history-checkbox.label |
en-US
{ $browser ->
[firefox] Browsing History and Bookmarks
*[other] Browsing History
}
|
fr
{ $browser ->
[firefox] Historique de navigation et marque-pages
*[other] Historique de navigation
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • migration.ftl browser-data-history-label.value |
en-US
{ $browser ->
[firefox] Browsing History and Bookmarks
*[other] Browsing History
}
|
fr
{ $browser ->
[firefox] Historique de navigation et marque-pages
*[other] Historique de navigation
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • migration.ftl import-close-source-browser |
en-US
Please ensure the selected browser is closed before continuing.
|
fr
Veuillez vous assurer que le navigateur sélectionné soit fermé avant de continuer.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • migration.ftl import-from-360se.label |
en-US
360 Secure Browser
|
fr
360 Secure Browser
|
Entity
#
all locales
browser • browser • migration.ftl source-name-360se |
en-US
360 Secure Browser
|
fr
360 Secure Browser
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-doh-body |
en-US
Your privacy matters. { -brand-short-name } now securely routes your DNS requests whenever possible to a partner service to protect you while you browse.
|
fr
Le respect de votre vie privée est important. Désormais, et lorsque cela est possible, { -brand-short-name } envoie vos requêtes DNS de manière sécurisée vers un service fourni par un partenaire pour vous protéger pendant votre navigation.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-protections-panel-header |
en-US
Browse without being followed
|
fr
Naviguez sans être suivi·e
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-cross-site-tracking-body |
en-US
You can now opt in to better protection from cookie tracking. { -brand-short-name} can isolate your activities and data to the site you’re currently on so information stored in the browser isn’t shared between websites.
|
fr
Vous pouvez désormais opter pour une meilleure protection contre le pistage des cookies. { -brand-short-name } peut isoler vos activités et données du site sur lequel vous vous trouvez afin que les informations stockées dans le navigateur ne soient pas partagées entre les sites web.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-pip-header |
en-US
Watch videos while you browse
|
fr
Regardez des vidéos pendant que vous naviguez
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-supercookies-body |
en-US
Websites can secretly attach a “supercookie” to your browser that can follow you around the web, even after you clear your cookies. { -brand-short-name } now provides strong protection against supercookies so they can’t be used to track your online activities from one site to the next.
|
fr
Des sites web peuvent attacher secrètement à votre navigateur un « supercookie » qui peut vous suivre sur le Web, même après l’effacement des cookies. { -brand-short-name } fournit désormais une protection robuste contre les supercookies pour qu’ils ne soient pas utilisés pour pister vos activités en ligne d’un site à un autre.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-browse-privately-title |
en-US
Browse Privately
|
fr
Naviguez en toute confidentialité
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-import-sites-disclaimer |
en-US
The sites listed here were found on this device. { -brand-short-name } does not save or sync data from another browser unless you choose to import it.
|
fr
Les sites listés ici ont été trouvés sur cet appareil. { -brand-short-name } n’enregistre ni ne synchronise les données d’autres navigateurs, sauf si vous choisissez de les importer.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-mobile-phone-button |
en-US
Download Mobile Browser
|
fr
Télécharger le navigateur mobile
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-multistage-import-subtitle |
en-US
Coming from another browser? It’s easy to bring everything to { -brand-short-name }.
|
fr
Vous utilisiez un autre navigateur ? Vous pouvez facilement tout importer dans { -brand-short-name }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-multistage-pin-default-primary-button-label |
en-US
Make { -brand-short-name } My Primary Browser
|
fr
Faire de { -brand-short-name } mon navigateur principal
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-multistage-pin-default-waiting-subtitle |
en-US
Choose { -brand-short-name } under Web browser when your settings open
|
fr
Choisissez { -brand-short-name } dans Navigateur Web lorsque vos paramètres s’ouvrent
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-multistage-set-default-subtitle |
en-US
Speed, safety, and privacy every time you browse.
|
fr
Toute votre navigation rapide, sûre et confidentielle.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-multistage-welcome-subtitle |
en-US
The fast, safe, and private browser that’s backed by a non-profit.
|
fr
Le navigateur rapide, sûr et privé soutenu par une organisation à but non lucratif.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-send-tabs-text2 |
en-US
Easily share pages between your devices without having to copy links or leave the browser.
|
fr
Partagez facilement des pages entre vos divers appareils sans copier de liens ni quitter le navigateur.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-welcome-body |
en-US
You’ve got the browser.<br/>Meet the rest of { -brand-product-name }.
|
fr
Vous avez le navigateur.<br/>Découvrez les autres ressources de { -brand-product-name }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-welcome-modal-get-body |
en-US
You’ve got the browser.<br/>Now get the most out of { -brand-product-name }.
|
fr
Vous avez le navigateur. <br/>Profitez maintenant au maximum de { -brand-product-name }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-welcome-modal-privacy-body |
en-US
You’ve got the browser. Let’s add more privacy protection.
|
fr
Vous avez le navigateur. Ajoutons davantage de protection de la vie privée.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-DisableAppUpdate |
en-US
Prevent the browser from updating.
|
fr
Empêcher le navigateur de se mettre à jour.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-DisableDefaultBrowserAgent |
en-US
Prevent the default browser agent from taking any actions. Only applicable to Windows; other platforms don’t have the agent.
|
fr
Empêcher l’agent de navigateur par défaut de prendre des mesures. Uniquement applicable à Windows ; les autres plateformes n’ont pas cet agent.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-DisableProfileImport |
en-US
Disable the menu command to Import data from another browser.
|
fr
Désactiver la commande de menu permettant d’importer des données à partir d’un autre navigateur.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-DisableSystemAddonUpdate |
en-US
Prevent the browser from installing and updating system add-ons.
|
fr
Empêcher le navigateur d’installer et de mettre à jour des modules complémentaires.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-DontCheckDefaultBrowser |
en-US
Disable check for default browser on startup.
|
fr
Désactiver la vérification du navigateur par défaut au démarrage.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl always-check-default.label |
en-US
Always check if { -brand-short-name } is your default browser
|
fr
Toujours vérifier que { -brand-short-name } est votre navigateur par défaut
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl browsing-cfr-features.label |
en-US
Recommend features as you browse
|
fr
Recommander des fonctionnalités en cours de navigation
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl browsing-cfr-recommendations.label |
en-US
Recommend extensions as you browse
|
fr
Recommander des extensions en cours de navigation
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl download-choose-folder.label |
en-US
{ PLATFORM() ->
[macos] Choose…
*[other] Browse…
}
|
fr
{ PLATFORM() ->
[macos] Choisir…
*[other] Parcourir…
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl history-dontremember-description |
en-US
{ -brand-short-name } will use the same settings as private browsing, and will not remember any history as you browse the Web.
|
fr
{ -brand-short-name } utilisera les mêmes paramètres que pour la navigation privée et ne conservera aucun historique de votre navigation.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl is-default |
en-US
{ -brand-short-name } is currently your default browser
|
fr
{ -brand-short-name } est votre navigateur par défaut
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl is-not-default |
en-US
{ -brand-short-name } is not your default browser
|
fr
{ -brand-short-name } n’est pas votre navigateur par défaut
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl managed-notice |
en-US
Your browser is being managed by your organization.
|
fr
Votre navigateur est géré par votre organisation.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl permissions-a11y-privacy-checkbox.label |
en-US
Prevent accessibility services from accessing your browser
|
fr
Empêcher les services d’accessibilité d’avoir accès à votre navigateur
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl privacy-header |
en-US
Browser Privacy
|
fr
Vie privée
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl startup-restore-warn-on-quit.label |
en-US
Warn you when quitting the browser
|
fr
Prévenir à la fermeture du navigateur
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl fingerprinter-tab-content |
en-US
Fingerprinters collect settings from your browser and computer to create a profile of you. Using this digital fingerprint, they can track you across different websites. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
fr
Les détecteurs d’empreinte numérique recueillent les paramètres de votre navigateur et de votre ordinateur pour créer un profil de vous. En utilisant cette empreinte numérique, ils peuvent vous pister sur différents sites web. <a data-l10n-name="learn-more-link">En savoir plus</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl lockwise-header-content |
en-US
{ -lockwise-brand-name } securely stores your passwords in your browser.
|
fr
{ -lockwise-brand-name } conserve de manière sécurisée vos mots de passe dans votre navigateur.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl mobile-app-card-content |
en-US
Use the mobile browser with built-in protection against ad tracking.
|
fr
Utilisez le navigateur mobile avec une protection intégrée contre le pistage publicitaire.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl mobile-app-links |
en-US
{ -brand-product-name } Browser for <a data-l10n-name="android-mobile-inline-link">Android</a> and <a data-l10n-name="ios-mobile-inline-link">iOS</a>
|
fr
Navigateur { -brand-product-name } pour <a data-l10n-name="android-mobile-inline-link">Android</a> et <a data-l10n-name="ios-mobile-inline-link">iOS</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl protection-report-page-summary |
en-US
{ -brand-short-name } can protect your privacy behind the scenes while you browse. This is a personalized summary of those protections, including tools to take control of your online security.
|
fr
{ -brand-short-name } peut protéger votre vie privée en arrière-plan pendant que vous naviguez. Voici un résumé personnalisé de ces protections, avec des outils pour prendre le contrôle de votre sécurité en ligne.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl protection-report-page-summary-default |
en-US
{ -brand-short-name } protects your privacy behind the scenes while you browse. This is a personalized summary of those protections, including tools to take control of your online security.
|
fr
{ -brand-short-name } protège votre vie privée en arrière-plan pendant que vous naviguez. Voici un résumé personnalisé de ces protections, avec des outils pour prendre le contrôle de votre sécurité en ligne.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-description |
en-US
Blocking certain trackers can cause problems with some websites. Reporting these problems helps make { -brand-short-name } better for everyone. Sending this report will send a URL and information about your browser settings to Mozilla. <label data-l10n-name="learn-more">Learn more</label>
|
fr
Le blocage de certains traqueurs peut occasionner des problèmes sur des sites web. En signalant ces problèmes, vous contribuez à rendre { -brand-short-name } meilleur pour tout le monde. L’envoi du rapport communiquera une URL ainsi que des informations sur les préférences de votre navigateur à Mozilla. <label data-l10n-name="learn-more">En savoir plus</label>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-fingerprinters |
en-US
Fingerprinters collect settings from your browser and computer to create a profile of you. Using this digital fingerprint, they can track you across different websites.
|
fr
Les détecteurs d’empreinte numérique recueillent les paramètres de votre navigateur et de votre ordinateur pour créer un profil de vous. En utilisant cette empreinte numérique, ils peuvent vous pister sur différents sites web.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd tabsToolbar.label |
en-US
Browser tabs
|
fr
Onglets du navigateur
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties flashActivate.outdated.message |
en-US
Do you want to allow an outdated version of Adobe Flash to run on this site? An outdated version can affect browser performance and security.
|
fr
Souhaitez-vous activer une version obsolète d’Adobe Flash sur ce site ? Une version obsolète présente des risques de sécurité et affecte les performances de votre navigateur.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.shareFirefoxWarning.message |
en-US
Only share %1$S with sites you trust. Sharing can allow deceptive sites to browse as you and steal your private data. %2$S
|
fr
Partagez uniquement %1$S avec les sites en lesquels vous avez confiance. Le partage peut permettre à des sites trompeurs de naviguer en votre nom et de dérober des informations. %2$S
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.shareFirefoxWarning2.message |
en-US
Only share %S with sites you trust. Sharing can allow deceptive sites to browse as you and steal your private data.
|
fr
Partagez uniquement %1$S avec les sites auxquels vous faites confiance. Le partage peut permettre à des sites trompeurs de naviguer en votre nom et de dérober des informations.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.shareScreenWarning.message |
en-US
Only share screens with sites you trust. Sharing can allow deceptive sites to browse as you and steal your private data. %S
|
fr
Partagez uniquement vos écrans avec les sites en lesquels vous avez confiance. Le partage peut permettre à des sites trompeurs de naviguer en votre nom et de dérober des informations. %S
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.shareScreenWarning2.message |
en-US
Only share screens with sites you trust. Sharing can allow deceptive sites to browse as you and steal your private data.
|
fr
Partagez uniquement vos écrans avec les sites auxquels vous faites confiance. Le partage peut permettre à des sites trompeurs de naviguer en votre nom et de dérober des informations.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties processHang.add-on.label2 |
en-US
“%1$S” is slowing down %2$S. To speed up your browser, stop that extension.
|
fr
« %1$S » ralentit %2$S. Pour accélérer votre navigateur, arrêtez cette extension.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties processHang.label |
en-US
A web page is slowing down your browser. What would you like to do?
|
fr
Une page web ralentit votre navigateur. Que voulez-vous faire ?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties processHang.nonspecific_tab.label |
en-US
A web page is slowing down %1$S. To speed up your browser, stop that page.
|
fr
Une page web ralentit %1$S. Pour accélérer votre navigateur, arrêtez cette page.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties processHang.selected_tab.label |
en-US
This page is slowing down %1$S. To speed up your browser, stop this page.
|
fr
Cette page ralentit %1$S. Pour accélérer votre navigateur, arrêtez cette page.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties processHang.specific_tab.label |
en-US
“%1$S” is slowing down %2$S. To speed up your browser, stop that page.
|
fr
« %1$S » ralentit %2$S. Pour accélérer votre navigateur, arrêtez cette page.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webextPerms.description.browserSettings |
en-US
Read and modify browser settings
|
fr
Consulter et modifier les paramètres du navigateur
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webextPerms.description.downloads |
en-US
Download files and read and modify the browser’s download history
|
fr
Télécharger des fichiers, et consulter et modifier l’historique des téléchargements du navigateur
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webextPerms.description.proxy |
en-US
Control browser proxy settings
|
fr
Contrôler les paramètres proxy du navigateur
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webextPerms.description.tabHide |
en-US
Hide and show browser tabs
|
fr
Afficher ou masquer les onglets du navigateur
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webextPerms.description.tabs |
en-US
Access browser tabs
|
fr
Accéder aux onglets du navigateur
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webextPerms.description.webNavigation |
en-US
Access browser activity during navigation
|
fr
Accéder à l’activité du navigateur pendant la navigation
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webextPerms.sideloadText2 |
en-US
Another program on your computer installed an add-on that may affect your browser. Please review this add-on’s permissions requests and choose to Enable or Cancel (to leave it disabled).
|
fr
Un programme de votre ordinateur a installé un module complémentaire qui pourrait affecter votre navigateur. Veuillez prendre connaissance des permissions que demande ce module et décider de l’activer ou d’annuler (afin de le laisser désactivé).
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webextPerms.sideloadTextNoPerms |
en-US
Another program on your computer installed an add-on that may affect your browser. Please choose to Enable or Cancel (to leave it disabled).
|
fr
Un programme de votre ordinateur a installé un module complémentaire qui pourrait affecter votre navigateur. Veuillez décider de l’activer ou d’annuler (afin de le laisser désactivé).
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • migration • migration.dtd closeSourceBrowser.label |
en-US
Please ensure the selected browser is closed before continuing.
|
fr
Veuillez vous assurer que le navigateur sélectionné soit fermé avant de continuer.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • migration • migration.dtd importFrom360se.label |
en-US
360 Secure Browser
|
fr
360 Secure Browser
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • migration • migration.properties sourceName360se |
en-US
360 Secure Browser
|
fr
360 Secure Browser
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • places • places.dtd importOtherBrowser.label |
en-US
Import Data from Another Browser…
|
fr
Importer des données d’un autre navigateur…
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • places • places.properties lockPrompt.title |
en-US
Browser Startup Error
|
fr
Erreur au démarrage du navigateur
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • shellservice.properties setDefaultBrowserAlertConfirm.label |
en-US
Use %S as my default browser
|
fr
Faire de %S mon navigateur par défaut
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • shellservice.properties setDefaultBrowserConfirm.label |
en-US
Use %S as my default browser
|
fr
Faire de %S mon navigateur par défaut
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • shellservice.properties setDefaultBrowserMessage |
en-US
%S is not currently set as your default browser. Would you like to make it your default browser?
|
fr
%S n’est pas votre navigateur par défaut. Voulez-vous le définir en tant que navigateur par défaut ?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • shellservice.properties setDefaultBrowserMessage2 |
en-US
Get the most out of %S by setting it as your default browser
|
fr
Tirez le meilleur parti de %S en le définissant comme navigateur par défaut
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • shellservice.properties setDefaultBrowserTitle |
en-US
Default Browser
|
fr
Navigateur par défaut
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • syncSetup.properties relinkVerify.description |
en-US
A different user was previously signed in to Sync on this computer. Signing in will merge this browser’s bookmarks, passwords and other settings with %S
|
fr
Un autre utilisateur s’est déjà connecté à Sync sur cet ordinateur. Vous connecter à Sync fusionnera les marque-pages, mots de passe et autres paramètres de ce navigateur avec %S
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • taskbar.properties taskbar.tasks.newTab.description |
en-US
Open a new browser tab.
|
fr
Ouvrir un nouvel onglet du navigateur.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • taskbar.properties taskbar.tasks.newWindow.description |
en-US
Open a new browser window.
|
fr
Ouvrir une nouvelle fenêtre du navigateur.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties netOffline |
en-US
Firefox is currently in offline mode and can’t browse the Web.
|
fr
Firefox est actuellement en mode hors connexion et ne peut accéder au Web.
|
Entity
#
all locales
browser • defaultagent • defaultagent_localized.ini DefaultBrowserAgentTaskDescription |
en-US
The Default Browser Agent task checks when the default changes from %MOZ_APP_DISPLAYNAME% to another browser. If the change happens under suspicious circumstances, it will prompt users to change back to %MOZ_APP_DISPLAYNAME% no more than two times. This task is installed automatically by %MOZ_APP_DISPLAYNAME%, and is reinstalled when %MOZ_APP_DISPLAYNAME% updates. To disable this task, update the “default-browser-agent.enabled” preference on the about:config page or the %MOZ_APP_DISPLAYNAME% enterprise policy setting “DisableDefaultBrowserAgent”.
|
fr
La tâche Agent de navigateur par défaut effectue une vérification lorsque le navigateur par défaut passe de %MOZ_APP_DISPLAYNAME% à un autre navigateur. Si le changement se produit dans des circonstances suspectes, elle invite les utilisateurs à revenir sur %MOZ_APP_DISPLAYNAME% deux fois au maximum. Cette tâche est installée automatiquement par %MOZ_APP_DISPLAYNAME% et est réinstallée lorsque %MOZ_APP_DISPLAYNAME% est mis à jour. Pour désactiver cette tâche, changez la valeur de la préférence « default-browser-agent.enabled » depuis la page about:config ou modifiez la stratégie d’entreprise %MOZ_APP_DISPLAYNAME% « DisableDefaultBrowserAgent ».
|
Entity
#
all locales
browser • defaultagent • defaultagent_localized.ini DefaultBrowserNotificationText |
en-US
%MOZ_APP_DISPLAYNAME% is no longer your default browser. Make it your default?
|
fr
%MOZ_APP_DISPLAYNAME% n’est plus votre navigateur par défaut. Le remettre par défaut ?
|
Entity
#
all locales
browser • defaultagent • defaultagent_localized.ini DefaultBrowserNotificationTitle |
en-US
Make %MOZ_APP_DISPLAYNAME% your default browser
|
fr
Faire de %MOZ_APP_DISPLAYNAME% votre navigateur par défaut
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties SUMMARY_TAKE_DEFAULTS |
en-US
U&se $BrandShortName as my default web browser
|
fr
&Utiliser $BrandShortName comme navigateur par défaut
|
Entity
#
all locales
browser • installer • override.properties DirText |
en-US
Setup will install $BrandFullNameDA in the following folder. To install in a different folder, click Browse and select another folder. $_CLICK
|
fr
Le programme d’installation installera $BrandFullNameDA dans le dossier suivant. Pour l’installer dans un dossier différent, cliquez sur « Parcourir… » et sélectionnez un autre dossier. $_CLICK
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties printing_not_supported |
en-US
Warning: Printing is not fully supported by this browser.
|
fr
Attention : l’impression n’est pas totalement prise en charge par ce navigateur.
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • preferences.ftl reminder-browse-sound-label.label |
en-US
Browse…
|
fr
Parcourir…
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-browser-version-too-old |
en-US
The connected browser has an old version ({ $runtimeVersion }). The minimum supported version is ({ $minVersion }). This is an unsupported setup and may cause DevTools to fail. Please update the connected browser. <a>Troubleshooting</a>
|
fr
Le navigateur connecté dispose d’une ancienne version ({ $runtimeVersion }). La version minimale prise en charge est ({ $minVersion }). Il s’agit d’une configuration non prise en charge qui peut entraîner des problèmes avec les outils de développement. Veuillez mettre à jour le navigateur connecté. <a>Diagnostic de connexion</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-browser-version-too-recent |
en-US
The connected browser is more recent ({ $runtimeVersion }, buildID { $runtimeID }) than your { -brand-shorter-name } ({ $localVersion }, buildID { $localID }). This is an unsupported setup and may cause DevTools to fail. Please update Firefox. <a>Troubleshooting</a>
|
fr
Le navigateur connecté est plus récent ({ $runtimeVersion }, ID de compilation { $runtimeID }) que votre { -brand-shorter-name } ({ $localVersion }, ID de compilation { $localID }). C’est une configuration qui n’est pas prise en charge et qui peut faire échouer les outils de développement. Veuillez mettre à jour Firefox. <a>Diagnostic de connexion</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-main-process-description2 |
en-US
Main Process for the target browser
|
fr
Processus principal pour le navigateur cible
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-multiprocess-toolbox-description |
en-US
Main Process and Content Processes for the target browser
|
fr
Processus principal et processus de contenu pour le navigateur cible
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-runtime-service-workers-not-compatible |
en-US
Your browser configuration is not compatible with Service Workers. <a>Learn more</a>
|
fr
La configuration de votre navigateur n’est pas compatible avec les Service Workers. <a>En savoir plus</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-not-responding |
en-US
Connection still pending, check for messages on the target browser
|
fr
Connexion encore en attente, vérifiez les messages sur le navigateur cible
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-sidebar-runtime-item-waiting-for-browser |
en-US
Waiting for browser…
|
fr
En attente du navigateur…
|
Entity
#
all locales
devtools • client • compatibility.ftl compatibility-target-browsers-header |
en-US
Target Browsers
|
fr
Navigateurs cibles
|
Entity
#
all locales
devtools • client • inspector.properties inspector.browserStyles.label |
en-US
Browser Styles
|
fr
Styles navigateur
|
Entity
#
all locales
devtools • client • menus.properties browserConsoleCmd.label |
en-US
Browser Console
|
fr
Console du navigateur
|
Entity
#
all locales
devtools • client • menus.properties browserContentToolboxMenu.label |
en-US
Browser Content Toolbox
|
fr
Boîte à outils du contenu du navigateur
|
Entity
#
all locales
devtools • client • menus.properties browserToolboxMenu.label |
en-US
Browser Toolbox
|
fr
Boîte à outils du navigateur
|
Entity
#
all locales
devtools • client • performance.dtd performanceUI.toolbar.js-calltree.tooltiptext |
en-US
Highlights JavaScript functions where the browser spent most time during the recording.
|
fr
Met en évidence les fonctions JavaScript dans lesquelles le navigateur a passé le plus de temps pendant l’enregistrement.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • performance.dtd performanceUI.toolbar.waterfall.tooltiptext |
en-US
Shows the different operations the browser is performing during the recording, laid out sequentially as a waterfall.
|
fr
Affiche les différentes opérations réalisées par le navigateur au cours de l’enregistrement, représentées de façon séquentielle en cascade.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • perftools.ftl perftools-status-restart-required |
en-US
The browser must be restarted to enable this feature.
|
fr
Le navigateur doit être redémarré pour activer cette fonctionnalité.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • responsive.properties responsive.remoteOnly |
en-US
Responsive Design Mode is only available for remote browser tabs, such as those used for web content in multi-process Firefox.
|
fr
La vue adaptative est uniquement disponible pour les onglets distants, tels que ceux utilisés pour le contenu Web dans une version multiprocessus de Firefox.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox-options.ftl options-enable-chrome-label |
en-US
Enable browser chrome and add-on debugging toolboxes
|
fr
Activer le débogage du chrome du navigateur et des modules
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox-options.ftl options-enable-chrome-tooltip.title |
en-US
Turning this option on will allow you to use various developer tools in browser context (via Tools > Web Developer > Browser Toolbox) and debug add-ons from the Add-ons Manager
|
fr
Activer cette option vous permettra d’utiliser divers outils de développement dans le contexte du navigateur (via Outils > Développement web > Boîte à outils du navigateur) et de déboguer des modules depuis le gestionnaire de modules complémentaires
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox-options.ftl options-enable-remote-tooltip2.title |
en-US
Turning this option on will allow to debug this browser instance remotely
|
fr
L’activation de cette option permettra de déboguer cette instance de navigateur à distance
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox-options.ftl options-show-user-agent-styles-label |
en-US
Show Browser Styles
|
fr
Afficher les styles du navigateur
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox-options.ftl options-show-user-agent-styles-tooltip.title |
en-US
Turning this on will show default styles that are loaded by the browser.
|
fr
Activer cette option affichera les styles par défaut chargés par le navigateur
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox.properties browserToolbox.statusMessage |
en-US
Browser Toolbox connection status:
|
fr
État de la connexion de la boîte à outils du navigateur :
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox.properties options.enableMultiProcessToolbox |
en-US
Enable the Multiprocess Browser Toolbox (requires restarting the Browser Toolbox)
|
fr
Active la boîte à outils de navigateur multiprocessus (nécessite de redémarrer la boîte à outils du navigateur)
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox.properties toolbox.multiProcessBrowserToolboxTitle |
en-US
Multiprocess Browser Toolbox
|
fr
Boîte à outils de navigateur multiprocessus
|
Entity
#
all locales
devtools • client • tooltips.ftl css-compatibility-default-message |
en-US
<strong>{ $property }</strong> is not supported in the following browsers:
|
fr
<strong>{ $property }</strong> n’est pas pris en charge par les navigateurs suivants :
|
Entity
#
all locales
devtools • client • tooltips.ftl css-compatibility-deprecated-experimental-message |
en-US
<strong>{ $property }</strong> was an experimental property that is now deprecated by W3C standards. It is not supported in the following browsers:
|
fr
<strong>{ $property }</strong> était une propriété expérimentale qui est désormais obsolète d’après les normes du W3C. Elle n’est plus prise en charge par les navigateurs suivants :
|
Entity
#
all locales
devtools • client • tooltips.ftl css-compatibility-deprecated-message |
en-US
<strong>{ $property }</strong> is deprecated by W3C standards. It is not supported in the following browsers:
|
fr
<strong>{ $property }</strong> est obsolète d’après les normes du W3C. La propriété n’est plus prise en charge par les navigateurs suivants :
|
Entity
#
all locales
devtools • client • tooltips.ftl css-compatibility-experimental-message |
en-US
<strong>{ $property }</strong> is an experimental property. It is not supported in the following browsers:
|
fr
<strong>{ $property }</strong> est une propriété expérimentale. Elle n’est pas prise en charge par les navigateurs suivants :
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties browserConsole.title |
en-US
Browser Console
|
fr
Console du navigateur
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties multiProcessBrowserConsole.title |
en-US
Multiprocess Browser Console
|
fr
Console du navigateur multiprocessus
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • debugger.properties remoteIncomingPromptHeader |
en-US
An incoming request to permit remote debugging connection was detected. A remote client can take complete control over your browser!
|
fr
Une requête entrante pour permettre une connexion de débogage à distance a été détectée. Un client distant peut prendre le contrôle complet de votre navigateur !
|
Entity
#
all locales
devtools • startup • aboutDevTools.ftl enable-common-message |
en-US
Firefox Developer Tools are disabled by default to give you more control over your browser.
|
fr
Les outils de développement de Firefox sont désactivés par défaut afin de vous permettre de contrôler davantage votre navigateur.
|
Entity
#
all locales
devtools • startup • aboutDevTools.ftl features-responsive-desc |
en-US
Test sites on emulated devices in your browser. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a>
|
fr
Testez les sites en simulant différents appareils directement dans votre navigateur. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • startup • aboutDevTools.ftl footer-message |
en-US
Looking for more than just Developer Tools? Check out the Firefox browser that is built specifically for developers and modern workflows.
|
fr
Vous recherchez davantage que des outils de développement ? Découvrez le navigateur Firefox conçu spécifiquement pour les développeurs et les flux de travail modernes.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties PointerLockDeniedFailedToLock |
en-US
Request for pointer lock was denied because the browser failed to lock the pointer.
|
fr
La demande de verrouillage du pointeur a été refusée, car le navigateur n’est pas parvenu à verrouiller le pointeur.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • HtmlForm.properties Browse |
en-US
Browse…
|
fr
Parcourir…
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties EncLateMeta |
en-US
The character encoding declaration of the HTML document was not found when prescanning the first 1024 bytes of the file. When viewed in a differently-configured browser, this page will reload automatically. The encoding declaration needs to be moved to be within the first 1024 bytes of the file.
|
fr
La déclaration d’encodage de caractères du document HTML du cadre n’a pas été trouvée lors de l’analyse des 1024 premiers octets du fichier. S’il est affiché dans un navigateur configuré différemment, cette page sera automatiquement rechargée. La déclaration d’encodage de caractères doit être déplacée dans les 1024 premiers octets du fichier.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties EncNoDeclaration |
en-US
The character encoding of the HTML document was not declared. The document will render with garbled text in some browser configurations if the document contains characters from outside the US-ASCII range. The character encoding of the page must be declared in the document or in the transfer protocol.
|
fr
L’encodage de caractères du document HTML n’a pas été déclaré. Le document sera affiché avec des caractères incorrects pour certaines configurations de navigateur si le document contient des caractères en dehors de la plage US-ASCII. L’encodage de caractères de la page doit être déclaré dans le document ou dans le protocole de transfert.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties EncNoDeclarationPlain |
en-US
The character encoding of the plain text document was not declared. The document will render with garbled text in some browser configurations if the document contains characters from outside the US-ASCII range. The character encoding of the file needs to be declared in the transfer protocol or file needs to use a byte order mark as an encoding signature.
|
fr
L’encodage de caractères d’un document en texte brut n’a pas été déclaré. Le document sera affiché avec des caractères incorrects pour certaines configurations de navigateur si le document contient des caractères en dehors de la plage US-ASCII. L’encodage de caractères du fichier doit être déclaré dans le protocole de transfert ou le fichier doit utiliser une marque d’ordre des octets (BOM) comme signature d’encodage.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd connectionFailure.longDesc |
en-US
<p>Though the site seems valid, the browser was unable to establish a connection.</p><ul><li>Could the site be temporarily unavailable? Try again later.</li><li>Are you unable to browse other sites? Check the computer’s network connection.</li><li>Is your computer or network protected by a firewall or proxy? Incorrect settings can interfere with Web browsing.</li></ul>
|
fr
<p>Bien que le site semble valide, le navigateur n’a pas pu établir de
connexion.</p>
<ul>
<li> Le site est peut-être temporairement indisponible ? Réessayez plus tard.</li>
<li>D’autres sites sont aussi inaccessibles ? Vérifiez la connexion au réseau
de votre ordinateur.</li>
<li>Votre ordinateur ou votre réseau est-il protégé par un pare-feu ou un
proxy ? Des paramètres incorrects peuvent interférer avec la navigation sur
le Web.</li>
<li>Vous avez toujours des problèmes ? Consultez votre administrateur réseau
ou votre fournisseur d’accès à Internet pour obtenir de l’aide.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd cspBlocked.longDesc |
en-US
<p>The browser prevented this page from loading in this way because the page has a content security policy that disallows it.</p>
|
fr
<p>Le navigateur a empêché le chargement de cette page de cette manière car la page a une stratégie de sécurité de contenu qui ne le permet pas.</p>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd deniedPortAccess.longDesc |
en-US
<p>The requested address specified a port (e.g. <q>mozilla.org:80</q> for port 80 on mozilla.org) normally used for purposes <em>other</em> than Web browsing. The browser has canceled the request for your protection and security.</p>
|
fr
<p>L’adresse demandée indique un port (par ex. « mozilla.org:80 » pour le port
80 sur mozilla.org) qui est normalement utilisé pour d’<em>autres</em> usages
que la navigation sur le Web. Le navigateur a annulé la requête pour votre
protection et votre sécurité.</p>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd dnsNotFound.longDesc |
en-US
<p>The browser could not find the host server for the provided address.</p><ul><li>Did you make a mistake when typing the domain? (e.g. <q><strong>ww</strong>.mozilla.org</q> instead of <q><strong>www</strong>.mozilla.org</q>)</li><li>Are you certain this domain address exists? Its registration may have expired.</li><li>Are you unable to browse other sites? Check your network connection and DNS server settings.</li><li>Is your computer or network protected by a firewall or proxy? Incorrect settings can interfere with Web browsing.</li></ul>
|
fr
<p>Le navigateur n’a pas pu trouver le serveur hôte pour l’adresse indiquée.</p>
<ul>
<li>Avez-vous fait une erreur en saisissant le nom de domaine ? (par ex.
« <strong>ww</strong>.mozilla.org » au lieu de
« <strong>www</strong>.mozilla.org »)</li>
<li>Cette adresse de domaine existe-t-elle ? Son enregistrement a peut-être
expiré.</li>
<li>D’autres sites sont aussi inaccessibles ? Vérifiez la connexion au réseau
de votre ordinateur et les paramètres du serveur DNS.</li>
<li>Votre ordinateur ou votre réseau est-il protégé par un pare-feu ou un
proxy ? Des paramètres incorrects peuvent interférer avec la navigation sur
le Web.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd netInterrupt.longDesc |
en-US
<p>The browser connected successfully, but the connection was interrupted while transferring information. Please try again.</p><ul><li>Are you unable to browse other sites? Check the computer’s network connection.</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
|
fr
<p>Le navigateur s’est connecté avec succès mais la connexion a été interrompue
pendant le transfert d’informations. Veuillez réessayer.</p>
<ul>
<li>D’autres sites sont aussi inaccessibles ? Vérifiez la connexion au réseau
de votre ordinateur.</li>
<li>Vous avez toujours des problèmes ? Consultez votre administrateur réseau
ou votre fournisseur d’accès à Internet pour obtenir de l’aide.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd netOffline.longDesc2 |
en-US
<p>The browser is operating in its offline mode and cannot connect to the requested item.</p><ul><li>Is the computer connected to an active network?</li><li>Press "Try Again" to switch to online mode and reload the page.</li></ul>
|
fr
<p>Le navigateur est en mode hors connexion et ne peut pas se connecter à l’adresse indiquée.</p>
<ul>
<li>L’ordinateur est-il connecté au réseau ?</li>
<li>Cliquez sur le bouton « Réessayer » pour revenir en mode connecté et recharger la page.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd netTimeout.longDesc |
en-US
<p>The requested site did not respond to a connection request and the browser has stopped waiting for a reply.</p><ul><li>Could the server be experiencing high demand or a temporary outage? Try again later.</li><li>Are you unable to browse other sites? Check the computer’s network connection.</li><li>Is your computer or network protected by a firewall or proxy? Incorrect settings can interfere with Web browsing.</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
|
fr
<p>Le navigateur a attendu trop longtemps lors de la connexion au site et a
arrêté d’attendre une réponse.</p>
<ul>
<li>Le serveur est peut-être en surcharge ou est temporairement en panne ?
Réessayez plus tard.</li>
<li>D’autres sites sont aussi inaccessibles ? Vérifiez la connexion au
réseau de votre ordinateur.</li>
<li>Votre ordinateur ou votre réseau est-il protégé par un pare-feu ou un
proxy ? Des paramètres incorrects peuvent interférer avec la navigation sur
le Web.</li>
<li>Vous avez toujours des problèmes ? Consultez votre administrateur réseau
ou votre fournisseur d’accès à Internet pour obtenir de l’aide.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd notCached.longDesc |
en-US
<p>The requested document is not available in the browser’s cache.</p><ul><li>As a security precaution, the browser does not automatically re-request sensitive documents.</li><li>Click Try Again to re-request the document from the website.</li></ul>
|
fr
<p>Le document demandé n’est pas disponible dans le cache du navigateur.</p>
<ul>
<li>Pour des raisons de sécurité, le navigateur ne redemande pas automatiquement les documents sensibles.</li>
<li>Cliquer sur « Essayer à nouveau » pour redemander le document à partir du site web.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd proxyConnectFailure.longDesc |
en-US
<p>The browser is configured to use a proxy server, but the proxy refused a connection.</p><ul><li>Is the browser’s proxy configuration correct? Check the settings and try again.</li><li>Does the proxy service allow connections from this network?</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
|
fr
<p>Le navigateur est configuré pour utiliser un serveur proxy mais le proxy a
refusé la connexion.</p>
<ul>
<li>La configuration proxy du navigateur est-elle correcte ? Vérifiez les
paramètres et réessayez.</li>
<li>Le service proxy autorise-t-il les connexions à partir de ce réseau ?</li>
<li>Vous avez toujours des problèmes ? Consultez votre administrateur réseau ou
votre fournisseur d’accès à Internet pour obtenir de l’aide.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd proxyResolveFailure.longDesc |
en-US
<p>The browser is configured to use a proxy server, but the proxy could not be found.</p><ul><li>Is the browser’s proxy configuration correct? Check the settings and try again.</li><li>Is the computer connected to an active network?</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
|
fr
<p>Le navigateur est configuré pour utiliser un serveur proxy mais le serveur proxy est introuvable.</p><ul><li>La configuration proxy du navigateur est-elle correcte ? Vérifiez les paramètres et réessayez.</li><li>L’ordinateur est-il connecté au réseau ?</li><li>Vous avez toujours des problèmes ? Consultez votre administrateur réseau ou votre fournisseur d’accès à Internet pour obtenir de l’aide.</li></ul>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd redirectLoop.longDesc |
en-US
<p>The browser has stopped trying to retrieve the requested item. The site is redirecting the request in a way that will never complete.</p><ul><li>Have you disabled or blocked cookies required by this site?</li><li><em>NOTE</em>: If accepting the site’s cookies does not resolve the problem, it is likely a server configuration issue and not your computer.</li></ul>
|
fr
<p>Le navigateur a arrêté d’attendre une réponse du site. Le site crée une redirection de telle sorte que la requête ne peut jamais aboutir.</p><ul><li>Avez-vous désactivé ou bloqué les cookies nécessaires pour ce site ?</li><li><em>NOTE</em> : Si le problème n’est pas résolu en acceptant les cookies de ce site, il s’agit probablement d’un problème de configuration du serveur et non de votre ordinateur.</li></ul>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd unknownProtocolFound.longDesc |
en-US
<p>The address specifies a protocol (e.g. <q>wxyz://</q>) the browser does not recognize, so the browser cannot properly connect to the site.</p><ul><li>Are you trying to access multimedia or other non-text services? Check the site for extra requirements.</li><li>Some protocols may require third-party software or plugins before the browser can recognize them.</li></ul>
|
fr
<p>L’adresse indique un protocole (par ex. « wxyz:// ») inconnu du navigateur
qui ne peut donc pas se connecter correctement au site.</p>
<ul>
<li>Essayez-vous d’accéder à du contenu multimédia ou d’autres services non
texte ? Vérifiez les prérequis logiciels du site.</li>
<li>Certains protocoles peuvent nécessiter un logiciel tiers ou des plugins
pour que le navigateur puisse les reconnaître.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd unknownSocketType.longDesc |
en-US
<p>The site responded to the network request in an unexpected way and the browser cannot continue.</p>
|
fr
<p>Le site a répondu à la requête réseau d’une façon inattendue et le navigateur ne peut continuer.</p>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd xfoBlocked.longDesc |
en-US
<p>The browser prevented this page from loading in this context because the page has an X-Frame-Options policy that disallows it.</p>
|
fr
<p>Le navigateur a empêché le chargement de cette page dans ce contexte car la politique X-Frame-Options de la page ne l’autorise pas.</p>
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.dtd PreviewMode.tooltip |
en-US
Display as WYSIWYG (as in the browser)
|
fr
Afficher en WYSIWYG (comme dans le navigateur)
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.dtd previewCmd.label |
en-US
Browse Page
|
fr
Visualiser la page
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.dtd previewToolbarCmd.label |
en-US
Browse
|
fr
Visualiser
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.dtd previewToolbarCmd.tooltip |
en-US
Load this page in the browser
|
fr
Charger la page dans le navigateur
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties BeforePreview |
en-US
before viewing in the browser
|
fr
pour avoir un aperçu
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties NoAltText |
en-US
If the image is relevant to the content of the document, you must supply alternate text that will appear in text-only browsers, and that will appear in other browsers when an image is loading or when image loading is disabled.
|
fr
Il est recommandé de fournir un texte alternatif que les navigateurs en texte seulement (exemple : Lynx) pourront utiliser, et qui apparaîtra dans les autres navigateurs durant le chargement de l’image ou à la place des images si elles ne sont pas autorisées à être chargées.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties NoFormAction |
en-US
It is recommended that you enter an action for this form. Self-posting forms are an advanced technique that may not work consistently in all browsers.
|
fr
Il est recommandé de spécifier une action pour ce formulaire. Les formulaires à envoi automatique sont une technique avancée qui risque de ne pas fonctionner de la même façon dans tous les navigateurs.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorColorProperties.dtd customColorsRadio.tooltip |
en-US
These color settings override the viewer's browser settings
|
fr
Ces réglages de couleurs outrepassent les réglages du navigateur
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorColorProperties.dtd defaultColorsRadio.tooltip |
en-US
Use the color settings from the viewer (reader's) browser only
|
fr
Utiliser seulement les réglages de couleurs du navigateur du lecteur.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.dcc-send.help |
en-US
Offers a file to |nickname|. On a query view, |nickname| may be omitted to send the offer to the query view's user. A file may be specified directly by passing |file| or, if omitted, selected from a browse dialog.
|
fr
Envoie un fichier à |nickname|. Sur un onglet de requête, |nickname| peut être omis pour envoyer le fichier à l’utilisateur de l’onglet de requête. Un fichier peut être spécifié en indiquant son chemin dans le paramètre |file| ou, si omis, sélectionné depuis une boîte de dialogue.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.goto-url-external.help |
en-US
Navigate to the url specified by <url>. If the <url> is not an irc: url, it will be opened in your system default browser. If <url> is an alias for a url, the optional <anchor> can be used to specify a named anchor within the url.
|
fr
Ouvre l’adresse spécifiée par <url>. Si <url> n’est pas un lien IRC, il sera ouvert dans votre navigateur système par défaut. Si <url> est un alias pour une URL, l’option <anchor> peut être utilisée pour spécifier une ancre nommée avec l’URL.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.goto-url-external.label |
en-US
Open Link in Default Browser
|
fr
Ouvrir le lien dans le navigateur par défaut
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.goto-url-newtab.help |
en-US
Navigate to the url specified by <url>. If the <url> is not an irc: url, it will be opened in a new tab in the most recent browser window. If <url> is an alias for a url, the optional <anchor> can be used to specify a named anchor within the url.
|
fr
Ouvre l’adresse spécifiée par <url>. Si <url> n’est pas un lien IRC, il sera ouvert dans un nouvel onglet de la dernière fenêtre active. Si <url> est un alias pour une URL, l’option <anchor> peut être utilisée pour spécifier une ancre nommée avec l’URL.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.goto-url-newwin.help |
en-US
Navigate to the url specified by <url>. If the <url> is not an irc: url, it will be opened in a new browser window. If <url> is an alias for a url, the optional <anchor> can be used to specify a named anchor within the url.
|
fr
Ouvre l’adresse spécifiée par <url>. Si <url> n’est pas un lien IRC, il sera ouvert dans une nouvelle fenêtre. Si <url> est un alias pour une URL, l’option <anchor> peut être utilisée pour spécifier une ancre nommée avec l’URL.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.goto-url.help |
en-US
Navigate to the url specified by <url>. If the <url> is not an irc: url, it will be opened in the most recent browser window. If <url> is an alias for a url, the optional <anchor> can be used to specify a named anchor within the url.
|
fr
Ouvre l’adresse spécifiée par <url>. Si <url> n’est pas un lien IRC, il sera ouvert dans la dernière fenêtre active du navigateur. Si <url> est un alias pour une URL, l’option <anchor> peut être utilisée pour spécifier une ancre nommée avec l’URL.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.prefs.browse |
en-US
Browse…
|
fr
Parcourir…
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.prefs.browse.title |
en-US
ChatZilla Browse
|
fr
ChatZilla [recherche]
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.link.focus.help |
en-US
Moves the focus to the browser window when opening URLs from ChatZilla.
|
fr
Permet de donner la main sur le navigateur lors de l’ouverture d’un lien depuis ChatZilla.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.link.focus.label |
en-US
Focus browser when opening links
|
fr
Donner la main au navigateur lors de l’ouverture d’un lien
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.proxy.typeOverride.help |
en-US
Override the normal proxy choice by specifying "http" to use your browser's HTTP Proxy or "none" to force no proxy to be used (not even the SOCKS proxy). Note that this usually only works when the browser is set to use a manual proxy configuration.
|
fr
Outrepasser le choix du proxy normal en spécifiant « http » pour utiliser le proxy HTTP de votre navigateur, ou « none » pour forcer à n’utiliser aucun proxy (pas même le proxy SOCKS). Notez que cela ne marche généralement que lorsque le navigateur est configuré manuellement pour utiliser un proxy.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.websearch.url.help |
en-US
The URL to use when running a web search; your search terms will be appended to this URL. You can include the optional parameter %s to insert your search terms in a specific part of the URL instead (e.g. "http://www.searchwebsite.com/search?q=%s"). If this field is left blank, your browser's search engine will be used (or Google, if Chatzilla is not running as a browser plugin).
|
fr
L’URL à utiliser lors d’une recherche sur le Web ; vos termes recherchés seront ajoutés à cette URL. Vous pouvez inclure le paramètre optionnel %s pour insérer vos termes recherchés à un endroit spécifique de l’URL (ex : « http://www.sitederecherche.fr/rechercher?q=%s »). Si le champ est laissé vide, le moteur de recherche de votre navigateur sera utilisé (ou Google, si ChatZilla n’est pas exécuté en tant que plugin du navigateur).
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • install-plugin.dtd browse.label |
en-US
Browse…
|
fr
Parcourir…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addons.properties webextPerms.description.browserSettings |
en-US
Read and modify browser settings
|
fr
Consulter et modifier les paramètres du navigateur
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addons.properties webextPerms.description.downloads |
en-US
Download files and read and modify the browser’s download history
|
fr
Télécharger des fichiers, et consulter et modifier l’historique des téléchargements du navigateur
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addons.properties webextPerms.description.proxy |
en-US
Control browser proxy settings
|
fr
Contrôler les paramètres proxy du navigateur
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addons.properties webextPerms.description.tabHide |
en-US
Hide and show browser tabs
|
fr
Afficher ou masquer les onglets du navigateur
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addons.properties webextPerms.description.tabs |
en-US
Access browser tabs
|
fr
Accéder aux onglets du navigateur
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addons.properties webextPerms.description.webNavigation |
en-US
Access browser activity during navigation
|
fr
Accéder à l’activité du navigateur pendant la navigation
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addons.properties webextPerms.sideloadText2 |
en-US
Another program on your computer installed an add-on that may affect your browser. Please review this add-on’s permissions requests and choose to Enable or Cancel (to leave it disabled).
|
fr
Un autre programme sur votre ordinateur a installé un module complémentaire susceptible d’affecter votre navigateur. Veuillez consulter les demandes d’autorisation de ce module et choisir d’activer ou d’annuler (pour le laisser désactivé).
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addons.properties webextPerms.sideloadTextNoPerms |
en-US
Another program on your computer installed an add-on that may affect your browser. Please choose to Enable or Cancel (to leave it disabled).
|
fr
Un programme de votre ordinateur a installé un module complémentaire qui pourrait affecter votre navigateur. Veuillez décider de l’activer ou d’annuler (afin de le laisser désactivé).
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd BrowsePhoto.label |
en-US
Browse
|
fr
Parcourir
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd browseFolder.label |
en-US
Browse…
|
fr
Parcourir…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd browseNewsrc.label |
en-US
Browse…
|
fr
Parcourir…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd openInBrowser.label |
en-US
Open In Browser
|
fr
Ouvrir dans le navigateur
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd openLinkInBrowser.label |
en-US
Open Link In Browser
|
fr
Ouvrir le lien dans le navigateur
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorColorProperties.dtd customColorsRadio.tooltip |
en-US
These color settings override the viewer's browser settings
|
fr
Ces réglages de couleurs outrepassent les réglages du navigateur
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorColorProperties.dtd defaultColorsRadio.tooltip |
en-US
Use the color settings from the viewer (reader's) browser only
|
fr
Utiliser seulement les réglages de couleurs du navigateur du lecteur.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties BeforePreview |
en-US
before viewing in the browser
|
fr
pour avoir un aperçu
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties NoAltText |
en-US
If the image is relevant to the content of the document, you must supply alternate text that will appear in text-only browsers, and that will appear in other browsers when an image is loading or when image loading is disabled.
|
fr
Il est recommandé de fournir un texte alternatif que les navigateurs en texte seulement (exemple : Lynx) pourront utiliser, et qui apparaîtra dans les autres navigateurs durant le chargement de l’image ou à la place des images si elles ne sont pas autorisées à être chargées.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties NoFormAction |
en-US
It is recommended that you enter an action for this form. Self-posting forms are an advanced technique that may not work consistently in all browsers.
|
fr
Il est recommandé de spécifier une action pour ce formulaire. Les formulaires à envoi automatique sont une technique avancée qui risque de ne pas fonctionner de la même façon dans tous les navigateurs.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • msgHdrViewOverlay.dtd OpenBrowserWithMsgId.label |
en-US
Open Browser With Message-ID
|
fr
Ouvrir le navigateur avec l’identifiant de message
|
Entity
#
all locales
mail • installer • override.properties DirText |
en-US
Setup will install $BrandFullNameDA in the following folder. To install in a different folder, click Browse and select another folder. $_CLICK
|
fr
Le programme d’installation installera $BrandFullNameDA dans le dossier suivant. Pour l’installer dans un dossier différent, cliquez sur « Parcourir… » et sélectionnez un autre dossier. $_CLICK
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl attachment-pgp-key |
en-US
The attachment '{ $name }' you are opening appears to be an OpenPGP key file.
Click 'Import' to import the keys contained or 'View' to view the file contents in a browser window
|
fr
La pièce jointe « { $name } » que vous essayez d’ouvrir semble être un fichier de clé OpenPGP.
Cliquez sur « Importer » pour importer les clés contenues ou sur « Afficher » pour afficher le contenu du fichier dans une fenêtre de navigateur.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl chat-browse-sound-button.label |
en-US
Browse…
|
fr
Parcourir…
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl choose-folder-label.label |
en-US
{ PLATFORM() ->
[macos] Choose…
*[other] Browse…
}
|
fr
{ PLATFORM() ->
[macos] Choisir…
*[other] Parcourir…
}
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl mail-browse-sound-button.label |
en-US
Browse…
|
fr
Parcourir…
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • aboutAccounts.properties relinkVerify.message |
en-US
You were previously signed in to Sync with a different email address. Signing in will merge this browser’s bookmarks, passwords and other settings with %S
|
fr
Vous êtes déjà connecté à Sync avec une adresse électronique différente. Poursuivre la connexion fusionnera les marque-pages, mots de passe et paramètres du navigateur avec %S
|
Displaying 200 results out of 281 for the string Browse in fr:
Entity | en-US | fr |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-intro-import2 |
en-US
If your logins are saved outside of { -brand-product-name }, you can <a data-l10n-name="import-browser-link">import them from another browser</a> or <a data-l10n-name="import-file-link">from a file</a>
|
fr
Si vos identifiants de connexion et mots de passe sont enregistrés en dehors de { -brand-product-name }, vous pouvez <a data-l10n-name="import-browser-link">les importer depuis un autre navigateur</a> ou <a data-l10n-name="import-file-link">depuis un fichier</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • migration.ftl browser-data-bookmarks-checkbox.label |
en-US
{ $browser ->
[ie] Favorites
[edge] Favorites
*[other] Bookmarks
}
|
fr
{ $browser ->
[ie] Favoris
[edge] Favoris
[chrome] Favoris
[safari] Signets
*[other] Marque-pages
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • migration.ftl browser-data-bookmarks-label.value |
en-US
{ $browser ->
[ie] Favorites
[edge] Favorites
*[other] Bookmarks
}
|
fr
{ $browser ->
[ie] Favoris
[edge] Favoris
[chrome] Favoris
[safari] Signets
*[other] Marque-pages
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • migration.ftl browser-data-history-checkbox.label |
en-US
{ $browser ->
[firefox] Browsing History and Bookmarks
*[other] Browsing History
}
|
fr
{ $browser ->
[firefox] Historique de navigation et marque-pages
*[other] Historique de navigation
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • migration.ftl browser-data-history-label.value |
en-US
{ $browser ->
[firefox] Browsing History and Bookmarks
*[other] Browsing History
}
|
fr
{ $browser ->
[firefox] Historique de navigation et marque-pages
*[other] Historique de navigation
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • migration.ftl import-from-360se.label |
en-US
360 Secure Browser
|
fr
360 Secure Browser
|
Entity
#
all locales
browser • browser • migration.ftl source-name-360se |
en-US
360 Secure Browser
|
fr
360 Secure Browser
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • migration • migration.dtd importFrom360se.label |
en-US
360 Secure Browser
|
fr
360 Secure Browser
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • migration • migration.properties sourceName360se |
en-US
360 Secure Browser
|
fr
360 Secure Browser
|
Entity
#
all locales
browser • defaultagent • defaultagent_localized.ini DefaultBrowserAgentTaskDescription |
en-US
The Default Browser Agent task checks when the default changes from %MOZ_APP_DISPLAYNAME% to another browser. If the change happens under suspicious circumstances, it will prompt users to change back to %MOZ_APP_DISPLAYNAME% no more than two times. This task is installed automatically by %MOZ_APP_DISPLAYNAME%, and is reinstalled when %MOZ_APP_DISPLAYNAME% updates. To disable this task, update the “default-browser-agent.enabled” preference on the about:config page or the %MOZ_APP_DISPLAYNAME% enterprise policy setting “DisableDefaultBrowserAgent”.
|
fr
La tâche Agent de navigateur par défaut effectue une vérification lorsque le navigateur par défaut passe de %MOZ_APP_DISPLAYNAME% à un autre navigateur. Si le changement se produit dans des circonstances suspectes, elle invite les utilisateurs à revenir sur %MOZ_APP_DISPLAYNAME% deux fois au maximum. Cette tâche est installée automatiquement par %MOZ_APP_DISPLAYNAME% et est réinstallée lorsque %MOZ_APP_DISPLAYNAME% est mis à jour. Pour désactiver cette tâche, changez la valeur de la préférence « default-browser-agent.enabled » depuis la page about:config ou modifiez la stratégie d’entreprise %MOZ_APP_DISPLAYNAME% « DisableDefaultBrowserAgent ».
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-connection-closed |
en-US
[ { $browser-id } | { $id } ] { $url } (closed) { $now }
|
fr
[ { $browser-id } | { $id } ] { $url } (fermée) { $now }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-connection-open |
en-US
[ { $browser-id } | { $id } ] { $url } { $now }
|
fr
[ { $browser-id } | { $id } ] { $url } { $now }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • main-window • autocomplete.ftl autocomplete-import-logins |
en-US
<div data-l10n-name="line1">Import your login from { $browser }</div>
<div data-l10n-name="line2">for { $host } and other sites</div>
|
fr
<div data-l10n-name="line1">Importez votre identifiant depuis { $browser }</div>
<div data-l10n-name="line2">pour { $host } et d’autres sites</div>
|
APIThese results are also available as an API request to search in
en-US or
fr.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.