Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Displaying 200 results out of 320 for the string Default in en-US:
Entity | en-US | fr |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutConfig.ftl about-config-pref-accessible-value-default.aria-label |
en-US
{ $value } (default)
|
fr
{ $value } (par défaut)
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl about-private-browsing-search-banner-title |
en-US
{ $engineName } is your default search engine in Private Windows
|
fr
{ $engineName } est votre moteur de recherche par défaut dans les fenêtres de navigation privée
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutSessionRestore.ftl welcome-back-page-info-link |
en-US
Your add-ons and customizations have been removed and your browser settings have been restored to their defaults. If this didn’t fix your issue, <a data-l10n-name="link-more">learn more about what you can do.</a>
|
fr
Vos personnalisations et vos modules complémentaires ont été supprimés, et les paramètres de votre navigateur ont été restaurés à leur valeur par défaut. Si cela n’a pas corrigé votre problème, vous pouvez <a data-l10n-name="link-more">en apprendre davantage sur les autres possibilités.</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl search-one-offs-context-set-as-default-private.label |
en-US
Set as Default Search Engine for Private Windows
|
fr
Définir comme moteur de recherche par défaut pour les fenêtres de navigation privée
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl search-one-offs-context-set-as-default.label |
en-US
Set as Default Search Engine
|
fr
Définir comme moteur de recherche par défaut
|
Entity
#
all locales
browser • browser • customizeMode.ftl customize-mode-restore-defaults.label |
en-US
Restore Defaults
|
fr
Configuration par défaut
|
Entity
#
all locales
browser • browser • defaultBrowserNotification.ftl default-browser-notification-button.label |
en-US
Set as default
|
fr
Définir par défaut
|
Entity
#
all locales
browser • browser • defaultBrowserNotification.ftl default-browser-notification-message |
en-US
<strong>Set { -brand-short-name } as your default browser?</strong> Get fast, safe, and private browsing whenever you use the web.
|
fr
<strong>Définir { -brand-short-name } comme navigateur par défaut ?</strong> Bénéficiez d’une navigation rapide, sûre et privée chaque fois que vous utilisez le Web.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-bookmarking-body |
en-US
It’s easier to keep track of your favorite sites. { -brand-short-name } now remembers your preferred location for saved bookmarks, shows the bookmarks toolbar by default on new tabs, and gives you easy access to the rest of your bookmarks via a toolbar folder.
|
fr
Il est plus facile de garder trace de vos sites préférés. { -brand-short-name } se souvient désormais de votre emplacement préféré pour les marque-pages enregistrés, affiche la barre personnelle sur les nouveaux onglets par défaut et vous offre un accès facile à vos autres marque-pages grâce à un dossier dans la barre personnelle.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-multistage-set-default-header |
en-US
Make { -brand-short-name } your <span data-l10n-name="zap">default</span>
|
fr
Définissez { -brand-short-name } <span data-l10n-name="zap">par défaut</span>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-multistage-set-default-primary-button-label |
en-US
Make Default
|
fr
Le définir par défaut
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-ocsp-no-default-responder |
en-US
You must set the OCSP default responder before performing this operation.
|
fr
Vous devez définir le répondeur OCSP par défaut avant d’effectuer cette opération.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • pageInfo.ftl permissions-use-default.label |
en-US
Use Default
|
fr
Permissions par défaut
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-DefaultDownloadDirectory |
en-US
Set the default download directory.
|
fr
Définir le répertoire de téléchargement par défaut.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-DisableDefaultBrowserAgent |
en-US
Prevent the default browser agent from taking any actions. Only applicable to Windows; other platforms don’t have the agent.
|
fr
Empêcher l’agent de navigateur par défaut de prendre des mesures. Uniquement applicable à Windows ; les autres plateformes n’ont pas cet agent.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-DisplayBookmarksToolbar |
en-US
Display the Bookmarks Toolbar by default.
|
fr
Afficher la barre personnelle par défaut.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-DisplayMenuBar |
en-US
Display the Menu Bar by default.
|
fr
Afficher la barre de menus par défaut.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-DontCheckDefaultBrowser |
en-US
Disable check for default browser on startup.
|
fr
Désactiver la vérification du navigateur par défaut au démarrage.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-Handlers |
en-US
Configure default application handlers.
|
fr
Configurer les gestionnaires d’applications par défaut.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-LegacySameSiteCookieBehaviorEnabled |
en-US
Enable default legacy SameSite cookie behavior setting.
|
fr
Activer par défaut le paramètre de comportement traditionnel SameSite pour les cookies.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-NoDefaultBookmarks |
en-US
Disable creation of the default bookmarks bundled with { -brand-short-name }, and the Smart Bookmarks (Most Visited, Recent Tags). Note: this policy is only effective if used before the first run of the profile.
|
fr
Désactiver la création des marque-pages par défaut fournis avec { -brand-short-name } ainsi que les marque-pages intelligents (sites les plus visités, sites récents). Note : cette politique ne fonctionne que si elle est activée avant le premier lancement du profil.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-OfferToSaveLoginsDefault |
en-US
Set the default value for allowing { -brand-short-name } to offer to remember saved logins and passwords. Both true and false values are accepted.
|
fr
Définir si, par défaut, { -brand-short-name } doit proposer de mémoriser des identifiants et des mots de passe. Les valeurs true et false sont toutes deux acceptées.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-PopupBlocking |
en-US
Allow certain websites to display popups by default.
|
fr
Autoriser certains sites web à afficher des popups par défaut.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-SearchBar |
en-US
Set the default location of the search bar. The user is still allowed to customize it.
|
fr
Définir l’emplacement par défaut de la barre de recherche. L’utilisateur garde la possibilité de la personnaliser.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • connection.ftl connection-dns-over-https-url-item-default.label |
en-US
{ $name } (Default)
|
fr
{ $name } (par défaut)
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • connection.ftl connection-dns-over-https-url-item-default.tooltiptext |
en-US
Use the default URL for resolving DNS over HTTPS
|
fr
Utiliser l’URL par défaut pour résoudre le DNS via HTTPS
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • fonts.ftl fonts-label-default-unnamed.label |
en-US
Default
|
fr
Par défaut
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • fonts.ftl fonts-label-default.label |
en-US
Default ({ $name })
|
fr
Par défaut ({ $name })
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • fonts.ftl fonts-languages-fallback-name-auto.label |
en-US
Default for Current Locale
|
fr
Valeur par défaut pour la langue courante
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • languages.ftl browser-languages-description |
en-US
{ -brand-short-name } will display the first language as your default and will display alternate languages if necessary in the order they appear.
|
fr
{ -brand-short-name } affichera la première langue par défaut et utilisera les langues alternatives si nécessaires dans leur ordre d’apparition.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-autoplay-menu |
en-US
Default for all websites:
|
fr
Par défaut pour tous les sites web :
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-site-autoplay-desc |
en-US
You can manage the sites that do not follow your default autoplay settings here.
|
fr
Vous pouvez gérer ici les sites qui ne suivent pas vos paramètres de lecture automatique par défaut.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl always-check-default.label |
en-US
Always check if { -brand-short-name } is your default browser
|
fr
Toujours vérifier que { -brand-short-name } est votre navigateur par défaut
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl applications-use-app-default-label.value |
en-US
{ applications-use-app-default.label }
|
fr
{ applications-use-app-default.label }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl applications-use-app-default.label |
en-US
Use { $app-name } (default)
|
fr
Utiliser { $app-name } (par défaut)
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl applications-use-os-default-label.value |
en-US
{ applications-use-os-default.label }
|
fr
{ applications-use-os-default.label }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl applications-use-os-default.label |
en-US
{ PLATFORM() ->
[macos] Use macOS default application
[windows] Use Windows default application
*[other] Use system default application
}
|
fr
{ PLATFORM() ->
[macos] Utiliser l’application par défaut de macOS
[windows] Utiliser l’application par défaut de Windows
*[other] Utiliser l’application par défaut du système
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl default-font |
en-US
Default font
|
fr
Police par défaut
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl extension-controlled-default-search |
en-US
An extension, <img data-l10n-name="icon"/> { $name }, has set your default search engine.
|
fr
Une extension, <img data-l10n-name="icon"/> { $name }, a défini votre moteur de recherche par défaut.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl home-mode-choice-default.label |
en-US
Firefox Home (Default)
|
fr
Page d’accueil de Firefox (par défaut)
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl home-restore-defaults.label |
en-US
Restore Defaults
|
fr
Configuration par défaut
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl is-default |
en-US
{ -brand-short-name } is currently your default browser
|
fr
{ -brand-short-name } est votre navigateur par défaut
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl is-not-default |
en-US
{ -brand-short-name } is not your default browser
|
fr
{ -brand-short-name } n’est pas votre navigateur par défaut
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl pane-experimental-reset.label |
en-US
Restore Defaults
|
fr
Configuration par défaut
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl performance-default-content-process-count.label |
en-US
{ $num } (default)
|
fr
{ $num } (par défaut)
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl preferences-default-zoom |
en-US
Default zoom
|
fr
Zoom par défaut
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl search-engine-default-desc-2 |
en-US
This is your default search engine in the address bar and search bar. You can switch it at any time.
|
fr
Ceci est votre moteur de recherche par défaut dans la barre d’adresse et la barre de recherche. Vous pouvez le changer à tout moment.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl search-engine-default-header |
en-US
Default Search Engine
|
fr
Moteur de recherche par défaut
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl search-engine-default-private-desc-2 |
en-US
Choose a different default search engine for Private Windows only
|
fr
Choisissez un autre moteur de recherche par défaut pour les fenêtres de navigation privée
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl search-restore-default.label |
en-US
Restore Default Search Engines
|
fr
Restaurer les moteurs de recherche par défaut
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl set-as-my-default-browser.label |
en-US
Make Default…
|
fr
Définir par défaut…
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webext.defaultSearch.description |
en-US
%1$S would like to change your default search engine from %2$S to %3$S. Is that OK?
|
fr
%1$S souhaite remplacer votre moteur de recherche par défaut %2$S par %3$S. Cela vous convient-il ?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • shellservice.properties setDefaultBrowserAlertConfirm.label |
en-US
Use %S as my default browser
|
fr
Faire de %S mon navigateur par défaut
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • shellservice.properties setDefaultBrowserConfirm.label |
en-US
Use %S as my default browser
|
fr
Faire de %S mon navigateur par défaut
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • shellservice.properties setDefaultBrowserMessage |
en-US
%S is not currently set as your default browser. Would you like to make it your default browser?
|
fr
%S n’est pas votre navigateur par défaut. Voulez-vous le définir en tant que navigateur par défaut ?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • shellservice.properties setDefaultBrowserMessage2 |
en-US
Get the most out of %S by setting it as your default browser
|
fr
Tirez le meilleur parti de %S en le définissant comme navigateur par défaut
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • shellservice.properties setDefaultBrowserTitle |
en-US
Default Browser
|
fr
Navigateur par défaut
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties remoteXUL |
en-US
This page uses an unsupported technology that is no longer available by default in Firefox.
|
fr
Cette page utilise une ancienne technologie qui n’est plus disponible par défaut dans Firefox.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd prefReset.label |
en-US
Restore default settings
|
fr
Restaurer les paramètres par défaut
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd prefReset.longDesc |
en-US
It looks like your network security settings might be causing this. Do you want the default settings to be restored?
|
fr
Ce problème semble être provoqué par vos paramètres de sécurité réseau. Voulez-vous restaurer les paramètres par défaut ?
|
Entity
#
all locales
browser • defaultagent • defaultagent_localized.ini DefaultBrowserAgentTaskDescription |
en-US
The Default Browser Agent task checks when the default changes from %MOZ_APP_DISPLAYNAME% to another browser. If the change happens under suspicious circumstances, it will prompt users to change back to %MOZ_APP_DISPLAYNAME% no more than two times. This task is installed automatically by %MOZ_APP_DISPLAYNAME%, and is reinstalled when %MOZ_APP_DISPLAYNAME% updates. To disable this task, update the “default-browser-agent.enabled” preference on the about:config page or the %MOZ_APP_DISPLAYNAME% enterprise policy setting “DisableDefaultBrowserAgent”.
|
fr
La tâche Agent de navigateur par défaut effectue une vérification lorsque le navigateur par défaut passe de %MOZ_APP_DISPLAYNAME% à un autre navigateur. Si le changement se produit dans des circonstances suspectes, elle invite les utilisateurs à revenir sur %MOZ_APP_DISPLAYNAME% deux fois au maximum. Cette tâche est installée automatiquement par %MOZ_APP_DISPLAYNAME% et est réinstallée lorsque %MOZ_APP_DISPLAYNAME% est mis à jour. Pour désactiver cette tâche, changez la valeur de la préférence « default-browser-agent.enabled » depuis la page about:config ou modifiez la stratégie d’entreprise %MOZ_APP_DISPLAYNAME% « DisableDefaultBrowserAgent ».
|
Entity
#
all locales
browser • defaultagent • defaultagent_localized.ini DefaultBrowserNotificationText |
en-US
%MOZ_APP_DISPLAYNAME% is no longer your default browser. Make it your default?
|
fr
%MOZ_APP_DISPLAYNAME% n’est plus votre navigateur par défaut. Le remettre par défaut ?
|
Entity
#
all locales
browser • defaultagent • defaultagent_localized.ini DefaultBrowserNotificationTitle |
en-US
Make %MOZ_APP_DISPLAYNAME% your default browser
|
fr
Faire de %MOZ_APP_DISPLAYNAME% votre navigateur par défaut
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties SUMMARY_TAKE_DEFAULTS |
en-US
U&se $BrandShortName as my default web browser
|
fr
&Utiliser $BrandShortName comme navigateur par défaut
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties UN_REFRESH_PAGE_EXPLANATION |
en-US
If you’re having problems with $BrandShortName, a refresh can help.\n\nThis will restore the default settings and remove add-ons. Start fresh for optimal performance.
|
fr
Si vous rencontrez des problèmes avec $BrandShortName, une réparation peut vous aider.\n\nCela restaurera les paramètres par défaut et supprimera les modules complémentaires. Recommencez à zéro pour des performances optimales.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • nsisstrings.properties STUB_CLEANUP_CHECKBOX_LABEL2 |
en-US
Restore default settings and remove old add-ons for optimal performance
|
fr
Restaurer les paramètres par défaut et supprimer les anciens modules complémentaires pour des performances optimales
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties layers.title |
en-US
Show Layers (double-click to reset all layers to the default state)
|
fr
Afficher les calques (double-cliquer pour réinitialiser tous les calques à l’état par défaut)
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • preferences.ftl default-length-label.value |
en-US
Default Event and Task Length:
|
fr
Durée par défaut des évènements et tâches :
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • preferences.ftl default-snooze-label.value |
en-US
Default Snooze Length:
|
fr
Durée par défaut du report d’alarme :
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • preferences.ftl event-alarm-label.value |
en-US
Default reminder setting for events:
|
fr
Paramètres d’alarme pour les évènements :
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • preferences.ftl event-alarm-time-label.value |
en-US
Default time a reminder is set before an event:
|
fr
Temps de déclenchement d’une alarme avant un évènement :
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • preferences.ftl reminder-default-legend |
en-US
Reminder Defaults
|
fr
Paramètres d’alarme par défaut
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • preferences.ftl reminder-default-sound-label.label |
en-US
Use default sound
|
fr
Utiliser le son par défaut
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • preferences.ftl task-alarm-label.value |
en-US
Default reminder setting for tasks:
|
fr
Paramètres d’alarme pour les tâches :
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • preferences.ftl task-alarm-time-label.value |
en-US
Default time a reminder is set before a task:
|
fr
Temps de déclenchement d’une alarme avant une tâche :
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties alarmDefaultDescription |
en-US
Default Mozilla Description
|
fr
Description par défaut Mozilla
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties alarmDefaultSummary |
en-US
Default Mozilla Summary
|
fr
Résumé par défaut Mozilla
|
Entity
#
all locales
chat • matrix.properties command.op |
en-US
%S <userId> [<power level>]: Define the power level of the user. Enter an integer value, User: 0, Moderator: 50 and Admin: 100. Default will be 50 if no argument is provided. Requires permission to change member's power levels. Does not work on admins other than yourself.
|
fr
%S <userId> ; [<niveau>] : définit le niveau d’autorisation de l’utilisateur. Saisissez une valeur entière, avec les niveaux Utilisateur : 0, Modérateur : 50 et Admin : 100. La valeur par défaut sera de 50 si aucun argument n’est fourni. Nécessite l’autorisation de changer les niveaux de pouvoir des membres. Ne fonctionne pas sur les administrateurs autres que vous-même.
|
Entity
#
all locales
chat • matrix.properties command.visibility |
en-US
%S [<visibility>]: Set the visbility of the current room in the current Home Server's room directory. Enter an integer value, Private: 0 and Public: 1. Default will be Private (0) if no argument is provided. Requires permission to change room visibility.
|
fr
%S [<visibilité>] : définit la visibilité du salon courant dans le répertoire du serveur d’accueil courant. Saisissez une valeur entière, parmi Privée : 0 et Publique : 1. La valeur par défaut sera Privée (0) si aucun argument n’est fourni. Nécessite la permission de changer la visibilité du salon.
|
Entity
#
all locales
chat • matrix.properties powerLevel.default |
en-US
Default
|
fr
Par défaut
|
Entity
#
all locales
chat • matrix.properties powerLevel.defaultRole |
en-US
Default role: %S
|
fr
Rôle par défaut : %S
|
Entity
#
all locales
chat • matrix.properties powerLevel.events_default |
en-US
Events default: %S
|
fr
Évènements par défaut : %S
|
Entity
#
all locales
devtools • client • perftools.ftl perftools-heading-features-default |
en-US
Features (Recommended on by default)
|
fr
Fonctionnalités (recommandées par défaut)
|
Entity
#
all locales
devtools • client • responsive.properties responsive.reloadNotification.description2 |
en-US
Device simulation changes require a reload to fully apply. Automatic reloads are disabled by default to avoid losing any changes in DevTools. You can enable reloading via the Settings menu.
|
fr
Les changements de simulation d’appareil demandent un rechargement de la page pour être complètement appliqués. Le rechargement automatique est désactivé par défaut dans les outils de développement pour éviter la perte de modifications. Vous pouvez activer le rechargement via le menu Paramètres.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox-options.ftl options-default-color-unit-label |
en-US
Default color unit
|
fr
Unité par défaut pour les couleurs
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox-options.ftl options-select-default-tools-label |
en-US
Default Developer Tools
|
fr
Outils de développement par défaut
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox-options.ftl options-show-user-agent-styles-tooltip.title |
en-US
Turning this on will show default styles that are loaded by the browser.
|
fr
Activer cette option affichera les styles par défaut chargés par le navigateur
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox-options.ftl options-sourceeditor-keybinding-default-label |
en-US
Default
|
fr
Par défaut
|
Entity
#
all locales
devtools • startup • aboutDevTools.ftl enable-common-message |
en-US
Firefox Developer Tools are disabled by default to give you more control over your browser.
|
fr
Les outils de développement de Firefox sont désactivés par défaut afin de vous permettre de contrôler davantage votre navigateur.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties quicknav_Simple |
en-US
Default
|
fr
Défaut
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties remoteXUL |
en-US
This page uses an unsupported technology that is no longer available by default.
|
fr
Cette page utilise une ancienne technologie qui n’est plus disponible par défaut.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties InterceptionCanceledWithURL |
en-US
Failed to load ‘%S’. A ServiceWorker canceled the load by calling FetchEvent.preventDefault().
|
fr
Impossible de charger « %S ». Un service worker a annulé le chargement en appelant FetchEvent.preventDefault().
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties PreventDefaultFromPassiveListenerWarning |
en-US
Ignoring ‘preventDefault()’ call on event of type ‘%1$S’ from a listener registered as ‘passive’.
|
fr
L’appel « preventDefault() » sur un évènement de type « %1$S » depuis un écouteur enregistré comme « passive » a été ignoré.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • pref-editing.dtd defaultColors.label |
en-US
Reader's default colors (Don't set colors in page)
|
fr
Couleurs par défaut du lecteur (ne pas fixer les couleurs de la page)
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • pref-editing.dtd pageColorHeader |
en-US
Default Page Appearance
|
fr
Apparence par défaut d’une nouvelle page
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EdColorPicker.dtd default.label |
en-US
Default
|
fr
Défaut
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorColorProperties.dtd defaultColorsRadio.label |
en-US
Reader's default colors (Don't set colors in page)
|
fr
Ne pas spécifier de couleur
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorFieldSetProperties.dtd AlignDefault.label |
en-US
Default
|
fr
Par défaut
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorHLineProperties.dtd saveSettings.label |
en-US
Use as Default
|
fr
Enregistrer les paramètres
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd setDefaultButton.label |
en-US
Set as Default
|
fr
Définir par défaut
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorTextAreaProperties.dtd WrapDefault.value |
en-US
Default
|
fr
Par défaut
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.away.help |
en-US
If <reason> is specified, sets you away with that message. Used without <reason>, you are marked away with a default message.
|
fr
Si <reason> est spécifié, vous serez considéré comme indisponible avec pour message d’absence <reason>. Si vous ne spécifiez pas <reason>, vous serez considéré indisponible avec le message par défaut.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.away.label |
en-US
Away (default)
|
fr
Indisponible (défaut)
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.channel-pref.help |
en-US
Sets the value of the preference named <pref-name> to the value of <pref-value> on the current channel. If <pref-value> is not provided, the current value of <pref-name> will be displayed. If both <pref-name> and <pref-value> are omitted, all preferences will be displayed. If <pref-value> is a minus ('-') character, then the preference will revert back to its default value.
|
fr
Spécifie la valeur <pref-value> de la préférence <pref-name> pour le salon <channel>. Si <pref-value> est omis, la valeur de <pref-name> pour le salon actif sera affichée. Si <pref-name> et <pref-value> sont tous les deux omis, la liste de toutes les préférences du salon actif sera affichée. Si <delete-pref> est renseigné avec comme valeur |true|, |on|, |yes|, ou |1|, ou si <pref-name> est précédée d’un moins (« - »), alors la préférence sera remise à sa valeur par défaut.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.default-charset.help |
en-US
Sets the global default character encoding mode to <new-charset>, or displays the current global default character encoding mode if <new-charset> is not provided.
|
fr
Applique globalement l’encodage de caractères donné par <new-charset> ou affiche l’encodage actuellement utilisé si <new-charset> n’est pas renseigné.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.disconnect-all.help |
en-US
Disconnects from all networks providing the reason <reason> or the default reason if <reason> is not specified.
|
fr
Vous déconnecte de tous les réseaux en indiquant la raison <reason> ou la raison par défaut si <reason> n’est pas spécifié.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.disconnect.help |
en-US
Disconnects from the server represented by the active view when the command is executed providing the reason <reason> or the default reason if <reason> is not specified.
|
fr
Vous déconnecte du serveur associé à l’onglet actif en donnant la raison <reason> si elle est spécifiée.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.exit.help |
en-US
Disconnects from all active servers and networks, providing the reason <reason>, or the default reason if <reason> is not specified. Exits ChatZilla after disconnecting.
|
fr
Déconnexion totale de tous les serveurs et réseaux en indiquant la raison <reason> si elle est spécifiée, sinon en utilisant la raison par défaut. Quitte ensuite ChatZilla.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.font-family-default.label |
en-US
Default &Font
|
fr
&Police par défaut
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.font-family.help |
en-US
Sets or views the font family being used on the current view. Omit <font> to see the current font family. The value |default| will use your global font family, |serif|, |sans-serif| and |monospace| will use your global font settings, other values will set a font directly.
|
fr
Affiche ou sélectionne la police d’écriture qui sera utilisée dans l’onglet courant. Omettez <font> pour voir la police actuellement utilisée. La valeur |default| utilisera la famille globale de police ; |serif|, |sans-serif| et |monospace| utiliseront vos paramètres globaux de polices ; toute autre valeur utilisera directement une police.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.font-size-default.label |
en-US
Default Si&ze
|
fr
Taille par &défaut
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.font-size.help |
en-US
Sets or views the font size being used on the current view. Omit <font-size> to see the current font size. The size value is specified in points (pt). The value |default| will use your global font size, and the values |bigger| and |smaller| increase or reduce the size by a fixed amount each time.
|
fr
Affiche ou sélectionne la taille de police d’écriture qui sera utilisée sur l’onglet courant. Omettez <font-size> pour voir la taille de la police actuellement utilisée. La taille est à donner en points (pt). La valeur |default| utilisera votre taille de police globale et les valeurs |bigger| et |smaller| augmenteront ou diminueront la taille d’une valeur fixe à chaque itération.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.goto-url-external.help |
en-US
Navigate to the url specified by <url>. If the <url> is not an irc: url, it will be opened in your system default browser. If <url> is an alias for a url, the optional <anchor> can be used to specify a named anchor within the url.
|
fr
Ouvre l’adresse spécifiée par <url>. Si <url> n’est pas un lien IRC, il sera ouvert dans votre navigateur système par défaut. Si <url> est un alias pour une URL, l’option <anchor> peut être utilisée pour spécifier une ancre nommée avec l’URL.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.goto-url-external.label |
en-US
Open Link in Default Browser
|
fr
Ouvrir le lien dans le navigateur par défaut
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.join-charset.help |
en-US
Joins the global (name starts with #), local (name starts with &), or modeless (name starts with a +) channel named <channel-name>. Messages will be encoded and decoded according to the character encoding specified by <charset>. The <charset> parameter is independent of the default character encoding, which can be selected with the /charset command. If no prefix is given, # is assumed. Provides the key <key> if specified.
|
fr
Permet de rejoindre le salon global (nom commençant avec un #), local (nom commençant par un &), ou sans mode (nom commençant par un +) nommé <channel-name>. Si aucun préfixe n’est donné, # sera utilisé par défaut. Donne la clef <key> si nécessaire. Les messages seront encodés et décodés en utilisant le jeu de caractères spécifié par <charset>. Le paramètre <charset> est indépendant de l’encodage par défaut qui peut être sélectionné avec la commande /charset.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.motif.help |
en-US
Sets the default CSS file used for the message tabs. <motif> can be a URL to a .css file, or the shortcut "dark" or "light". See the ChatZilla homepage at <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> for more information on how to style ChatZilla. See also |network-motif|, |channel-motif|, |user-motif|.
|
fr
Définit la feuille de style à utiliser. <motif> peut représenter une adresse URL, une adresse de fichier local ou un raccourci parmi : « default », « light » ou « dark ». Consultez le site de ChatZilla <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> pour plus d’informations sur la création de styles pour ChatZilla. Voir aussi |network-motif|, |channel-motif| et |user-motif|.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.network-pref.help |
en-US
Sets the value of the preference named <pref-name> to the value of <pref-value> on the current network. If <pref-value> is not provided, the current value of <pref-name> will be displayed. If both <pref-name> and <pref-value> are omitted, all preferences will be displayed. If <pref-value> is a minus ('-') character, then the preference will revert back to its default value.
|
fr
Spécifie la valeur de la préférence nommée <pref-name> à la valeur <pref-value> sur le réseau en cours. Si <pref-value> est omis, la valeur actuelle de <pref-name> sera affichée. Si <pref-name> commence avec un moins (« - »), alors la préférence sera ramenée à sa valeur par défaut.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.plugin-pref.help |
en-US
Sets the value of the plugin's preference named <pref-name> to the value of <pref-value>. If <pref-value> is not provided, the current value of <pref-name> will be displayed. If both <pref-name> and <pref-value> are omitted, all preferences for <plugin> will be displayed. If <pref-value> is a minus ('-') character, then the preference will revert back to its default value.
|
fr
Attribue à la préférence du plugin nommée <pref-name> la valeur <pref-value>. Si <pref-value> n’est pas donné, la valeur actuelle de <pref-name> sera affichée. Si <pref-name> et <pref-value> sont omis, toutes les préférences pour le plugin <plugin> seront affichées. Si <pref-value> est un moins (« - »), alors la préférence reprendra sa valeur par défaut.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.pref.help |
en-US
Sets the value of the preference named <pref-name> to the value of <pref-value>. If <pref-value> is not provided, the current value of <pref-name> will be displayed. If both <pref-name> and <pref-value> are omitted, all preferences will be displayed. If <pref-value> is a minus ('-') character, then the preference will revert back to its default value.
|
fr
Permet d’attribuer à <pref-name> la valeur <pref-value>. Si <pref-value> n’est pas donné, la valeur actuelle de <pref-name> sera affichée. Si <pref-name> et <pref-value> sont tous les deux omis, toutes les préférences seront affichées. Si <pref-value> est un moins (« - »), alors la préférence reprendra sa valeur par défaut.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.reconnect-all.help |
en-US
Reconnects to all networks providing the reason <reason> when disconnecting, or the default reason if <reason> is not specified.
|
fr
Reconnecte ChatZilla à tous les réseaux en fournissant la raison <reason> lors de la déconnexion ou la raison par défaut si <reason> n’est pas spécifié.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.reconnect.help |
en-US
Reconnects to the network represented by the active view when the command is executed providing the reason <reason> when disconnecting, or the default reason if <reason> is not specified.
|
fr
Reconnecte ChatZilla au réseau de l’onglet actuel si la commande est exécutée en fournissant une raison <reason> lors de la déconnexion ou la raison par défaut si <reason> n’est pas spécifié.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.urls.help |
en-US
Displays the last few URLs seen by ChatZilla. Specify <number> to change how many it displays, or omit to display the default 10.
|
fr
Affiche les dernières adresses vues par ChatZilla. Spécifier <number> permet de choisir le nombre d’adresses à afficher, par défaut 10.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.user-pref.help |
en-US
Sets the value of the preference named <pref-name> to the value of <pref-value> on the current user. If <pref-value> is not provided, the current value of <pref-name> will be displayed. If both <pref-name> and <pref-value> are omitted, all preferences will be displayed. If <pref-value> is a minus ('-') character, then the preference will revert back to its default value.
|
fr
Permet d’attribuer à <pref-name> la valeur <pref-value> avec l’utilisateur <user>. Si <pref-value> n’est pas specifié, la valeur actuelle de <pref-name> sera affichée. Si <pref-name> et <pref-value> sont tous les deux omis, toutes les préférences seront affichées. Si <pref-value> est un moins (« - »), alors la préférence reprendra sa valeur par défaut.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.current.charset |
en-US
Using ``%S'' as default character encoding.
|
fr
Utilisation de « %S » comme jeu de caractères par défaut.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.current.css |
en-US
Using <%S> as default motif.
|
fr
Utilisation de <%S> comme motif par défaut.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.current.css.net |
en-US
Using <%S> as default motif for this network.
|
fr
Utilisation de <%S> comme motif par défaut pour ce réseau.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.fonts.size.default |
en-US
Font size is default
|
fr
La taille de police est la taille par défaut
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.fonts.size.pick |
en-US
Enter the font size you wish to use. Note: Non-numeric inputs will result in the default size.
|
fr
Entrez la taille de police que vous souhaitez utiliser :
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.prefs.object.reset |
en-US
Are you sure you want to reset all the preferences for ``%S'' to their defaults?
|
fr
Voulez-vous vraiment réinitialiser toutes les préférences de « %S » ?
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.user.info |
en-US
Default nickname, ``%S'', username ``%S'', and description ``%S''.
|
fr
Pseudonyme par défaut « %S », nom d’utilisateur « %S », et description « %S ».
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.dcc.downloadsFolder.help |
en-US
Specifies the default destination for files received via DCC.
|
fr
Indique le répertoire par défaut pour les fichiers téléchargés via DCC.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.defaultQuitMsg.help |
en-US
Specifies a default quit message to use when one is not explicitly specified. Leave blank to use the basic ChatZilla one, which simply states what version you have.
|
fr
Précise le message affiché par défaut, lorsque vous quittez sans en donner un précis. Si vous n’en spécifiez pas, ChatZilla affichera simplement sa version.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.defaultQuitMsg.label |
en-US
Default quit message
|
fr
Message de départ par défaut
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.font.family.help |
en-US
Selects the font in which ChatZilla will display messages. The value "default" will use your global font family; "serif", "sans-serif" and "monospace" will use your global font settings; other values will be treated as font names.
|
fr
Sélectionnez la police avec laquelle vous voulez que ChatZilla affiche les messages. La valeur « default » utilisera vos paramètres de police globaux, « serif », « sans-serif » et « monospace » utiliseront vos paramètres de police globaux, toute autre valeur sélectionnera directement une police.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.group.global.header.help |
en-US
Sets the default visibility for headers of views. Each view can override this default if necessary.
|
fr
Permet de définir la visibilité par défaut des en-têtes pour chaque onglet. Si nécessaire, chaque onglet peut ignorer ces réglages.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.group.global.log.help |
en-US
Sets the default logging state for views. Each view can override this default if necessary.
|
fr
Permet de définir la politique de journalisation par défaut pour chaque type d’onglet. Si nécessaire, chaque onglet peut ignorer ces réglages.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.profilePath.help |
en-US
This is the base location for ChatZilla-related files. By default, ChatZilla loads scripts from the "scripts" subdirectory, and stores log files in the "logs" subdirectory.
|
fr
C’est le chemin de base pour tous les fichiers concernant ChatZilla. Par défaut, ChatZilla charge les scripts situés dans le répertoire « scripts » et enregistre les journaux dans le répertoire « blogs ».
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.sound.overlapDelay.help |
en-US
Sets the period of time during which the same event will not trigger the sound to be played. For example, the default value of 2000ms (2 seconds) means if two stalk matches occur within 2 seconds of each other, only the first will cause the sound to be played.
|
fr
Sélectionne le laps de temps pendant lequel aucun nouveau son ne sera joué si deux évènements identiques surviennent. La valeur par défaut est de 2 secondes (2000ms).
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • config.dtd object.reset.hint |
en-US
Reset this object's preferences to the defaults
|
fr
Réinitialise toutes les préférences de l’objet
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties alreadyDefaultFeed |
en-US
%S is already set as your default feed aggregator.
|
fr
%S est déjà votre agrégateur RSS par défaut.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties alreadyDefaultMail |
en-US
%S is already set as your default mail application.
|
fr
%S est déjà votre client de messagerie par défaut.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties alreadyDefaultNews |
en-US
%S is already set as your default news application.
|
fr
%S est déjà votre lecteur de groupes par défaut.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties dialogText |
en-US
Do you want to use %S as the default mail application?
|
fr
Voulez-vous utiliser %S comme client de messagerie par défaut ?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties errorMessage |
en-US
%S could not be set as the default mail application because a registry key could not be updated. Verify with your system administrator that you have write access to your system registry, and then try again.
|
fr
Impossible de définir %S comme client de messagerie par défaut, car une clé du registre n’a pas pu être modifiée. Vérifiez avec votre administrateur que vous détenez les droits en écriture sur le registre et réessayez.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties errorMessageNews |
en-US
%S could not be set as the default news application because a registry key could not be updated. Verify with your system administrator that you have write access to your system registry, and then try again.
|
fr
Impossible de définir %S comme lecteur de groupes par défaut, car une clé du registre n’a pas pu être modifiée. Vérifiez avec votre administrateur que vous détenez les droits en écriture sur le registre et réessayez.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties feedDialogText |
en-US
Do you want to use %S as the default feed aggregator?
|
fr
Voulez-vous utiliser %S comme agrégateur RSS par défaut ?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties newsDialogText |
en-US
Do you want to use %S as the default news application?
|
fr
Voulez-vous utiliser %S comme lecteur de groupes par défaut ?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties setDefaultFeed |
en-US
%S is not currently set as your default feed aggregator. Would you like to make it your default feed aggregator?
|
fr
%S n’est actuellement pas votre agrégateur RSS par défaut. Voulez-vous qu’il le devienne ?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties setDefaultMail |
en-US
%S is not currently set as your default mail application. Would you like to make it your default mail application?
|
fr
%S n’est actuellement pas votre client de messagerie par défaut. Voulez-vous qu’il le devienne ?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties setDefaultNews |
en-US
%S is not currently set as your default news application. Would you like to make it your default news application?
|
fr
%S n’est actuellement pas votre lecteur de groupes par défaut. Voulez-vous qu’il le devienne ?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-newsblog • am-newsblog.dtd newFeedSettings.label |
en-US
Default Settings for New Feeds
|
fr
Paramètres par défaut pour les nouveaux flux
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountManager.dtd setDefaultButton.label |
en-US
Set as Default
|
fr
Compte par défaut
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd defaultPortLabel.label |
en-US
Default:
|
fr
Défaut :
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties default_server_tag |
en-US
(default)
|
fr
(défaut)
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addons.properties webext.defaultSearch.description |
en-US
%1$S would like to change your default search engine from %2$S to %3$S. Is that OK?
|
fr
%1$S souhaite remplacer votre moteur de recherche par défaut %2$S par %3$S. Cela vous convient-il ?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd DefaultPhoto.label |
en-US
Default
|
fr
Défaut
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd showAsDefault.label |
en-US
Default startup directory
|
fr
Annuaire par défaut
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-advanced.dtd smtpDescription.label |
en-US
When managing your identities you can use a server from this list by selecting it as the Outgoing Server (SMTP), or you can use the default server from this list by selecting "Use Default Server".
|
fr
Lorsque vous gérez vos identités, vous pouvez utiliser un serveur de cette liste en le sélectionnant comme Serveur sortant (SMTP), ou utiliser le serveur par défaut de cette liste en sélectionnant « Utiliser le serveur par défaut ».
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-advanced.dtd smtpListSetDefault.label |
en-US
Set Default
|
fr
Utiliser par défaut
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-identities-list.dtd identitiesListDefault.label |
en-US
Set Default
|
fr
Définir par défaut
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-identities-list.dtd identitiesListManageDesc.label |
en-US
Manage the identities for this account. The first identity is used by default.
|
fr
Gérer les identités pour ce compte. La première identité est utilisée par défaut.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-main.dtd identityTitle.label |
en-US
Default Identity
|
fr
Identité par défaut
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-main.dtd smtpDefaultServer.label |
en-US
Use Default Server
|
fr
Utiliser le serveur par défaut
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd serverDefaultCharset2.label |
en-US
Default Text Encoding:
|
fr
Encodage de texte par défaut :
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd serverPortDefault.label |
en-US
Default:
|
fr
Défaut :
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-smime.dtd doNotEncrypt.label |
en-US
Do not enable encryption by default
|
fr
Ne pas activer le chiffrement par défaut
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-smime.dtd requireEncryptMessage.label |
en-US
Require encryption by default
|
fr
Exiger le chiffrement par défaut
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-smime.dtd sendingDefaults.label |
en-US
Default settings for sending messages
|
fr
Paramètres par défaut pour l’envoi de messages
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-smime.dtd signMessage2.label |
en-US
Add my digital signature by default
|
fr
Ajouter ma signature numérique par défaut
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • customizeToolbar.dtd restoreDefaultSet.label |
en-US
Restore Default Set
|
fr
Configuration par défaut
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • folderProps.dtd folderProps.reset.tooltip |
en-US
Restore default color
|
fr
Restaurer la couleur par défaut
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd viewFeedSummaryFeedPropsPref.label |
en-US
Default Format
|
fr
Format par défaut
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties defaultServerTag |
en-US
(Default)
|
fr
(Défaut)
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties troubleshootModeRestartPromptMessage |
en-US
Troubleshoot Mode will disable all add-ons and temporarily use some default preferences.\nAre you sure you want to restart?
|
fr
Le mode de dépannage désactivera tous les modules complémentaires et utilisera temporairement certaines préférences par défaut.\nVoulez-vous vraiment redémarrer ?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EdColorPicker.dtd default.label |
en-US
Default
|
fr
Défaut
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorColorProperties.dtd defaultColorsRadio.label |
en-US
Reader's default colors (Don't set colors in page)
|
fr
Ne pas spécifier de couleur
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorHLineProperties.dtd saveSettings.label |
en-US
Use as Default
|
fr
Enregistrer les paramètres
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.properties searchEngineDesc |
en-US
Use %S as my default search engine
|
fr
Utiliser %S comme moteur de recherche par défaut
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • preferences • messagestyle.properties default |
en-US
Default
|
fr
Par défaut
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties labelDefaultFont |
en-US
Default (%S)
|
fr
Par défaut (%S)
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties labelDefaultFontUnnamed |
en-US
Default
|
fr
Par défaut
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties useDefault |
en-US
Use %S (default)
|
fr
Utiliser %S (défaut)
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • smtpEditOverlay.dtd serverPortDefault.label |
en-US
Default:
|
fr
Défaut :
|
Entity
#
all locales
mail • installer • custom.properties SUMMARY_TAKE_DEFAULTS |
en-US
U&se $BrandShortName as my default mail application
|
fr
&Utiliser $BrandShortName comme application de courrier électronique par défaut
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutSupportMail.ftl accounts-default |
en-US
Default?
|
fr
Par défaut
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl policy-DefaultDownloadDirectory |
en-US
Set the default download directory.
|
fr
Définir le répertoire de téléchargement par défaut.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl policy-DisableDefaultClientAgent |
en-US
Prevent the default client agent from taking any actions. Only applicable to Windows; other platforms don’t have the agent.
|
fr
Empêcher l’agent du client par défaut de prendre des mesures. Uniquement applicable à Windows ; les autres plateformes n’ont pas cet agent.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl policy-DisplayMenuBar |
en-US
Display the Menu Bar by default.
|
fr
Afficher la barre de menus par défaut.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl policy-DontCheckDefaultClient |
en-US
Disable check for default client on startup.
|
fr
Désactiver la vérification du client par défaut au démarrage.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl policy-LegacySameSiteCookieBehaviorEnabled |
en-US
Enable default legacy SameSite cookie behavior setting.
|
fr
Activer par défaut le paramètre de comportement traditionnel SameSite pour les cookies.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl policy-OfferToSaveLoginsDefault |
en-US
Set the default value for allowing { -brand-short-name } to offer to remember saved logins and passwords. Both true and false values are accepted.
|
fr
Définir si, par défaut, { -brand-short-name } doit proposer de mémoriser des identifiants et des mots de passe. Les valeurs true et false sont toutes deux acceptées.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • am-im.ftl account-channelTitle |
en-US
Default Channels
|
fr
Canaux par défaut
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • connection.ftl connection-dns-over-https-url-item-default.label |
en-US
{ $name } (Default)
|
fr
{ $name } (par défaut)
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • connection.ftl connection-dns-over-https-url-item-default.tooltiptext |
en-US
Use the default URL for resolving DNS over HTTPS
|
fr
Utiliser l’URL par défaut pour résoudre le DNS via HTTPS
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • fonts.ftl default-font-reply-checkbox.label |
en-US
When possible, use the default text encoding in replies
|
fr
Quand c’est possible, utiliser l’encodage par défaut dans les réponses
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • fonts.ftl fonts-label-default-unnamed.label |
en-US
Default
|
fr
Par défaut
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • fonts.ftl fonts-label-default.label |
en-US
Default ({ $name })
|
fr
Par défaut ({ $name })
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • fonts.ftl text-encoding-description |
en-US
Set the default text encoding for sending and receiving mail
|
fr
Réglage de l’encodage de texte par défaut pour l’envoi et la réception de courrier
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • languages.ftl messenger-languages-description |
en-US
{ -brand-short-name } will display the first language as your default and will display alternate languages if necessary in the order they appear.
|
fr
{ -brand-short-name } affichera la première langue par défaut puis les autres langues si nécessaire dans leur ordre d’apparition.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl always-check-default.label |
en-US
Always check to see if { -brand-short-name } is the default mail client on startup
|
fr
Toujours vérifier si { -brand-short-name } est le client de messagerie par défaut au démarrage
|
Displaying 200 results out of 320 for the string Default in fr:
Entity | en-US | fr |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl applications-use-app-default-label.value |
en-US
{ applications-use-app-default.label }
|
fr
{ applications-use-app-default.label }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl applications-use-os-default-label.value |
en-US
{ applications-use-os-default.label }
|
fr
{ applications-use-os-default.label }
|
Entity
#
all locales
browser • defaultagent • defaultagent_localized.ini DefaultBrowserAgentTaskDescription |
en-US
The Default Browser Agent task checks when the default changes from %MOZ_APP_DISPLAYNAME% to another browser. If the change happens under suspicious circumstances, it will prompt users to change back to %MOZ_APP_DISPLAYNAME% no more than two times. This task is installed automatically by %MOZ_APP_DISPLAYNAME%, and is reinstalled when %MOZ_APP_DISPLAYNAME% updates. To disable this task, update the “default-browser-agent.enabled” preference on the about:config page or the %MOZ_APP_DISPLAYNAME% enterprise policy setting “DisableDefaultBrowserAgent”.
|
fr
La tâche Agent de navigateur par défaut effectue une vérification lorsque le navigateur par défaut passe de %MOZ_APP_DISPLAYNAME% à un autre navigateur. Si le changement se produit dans des circonstances suspectes, elle invite les utilisateurs à revenir sur %MOZ_APP_DISPLAYNAME% deux fois au maximum. Cette tâche est installée automatiquement par %MOZ_APP_DISPLAYNAME% et est réinstallée lorsque %MOZ_APP_DISPLAYNAME% est mis à jour. Pour désactiver cette tâche, changez la valeur de la préférence « default-browser-agent.enabled » depuis la page about:config ou modifiez la stratégie d’entreprise %MOZ_APP_DISPLAYNAME% « DisableDefaultBrowserAgent ».
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties InterceptionCanceledWithURL |
en-US
Failed to load ‘%S’. A ServiceWorker canceled the load by calling FetchEvent.preventDefault().
|
fr
Impossible de charger « %S ». Un service worker a annulé le chargement en appelant FetchEvent.preventDefault().
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties PreventDefaultFromPassiveListenerWarning |
en-US
Ignoring ‘preventDefault()’ call on event of type ‘%1$S’ from a listener registered as ‘passive’.
|
fr
L’appel « preventDefault() » sur un évènement de type « %1$S » depuis un écouteur enregistré comme « passive » a été ignoré.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.font-family.help |
en-US
Sets or views the font family being used on the current view. Omit <font> to see the current font family. The value |default| will use your global font family, |serif|, |sans-serif| and |monospace| will use your global font settings, other values will set a font directly.
|
fr
Affiche ou sélectionne la police d’écriture qui sera utilisée dans l’onglet courant. Omettez <font> pour voir la police actuellement utilisée. La valeur |default| utilisera la famille globale de police ; |serif|, |sans-serif| et |monospace| utiliseront vos paramètres globaux de polices ; toute autre valeur utilisera directement une police.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.font-size.help |
en-US
Sets or views the font size being used on the current view. Omit <font-size> to see the current font size. The size value is specified in points (pt). The value |default| will use your global font size, and the values |bigger| and |smaller| increase or reduce the size by a fixed amount each time.
|
fr
Affiche ou sélectionne la taille de police d’écriture qui sera utilisée sur l’onglet courant. Omettez <font-size> pour voir la taille de la police actuellement utilisée. La taille est à donner en points (pt). La valeur |default| utilisera votre taille de police globale et les valeurs |bigger| et |smaller| augmenteront ou diminueront la taille d’une valeur fixe à chaque itération.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.motif.help |
en-US
Sets the default CSS file used for the message tabs. <motif> can be a URL to a .css file, or the shortcut "dark" or "light". See the ChatZilla homepage at <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> for more information on how to style ChatZilla. See also |network-motif|, |channel-motif|, |user-motif|.
|
fr
Définit la feuille de style à utiliser. <motif> peut représenter une adresse URL, une adresse de fichier local ou un raccourci parmi : « default », « light » ou « dark ». Consultez le site de ChatZilla <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> pour plus d’informations sur la création de styles pour ChatZilla. Voir aussi |network-motif|, |channel-motif| et |user-motif|.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.font.family.help |
en-US
Selects the font in which ChatZilla will display messages. The value "default" will use your global font family; "serif", "sans-serif" and "monospace" will use your global font settings; other values will be treated as font names.
|
fr
Sélectionnez la police avec laquelle vous voulez que ChatZilla affiche les messages. La valeur « default » utilisera vos paramètres de police globaux, « serif », « sans-serif » et « monospace » utiliseront vos paramètres de police globaux, toute autre valeur sélectionnera directement une police.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • system-integration.ftl checkbox-calendar-label.tooltiptext |
en-US
{ unset-default-tooltip }
|
fr
{ unset-default-tooltip }
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • system-integration.ftl checkbox-email-label.tooltiptext |
en-US
{ unset-default-tooltip }
|
fr
{ unset-default-tooltip }
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • system-integration.ftl checkbox-feeds-label.tooltiptext |
en-US
{ unset-default-tooltip }
|
fr
{ unset-default-tooltip }
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • system-integration.ftl checkbox-newsgroups-label.tooltiptext |
en-US
{ unset-default-tooltip }
|
fr
{ unset-default-tooltip }
|
APIThese results are also available as an API request to search in
en-US or
fr.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.