BETA

Transvision

Displaying 200 results out of 320 for the string Default in en-US:

Entity en-US fr
Entity # all locales browser • browser • aboutConfig.ftl
about-config-pref-accessible-value-default.aria-label
en-US
{ $value } (default)
fr
{ $value } (par défaut)
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-search-banner-title
en-US
{ $engineName } is your default search engine in Private Windows
fr
{ $engineName } est votre moteur de recherche par défaut dans les fenêtres de navigation privée
Entity # all locales browser • browser • aboutSessionRestore.ftl
welcome-back-page-info-link
en-US
Your add-ons and customizations have been removed and your browser settings have been restored to their defaults. If this didn’t fix your issue, <a data-l10n-name="link-more">learn more about what you can do.</a>
fr
Vos personnalisations et vos modules complémentaires ont été supprimés, et les paramètres de votre navigateur ont été restaurés à leur valeur par défaut. Si cela n’a pas corrigé votre problème, vous pouvez <a data-l10n-name="link-more">en apprendre davantage sur les autres possibilités.</a>
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
search-one-offs-context-set-as-default-private.label
en-US
Set as Default Search Engine for Private Windows
fr
Définir comme moteur de recherche par défaut pour les fenêtres de navigation privée
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
search-one-offs-context-set-as-default.label
en-US
Set as Default Search Engine
fr
Définir comme moteur de recherche par défaut
Entity # all locales browser • browser • customizeMode.ftl
customize-mode-restore-defaults.label
en-US
Restore Defaults
fr
Configuration par défaut
Entity # all locales browser • browser • defaultBrowserNotification.ftl
default-browser-notification-button.label
en-US
Set as default
fr
Définir par défaut
Entity # all locales browser • browser • defaultBrowserNotification.ftl
default-browser-notification-message
en-US
<strong>Set { -brand-short-name } as your default browser?</strong> Get fast, safe, and private browsing whenever you use the web.
fr
<strong>Définir { -brand-short-name } comme navigateur par défaut ?</strong> Bénéficiez d’une navigation rapide, sûre et privée chaque fois que vous utilisez le Web.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-bookmarking-body
en-US
It’s easier to keep track of your favorite sites. { -brand-short-name } now remembers your preferred location for saved bookmarks, shows the bookmarks toolbar by default on new tabs, and gives you easy access to the rest of your bookmarks via a toolbar folder.
fr
Il est plus facile de garder trace de vos sites préférés. { -brand-short-name } se souvient désormais de votre emplacement préféré pour les marque-pages enregistrés, affiche la barre personnelle sur les nouveaux onglets par défaut et vous offre un accès facile à vos autres marque-pages grâce à un dossier dans la barre personnelle.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-multistage-set-default-header
en-US
Make { -brand-short-name } your <span data-l10n-name="zap">default</span>
fr
Définissez { -brand-short-name } <span data-l10n-name="zap">par défaut</span>
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-multistage-set-default-primary-button-label
en-US
Make Default
fr
Le définir par défaut
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-ocsp-no-default-responder
en-US
You must set the OCSP default responder before performing this operation.
fr
Vous devez définir le répondeur OCSP par défaut avant d’effectuer cette opération.
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
permissions-use-default.label
en-US
Use Default
fr
Permissions par défaut
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DefaultDownloadDirectory
en-US
Set the default download directory.
fr
Définir le répertoire de téléchargement par défaut.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisableDefaultBrowserAgent
en-US
Prevent the default browser agent from taking any actions. Only applicable to Windows; other platforms don’t have the agent.
fr
Empêcher l’agent de navigateur par défaut de prendre des mesures. Uniquement applicable à Windows ; les autres plateformes n’ont pas cet agent.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisplayBookmarksToolbar
en-US
Display the Bookmarks Toolbar by default.
fr
Afficher la barre personnelle par défaut.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisplayMenuBar
en-US
Display the Menu Bar by default.
fr
Afficher la barre de menus par défaut.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DontCheckDefaultBrowser
en-US
Disable check for default browser on startup.
fr
Désactiver la vérification du navigateur par défaut au démarrage.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-Handlers
en-US
Configure default application handlers.
fr
Configurer les gestionnaires d’applications par défaut.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-LegacySameSiteCookieBehaviorEnabled
en-US
Enable default legacy SameSite cookie behavior setting.
fr
Activer par défaut le paramètre de comportement traditionnel SameSite pour les cookies.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-NoDefaultBookmarks
en-US
Disable creation of the default bookmarks bundled with { -brand-short-name }, and the Smart Bookmarks (Most Visited, Recent Tags). Note: this policy is only effective if used before the first run of the profile.
fr
Désactiver la création des marque-pages par défaut fournis avec { -brand-short-name } ainsi que les marque-pages intelligents (sites les plus visités, sites récents). Note : cette politique ne fonctionne que si elle est activée avant le premier lancement du profil.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-OfferToSaveLoginsDefault
en-US
Set the default value for allowing { -brand-short-name } to offer to remember saved logins and passwords. Both true and false values are accepted.
fr
Définir si, par défaut, { -brand-short-name } doit proposer de mémoriser des identifiants et des mots de passe. Les valeurs true et false sont toutes deux acceptées.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-PopupBlocking
en-US
Allow certain websites to display popups by default.
fr
Autoriser certains sites web à afficher des popups par défaut.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-SearchBar
en-US
Set the default location of the search bar. The user is still allowed to customize it.
fr
Définir l’emplacement par défaut de la barre de recherche. L’utilisateur garde la possibilité de la personnaliser.
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-dns-over-https-url-item-default.label
en-US
{ $name } (Default)
fr
{ $name } (par défaut)
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-dns-over-https-url-item-default.tooltiptext
en-US
Use the default URL for resolving DNS over HTTPS
fr
Utiliser l’URL par défaut pour résoudre le DNS via HTTPS
Entity # all locales browser • browser • preferences • fonts.ftl
fonts-label-default-unnamed.label
en-US
Default
fr
Par défaut
Entity # all locales browser • browser • preferences • fonts.ftl
fonts-label-default.label
en-US
Default ({ $name })
fr
Par défaut ({ $name })
Entity # all locales browser • browser • preferences • fonts.ftl
fonts-languages-fallback-name-auto.label
en-US
Default for Current Locale
fr
Valeur par défaut pour la langue courante
Entity # all locales browser • browser • preferences • languages.ftl
browser-languages-description
en-US
{ -brand-short-name } will display the first language as your default and will display alternate languages if necessary in the order they appear.
fr
{ -brand-short-name } affichera la première langue par défaut et utilisera les langues alternatives si nécessaires dans leur ordre d’apparition.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-autoplay-menu
en-US
Default for all websites:
fr
Par défaut pour tous les sites web :
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-autoplay-desc
en-US
You can manage the sites that do not follow your default autoplay settings here.
fr
Vous pouvez gérer ici les sites qui ne suivent pas vos paramètres de lecture automatique par défaut.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
always-check-default.label
en-US
Always check if { -brand-short-name } is your default browser
fr
Toujours vérifier que { -brand-short-name } est votre navigateur par défaut
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
applications-use-app-default-label.value
en-US
{ applications-use-app-default.label }
fr
{ applications-use-app-default.label }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
applications-use-app-default.label
en-US
Use { $app-name } (default)
fr
Utiliser { $app-name } (par défaut)
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
applications-use-os-default-label.value
en-US
{ applications-use-os-default.label }
fr
{ applications-use-os-default.label }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
applications-use-os-default.label
en-US
{ PLATFORM() -> [macos] Use macOS default application [windows] Use Windows default application *[other] Use system default application }
fr
{ PLATFORM() -> [macos] Utiliser l’application par défaut de macOS [windows] Utiliser l’application par défaut de Windows *[other] Utiliser l’application par défaut du système }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
default-font
en-US
Default font
fr
Police par défaut
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
extension-controlled-default-search
en-US
An extension, <img data-l10n-name="icon"/> { $name }, has set your default search engine.
fr
Une extension, <img data-l10n-name="icon"/> { $name }, a défini votre moteur de recherche par défaut.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
home-mode-choice-default.label
en-US
Firefox Home (Default)
fr
Page d’accueil de Firefox (par défaut)
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
home-restore-defaults.label
en-US
Restore Defaults
fr
Configuration par défaut
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
is-default
en-US
{ -brand-short-name } is currently your default browser
fr
{ -brand-short-name } est votre navigateur par défaut
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
is-not-default
en-US
{ -brand-short-name } is not your default browser
fr
{ -brand-short-name } n’est pas votre navigateur par défaut
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
pane-experimental-reset.label
en-US
Restore Defaults
fr
Configuration par défaut
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
performance-default-content-process-count.label
en-US
{ $num } (default)
fr
{ $num } (par défaut)
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
preferences-default-zoom
en-US
Default zoom
fr
Zoom par défaut
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
search-engine-default-desc-2
en-US
This is your default search engine in the address bar and search bar. You can switch it at any time.
fr
Ceci est votre moteur de recherche par défaut dans la barre d’adresse et la barre de recherche. Vous pouvez le changer à tout moment.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
search-engine-default-header
en-US
Default Search Engine
fr
Moteur de recherche par défaut
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
search-engine-default-private-desc-2
en-US
Choose a different default search engine for Private Windows only
fr
Choisissez un autre moteur de recherche par défaut pour les fenêtres de navigation privée
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
search-restore-default.label
en-US
Restore Default Search Engines
fr
Restaurer les moteurs de recherche par défaut
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
set-as-my-default-browser.label
en-US
Make Default
fr
Définir par défaut
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webext.defaultSearch.description
en-US
%1$S would like to change your default search engine from %2$S to %3$S. Is that OK?
fr
%1$S souhaite remplacer votre moteur de recherche par défaut %2$S par %3$S. Cela vous convient-il ?
Entity # all locales browser • chrome • browser • shellservice.properties
setDefaultBrowserAlertConfirm.label
en-US
Use %S as my default browser
fr
Faire de %S mon navigateur par défaut
Entity # all locales browser • chrome • browser • shellservice.properties
setDefaultBrowserConfirm.label
en-US
Use %S as my default browser
fr
Faire de %S mon navigateur par défaut
Entity # all locales browser • chrome • browser • shellservice.properties
setDefaultBrowserMessage
en-US
%S is not currently set as your default browser. Would you like to make it your default browser?
fr
%S n’est pas votre navigateur par défaut. Voulez-vous le définir en tant que navigateur par défaut ?
Entity # all locales browser • chrome • browser • shellservice.properties
setDefaultBrowserMessage2
en-US
Get the most out of %S by setting it as your default browser
fr
Tirez le meilleur parti de %S en le définissant comme navigateur par défaut
Entity # all locales browser • chrome • browser • shellservice.properties
setDefaultBrowserTitle
en-US
Default Browser
fr
Navigateur par défaut
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
remoteXUL
en-US
This page uses an unsupported technology that is no longer available by default in Firefox.
fr
Cette page utilise une ancienne technologie qui n’est plus disponible par défaut dans Firefox.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
prefReset.label
en-US
Restore default settings
fr
Restaurer les paramètres par défaut
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
prefReset.longDesc
en-US
It looks like your network security settings might be causing this. Do you want the default settings to be restored?
fr
Ce problème semble être provoqué par vos paramètres de sécurité réseau. Voulez-vous restaurer les paramètres par défaut ?
Entity # all locales browser • defaultagent • defaultagent_localized.ini
DefaultBrowserAgentTaskDescription
en-US
The Default Browser Agent task checks when the default changes from %MOZ_APP_DISPLAYNAME% to another browser. If the change happens under suspicious circumstances, it will prompt users to change back to %MOZ_APP_DISPLAYNAME% no more than two times. This task is installed automatically by %MOZ_APP_DISPLAYNAME%, and is reinstalled when %MOZ_APP_DISPLAYNAME% updates. To disable this task, update the “default-browser-agent.enabled” preference on the about:config page or the %MOZ_APP_DISPLAYNAME% enterprise policy setting “DisableDefaultBrowserAgent”.
fr
La tâche Agent de navigateur par défaut effectue une vérification lorsque le navigateur par défaut passe de %MOZ_APP_DISPLAYNAME% à un autre navigateur. Si le changement se produit dans des circonstances suspectes, elle invite les utilisateurs à revenir sur %MOZ_APP_DISPLAYNAME% deux fois au maximum. Cette tâche est installée automatiquement par %MOZ_APP_DISPLAYNAME% et est réinstallée lorsque %MOZ_APP_DISPLAYNAME% est mis à jour. Pour désactiver cette tâche, changez la valeur de la préférence « default-browser-agent.enabled » depuis la page about:config ou modifiez la stratégie d’entreprise %MOZ_APP_DISPLAYNAME% « DisableDefaultBrowserAgent ».
Entity # all locales browser • defaultagent • defaultagent_localized.ini
DefaultBrowserNotificationText
en-US
%MOZ_APP_DISPLAYNAME% is no longer your default browser. Make it your default?
fr
%MOZ_APP_DISPLAYNAME% n’est plus votre navigateur par défaut. Le remettre par défaut ?
Entity # all locales browser • defaultagent • defaultagent_localized.ini
DefaultBrowserNotificationTitle
en-US
Make %MOZ_APP_DISPLAYNAME% your default browser
fr
Faire de %MOZ_APP_DISPLAYNAME% votre navigateur par défaut
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
SUMMARY_TAKE_DEFAULTS
en-US
U&se $BrandShortName as my default web browser
fr
&Utiliser $BrandShortName comme navigateur par défaut
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
UN_REFRESH_PAGE_EXPLANATION
en-US
If you’re having problems with $BrandShortName, a refresh can help.\n\nThis will restore the default settings and remove add-ons. Start fresh for optimal performance.
fr
Si vous rencontrez des problèmes avec $BrandShortName, une réparation peut vous aider.\n\nCela restaurera les paramètres par défaut et supprimera les modules complémentaires. Recommencez à zéro pour des performances optimales.
Entity # all locales browser • installer • nsisstrings.properties
STUB_CLEANUP_CHECKBOX_LABEL2
en-US
Restore default settings and remove old add-ons for optimal performance
fr
Restaurer les paramètres par défaut et supprimer les anciens modules complémentaires pour des performances optimales
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
layers.title
en-US
Show Layers (double-click to reset all layers to the default state)
fr
Afficher les calques (double-cliquer pour réinitialiser tous les calques à l’état par défaut)
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
default-length-label.value
en-US
Default Event and Task Length:
fr
Durée par défaut des évènements et tâches :
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
default-snooze-label.value
en-US
Default Snooze Length:
fr
Durée par défaut du report d’alarme :
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
event-alarm-label.value
en-US
Default reminder setting for events:
fr
Paramètres d’alarme pour les évènements :
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
event-alarm-time-label.value
en-US
Default time a reminder is set before an event:
fr
Temps de déclenchement d’une alarme avant un évènement :
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
reminder-default-legend
en-US
Reminder Defaults
fr
Paramètres d’alarme par défaut
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
reminder-default-sound-label.label
en-US
Use default sound
fr
Utiliser le son par défaut
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
task-alarm-label.value
en-US
Default reminder setting for tasks:
fr
Paramètres d’alarme pour les tâches :
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
task-alarm-time-label.value
en-US
Default time a reminder is set before a task:
fr
Temps de déclenchement d’une alarme avant une tâche :
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
alarmDefaultDescription
en-US
Default Mozilla Description
fr
Description par défaut Mozilla
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
alarmDefaultSummary
en-US
Default Mozilla Summary
fr
Résumé par défaut Mozilla
Entity # all locales chat • matrix.properties
command.op
en-US
%S &lt;userId&gt; [&lt;power level&gt;]: Define the power level of the user. Enter an integer value, User: 0, Moderator: 50 and Admin: 100. Default will be 50 if no argument is provided. Requires permission to change member's power levels. Does not work on admins other than yourself.
fr
%S &lt;userId&gt ; [&lt;niveau&gt;] : définit le niveau d’autorisation de l’utilisateur. Saisissez une valeur entière, avec les niveaux Utilisateur : 0, Modérateur : 50 et Admin : 100. La valeur par défaut sera de 50 si aucun argument n’est fourni. Nécessite l’autorisation de changer les niveaux de pouvoir des membres. Ne fonctionne pas sur les administrateurs autres que vous-même.
Entity # all locales chat • matrix.properties
command.visibility
en-US
%S [&lt;visibility&gt;]: Set the visbility of the current room in the current Home Server's room directory. Enter an integer value, Private: 0 and Public: 1. Default will be Private (0) if no argument is provided. Requires permission to change room visibility.
fr
%S [&lt;visibilité&gt;] : définit la visibilité du salon courant dans le répertoire du serveur d’accueil courant. Saisissez une valeur entière, parmi Privée : 0 et Publique : 1. La valeur par défaut sera Privée (0) si aucun argument n’est fourni. Nécessite la permission de changer la visibilité du salon.
Entity # all locales chat • matrix.properties
powerLevel.default
en-US
Default
fr
Par défaut
Entity # all locales chat • matrix.properties
powerLevel.defaultRole
en-US
Default role: %S
fr
Rôle par défaut : %S
Entity # all locales chat • matrix.properties
powerLevel.events_default
en-US
Events default: %S
fr
Évènements par défaut : %S
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-heading-features-default
en-US
Features (Recommended on by default)
fr
Fonctionnalités (recommandées par défaut)
Entity # all locales devtools • client • responsive.properties
responsive.reloadNotification.description2
en-US
Device simulation changes require a reload to fully apply. Automatic reloads are disabled by default to avoid losing any changes in DevTools. You can enable reloading via the Settings menu.
fr
Les changements de simulation d’appareil demandent un rechargement de la page pour être complètement appliqués. Le rechargement automatique est désactivé par défaut dans les outils de développement pour éviter la perte de modifications. Vous pouvez activer le rechargement via le menu Paramètres.
Entity # all locales devtools • client • toolbox-options.ftl
options-default-color-unit-label
en-US
Default color unit
fr
Unité par défaut pour les couleurs
Entity # all locales devtools • client • toolbox-options.ftl
options-select-default-tools-label
en-US
Default Developer Tools
fr
Outils de développement par défaut
Entity # all locales devtools • client • toolbox-options.ftl
options-show-user-agent-styles-tooltip.title
en-US
Turning this on will show default styles that are loaded by the browser.
fr
Activer cette option affichera les styles par défaut chargés par le navigateur
Entity # all locales devtools • client • toolbox-options.ftl
options-sourceeditor-keybinding-default-label
en-US
Default
fr
Par défaut
Entity # all locales devtools • startup • aboutDevTools.ftl
enable-common-message
en-US
Firefox Developer Tools are disabled by default to give you more control over your browser.
fr
Les outils de développement de Firefox sont désactivés par défaut afin de vous permettre de contrôler davantage votre navigateur.
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
quicknav_Simple
en-US
Default
fr
Défaut
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
remoteXUL
en-US
This page uses an unsupported technology that is no longer available by default.
fr
Cette page utilise une ancienne technologie qui n’est plus disponible par défaut.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
InterceptionCanceledWithURL
en-US
Failed to load ‘%S’. A ServiceWorker canceled the load by calling FetchEvent.preventDefault().
fr
Impossible de charger « %S ». Un service worker a annulé le chargement en appelant FetchEvent.preventDefault().
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PreventDefaultFromPassiveListenerWarning
en-US
Ignoring ‘preventDefault()’ call on event of type ‘%1$S’ from a listener registered as ‘passive’.
fr
L’appel « preventDefault() » sur un évènement de type « %1$S » depuis un écouteur enregistré comme « passive » a été ignoré.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • pref-editing.dtd
defaultColors.label
en-US
Reader's default colors (Don't set colors in page)
fr
Couleurs par défaut du lecteur (ne pas fixer les couleurs de la page)
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • pref-editing.dtd
pageColorHeader
en-US
Default Page Appearance
fr
Apparence par défaut d’une nouvelle page
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EdColorPicker.dtd
default.label
en-US
Default
fr
Défaut
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorColorProperties.dtd
defaultColorsRadio.label
en-US
Reader's default colors (Don't set colors in page)
fr
Ne pas spécifier de couleur
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorFieldSetProperties.dtd
AlignDefault.label
en-US
Default
fr
Par défaut
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorHLineProperties.dtd
saveSettings.label
en-US
Use as Default
fr
Enregistrer les paramètres
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd
setDefaultButton.label
en-US
Set as Default
fr
Définir par défaut
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorTextAreaProperties.dtd
WrapDefault.value
en-US
Default
fr
Par défaut
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.away.help
en-US
If <reason> is specified, sets you away with that message. Used without <reason>, you are marked away with a default message.
fr
Si <reason> est spécifié, vous serez considéré comme indisponible avec pour message d’absence <reason>. Si vous ne spécifiez pas <reason>, vous serez considéré indisponible avec le message par défaut.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.away.label
en-US
Away (default)
fr
Indisponible (défaut)
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.channel-pref.help
en-US
Sets the value of the preference named <pref-name> to the value of <pref-value> on the current channel. If <pref-value> is not provided, the current value of <pref-name> will be displayed. If both <pref-name> and <pref-value> are omitted, all preferences will be displayed. If <pref-value> is a minus ('-') character, then the preference will revert back to its default value.
fr
Spécifie la valeur <pref-value> de la préférence <pref-name> pour le salon <channel>. Si <pref-value> est omis, la valeur de <pref-name> pour le salon actif sera affichée. Si <pref-name> et <pref-value> sont tous les deux omis, la liste de toutes les préférences du salon actif sera affichée. Si <delete-pref> est renseigné avec comme valeur |true|, |on|, |yes|, ou |1|, ou si <pref-name> est précédée d’un moins (« - »), alors la préférence sera remise à sa valeur par défaut.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.default-charset.help
en-US
Sets the global default character encoding mode to <new-charset>, or displays the current global default character encoding mode if <new-charset> is not provided.
fr
Applique globalement l’encodage de caractères donné par <new-charset> ou affiche l’encodage actuellement utilisé si <new-charset> n’est pas renseigné.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.disconnect-all.help
en-US
Disconnects from all networks providing the reason <reason> or the default reason if <reason> is not specified.
fr
Vous déconnecte de tous les réseaux en indiquant la raison <reason> ou la raison par défaut si <reason> n’est pas spécifié.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.disconnect.help
en-US
Disconnects from the server represented by the active view when the command is executed providing the reason <reason> or the default reason if <reason> is not specified.
fr
Vous déconnecte du serveur associé à l’onglet actif en donnant la raison <reason> si elle est spécifiée.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.exit.help
en-US
Disconnects from all active servers and networks, providing the reason <reason>, or the default reason if <reason> is not specified. Exits ChatZilla after disconnecting.
fr
Déconnexion totale de tous les serveurs et réseaux en indiquant la raison <reason> si elle est spécifiée, sinon en utilisant la raison par défaut. Quitte ensuite ChatZilla.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.font-family-default.label
en-US
Default &Font
fr
&Police par défaut
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.font-family.help
en-US
Sets or views the font family being used on the current view. Omit <font> to see the current font family. The value |default| will use your global font family, |serif|, |sans-serif| and |monospace| will use your global font settings, other values will set a font directly.
fr
Affiche ou sélectionne la police d’écriture qui sera utilisée dans l’onglet courant. Omettez <font> pour voir la police actuellement utilisée. La valeur |default| utilisera la famille globale de police ; |serif|, |sans-serif| et |monospace| utiliseront vos paramètres globaux de polices ; toute autre valeur utilisera directement une police.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.font-size-default.label
en-US
Default Si&ze
fr
Taille par &défaut
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.font-size.help
en-US
Sets or views the font size being used on the current view. Omit <font-size> to see the current font size. The size value is specified in points (pt). The value |default| will use your global font size, and the values |bigger| and |smaller| increase or reduce the size by a fixed amount each time.
fr
Affiche ou sélectionne la taille de police d’écriture qui sera utilisée sur l’onglet courant. Omettez <font-size> pour voir la taille de la police actuellement utilisée. La taille est à donner en points (pt). La valeur |default| utilisera votre taille de police globale et les valeurs |bigger| et |smaller| augmenteront ou diminueront la taille d’une valeur fixe à chaque itération.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.goto-url-external.help
en-US
Navigate to the url specified by <url>. If the <url> is not an irc: url, it will be opened in your system default browser. If <url> is an alias for a url, the optional <anchor> can be used to specify a named anchor within the url.
fr
Ouvre l’adresse spécifiée par <url>. Si <url> n’est pas un lien IRC, il sera ouvert dans votre navigateur système par défaut. Si <url> est un alias pour une URL, l’option <anchor> peut être utilisée pour spécifier une ancre nommée avec l’URL.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.goto-url-external.label
en-US
Open Link in Default Browser
fr
Ouvrir le lien dans le navigateur par défaut
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.join-charset.help
en-US
Joins the global (name starts with #), local (name starts with &), or modeless (name starts with a +) channel named <channel-name>. Messages will be encoded and decoded according to the character encoding specified by <charset>. The <charset> parameter is independent of the default character encoding, which can be selected with the /charset command. If no prefix is given, # is assumed. Provides the key <key> if specified.
fr
Permet de rejoindre le salon global (nom commençant avec un #), local (nom commençant par un &), ou sans mode (nom commençant par un +) nommé <channel-name>. Si aucun préfixe n’est donné, # sera utilisé par défaut. Donne la clef <key> si nécessaire. Les messages seront encodés et décodés en utilisant le jeu de caractères spécifié par <charset>. Le paramètre <charset> est indépendant de l’encodage par défaut qui peut être sélectionné avec la commande /charset.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.motif.help
en-US
Sets the default CSS file used for the message tabs. <motif> can be a URL to a .css file, or the shortcut "dark" or "light". See the ChatZilla homepage at <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> for more information on how to style ChatZilla. See also |network-motif|, |channel-motif|, |user-motif|.
fr
Définit la feuille de style à utiliser. <motif> peut représenter une adresse URL, une adresse de fichier local ou un raccourci parmi : « default », « light » ou « dark ». Consultez le site de ChatZilla <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> pour plus d’informations sur la création de styles pour ChatZilla. Voir aussi |network-motif|, |channel-motif| et |user-motif|.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.network-pref.help
en-US
Sets the value of the preference named <pref-name> to the value of <pref-value> on the current network. If <pref-value> is not provided, the current value of <pref-name> will be displayed. If both <pref-name> and <pref-value> are omitted, all preferences will be displayed. If <pref-value> is a minus ('-') character, then the preference will revert back to its default value.
fr
Spécifie la valeur de la préférence nommée <pref-name> à la valeur <pref-value> sur le réseau en cours. Si <pref-value> est omis, la valeur actuelle de <pref-name> sera affichée. Si <pref-name> commence avec un moins (« - »), alors la préférence sera ramenée à sa valeur par défaut.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.plugin-pref.help
en-US
Sets the value of the plugin's preference named <pref-name> to the value of <pref-value>. If <pref-value> is not provided, the current value of <pref-name> will be displayed. If both <pref-name> and <pref-value> are omitted, all preferences for <plugin> will be displayed. If <pref-value> is a minus ('-') character, then the preference will revert back to its default value.
fr
Attribue à la préférence du plugin nommée <pref-name> la valeur <pref-value>. Si <pref-value> n’est pas donné, la valeur actuelle de <pref-name> sera affichée. Si <pref-name> et <pref-value> sont omis, toutes les préférences pour le plugin <plugin> seront affichées. Si <pref-value> est un moins (« - »), alors la préférence reprendra sa valeur par défaut.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.pref.help
en-US
Sets the value of the preference named <pref-name> to the value of <pref-value>. If <pref-value> is not provided, the current value of <pref-name> will be displayed. If both <pref-name> and <pref-value> are omitted, all preferences will be displayed. If <pref-value> is a minus ('-') character, then the preference will revert back to its default value.
fr
Permet d’attribuer à <pref-name> la valeur <pref-value>. Si <pref-value> n’est pas donné, la valeur actuelle de <pref-name> sera affichée. Si <pref-name> et <pref-value> sont tous les deux omis, toutes les préférences seront affichées. Si <pref-value> est un moins (« - »), alors la préférence reprendra sa valeur par défaut.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.reconnect-all.help
en-US
Reconnects to all networks providing the reason <reason> when disconnecting, or the default reason if <reason> is not specified.
fr
Reconnecte ChatZilla à tous les réseaux en fournissant la raison <reason> lors de la déconnexion ou la raison par défaut si <reason> n’est pas spécifié.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.reconnect.help
en-US
Reconnects to the network represented by the active view when the command is executed providing the reason <reason> when disconnecting, or the default reason if <reason> is not specified.
fr
Reconnecte ChatZilla au réseau de l’onglet actuel si la commande est exécutée en fournissant une raison <reason> lors de la déconnexion ou la raison par défaut si <reason> n’est pas spécifié.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.urls.help
en-US
Displays the last few URLs seen by ChatZilla. Specify <number> to change how many it displays, or omit to display the default 10.
fr
Affiche les dernières adresses vues par ChatZilla. Spécifier <number> permet de choisir le nombre d’adresses à afficher, par défaut 10.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.user-pref.help
en-US
Sets the value of the preference named <pref-name> to the value of <pref-value> on the current user. If <pref-value> is not provided, the current value of <pref-name> will be displayed. If both <pref-name> and <pref-value> are omitted, all preferences will be displayed. If <pref-value> is a minus ('-') character, then the preference will revert back to its default value.
fr
Permet d’attribuer à <pref-name> la valeur <pref-value> avec l’utilisateur <user>. Si <pref-value> n’est pas specifié, la valeur actuelle de <pref-name> sera affichée. Si <pref-name> et <pref-value> sont tous les deux omis, toutes les préférences seront affichées. Si <pref-value> est un moins (« - »), alors la préférence reprendra sa valeur par défaut.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.current.charset
en-US
Using ``%S'' as default character encoding.
fr
Utilisation de « %S » comme jeu de caractères par défaut.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.current.css
en-US
Using <%S> as default motif.
fr
Utilisation de <%S> comme motif par défaut.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.current.css.net
en-US
Using <%S> as default motif for this network.
fr
Utilisation de <%S> comme motif par défaut pour ce réseau.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.fonts.size.default
en-US
Font size is default
fr
La taille de police est la taille par défaut
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.fonts.size.pick
en-US
Enter the font size you wish to use. Note: Non-numeric inputs will result in the default size.
fr
Entrez la taille de police que vous souhaitez utiliser :
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.prefs.object.reset
en-US
Are you sure you want to reset all the preferences for ``%S'' to their defaults?
fr
Voulez-vous vraiment réinitialiser toutes les préférences de « %S » ?
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.user.info
en-US
Default nickname, ``%S'', username ``%S'', and description ``%S''.
fr
Pseudonyme par défaut « %S », nom d’utilisateur « %S », et description « %S ».
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.dcc.downloadsFolder.help
en-US
Specifies the default destination for files received via DCC.
fr
Indique le répertoire par défaut pour les fichiers téléchargés via DCC.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.defaultQuitMsg.help
en-US
Specifies a default quit message to use when one is not explicitly specified. Leave blank to use the basic ChatZilla one, which simply states what version you have.
fr
Précise le message affiché par défaut, lorsque vous quittez sans en donner un précis. Si vous n’en spécifiez pas, ChatZilla affichera simplement sa version.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.defaultQuitMsg.label
en-US
Default quit message
fr
Message de départ par défaut
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.font.family.help
en-US
Selects the font in which ChatZilla will display messages. The value "default" will use your global font family; "serif", "sans-serif" and "monospace" will use your global font settings; other values will be treated as font names.
fr
Sélectionnez la police avec laquelle vous voulez que ChatZilla affiche les messages. La valeur « default » utilisera vos paramètres de police globaux, « serif », « sans-serif » et « monospace » utiliseront vos paramètres de police globaux, toute autre valeur sélectionnera directement une police.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.group.global.header.help
en-US
Sets the default visibility for headers of views. Each view can override this default if necessary.
fr
Permet de définir la visibilité par défaut des en-têtes pour chaque onglet. Si nécessaire, chaque onglet peut ignorer ces réglages.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.group.global.log.help
en-US
Sets the default logging state for views. Each view can override this default if necessary.
fr
Permet de définir la politique de journalisation par défaut pour chaque type d’onglet. Si nécessaire, chaque onglet peut ignorer ces réglages.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.profilePath.help
en-US
This is the base location for ChatZilla-related files. By default, ChatZilla loads scripts from the "scripts" subdirectory, and stores log files in the "logs" subdirectory.
fr
C’est le chemin de base pour tous les fichiers concernant ChatZilla. Par défaut, ChatZilla charge les scripts situés dans le répertoire « scripts » et enregistre les journaux dans le répertoire « blogs ».
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.sound.overlapDelay.help
en-US
Sets the period of time during which the same event will not trigger the sound to be played. For example, the default value of 2000ms (2 seconds) means if two stalk matches occur within 2 seconds of each other, only the first will cause the sound to be played.
fr
Sélectionne le laps de temps pendant lequel aucun nouveau son ne sera joué si deux évènements identiques surviennent. La valeur par défaut est de 2 secondes (2000ms).
Entity # all locales extensions • irc • chrome • config.dtd
object.reset.hint
en-US
Reset this object's preferences to the defaults
fr
Réinitialise toutes les préférences de l’objet
Entity # all locales mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties
alreadyDefaultFeed
en-US
%S is already set as your default feed aggregator.
fr
%S est déjà votre agrégateur RSS par défaut.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties
alreadyDefaultMail
en-US
%S is already set as your default mail application.
fr
%S est déjà votre client de messagerie par défaut.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties
alreadyDefaultNews
en-US
%S is already set as your default news application.
fr
%S est déjà votre lecteur de groupes par défaut.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties
dialogText
en-US
Do you want to use %S as the default mail application?
fr
Voulez-vous utiliser %S comme client de messagerie par défaut ?
Entity # all locales mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties
errorMessage
en-US
%S could not be set as the default mail application because a registry key could not be updated. Verify with your system administrator that you have write access to your system registry, and then try again.
fr
Impossible de définir %S comme client de messagerie par défaut, car une clé du registre n’a pas pu être modifiée. Vérifiez avec votre administrateur que vous détenez les droits en écriture sur le registre et réessayez.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties
errorMessageNews
en-US
%S could not be set as the default news application because a registry key could not be updated. Verify with your system administrator that you have write access to your system registry, and then try again.
fr
Impossible de définir %S comme lecteur de groupes par défaut, car une clé du registre n’a pas pu être modifiée. Vérifiez avec votre administrateur que vous détenez les droits en écriture sur le registre et réessayez.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties
feedDialogText
en-US
Do you want to use %S as the default feed aggregator?
fr
Voulez-vous utiliser %S comme agrégateur RSS par défaut ?
Entity # all locales mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties
newsDialogText
en-US
Do you want to use %S as the default news application?
fr
Voulez-vous utiliser %S comme lecteur de groupes par défaut ?
Entity # all locales mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties
setDefaultFeed
en-US
%S is not currently set as your default feed aggregator. Would you like to make it your default feed aggregator?
fr
%S n’est actuellement pas votre agrégateur RSS par défaut. Voulez-vous qu’il le devienne ?
Entity # all locales mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties
setDefaultMail
en-US
%S is not currently set as your default mail application. Would you like to make it your default mail application?
fr
%S n’est actuellement pas votre client de messagerie par défaut. Voulez-vous qu’il le devienne ?
Entity # all locales mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties
setDefaultNews
en-US
%S is not currently set as your default news application. Would you like to make it your default news application?
fr
%S n’est actuellement pas votre lecteur de groupes par défaut. Voulez-vous qu’il le devienne ?
Entity # all locales mail • chrome • messenger-newsblog • am-newsblog.dtd
newFeedSettings.label
en-US
Default Settings for New Feeds
fr
Paramètres par défaut pour les nouveaux flux
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountManager.dtd
setDefaultButton.label
en-US
Set as Default
fr
Compte par défaut
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
defaultPortLabel.label
en-US
Default:
fr
Défaut :
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
default_server_tag
en-US
(default)
fr
(défaut)
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webext.defaultSearch.description
en-US
%1$S would like to change your default search engine from %2$S to %3$S. Is that OK?
fr
%1$S souhaite remplacer votre moteur de recherche par défaut %2$S par %3$S. Cela vous convient-il ?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
DefaultPhoto.label
en-US
Default
fr
Défaut
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
showAsDefault.label
en-US
Default startup directory
fr
Annuaire par défaut
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-advanced.dtd
smtpDescription.label
en-US
When managing your identities you can use a server from this list by selecting it as the Outgoing Server (SMTP), or you can use the default server from this list by selecting &quot;Use Default Server&quot;.
fr
Lorsque vous gérez vos identités, vous pouvez utiliser un serveur de cette liste en le sélectionnant comme Serveur sortant (SMTP), ou utiliser le serveur par défaut de cette liste en sélectionnant « Utiliser le serveur par défaut ».
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-advanced.dtd
smtpListSetDefault.label
en-US
Set Default
fr
Utiliser par défaut
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-identities-list.dtd
identitiesListDefault.label
en-US
Set Default
fr
Définir par défaut
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-identities-list.dtd
identitiesListManageDesc.label
en-US
Manage the identities for this account. The first identity is used by default.
fr
Gérer les identités pour ce compte. La première identité est utilisée par défaut.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-main.dtd
identityTitle.label
en-US
Default Identity
fr
Identité par défaut
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-main.dtd
smtpDefaultServer.label
en-US
Use Default Server
fr
Utiliser le serveur par défaut
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd
serverDefaultCharset2.label
en-US
Default Text Encoding:
fr
Encodage de texte par défaut :
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd
serverPortDefault.label
en-US
Default:
fr
Défaut :
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.dtd
doNotEncrypt.label
en-US
Do not enable encryption by default
fr
Ne pas activer le chiffrement par défaut
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.dtd
requireEncryptMessage.label
en-US
Require encryption by default
fr
Exiger le chiffrement par défaut
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.dtd
sendingDefaults.label
en-US
Default settings for sending messages
fr
Paramètres par défaut pour l’envoi de messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.dtd
signMessage2.label
en-US
Add my digital signature by default
fr
Ajouter ma signature numérique par défaut
Entity # all locales mail • chrome • messenger • customizeToolbar.dtd
restoreDefaultSet.label
en-US
Restore Default Set
fr
Configuration par défaut
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderProps.dtd
folderProps.reset.tooltip
en-US
Restore default color
fr
Restaurer la couleur par défaut
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
viewFeedSummaryFeedPropsPref.label
en-US
Default Format
fr
Format par défaut
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
defaultServerTag
en-US
(Default)
fr
(Défaut)
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
troubleshootModeRestartPromptMessage
en-US
Troubleshoot Mode will disable all add-ons and temporarily use some default preferences.\nAre you sure you want to restart?
fr
Le mode de dépannage désactivera tous les modules complémentaires et utilisera temporairement certaines préférences par défaut.\nVoulez-vous vraiment redémarrer ?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EdColorPicker.dtd
default.label
en-US
Default
fr
Défaut
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorColorProperties.dtd
defaultColorsRadio.label
en-US
Reader's default colors (Don't set colors in page)
fr
Ne pas spécifier de couleur
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorHLineProperties.dtd
saveSettings.label
en-US
Use as Default
fr
Enregistrer les paramètres
Entity # all locales mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.properties
searchEngineDesc
en-US
Use %S as my default search engine
fr
Utiliser %S comme moteur de recherche par défaut
Entity # all locales mail • chrome • messenger • preferences • messagestyle.properties
default
en-US
Default
fr
Par défaut
Entity # all locales mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties
labelDefaultFont
en-US
Default (%S)
fr
Par défaut (%S)
Entity # all locales mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties
labelDefaultFontUnnamed
en-US
Default
fr
Par défaut
Entity # all locales mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties
useDefault
en-US
Use %S (default)
fr
Utiliser %S (défaut)
Entity # all locales mail • chrome • messenger • smtpEditOverlay.dtd
serverPortDefault.label
en-US
Default:
fr
Défaut :
Entity # all locales mail • installer • custom.properties
SUMMARY_TAKE_DEFAULTS
en-US
U&se $BrandShortName as my default mail application
fr
&Utiliser $BrandShortName comme application de courrier électronique par défaut
Entity # all locales mail • messenger • aboutSupportMail.ftl
accounts-default
en-US
Default?
fr
Par défaut
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DefaultDownloadDirectory
en-US
Set the default download directory.
fr
Définir le répertoire de téléchargement par défaut.
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisableDefaultClientAgent
en-US
Prevent the default client agent from taking any actions. Only applicable to Windows; other platforms don’t have the agent.
fr
Empêcher l’agent du client par défaut de prendre des mesures. Uniquement applicable à Windows ; les autres plateformes n’ont pas cet agent.
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisplayMenuBar
en-US
Display the Menu Bar by default.
fr
Afficher la barre de menus par défaut.
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DontCheckDefaultClient
en-US
Disable check for default client on startup.
fr
Désactiver la vérification du client par défaut au démarrage.
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-LegacySameSiteCookieBehaviorEnabled
en-US
Enable default legacy SameSite cookie behavior setting.
fr
Activer par défaut le paramètre de comportement traditionnel SameSite pour les cookies.
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-OfferToSaveLoginsDefault
en-US
Set the default value for allowing { -brand-short-name } to offer to remember saved logins and passwords. Both true and false values are accepted.
fr
Définir si, par défaut, { -brand-short-name } doit proposer de mémoriser des identifiants et des mots de passe. Les valeurs true et false sont toutes deux acceptées.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • am-im.ftl
account-channelTitle
en-US
Default Channels
fr
Canaux par défaut
Entity # all locales mail • messenger • preferences • connection.ftl
connection-dns-over-https-url-item-default.label
en-US
{ $name } (Default)
fr
{ $name } (par défaut)
Entity # all locales mail • messenger • preferences • connection.ftl
connection-dns-over-https-url-item-default.tooltiptext
en-US
Use the default URL for resolving DNS over HTTPS
fr
Utiliser l’URL par défaut pour résoudre le DNS via HTTPS
Entity # all locales mail • messenger • preferences • fonts.ftl
default-font-reply-checkbox.label
en-US
When possible, use the default text encoding in replies
fr
Quand c’est possible, utiliser l’encodage par défaut dans les réponses
Entity # all locales mail • messenger • preferences • fonts.ftl
fonts-label-default-unnamed.label
en-US
Default
fr
Par défaut
Entity # all locales mail • messenger • preferences • fonts.ftl
fonts-label-default.label
en-US
Default ({ $name })
fr
Par défaut ({ $name })
Entity # all locales mail • messenger • preferences • fonts.ftl
text-encoding-description
en-US
Set the default text encoding for sending and receiving mail
fr
Réglage de l’encodage de texte par défaut pour l’envoi et la réception de courrier
Entity # all locales mail • messenger • preferences • languages.ftl
messenger-languages-description
en-US
{ -brand-short-name } will display the first language as your default and will display alternate languages if necessary in the order they appear.
fr
{ -brand-short-name } affichera la première langue par défaut puis les autres langues si nécessaire dans leur ordre d’apparition.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
always-check-default.label
en-US
Always check to see if { -brand-short-name } is the default mail client on startup
fr
Toujours vérifier si { -brand-short-name } est le client de messagerie par défaut au démarrage

Displaying 200 results out of 320 for the string Default in fr:

Entity en-US fr
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
applications-use-app-default-label.value
en-US
{ applications-use-app-default.label }
fr
{ applications-use-app-default.label }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
applications-use-os-default-label.value
en-US
{ applications-use-os-default.label }
fr
{ applications-use-os-default.label }
Entity # all locales browser • defaultagent • defaultagent_localized.ini
DefaultBrowserAgentTaskDescription
en-US
The Default Browser Agent task checks when the default changes from %MOZ_APP_DISPLAYNAME% to another browser. If the change happens under suspicious circumstances, it will prompt users to change back to %MOZ_APP_DISPLAYNAME% no more than two times. This task is installed automatically by %MOZ_APP_DISPLAYNAME%, and is reinstalled when %MOZ_APP_DISPLAYNAME% updates. To disable this task, update the “default-browser-agent.enabled” preference on the about:config page or the %MOZ_APP_DISPLAYNAME% enterprise policy setting “DisableDefaultBrowserAgent”.
fr
La tâche Agent de navigateur par défaut effectue une vérification lorsque le navigateur par défaut passe de %MOZ_APP_DISPLAYNAME% à un autre navigateur. Si le changement se produit dans des circonstances suspectes, elle invite les utilisateurs à revenir sur %MOZ_APP_DISPLAYNAME% deux fois au maximum. Cette tâche est installée automatiquement par %MOZ_APP_DISPLAYNAME% et est réinstallée lorsque %MOZ_APP_DISPLAYNAME% est mis à jour. Pour désactiver cette tâche, changez la valeur de la préférence « default-browser-agent.enabled » depuis la page about:config ou modifiez la stratégie d’entreprise %MOZ_APP_DISPLAYNAME% « DisableDefaultBrowserAgent ».
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
InterceptionCanceledWithURL
en-US
Failed to load ‘%S’. A ServiceWorker canceled the load by calling FetchEvent.preventDefault().
fr
Impossible de charger « %S ». Un service worker a annulé le chargement en appelant FetchEvent.preventDefault().
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PreventDefaultFromPassiveListenerWarning
en-US
Ignoring ‘preventDefault()’ call on event of type ‘%1$S’ from a listener registered as ‘passive’.
fr
L’appel « preventDefault() » sur un évènement de type « %1$S » depuis un écouteur enregistré comme « passive » a été ignoré.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.font-family.help
en-US
Sets or views the font family being used on the current view. Omit <font> to see the current font family. The value |default| will use your global font family, |serif|, |sans-serif| and |monospace| will use your global font settings, other values will set a font directly.
fr
Affiche ou sélectionne la police d’écriture qui sera utilisée dans l’onglet courant. Omettez <font> pour voir la police actuellement utilisée. La valeur |default| utilisera la famille globale de police ; |serif|, |sans-serif| et |monospace| utiliseront vos paramètres globaux de polices ; toute autre valeur utilisera directement une police.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.font-size.help
en-US
Sets or views the font size being used on the current view. Omit <font-size> to see the current font size. The size value is specified in points (pt). The value |default| will use your global font size, and the values |bigger| and |smaller| increase or reduce the size by a fixed amount each time.
fr
Affiche ou sélectionne la taille de police d’écriture qui sera utilisée sur l’onglet courant. Omettez <font-size> pour voir la taille de la police actuellement utilisée. La taille est à donner en points (pt). La valeur |default| utilisera votre taille de police globale et les valeurs |bigger| et |smaller| augmenteront ou diminueront la taille d’une valeur fixe à chaque itération.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.motif.help
en-US
Sets the default CSS file used for the message tabs. <motif> can be a URL to a .css file, or the shortcut "dark" or "light". See the ChatZilla homepage at <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> for more information on how to style ChatZilla. See also |network-motif|, |channel-motif|, |user-motif|.
fr
Définit la feuille de style à utiliser. <motif> peut représenter une adresse URL, une adresse de fichier local ou un raccourci parmi : « default », « light » ou « dark ». Consultez le site de ChatZilla <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> pour plus d’informations sur la création de styles pour ChatZilla. Voir aussi |network-motif|, |channel-motif| et |user-motif|.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.font.family.help
en-US
Selects the font in which ChatZilla will display messages. The value "default" will use your global font family; "serif", "sans-serif" and "monospace" will use your global font settings; other values will be treated as font names.
fr
Sélectionnez la police avec laquelle vous voulez que ChatZilla affiche les messages. La valeur « default » utilisera vos paramètres de police globaux, « serif », « sans-serif » et « monospace » utiliseront vos paramètres de police globaux, toute autre valeur sélectionnera directement une police.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • system-integration.ftl
checkbox-calendar-label.tooltiptext
en-US
{ unset-default-tooltip }
fr
{ unset-default-tooltip }
Entity # all locales mail • messenger • preferences • system-integration.ftl
checkbox-email-label.tooltiptext
en-US
{ unset-default-tooltip }
fr
{ unset-default-tooltip }
Entity # all locales mail • messenger • preferences • system-integration.ftl
checkbox-feeds-label.tooltiptext
en-US
{ unset-default-tooltip }
fr
{ unset-default-tooltip }
Entity # all locales mail • messenger • preferences • system-integration.ftl
checkbox-newsgroups-label.tooltiptext
en-US
{ unset-default-tooltip }
fr
{ unset-default-tooltip }
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.