Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Displaying 200 results out of 375 for the string List in en-US:
Entity | en-US | fr |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • migration.ftl import-permissions-description |
en-US
macOS requires you to explicitly allow { -brand-short-name } to access Safari’s bookmarks. Click “Continue” and select the “Bookmarks.plist” file in the File Open panel that appears.
|
fr
macOS vous demande d’autoriser explicitement { -brand-short-name } à accéder aux marque-pages de Safari. Cliquez sur « Continuer » et sélectionnez le fichier « Bookmarks.plist » dans le panneau d’ouverture de fichier qui apparaît.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • migration.ftl imported-edge-reading-list |
en-US
Reading List (From Edge)
|
fr
Liste de lecture (depuis Edge)
|
Entity
#
all locales
browser • browser • migration.ftl imported-safari-reading-list |
en-US
Reading List (From Safari)
|
fr
Liste de lecture (depuis Safari)
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-import-sites-disclaimer |
en-US
The sites listed here were found on this device. { -brand-short-name } does not save or sync data from another browser unless you choose to import it.
|
fr
Les sites listés ici ont été trouvés sur cet appareil. { -brand-short-name } n’enregistre ni ne synchronise les données d’autres navigateurs, sauf si vous choisissez de les importer.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-pocket-anywhere-text2 |
en-US
Save your favorite content offline with the { -pocket-brand-name } App and read, listen, and watch whenever it’s convenient for you.
|
fr
Enregistrez vos contenus préférés hors connexion avec l’application { -pocket-brand-name } pour les lire, regarder ou écouter quand bon vous semble.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-pocket-anywhere-title |
en-US
Read and Listen Anywhere
|
fr
Lisez et écoutez, où que vous soyez
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-crl-invalid-version |
en-US
Issuer’s Certificate Revocation List has an unknown version number.
|
fr
La liste de certificats révoqués de l’autorité a un numéro de version inconnu.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-crl-not-yet-valid |
en-US
The certificate revocation list for this certificate is not yet valid.
|
fr
La liste de certificats révoqués pour ce certificat n’est pas encore valide.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-crl-unknown-critical-extension |
en-US
Issuer’s V2 Certificate Revocation List has an unknown critical extension.
|
fr
La liste de certificats révoqués V2 de l’autorité a une extension critique inconnue.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-crl-v1-critical-extension |
en-US
Issuer’s V1 Certificate Revocation List has a critical extension.
|
fr
La liste de certificats révoqués V1 de l’autorité a une extension critique.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-krl-not-yet-valid |
en-US
The key revocation list for this certificate is not yet valid.
|
fr
La liste de clés révoquées pour ce certificat n’est pas encore valide.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-revoked-certificate-crl |
en-US
Certificate is revoked in issuer’s certificate revocation list.
|
fr
Le certificat est révoqué dans la liste de certificats révoqués de l’autorité.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-ManagedBookmarks |
en-US
Configures a list of bookmarks managed by an administrator that cannot be changed by the user.
|
fr
Configurer une liste de marque-pages gérés par un administrateur qui ne peut pas être modifiée par l’utilisateur.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-RequestedLocales |
en-US
Set the list of requested locales for the application in order of preference.
|
fr
Définir la liste des locales demandées par l’application, dans l’ordre de préférence.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • blocklists.ftl blocklist-description |
en-US
Choose the list { -brand-short-name } uses to block online trackers. Lists provided by <a data-l10n-name="disconnect-link" title="Disconnect">Disconnect</a>.
|
fr
Choisissez quelle liste { -brand-short-name } utilise pour bloquer les traqueurs en ligne. Les listes proviennent de <a data-l10n-name="disconnect-link" title="Disconnect">Disconnect</a>.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • blocklists.ftl blocklist-item-list-template |
en-US
{ $listName } { $description }
|
fr
{ $listName } { $description }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • blocklists.ftl blocklist-item-moz-full-listName |
en-US
Level 2 block list.
|
fr
Liste de blocage de niveau 2.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • blocklists.ftl blocklist-item-moz-std-listName |
en-US
Level 1 block list (Recommended).
|
fr
Liste de blocage de niveau 1 (recommandé).
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • blocklists.ftl blocklist-treehead-list.label |
en-US
List
|
fr
Liste
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • blocklists.ftl blocklist-window.title |
en-US
Block Lists
|
fr
Listes de blocage
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-site-camera-disable-desc |
en-US
This will prevent any websites not listed above from requesting permission to access your camera. Blocking access to your camera may break some website features.
|
fr
Cela empêchera tous les sites web non listés ci-dessus de demander l’autorisation d’accéder à votre caméra. Bloquer l’accès à votre caméra peut invalider les fonctionnalités de certains sites web.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-site-location-disable-desc |
en-US
This will prevent any websites not listed above from requesting permission to access your location. Blocking access to your location may break some website features.
|
fr
Cela empêchera tous les sites web non listés ci-dessus de demander l’autorisation d’accéder à votre localisation. Bloquer l’accès à votre localisation peut invalider les fonctionnalités de certains sites web.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-site-microphone-disable-desc |
en-US
This will prevent any websites not listed above from requesting permission to access your microphone. Blocking access to your microphone may break some website features.
|
fr
Cela empêchera tous les sites web non listés ci-dessus de demander l’autorisation d’accéder à votre microphone. Bloquer l’accès à votre microphone peut invalider les fonctionnalités de certains sites web.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-site-notification-disable-desc |
en-US
This will prevent any websites not listed above from requesting permission to send notifications. Blocking notifications may break some website features.
|
fr
Cela empêchera tous les sites web non listés ci-dessus de demander l’autorisation d’envoyer des notifications. Le blocage des notifications peut invalider les fonctionnalités de certains sites web.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-site-xr-disable-desc |
en-US
This will prevent any websites not listed above from requesting permission to access your virtual reality devices. Blocking access to your virtual reality devices may break some website features.
|
fr
Cela empêchera tous les sites web non listés ci-dessus de demander l’autorisation d’accéder à vos appareils de réalité virtuelle. Bloquer l’accès à vos appareils de réalité virtuelle peut restreindre les fonctionnalités de certains sites web.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl content-blocking-tracking-protection-change-block-list |
en-US
Change block list
|
fr
Changer de liste de blocage
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sync-engine-tabs.tooltiptext |
en-US
A list of what’s open on all synced devices
|
fr
Une liste de ce qui est actuellement ouvert sur tous vos appareils synchronisés
|
Entity
#
all locales
browser • browser • syncedTabs.ftl synced-tabs-sidebar-intro |
en-US
View a list of tabs from your other devices.
|
fr
Affichez la liste des onglets de vos autres appareils.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • syncedTabs.ftl synced-tabs-sidebar-tabsnotsyncing |
en-US
Turn on tab syncing to view a list of tabs from your other devices.
|
fr
Activez la synchronisation des onglets pour afficher la liste des onglets de vos autres appareils.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd appMenuRemoteTabs.tabsnotsyncing.label |
en-US
Turn on tab syncing to view a list of tabs from your other devices.
|
fr
Activez la synchronisation des onglets pour afficher la liste des onglets de vos autres appareils.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd appMenuRemoteTabs.welcome.label |
en-US
View a list of tabs from your other devices.
|
fr
Afficher la liste des onglets de vos autres appareils.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd listAllTabs.label |
en-US
List all tabs
|
fr
Lister tous les onglets
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd pocketMenuitem.label |
en-US
View Pocket List
|
fr
Afficher la liste Pocket
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties ctrlTab.listAllTabs.label |
en-US
;List All #1 Tabs
|
fr
;Lister les #1 onglets
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.shareAudioCapture2.message |
en-US
Will you allow %S to listen to this tab’s audio?
|
fr
Autorisez-vous %S à écouter l’audio de cet onglet ?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.shareAudioCapture3.message |
en-US
Allow %S to listen to this tab’s audio?
|
fr
Autoriser %S à écouter le son de cet onglet ?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.shareCameraAndAudioCapture2.message |
en-US
Will you allow %S to use your camera and listen to this tab’s audio?
|
fr
Autorisez-vous %S à utiliser votre caméra et à écouter l’audio de cet onglet ?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.shareCameraAndAudioCapture3.message |
en-US
Allow %S to use your camera and listen to this tab’s audio?
|
fr
Autoriser %S à utiliser votre caméra et à écouter le son de cet onglet ?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.shareCameraAndAudioCaptureUnsafeDelegation.message |
en-US
Will you allow %1$S to give %2$S access to your camera and listen to this tab’s audio?
|
fr
Autorisez-vous %1$S à donner à %2$S l’accès à votre caméra et à écouter le son de cet onglet ?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.shareCameraAndAudioCaptureUnsafeDelegation2.message |
en-US
Allow %1$S to give %2$S access to your camera and listen to this tab’s audio?
|
fr
Autoriser %1$S à donner à %2$S l’accès à votre caméra et à écouter le son de cet onglet ?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.shareScreenAndAudioCapture3.message |
en-US
Will you allow %S to listen to this tab’s audio and see your screen?
|
fr
Autorisez-vous %S à écouter l’audio de cet onglet et à voir votre écran ?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.shareScreenAndAudioCapture4.message |
en-US
Allow %S to listen to this tab’s audio and see your screen?
|
fr
Autoriser %S à écouter le son de cet onglet et à voir votre écran ?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.shareScreenAndAudioCaptureUnsafeDelegation.message |
en-US
Will you allow %1$S to give %2$S permission to listen to this tab’s audio and see your screen?
|
fr
Autorisez-vous %1$S à donner à %2$S la permission d’écouter l’audio de cet onglet et de voir votre écran ?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.shareScreenAndAudioCaptureUnsafeDelegation2.message |
en-US
Allow %1$S to give %2$S permission to listen to this tab’s audio and see your screen?
|
fr
Autoriser %1$S à donner à %2$S la permission d’écouter le son de cet onglet et de voir votre écran ?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • migration • migration.properties importedEdgeReadingList |
en-US
Reading List (From Edge)
|
fr
Liste de lecture (depuis Edge)
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • migration • migration.properties importedSafariReadingList |
en-US
Reading List (From Safari)
|
fr
Liste de lecture (depuis Safari)
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • pocket.properties viewlist |
en-US
View List
|
fr
Afficher la liste
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-invitations-dialog.dtd calendar.invitations.dialog.statusmessage.updating.text |
en-US
Updating list of invitations.
|
fr
Mise à jour de la liste des invitations.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.tasks.view.calendarlist.label |
en-US
Calendar List
|
fr
Liste d’agenda
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.unifinder.close.tooltip |
en-US
Close event search and event list
|
fr
Fermer la liste de recherche d’évènements et la liste des évènements
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties errorWritingDetails |
en-US
If you're seeing this message after snoozing or dismissing a reminder and this is for a calendar you do not want to add or edit events for, you can mark this calendar as read-only to avoid such experience in future. To do so, get to the calendar properties by right-clicking on this calendar in the list in the calendar or task view.
|
fr
Si vous voyez ce message après avoir ignoré ou manqué un rappel et que vous ne souhaitez pas ajouter ou modifier d’évènements pour un agenda, vous pouvez marquer cet agenda comme étant en lecture seule pour éviter une telle expérience à l’avenir. Pour ce faire, accédez aux propriétés de l’agenda en effectuant un clic droit sur cet agenda dans la liste accessible depuis l’onglet de l’agenda ou l’onglet des tâches.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties formatListName |
en-US
List
|
fr
Liste
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties removeCalendarMessageDeleteOrUnsubscribe |
en-US
Do you want to remove the calendar "%1$S"? Unsubscribing will remove the calendar from the list, deleting will also permanently purge its data.
|
fr
Voulez-vous vraiment retirer l’agenda « %1$S » ? Se désabonner retirera l’agenda de la liste, le supprimer effacera également ses données de façon permanente.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.dtd lightning.imipbar.btnSaveCopy.tooltiptext |
en-US
Save a copy of the event to the calendar independently of replying to the organizer. The list of attendees will be cleared.
|
fr
Enregistre une copie de l’évènement dans l’agenda indépendamment de la réponse faite à l’organisateur. La liste des invités sera effacée.
|
Entity
#
all locales
chat • commands.properties helpHelpString |
en-US
help <name>: show the help message for the <name> command, or the list of possible commands when used without parameter.
|
fr
help <name> : affiche un message d’aide à propos de la commande <commande> ou une liste des commandes disponibles si celle-ci n’est pas spécifiée.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.list |
en-US
%S: Display a list of chat rooms on the network. Warning, some servers may disconnect you upon doing this.
|
fr
%S : Affiche une liste des canaux du réseau. Attention, certains serveurs peuvent vous déconnecter si vous faites cela.
|
Entity
#
all locales
chat • twitter.properties tooltip.listed_count |
en-US
Listed
|
fr
Listé
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties connection.downloadingRoster |
en-US
Downloading contact list
|
fr
Téléchargement de la liste des contacts
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-worker-fetch-listening.value |
en-US
Listening for fetch events
|
fr
Écoute d’évènements Fetch
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-worker-fetch-not-listening.value |
en-US
Not listening for fetch events
|
fr
Pas d’écoute d’évènements Fetch
|
Entity
#
all locales
devtools • client • changes.properties changes.contextmenu.copyAllChangesDescription |
en-US
Copy a list of all CSS changes to clipboard.
|
fr
Copier la liste de toutes les modifications apportées aux CSS dans le presse-papiers.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties eventListenersHeader1 |
en-US
Event Listener Breakpoints
|
fr
Points d’arrêt des écouteurs d’évènement
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties whyPaused.pauseOnDOMEvents |
en-US
Paused on event listener
|
fr
Mis en pause par un écouteur d’évènements
|
Entity
#
all locales
devtools • client • filterwidget.properties addUsingList |
en-US
Add a filter using the list below
|
fr
Ajoutez un filtre à partir de la liste ci-dessous
|
Entity
#
all locales
devtools • client • inspector.properties eventsTooltip.unknownLocationExplanation |
en-US
The original location of this listener cannot be detected. Maybe the code is transpiled by a utility such as Babel.
|
fr
L’emplacement d’origine de cet écouteur n’a pas pu être détecté. Le code a peut-être été transcompilé (transpiled) par un outil comme Babel.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • inspector.properties markupView.event.tooltiptext |
en-US
Event listener
|
fr
Écouteur d’évènements
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.toolbar.enablePersistentLogs.tooltip |
en-US
If you enable this option the requests list will not be cleared each time you navigate to a new page
|
fr
Si vous activez cette option, la liste des requêtes ne sera pas effacée lorsque vous naviguez sur une nouvelle page
|
Entity
#
all locales
devtools • client • perftools.ftl perftools-description-local-build |
en-US
If you’re profiling a build that you have compiled yourself, on this
machine, please add your build’s objdir to the list below so that
it can be used to look up symbol information.
|
fr
Si vous profilez une version que vous avez vous-même compilée, sur cette machine, veuillez ajouter le dossier « objdir » de votre compilation à la liste ci-dessous pour qu’il puisse être utilisé pour rechercher des informations sur les symboles.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • perftools.ftl perftools-tools-threads-input-label.title |
en-US
These thread names are a comma separated list that is used to enable profiling of the threads in the profiler. The name needs to be only a partial match of the thread name to be included. It is whitespace sensitive.
|
fr
Ces noms de fil d’exécution sont une liste séparée par des virgules utilisée pour activer le profilage des fils dans le profileur. Le nom ne doit correspondre que partiellement au nom du fil à inclure. Il est sensible aux espaces.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • responsive.properties responsive.editDeviceList2 |
en-US
Edit List…
|
fr
Modifier la liste…
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties webconsole.confirmDialog.getter.label |
en-US
Invoke getter %S to retrieve the property list?
|
fr
Invoquer l’accesseur %S pour retrouver la liste des propriétés ?
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties comboboxlist |
en-US
combo box list
|
fr
liste déroulante
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties comboboxlistAbbr |
en-US
combo box list
|
fr
liste déroulante
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties definitionlist |
en-US
definition list
|
fr
liste de définitions
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties definitionlistAbbr |
en-US
definition list
|
fr
liste de définitions
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties list |
en-US
list
|
fr
liste
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties listAbbr |
en-US
list
|
fr
liste
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties listbox |
en-US
list box
|
fr
liste
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties listboxAbbr |
en-US
list box
|
fr
liste
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties listitem |
en-US
list item
|
fr
élément de liste
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties listitemAbbr |
en-US
list item
|
fr
élément de liste
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties pagetablist |
en-US
tab list
|
fr
liste d’onglets
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties pagetablistAbbr |
en-US
tab list
|
fr
liste d’onglets
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties quicknav_List |
en-US
Lists
|
fr
Listes
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties quicknav_ListItem |
en-US
List items
|
fr
Liste d’éléments
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties FormValidationSelectMissing |
en-US
Please select an item in the list.
|
fr
Veuillez sélectionner un élément de la liste.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties PreventDefaultFromPassiveListenerWarning |
en-US
Ignoring ‘preventDefault()’ call on event of type ‘%1$S’ from a listener registered as ‘passive’.
|
fr
L’appel « preventDefault() » sur un évènement de type « %1$S » depuis un écouteur enregistré comme « passive » a été ignoré.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties UseOfCaptureEventsWarning |
en-US
Use of captureEvents() is deprecated. To upgrade your code, use the DOM 2 addEventListener() method. For more help http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.addEventListener
|
fr
L’utilisation de « captureEvents() » est déconseillée. Pour mettre à jour votre code, utilisez la méthode « addEventListener() » du DOM 2. Pour plus de détails, consultez http://developer.mozilla.org/fr/docs/DOM:element.addEventListener
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties UseOfReleaseEventsWarning |
en-US
Use of releaseEvents() is deprecated. To upgrade your code, use the DOM 2 removeEventListener() method. For more help http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.removeEventListener
|
fr
L’utilisation de « releaseEvents() » est déconseillée. Pour mettre à jour votre code, utilisez la méthode « removeEventListener() » du DOM 2. Pour plus de détails, consultez http://developer.mozilla.org/fr/docs/DOM:element.removeEventListener
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • css.properties PEMQUnexpectedOperator |
en-US
Unexpected operator in media list.
|
fr
Opérateur inattendu « %1$S » dans la liste des médias.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • css.properties PEMQUnexpectedToken |
en-US
Unexpected token ‘%1$S’ in media list.
|
fr
Jeton inattendu « %1$S » dans la liste des médias.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties FeaturePolicyInvalidEmptyAllowValue |
en-US
Feature Policy: Skipping empty allow list for feature: “%S”.
|
fr
Feature Policy : liste allow vide pour la fonctionnalité « %S ».
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties List |
en-US
List
|
fr
de la liste
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties ListItem |
en-US
List Item
|
fr
Lister les éléments
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties Select |
en-US
Selection List
|
fr
de la liste de sélection
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd bulletListToolbarCmd.tooltip |
en-US
Apply or remove bulleted list
|
fr
Appliquer ou enlever une liste
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd formatlistMenu.label |
en-US
List
|
fr
Liste
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd listPropsCmd.label |
en-US
List Properties…
|
fr
Listes…
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd numberListToolbarCmd.tooltip |
en-US
Apply or remove numbered list
|
fr
Appliquer ou enlever une liste numérotée
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • pref-composer.dtd documentsInMenu.label |
en-US
Maximum number of pages listed:
|
fr
Nombre maximum de pages listées :
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorListProperties.dtd ListType.label |
en-US
List Type
|
fr
Type de liste :
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorListProperties.dtd bulletList.value |
en-US
Bullet (Unnumbered) List
|
fr
Liste à puces (sans nombre)
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorListProperties.dtd changeEntireListRadio.label |
en-US
Change entire list
|
fr
Changer toute la liste
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorListProperties.dtd definitionList.value |
en-US
Definition List
|
fr
Liste de définitions
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorListProperties.dtd numberList.value |
en-US
Numbered List
|
fr
Liste numérotée
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorListProperties.dtd windowTitle.label |
en-US
List Properties
|
fr
Propriétés des listes
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorSelectProperties.dtd Select.label |
en-US
Selection List
|
fr
Liste de sélection
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorSelectProperties.dtd SelectName.label |
en-US
List Name:
|
fr
Nom de la liste :
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorSelectProperties.dtd windowTitle.label |
en-US
Selection List Properties
|
fr
Propriétés des listes de sélection
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.alias.help |
en-US
Defines <alias-name> as an alias for the semicolon (';') delimited list of commands specified by <command-list>. If <command-list> is a minus ('-') character, the alias will be removed; if omitted, the alias will be displayed. If <alias-name> is not provided, all aliases will be listed.
|
fr
Définit <alias-name> comme un alias de la liste de commandes spécifiées par <command-list> et séparées par des point-virgules (« ; »). Si <command-list> est un moins (« - »), l’alias sera supprimé ; s’il est omis, l’alias sera affiché. Si <alias-name> n’est pas renseigné, la liste des alias sera affichée.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.alias.params |
en-US
[<alias-name> [<command-list>]]
|
fr
[<alias-name> [<command-list>]]
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.ban.help |
en-US
Bans a single user, or mask of users, from the current channel. A user's nickname may be specified, or a proper host mask can be used. Used without a nickname or mask, shows the list of bans currently in effect.
|
fr
Bannit un utilisateur ou un ensemble d’utilisateurs du salon. Un nom d’utilisateur ou un masque d’hôte peuvent être spécifiés. Utilisé sans nom d’utilisateur ou sans masque, elle affiche la liste des bannissements actuels.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.commands.help |
en-US
Lists all command names matching <pattern>, or all command names if pattern is not specified.
|
fr
Liste toutes les commandes contenant <pattern> ou toutes les commandes si <pattern> est omis.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.dcc-accept-list-add.help |
en-US
Add someone to your DCC auto-accept list for the current network.
|
fr
Ajouter un utilisateur à votre liste d’acceptation automatique de DCC sur ce réseau.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.dcc-accept-list-remove.help |
en-US
Remove someone from your DCC auto-accept list for the current network.
|
fr
Supprimer un utilisateur de votre liste d’acceptation automatique de DCC sur ce réseau.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.dcc-accept-list.help |
en-US
Displays the DCC auto-accept list for the current network.
|
fr
Affiche la liste des acceptations automatiques de DCC de ce réseau.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.dcc-list.help |
en-US
Lists the currently known about DCC offers and connections. This may be limited to just "chat" or "send" using the |type| parameter.
|
fr
Liste les informations actuellement connues à propos des offres DCC et des connexions. Ceci peut être restreint uniquement à « chat » ou « send » en utilisant le paramètre |type|.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.except.help |
en-US
Excepts a user from channel bans. A user's nickname may be specified, or a proper host mask can be used. Used without a nickname or mask, shows the list of exceptions currently in effect.
|
fr
Exempte un utilisateur de se faire bannir d’un salon. Le pseudonyme d’un utilisateur peut être spécifié, ou un masque d’hôte correct. Sans argument, la liste des exemptions en cours sera affichée.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.ignore.help |
en-US
Add someone to your ignore list for the current network. A nickname will suffice for <mask>, but you can also use a hostmask. With no parameters, it shows a list of all currently ignored users.
|
fr
Ajoute <mask> à votre liste d’utilisateurs ignorés pour le réseau courant. Un pseudonyme suffira pour <mask> mais vous pouvez utiliser un nom d’hôte. Si aucun paramètre n’est spécifié, la liste des ignorés sera affichée.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.links.help |
en-US
Displays the "links" to the current server. This is a list of the other servers in the network which are directly connected to the one you are connected to.
|
fr
Affiche les « liens » du serveur actuel. C’est une liste d’autres serveurs de ce réseau qui sont directement connectés au serveur sur lequel vous êtes.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.list-plugins.help |
en-US
If <plugin> is not provided, this command lists information on all loaded plugins. If <plugin> is provided, only its information will be displayed. If this command is dispatched from the console, you may specify <plugin> by either the plugin id, or index.
|
fr
Si <plugin> est omis, la liste des plugins chargés sera affichée. Si <plugin> est fourni, seules les informations relatives à ce dernier seront affichées. Si cette commande est envoyée depuis la console, vous pouvez renseigner <plugin> par l’identificateur du plugin ou son index.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.list.help |
en-US
Lists channel name, user count, and topic information for the network/server you are attached to. If you omit the optional channel argument, all channels will be listed. On large networks, the server may disconnect you for asking for a complete list.
|
fr
Liste les salons disponibles sur le réseau/serveur auquel vous êtes connecté. Si vous omettez l’argument <channel-name>, *tous* les salons seront listés. Sur de gros réseaux, vous pouvez vous faire déconnecter pour avoir demandé une liste complète.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.match-users.help |
en-US
Shows a list of all users whose hostmask matches <mask>.
|
fr
Affiche la liste de tous les utilisateurs dont le masque d’hôte correspond à <mask>.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.mode.help |
en-US
Changes the channel or user mode of <target> using <modestr> and any subsequent <param> if added. When used from a channel view, <target> may be omitted. For a list of modes you may use, see http://irchelp.org.
|
fr
Change le mode de l’utilisateur ou le salon pointé par <target>, en utilisant <modestr> ainsi que les éventuels paramètres spécifiés dans <param>. Si la commande est utilisée depuis l’onglet d’un salon, <target> être omis. Pour connaître la liste des modes, voyez http://irchelp.org.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.names.help |
en-US
Lists the users in a channel.
|
fr
Liste les utilisateurs d’un salon.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.networks.help |
en-US
Lists all available networks as clickable links.
|
fr
Liste les réseaux inscrits en tant que liens cliquables.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.notify.help |
en-US
With no parameters, /notify shows you the online/offline status of all the users on your notify list. If one or more <nickname> parameters are supplied, the nickname(s) will be added to your notify list if they are not yet on it, or removed from it if they are.
|
fr
Sans paramètre, /notify vous informe sur l’état de connexion des utilisateurs de votre liste de notification. Si un ou plusieurs pseudonymes <nickname> sont spécifiés, ils seront ajoutés à la liste, et s’ils sont déjà présents, ils seront supprimés.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.open-at-startup.help |
en-US
Used to add the current view to the list of views that will be automatically opened at startup. If <toggle> is not provided, the status of the current view will be displayed. <toggle> can be one of: yes, on, true, 1, no, off, false, 0, or toggle, to toggle the current state.
|
fr
Utilisez-le pour ajouter l’onglet courant à la liste des onglets à ouvrir au démarrage. Si <toggle> est omis, le statut de l’onglet actuel sera affiché. <toggle> peut prendre les valeurs suivantes : yes, on, true, 1, no, off, false, 0 ou toggle pour modifier l’état actuel.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.rlist.help |
en-US
Lists channel name, user count, and topic information for the network/server you are attached to, filtered by the regular expression.
|
fr
Liste les salons, pseudos et sujet du serveur/réseau auquel vous êtes connectés en utilisant une expression régulière JavaScript.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.stalk.help |
en-US
Add <text> to list of words for which you would like to see alerts. Whenever a person with a nickname matching <text> speaks, or someone says a phrase containing <text>, your ChatZilla window will become active (on some operating systems) and its taskbar icon will flash (on some operating systems.) If <text> is omitted the list of stalk words is displayed.
|
fr
Dès qu’un interlocuteur dont le pseudonyme contient <text> écrira un message, ou bien dès que quiconque écrira un message qui contient <text>, votre fenêtre ChatZilla s’activera (sur certains systèmes d’exploitation) et son icône clignotera (sur certains systèmes d’exploitation). Si <text> est absent, la liste des mots s’affichera.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.stats.help |
en-US
Request server statistics. Use this command with no parameters to get a server-specific list of available parameters for use with this command.
|
fr
Demande les statistiques du serveur. Sans argument, cette commande affiche une liste des paramètres spécifiques du serveur.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.supports.help |
en-US
Lists the capabilities of the current server, as reported by the 005 numeric.
|
fr
Liste les capacités du serveur actuel telles que rapportées par la commande 005.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.toggle-ui.help |
en-US
Toggles the visibility of various pieces of the user interface. <thing> must be one of: tabstrip, userlist, header, status.
|
fr
Active ou non l’affichage de plusieurs éléments de l’interface désignés par <thing>. <thing> peut prendre comme valeur : tabstrip, userlist, header, status.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.unban.help |
en-US
Removes the ban on a single user, or removes a specific ban mask from the channel's ban list.
|
fr
Supprime le bannissement pour utilisateur ou supprime un masque de bannissement de la liste de bannissement du salon.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.unignore.help |
en-US
Removes someone from your ignore list for the current network. A nickname will suffice for <mask>, but you can also use a hostmask.
|
fr
Supprime <mask> de votre liste d’utilisateurs à ignorer du réseau courant. Un pseudonyme suffira pour <mask>, mais vous pouvez également utiliser un nom d’hôte.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.unstalk.help |
en-US
Remove word from list of terms for which you would like to see alerts.
|
fr
Supprime un mot de la liste des mots pour lesquels vous recevez une alerte.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.userlist.help |
en-US
Toggles the visibility of the user list.
|
fr
Affiche/masque la liste des utilisateurs.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.userlist.label |
en-US
User List
|
fr
Liste des utilisateurs
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.who.help |
en-US
List users who have name, host, or description information matching <rest>.
|
fr
Liste les utilisateurs dont le pseudonyme, le nom d’utilisateur ou l’hôte contient <rest>.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties locale.authors |
en-US
XXX REPLACE THIS VALUE WITH A SEMICOLON-SEPARATED LIST OF NAMES FOR YOUR LOCALIZATION TEAM XXX
|
fr
mozfr.org
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.banlist.end |
en-US
End of %S ban list.
|
fr
Fin de la liste des bannis %S.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.cancelling.list |
en-US
Cancelling /list request…
|
fr
Annulation de la demande /list…
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.cd.error.list |
en-US
There was an error loading the channel list.
|
fr
Une erreur est survenue pendant le chargement de la liste.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.cd.fetching |
en-US
Fetching channel list…
|
fr
Récupération de la liste des salons…
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.cd.updated |
en-US
Network's channel list cached on %S"
|
fr
Liste des salons du réseau, mise en cache le %S"
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.cd.updated.never |
en-US
Network's channel list not cached
|
fr
Liste non mise en cache des salons du réseau
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.cd.wait.list |
en-US
Waiting for current list operation to finish…
|
fr
En attente de la fin de l’opération en cours…
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.dccaccept.delerr |
en-US
%S not found on your DCC auto-accept list for this network.
|
fr
%S n’a pas été trouvé dans votre liste d’acceptation automatique des offres DCC pour ce réseau.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.err.away.save |
en-US
Saving the list of away messages failed (%S).
|
fr
Échec de la sauvegarde de la liste des messages d’absence (%S).
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.exceptlist.end |
en-US
End of %S exception list.
|
fr
Fin de la liste des exemptions %S.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.help.intro |
en-US
Help is available from many places:\n - |/commands| lists all the built-in commands in ChatZilla. Use |/help <command-name>| to get help on individual commands.\n - The IRC Help website <http://www.irchelp.org/> provides introductory material for new IRC users. \n - The ChatZilla website <http://chatzilla.hacksrus.com/> provides more information about IRC and ChatZilla, including the ChatZilla FAQ <http://chatzilla.hacksrus.com/faq>, which answers many common questions about using ChatZilla.
|
fr
L’aide est disponible depuis de nombreux endroits :\n - |/commands| liste toutes les commandes de ChatZilla. Utilisez |/help <command-name>| pour obtenir de l’aide sur une commande particulière.\n - Le site IRC Help <http://www.irchelp.org/> donne toutes les clefs pour les nouveaux utilisateurs d’IRC. \n - Le site d’<http://chatzilla.hacksrus.com/>aide de ChatZilla</a> propose plus d’informations sur IRC et ChatZilla, y compris la FAQ ChatZilla <http://chatzilla.hacksrus.com/faq> qui répond à de nombreuses questions communes quant à l’utilisation de ChatZilla.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.ignore.delerr |
en-US
"%S not found in your ignore list.
|
fr
"%S n’a pas été trouvé dans votre liste d’utilisateurs à ignorer.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.install.plugin.err.install.to |
en-US
Unable to find a suitable install location (initialScripts). Please fix the initialScripts preference, for example by resetting it, using the command: |/pref initialScripts - |. Careful, this will remove any plugin you installed elsewhere from this list!
|
fr
Impossible de trouver un emplacement d’installation valide (initialScripts). Veuillez modifier la préférence initialScripts, par exemple en la redéfinissant avec la commande : |/pref initialScripts - |. Attention, ceci supprimera tous les plugins ayant été installés ailleurs que dans les emplacements indiqués dans cette liste !
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.leave.inputbox |
en-US
There is nothing to tab-complete. Use F6 to cycle through the user list, input box and the chat output.
|
fr
Il n’y a rien à compléter avec la touche tabulation. Utilisez la touche F6 pour passer de la liste d’utilisateurs à la boîte de saisie et à la fenêtre du canal.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.list.chancount |
en-US
This server has %S channels. Listing them all will probably take a long time, and may lead to ChatZilla becoming unresponsive or being disconnected by the server. [[List Channels][List all channels][%S]]
|
fr
Ce serveur a %S channels. Les lister tous prendra probablement du temps et peut conduire au gel de ChatZilla ou à la déconnexion du serveur. [[Lister les salons][Lister tous les salons][%S]]
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.list.rerouted |
en-US
List reply will appear on the ``%S'' view.
|
fr
La liste des salons va apparaître dans l’onglet « %S ».
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.no.notify.list |
en-US
Your notify list is empty.
|
fr
Votre liste de notification est vide.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.nothing.to.cancel |
en-US
No connection or /list in progress, nothing to cancel.
|
fr
Pas de connexion ni de /list en cours, il n’y a rien à annuler.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.notify.addone |
en-US
"%S has been added to your notify list.
|
fr
"%S a été ajouté à votre liste de notification.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.notify.addsome |
en-US
"%S have been added to your notify list.
|
fr
"%S ont été ajoutés à votre liste de notification.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.notify.delone |
en-US
"%S has been removed from your notify list.
|
fr
"%S a été retiré de votre liste de notification.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.notify.delsome |
en-US
"%S have been removed from your notify list.
|
fr
"%S ont été retirés de votre liste de notification.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.supports.chanModesA |
en-US
Supported channel modes (A: lists): %S"
|
fr
Modes de salon supportés (A : lists) : %S.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.urls.header |
en-US
Listing the %S most recent stored URLs (most recent first):
|
fr
Liste des %S plus récentes adresses (par ordre décroissant) :
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.aliases.help |
en-US
Allows you to make shortcuts to various commands or sequences of commands. Each item is of the form "<name> = <command-list>". The command-list is a list of commands (without the leading "/") along with their parameters, each separated by ";". The name of the alias will automatically be turned into a command when ChatZilla starts.
|
fr
Permet de créer des raccourcis de commandes ou de séquences de commandes. Chaque élément est de la forme « <name> = <command-list> », et command-list est une liste de commandes (sans le « / » du début) et paramètres, chacune séparée par un « ; ». Le nom du raccourci sera automatiquement transformé en commande au lancement de ChatZilla.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.autoperform.help |
en-US
Enter any commands to be run when connecting to this network/joining this channel/opening this user's private chat. The commands are run in the order listed.
|
fr
Saisissez les commandes à exécuter lorsque vous vous connectez/rejoignez ce salon/engagez une discussion privée avec cet utilisateur. Les commandes sont exécutées dans l’ordre dans lequel elles sont listées.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.dcc.autoAccept.list.help |
en-US
List of nicknames to automatically accept DCC chat/file offers from. Hostmasks are also accepted, using "*" as a wildcard. If this list is empty, all DCC requests must be manually accepted or declined.
|
fr
Liste des pseudonymes pour lesquels vous accepterez automatiquement les offres DCC. Les masques d’hôtes sont également acceptés, en utilisant « * » comme joker. Si cette liste est vide, toute requête DCC devra être acceptée ou refusée manuellement.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.dcc.autoAccept.list.label |
en-US
Auto-accept list
|
fr
Liste d’acceptation automatique
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.dcc.listenPorts.help |
en-US
List of ports that other users can connect to remotely. Each item may be a single port number, or a range specified as "lower-upper". Leave empty to use a random, OS-picked port. Each time you offer a DCC connection to someone, the next port listed is picked.
|
fr
Liste des ports auxquels peuvent se connecter les autres utilisateurs. Chaque élément peut être un numéro de port ou une plage « bas-haut ». Laissez vide pour un choix aléatoire. Chaque fois que vous offrez une connexion DCC le prochain port de la liste sera employé.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.dcc.listenPorts.label |
en-US
Listen Ports
|
fr
Ports d’écoute
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.debugMode.help |
en-US
This preference is for debugging ChatZilla and can generate a lot of debug output (usually to the console). It is a list of letters, signifying what you want debug messages about. "c" for context menus (dumps data when opening a context menu), "d" for dispatch (dumps data when dispatching commands), and "t" for trace/hook (dumps data about hooks and the event queue processing) debugging.
|
fr
Cette option permet d’activer le mode de débogage de ChatZilla, donnant beaucoup d’informations (en général, dans la console). C’est une suite de lettres représentant ce que vous voulez déboguer. « c » pour les menus contextuels (vidage des données lors de l’ouverture d’un menu contextuel), « d » pour les envois de commandes (vidage des données lors de l’envoi d’une commande) et « t » pour le traçage (vidage des données relatives aux hooks et au traitement de la file des évènements).
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.group.appearance.userlist.label |
en-US
Userlist
|
fr
Liste des utilisateurs
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.group.general.soundEvts.help |
en-US
Sounds for certain client events. These preferences are a space-separated list of either "beep" or file: URLs.
|
fr
Sons pour certains évènements. C’est une liste d’éléments séparés par des espaces, contenant soit « beep » soit des URL de fichiers file: .
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.group.lists.label |
en-US
Lists
|
fr
Listes
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.group.lists.nicknameList.label |
en-US
Nickname List
|
fr
Liste de pseudonymes
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.group.lists.notifyList.label |
en-US
Notify list
|
fr
Liste de notification
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.initialScripts.help |
en-US
A list of script files (file: URLs) for ChatZilla to load when it starts. URLs may be relative to the profile directory. If a URL points to a directory, "init.js" from that directory and each subdirectory is loaded.
|
fr
Liste des fichiers de script chargés au démarrage de ChatZilla. Chaque élément est une URL, qui peut être relative au répertoire du profil. Si un des éléments pointe sur un répertoire, ChatZilla va charger le script « init.js » de ce répertoire et de tous les sous-répertoires.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.initialURLs.help |
en-US
A list of locations (irc: and ircs: URLs) to which ChatZilla should connect when starting. These will not be processed if ChatZilla was started by clicking on a hyperlink.
|
fr
Liste des adresses IRC auxquelles ChatZilla doit se connecter au lancement. Cependant, si ChatZilla est ouvert à la suite d’un lien pointant sur un serveur/salon précis, Chatzilla ne rejoindra pas les adresses de cette liste (c.-à-d. irc://moznet/).
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.nicknameList.help |
en-US
This is a list of nicknames you want ChatZilla to try if the one you were using happens to be already in use. Your normal nickname need not be listed.
|
fr
Cette liste contient les pseudonymes que ChatZilla doit essayer successivement si celui que vous utilisiez semble déjà utilisé. Votre pseudonyme habituel n’a pas besoin d’être dans cette liste.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.nicknameList.label |
en-US
Nickname List
|
fr
Liste de pseudonymes
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.notifyList.help |
en-US
A list of nicknames to periodically check to see if they are on-line or not. Every 5 minutes, ChatZilla will check this list, and inform you if anyone is now on-line or has gone off-line.
|
fr
Une liste de pseudonymes à vérifier régulièrement pour savoir s’ils sont connectés. Toutes les 5 minutes, ChatZilla effectuera cette vérification et vous informera de ses résultats.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.notifyList.label |
en-US
Notify list
|
fr
Liste de notification
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.showModeSymbols.help |
en-US
The userlist can either show mode symbols ("@" for op, "%" for half-op, "+" for voice), or it can show colored dots (green for op, dark blue for half-op, cyan for voice, and black for normal). Turn this preference on to show mode symbols instead of colored dots.
|
fr
La liste des utilisateurs peut soit contenir des symboles (« @ » pour les op, « % » pour les half-op, « » pour les voice), ou peut utiliser puces colorées (vert pour les op, bleu nuit pour les half-op, cyan pour les voices et noir pour les autres). Activez cette préférence pour voir les symboles au lieu des lumières.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.sortUsersByMode.help |
en-US
Causes the userlist to be sorted by mode, op first, then half-op (if supported on the server), then voice, followed by everyone else.
|
fr
Permet de trier les utilisateurs par leur mode : les Op en premier, ensuite les Half-op (si supporté par le serveur), ensuite les Voice et enfin le reste.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.stalkWords.help |
en-US
A list of words that will cause a line to be marked "important" and will try to get your attention if "Aggressive notify" is turned on.
|
fr
Quand un des mots de cette liste apparaîtra dans une ligne de discussion, celle-ci sera marquée comme importante et tentera d’attirer votre attention si la « notification agressive » est activée.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.userlistLeft.help |
en-US
Display the userlist on the left. Uncheck to display the userlist on the right instead.
|
fr
Affiche la liste d’utilisateurs sur la gauche. Décochez si vous souhaitez l’afficher sur la droite.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.userlistLeft.label |
en-US
Display the userlist on the left
|
fr
Affiche la liste d’utilisateurs sur la gauche
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.usermode.help |
en-US
Your usermode is an option string that is sent to the IRC network. It is composed of a plus sign ("+") followed by one or more letters, each of which represents an option. The letter "i" represents "invisible mode". When you are invisible, your nickname will not appear in channel userlists for people who are not in the channel with you. The letter "s" allows you to see server messages like nickname collisions. For a more complete list of available options, look up usermode on www.irchelp.org.
|
fr
Le mode utilisateur est une chaîne de caractère envoyée au serveur IRC. Elle est composée d’un signe plus (+) suivi par une ou des lettres, chacune d’elles représentant une option. La lettre « i » signifie « mode invisible ». Lorsque vous êtes invisible, votre pseudonyme n’apparaît pas aux personnes n’étant pas sur les mêmes salons que vous. La lettre « s » vous permet de recevoir les messages du serveur IRC tels que les problèmes de pseudonymes. Pour une liste complète des modes utilisateur, consultez www.irchelp.org.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-newsblog • feed-subscriptions.dtd button.exportOPML.tooltip |
en-US
Export Feeds with folder structure; ctrl click or ctrl enter to export Feeds as a list
|
fr
Exporter les flux avec la structure des dossiers ; Ctrl+clic ou Ctrl+Entrée pour exporter les flux en tant que liste
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-newsblog • newsblog.properties subscribe-OPMLExportTitleList |
en-US
Export %S as an OPML file - Feeds list
|
fr
Exporter %S dans un fichier OPML - Liste des flux
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties SIHeaderMismatch |
en-US
The email address listed in the signer's certificate is different from the email address that was used to send this message. Please look at the details of the signature certificate to learn who signed the message.
|
fr
L’adresse électronique indiquée dans le certificat du signataire diffère de l’adresse utilisée pour envoyer ce message. Veuillez examiner les détails du certificat de signature pour savoir qui a signé ce message.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • aboutDownloads.dtd cmd.clearList.label |
en-US
Clear List
|
fr
Effacer la liste
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • aboutDownloads.dtd cmd.clearList.tooltip |
en-US
Remove all entries from the list of saved files, except ongoing downloads.
|
fr
Supprimer toutes les entrées de la liste des fichiers enregistrés, à l’exception des téléchargements en cours.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreationUtil.properties allowed_value.error |
en-US
Supplied value not in allowed list
|
fr
La valeur fournie n’est pas la liste autorisée
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • activity.dtd cmd.clearList.label |
en-US
Clear List
|
fr
Vider la liste
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • activity.dtd cmd.clearList.tooltip |
en-US
Removes completed, canceled, and failed items from the list
|
fr
Retirer les téléchargements terminés, annulés et ayant échoué de la liste
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • activity.dtd cmd.removeFromList.label |
en-US
Remove From List
|
fr
Retirer de la liste
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abContactsPanel.dtd editMailingListContext.label |
en-US
Edit List
|
fr
Modifier la liste
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abContactsPanel.dtd mailingListPropertiesMenu.label |
en-US
Mailing List Properties
|
fr
Propriétés des listes de diffusion
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abContactsPanel.dtd newListAbContext.label |
en-US
New List
|
fr
Nouvelle liste
|
Displaying 200 results out of 375 for the string List in fr:
Entity | en-US | fr |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-alert-import-message |
en-US
View detailed Import Summary
|
fr
Voir la liste détaillée des importations
|
Entity
#
all locales
browser • browser • downloads.ftl downloads-clear-downloads-button.label |
en-US
Clear Downloads
|
fr
Vider la liste des téléchargements
|
Entity
#
all locales
browser • browser • downloads.ftl downloads-clear-downloads-button.tooltiptext |
en-US
Clears completed, canceled and failed downloads
|
fr
Vider la liste des téléchargements terminés, annulés et qui ont échoué
|
Entity
#
all locales
browser • browser • downloads.ftl downloads-cmd-clear-downloads.label |
en-US
Clear Downloads
|
fr
Vider la liste des téléchargements
|
Entity
#
all locales
browser • browser • migration.ftl import-permissions-description |
en-US
macOS requires you to explicitly allow { -brand-short-name } to access Safari’s bookmarks. Click “Continue” and select the “Bookmarks.plist” file in the File Open panel that appears.
|
fr
macOS vous demande d’autoriser explicitement { -brand-short-name } à accéder aux marque-pages de Safari. Cliquez sur « Continuer » et sélectionnez le fichier « Bookmarks.plist » dans le panneau d’ouverture de fichier qui apparaît.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • migration.ftl imported-edge-reading-list |
en-US
Reading List (From Edge)
|
fr
Liste de lecture (depuis Edge)
|
Entity
#
all locales
browser • browser • migration.ftl imported-safari-reading-list |
en-US
Reading List (From Safari)
|
fr
Liste de lecture (depuis Safari)
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-import-sites-disclaimer |
en-US
The sites listed here were found on this device. { -brand-short-name } does not save or sync data from another browser unless you choose to import it.
|
fr
Les sites listés ici ont été trouvés sur cet appareil. { -brand-short-name } n’enregistre ni ne synchronise les données d’autres navigateurs, sauf si vous choisissez de les importer.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-ckl-conflict |
en-US
New CKL has different issuer than current CKL. Delete current CKL.
|
fr
La nouvelle liste de clés compromises provient d’une autorité différente de celle en cours d’utilisation. Supprimez la liste en cours d’utilisation.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-crl-already-exists |
en-US
CRL already exists.
|
fr
La liste de certificats révoqués existe déjà.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-crl-bad-signature |
en-US
The CRL for the certificate’s issuer has an invalid signature.
|
fr
La liste de certificats révoqués pour l’autorité de délivrance du certificat a une signature invalide.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-crl-expired |
en-US
The CRL for the certificate’s issuer has expired. Update it or check your system date and time.
|
fr
La liste de certificats révoqués pour l’autorité de délivrance du certificat a expiré. Mettez-la à jour ou vérifiez la date et l’heure de votre système.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-crl-import-failed |
en-US
Error attempting to import a CRL.
|
fr
Erreur lors de la tentative d’importation d’une liste de révocation de certificat (CRL).
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-crl-invalid |
en-US
New CRL has an invalid format.
|
fr
La nouvelle liste de certificats révoqués est d’un format invalide.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-crl-invalid-version |
en-US
Issuer’s Certificate Revocation List has an unknown version number.
|
fr
La liste de certificats révoqués de l’autorité a un numéro de version inconnu.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-crl-not-found |
en-US
No matching CRL was found.
|
fr
Aucune liste de certificats révoqués correspondante n’a été trouvée.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-crl-not-yet-valid |
en-US
The certificate revocation list for this certificate is not yet valid.
|
fr
La liste de certificats révoqués pour ce certificat n’est pas encore valide.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-crl-unknown-critical-extension |
en-US
Issuer’s V2 Certificate Revocation List has an unknown critical extension.
|
fr
La liste de certificats révoqués V2 de l’autorité a une extension critique inconnue.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-crl-v1-critical-extension |
en-US
Issuer’s V1 Certificate Revocation List has a critical extension.
|
fr
La liste de certificats révoqués V1 de l’autorité a une extension critique.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-krl-bad-signature |
en-US
The KRL for this site’s certificate has an invalid signature.
|
fr
La liste de clés révoquées pour le certificat de ce site a une signature invalide.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-krl-expired |
en-US
The KRL for this site’s certificate has expired.
|
fr
La liste de clés révoquées pour le certificat de ce site a expiré.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-krl-invalid |
en-US
New KRL has an invalid format.
|
fr
La nouvelle liste de clés révoquées a un format invalide.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-krl-not-yet-valid |
en-US
The key revocation list for this certificate is not yet valid.
|
fr
La liste de clés révoquées pour ce certificat n’est pas encore valide.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-no-krl |
en-US
No KRL for this site’s certificate has been found.
|
fr
Aucune liste de clés révoquées pour le certificat de ce site n’a été trouvée.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-old-crl |
en-US
New CRL is not later than the current one.
|
fr
La date de péremption de la nouvelle liste de certificats révoqués n’est pas ultérieure à celle de la liste en cours.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-old-krl |
en-US
New KRL is not later than the current one.
|
fr
La nouvelle liste de clés révoquées n’a pas une date de péremption ultérieure à celle en cours d’utilisation.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-revoked-certificate-crl |
en-US
Certificate is revoked in issuer’s certificate revocation list.
|
fr
Le certificat est révoqué dans la liste de certificats révoqués de l’autorité.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • pageInfo.ftl media-list-img |
en-US
Bullet
|
fr
Liste à puces
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-ManagedBookmarks |
en-US
Configures a list of bookmarks managed by an administrator that cannot be changed by the user.
|
fr
Configurer une liste de marque-pages gérés par un administrateur qui ne peut pas être modifiée par l’utilisateur.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-RequestedLocales |
en-US
Set the list of requested locales for the application in order of preference.
|
fr
Définir la liste des locales demandées par l’application, dans l’ordre de préférence.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • blocklists.ftl blocklist-description |
en-US
Choose the list { -brand-short-name } uses to block online trackers. Lists provided by <a data-l10n-name="disconnect-link" title="Disconnect">Disconnect</a>.
|
fr
Choisissez quelle liste { -brand-short-name } utilise pour bloquer les traqueurs en ligne. Les listes proviennent de <a data-l10n-name="disconnect-link" title="Disconnect">Disconnect</a>.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • blocklists.ftl blocklist-item-list-template |
en-US
{ $listName } { $description }
|
fr
{ $listName } { $description }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • blocklists.ftl blocklist-item-moz-full-listName |
en-US
Level 2 block list.
|
fr
Liste de blocage de niveau 2.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • blocklists.ftl blocklist-item-moz-std-listName |
en-US
Level 1 block list (Recommended).
|
fr
Liste de blocage de niveau 1 (recommandé).
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • blocklists.ftl blocklist-treehead-list.label |
en-US
List
|
fr
Liste
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • blocklists.ftl blocklist-window.title |
en-US
Block Lists
|
fr
Listes de blocage
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-site-camera-disable-desc |
en-US
This will prevent any websites not listed above from requesting permission to access your camera. Blocking access to your camera may break some website features.
|
fr
Cela empêchera tous les sites web non listés ci-dessus de demander l’autorisation d’accéder à votre caméra. Bloquer l’accès à votre caméra peut invalider les fonctionnalités de certains sites web.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-site-location-disable-desc |
en-US
This will prevent any websites not listed above from requesting permission to access your location. Blocking access to your location may break some website features.
|
fr
Cela empêchera tous les sites web non listés ci-dessus de demander l’autorisation d’accéder à votre localisation. Bloquer l’accès à votre localisation peut invalider les fonctionnalités de certains sites web.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-site-microphone-disable-desc |
en-US
This will prevent any websites not listed above from requesting permission to access your microphone. Blocking access to your microphone may break some website features.
|
fr
Cela empêchera tous les sites web non listés ci-dessus de demander l’autorisation d’accéder à votre microphone. Bloquer l’accès à votre microphone peut invalider les fonctionnalités de certains sites web.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-site-notification-disable-desc |
en-US
This will prevent any websites not listed above from requesting permission to send notifications. Blocking notifications may break some website features.
|
fr
Cela empêchera tous les sites web non listés ci-dessus de demander l’autorisation d’envoyer des notifications. Le blocage des notifications peut invalider les fonctionnalités de certains sites web.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-site-xr-disable-desc |
en-US
This will prevent any websites not listed above from requesting permission to access your virtual reality devices. Blocking access to your virtual reality devices may break some website features.
|
fr
Cela empêchera tous les sites web non listés ci-dessus de demander l’autorisation d’accéder à vos appareils de réalité virtuelle. Bloquer l’accès à vos appareils de réalité virtuelle peut restreindre les fonctionnalités de certains sites web.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl content-blocking-tracking-protection-change-block-list |
en-US
Change block list
|
fr
Changer de liste de blocage
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sync-engine-tabs.tooltiptext |
en-US
A list of what’s open on all synced devices
|
fr
Une liste de ce qui est actuellement ouvert sur tous vos appareils synchronisés
|
Entity
#
all locales
browser • browser • syncedTabs.ftl synced-tabs-sidebar-intro |
en-US
View a list of tabs from your other devices.
|
fr
Affichez la liste des onglets de vos autres appareils.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • syncedTabs.ftl synced-tabs-sidebar-tabsnotsyncing |
en-US
Turn on tab syncing to view a list of tabs from your other devices.
|
fr
Activez la synchronisation des onglets pour afficher la liste des onglets de vos autres appareils.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • toolbarContextMenu.ftl toolbar-context-menu-auto-hide-downloads-button-2.label |
en-US
Hide Button When Empty
|
fr
Masquer le bouton lorsque la liste est vide
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd appMenuRemoteTabs.tabsnotsyncing.label |
en-US
Turn on tab syncing to view a list of tabs from your other devices.
|
fr
Activez la synchronisation des onglets pour afficher la liste des onglets de vos autres appareils.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd appMenuRemoteTabs.welcome.label |
en-US
View a list of tabs from your other devices.
|
fr
Afficher la liste des onglets de vos autres appareils.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd listAllTabs.label |
en-US
List all tabs
|
fr
Lister tous les onglets
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd pocketMenuitem.label |
en-US
View Pocket List
|
fr
Afficher la liste Pocket
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties ctrlTab.listAllTabs.label |
en-US
;List All #1 Tabs
|
fr
;Lister les #1 onglets
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • migration • migration.properties importedEdgeReadingList |
en-US
Reading List (From Edge)
|
fr
Liste de lecture (depuis Edge)
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • migration • migration.properties importedSafariReadingList |
en-US
Reading List (From Safari)
|
fr
Liste de lecture (depuis Safari)
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • pocket.properties viewlist |
en-US
View List
|
fr
Afficher la liste
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-invitations-dialog.dtd calendar.invitations.dialog.statusmessage.updating.text |
en-US
Updating list of invitations.
|
fr
Mise à jour de la liste des invitations.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.tasks.view.calendarlist.label |
en-US
Calendar List
|
fr
Liste d’agenda
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.unifinder.close.tooltip |
en-US
Close event search and event list
|
fr
Fermer la liste de recherche d’évènements et la liste des évènements
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties errorWritingDetails |
en-US
If you're seeing this message after snoozing or dismissing a reminder and this is for a calendar you do not want to add or edit events for, you can mark this calendar as read-only to avoid such experience in future. To do so, get to the calendar properties by right-clicking on this calendar in the list in the calendar or task view.
|
fr
Si vous voyez ce message après avoir ignoré ou manqué un rappel et que vous ne souhaitez pas ajouter ou modifier d’évènements pour un agenda, vous pouvez marquer cet agenda comme étant en lecture seule pour éviter une telle expérience à l’avenir. Pour ce faire, accédez aux propriétés de l’agenda en effectuant un clic droit sur cet agenda dans la liste accessible depuis l’onglet de l’agenda ou l’onglet des tâches.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties formatListName |
en-US
List
|
fr
Liste
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties removeCalendarMessageDeleteOrUnsubscribe |
en-US
Do you want to remove the calendar "%1$S"? Unsubscribing will remove the calendar from the list, deleting will also permanently purge its data.
|
fr
Voulez-vous vraiment retirer l’agenda « %1$S » ? Se désabonner retirera l’agenda de la liste, le supprimer effacera également ses données de façon permanente.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.dtd lightning.imipbar.btnSaveCopy.tooltiptext |
en-US
Save a copy of the event to the calendar independently of replying to the organizer. The list of attendees will be cleared.
|
fr
Enregistre une copie de l’évènement dans l’agenda indépendamment de la réponse faite à l’organisateur. La liste des invités sera effacée.
|
Entity
#
all locales
chat • commands.properties helpHelpString |
en-US
help <name>: show the help message for the <name> command, or the list of possible commands when used without parameter.
|
fr
help <name> : affiche un message d’aide à propos de la commande <commande> ou une liste des commandes disponibles si celle-ci n’est pas spécifiée.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.list |
en-US
%S: Display a list of chat rooms on the network. Warning, some servers may disconnect you upon doing this.
|
fr
%S : Affiche une liste des canaux du réseau. Attention, certains serveurs peuvent vous déconnecter si vous faites cela.
|
Entity
#
all locales
chat • twitter.properties tooltip.listed_count |
en-US
Listed
|
fr
Listé
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties connection.downloadingRoster |
en-US
Downloading contact list
|
fr
Téléchargement de la liste des contacts
|
Entity
#
all locales
devtools • client • changes.properties changes.contextmenu.copyAllChangesDescription |
en-US
Copy a list of all CSS changes to clipboard.
|
fr
Copier la liste de toutes les modifications apportées aux CSS dans le presse-papiers.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • filterwidget.properties addUsingList |
en-US
Add a filter using the list below
|
fr
Ajoutez un filtre à partir de la liste ci-dessous
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.toolbar.enablePersistentLogs.tooltip |
en-US
If you enable this option the requests list will not be cleared each time you navigate to a new page
|
fr
Si vous activez cette option, la liste des requêtes ne sera pas effacée lorsque vous naviguez sur une nouvelle page
|
Entity
#
all locales
devtools • client • perftools.ftl perftools-description-local-build |
en-US
If you’re profiling a build that you have compiled yourself, on this
machine, please add your build’s objdir to the list below so that
it can be used to look up symbol information.
|
fr
Si vous profilez une version que vous avez vous-même compilée, sur cette machine, veuillez ajouter le dossier « objdir » de votre compilation à la liste ci-dessous pour qu’il puisse être utilisé pour rechercher des informations sur les symboles.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • perftools.ftl perftools-tools-threads-input-label.title |
en-US
These thread names are a comma separated list that is used to enable profiling of the threads in the profiler. The name needs to be only a partial match of the thread name to be included. It is whitespace sensitive.
|
fr
Ces noms de fil d’exécution sont une liste séparée par des virgules utilisée pour activer le profilage des fils dans le profileur. Le nom ne doit correspondre que partiellement au nom du fil à inclure. Il est sensible aux espaces.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • responsive.properties responsive.editDeviceList2 |
en-US
Edit List…
|
fr
Modifier la liste…
|
Entity
#
all locales
devtools • client • storage.properties storage.popupMenu.refreshItemLabel |
en-US
Refresh Items
|
fr
Actualiser la liste
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties webconsole.confirmDialog.getter.label |
en-US
Invoke getter %S to retrieve the property list?
|
fr
Invoquer l’accesseur %S pour retrouver la liste des propriétés ?
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties combobox |
en-US
combo box
|
fr
liste déroulante
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties comboboxAbbr |
en-US
combo box
|
fr
liste déroulante
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties comboboxlist |
en-US
combo box list
|
fr
liste déroulante
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties comboboxlistAbbr |
en-US
combo box list
|
fr
liste déroulante
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties comboboxoption |
en-US
combo box option
|
fr
option de liste déroulante
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties comboboxoptionAbbr |
en-US
combo box option
|
fr
option de liste déroulante
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties definitionlist |
en-US
definition list
|
fr
liste de définitions
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties definitionlistAbbr |
en-US
definition list
|
fr
liste de définitions
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties list |
en-US
list
|
fr
liste
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties listAbbr |
en-US
list
|
fr
liste
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties listbox |
en-US
list box
|
fr
liste
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties listboxAbbr |
en-US
list box
|
fr
liste
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties listitem |
en-US
list item
|
fr
élément de liste
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties listitemAbbr |
en-US
list item
|
fr
élément de liste
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties pagetablist |
en-US
tab list
|
fr
liste d’onglets
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties pagetablistAbbr |
en-US
tab list
|
fr
liste d’onglets
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties quicknav_Combobox |
en-US
Combo boxes
|
fr
Listes déroulantes
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties quicknav_List |
en-US
Lists
|
fr
Listes
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties quicknav_ListItem |
en-US
List items
|
fr
Liste d’éléments
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties FormValidationSelectMissing |
en-US
Please select an item in the list.
|
fr
Veuillez sélectionner un élément de la liste.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties UseOfCaptureEventsWarning |
en-US
Use of captureEvents() is deprecated. To upgrade your code, use the DOM 2 addEventListener() method. For more help http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.addEventListener
|
fr
L’utilisation de « captureEvents() » est déconseillée. Pour mettre à jour votre code, utilisez la méthode « addEventListener() » du DOM 2. Pour plus de détails, consultez http://developer.mozilla.org/fr/docs/DOM:element.addEventListener
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties UseOfReleaseEventsWarning |
en-US
Use of releaseEvents() is deprecated. To upgrade your code, use the DOM 2 removeEventListener() method. For more help http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.removeEventListener
|
fr
L’utilisation de « releaseEvents() » est déconseillée. Pour mettre à jour votre code, utilisez la méthode « removeEventListener() » du DOM 2. Pour plus de détails, consultez http://developer.mozilla.org/fr/docs/DOM:element.removeEventListener
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • css.properties PEMQUnexpectedOperator |
en-US
Unexpected operator in media list.
|
fr
Opérateur inattendu « %1$S » dans la liste des médias.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • css.properties PEMQUnexpectedToken |
en-US
Unexpected token ‘%1$S’ in media list.
|
fr
Jeton inattendu « %1$S » dans la liste des médias.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties FeaturePolicyInvalidEmptyAllowValue |
en-US
Feature Policy: Skipping empty allow list for feature: “%S”.
|
fr
Feature Policy : liste allow vide pour la fonctionnalité « %S ».
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties List |
en-US
List
|
fr
de la liste
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties ListItem |
en-US
List Item
|
fr
Lister les éléments
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties Select |
en-US
Selection List
|
fr
de la liste de sélection
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd bulletListToolbarCmd.tooltip |
en-US
Apply or remove bulleted list
|
fr
Appliquer ou enlever une liste
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd formatlistMenu.label |
en-US
List
|
fr
Liste
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd listPropsCmd.label |
en-US
List Properties…
|
fr
Listes…
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd numberListToolbarCmd.tooltip |
en-US
Apply or remove numbered list
|
fr
Appliquer ou enlever une liste numérotée
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • pref-composer.dtd documentsInMenu.label |
en-US
Maximum number of pages listed:
|
fr
Nombre maximum de pages listées :
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorImageProperties.dtd removeImageMapButton.label |
en-US
Remove
|
fr
Supprimer de la liste d’images
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorListProperties.dtd ListType.label |
en-US
List Type
|
fr
Type de liste :
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorListProperties.dtd bulletList.value |
en-US
Bullet (Unnumbered) List
|
fr
Liste à puces (sans nombre)
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorListProperties.dtd changeEntireListRadio.label |
en-US
Change entire list
|
fr
Changer toute la liste
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorListProperties.dtd definitionList.value |
en-US
Definition List
|
fr
Liste de définitions
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorListProperties.dtd numberList.value |
en-US
Numbered List
|
fr
Liste numérotée
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorListProperties.dtd windowTitle.label |
en-US
List Properties
|
fr
Propriétés des listes
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorSelectProperties.dtd Select.label |
en-US
Selection List
|
fr
Liste de sélection
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorSelectProperties.dtd SelectName.label |
en-US
List Name:
|
fr
Nom de la liste :
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorSelectProperties.dtd windowTitle.label |
en-US
Selection List Properties
|
fr
Propriétés des listes de sélection
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.alias.help |
en-US
Defines <alias-name> as an alias for the semicolon (';') delimited list of commands specified by <command-list>. If <command-list> is a minus ('-') character, the alias will be removed; if omitted, the alias will be displayed. If <alias-name> is not provided, all aliases will be listed.
|
fr
Définit <alias-name> comme un alias de la liste de commandes spécifiées par <command-list> et séparées par des point-virgules (« ; »). Si <command-list> est un moins (« - »), l’alias sera supprimé ; s’il est omis, l’alias sera affiché. Si <alias-name> n’est pas renseigné, la liste des alias sera affichée.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.alias.params |
en-US
[<alias-name> [<command-list>]]
|
fr
[<alias-name> [<command-list>]]
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.ban.help |
en-US
Bans a single user, or mask of users, from the current channel. A user's nickname may be specified, or a proper host mask can be used. Used without a nickname or mask, shows the list of bans currently in effect.
|
fr
Bannit un utilisateur ou un ensemble d’utilisateurs du salon. Un nom d’utilisateur ou un masque d’hôte peuvent être spécifiés. Utilisé sans nom d’utilisateur ou sans masque, elle affiche la liste des bannissements actuels.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.channel-pref.help |
en-US
Sets the value of the preference named <pref-name> to the value of <pref-value> on the current channel. If <pref-value> is not provided, the current value of <pref-name> will be displayed. If both <pref-name> and <pref-value> are omitted, all preferences will be displayed. If <pref-value> is a minus ('-') character, then the preference will revert back to its default value.
|
fr
Spécifie la valeur <pref-value> de la préférence <pref-name> pour le salon <channel>. Si <pref-value> est omis, la valeur de <pref-name> pour le salon actif sera affichée. Si <pref-name> et <pref-value> sont tous les deux omis, la liste de toutes les préférences du salon actif sera affichée. Si <delete-pref> est renseigné avec comme valeur |true|, |on|, |yes|, ou |1|, ou si <pref-name> est précédée d’un moins (« - »), alors la préférence sera remise à sa valeur par défaut.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.commands.help |
en-US
Lists all command names matching <pattern>, or all command names if pattern is not specified.
|
fr
Liste toutes les commandes contenant <pattern> ou toutes les commandes si <pattern> est omis.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.dcc-accept-list-add.help |
en-US
Add someone to your DCC auto-accept list for the current network.
|
fr
Ajouter un utilisateur à votre liste d’acceptation automatique de DCC sur ce réseau.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.dcc-accept-list-remove.help |
en-US
Remove someone from your DCC auto-accept list for the current network.
|
fr
Supprimer un utilisateur de votre liste d’acceptation automatique de DCC sur ce réseau.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.dcc-accept-list.help |
en-US
Displays the DCC auto-accept list for the current network.
|
fr
Affiche la liste des acceptations automatiques de DCC de ce réseau.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.dcc-list.help |
en-US
Lists the currently known about DCC offers and connections. This may be limited to just "chat" or "send" using the |type| parameter.
|
fr
Liste les informations actuellement connues à propos des offres DCC et des connexions. Ceci peut être restreint uniquement à « chat » ou « send » en utilisant le paramètre |type|.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.except.help |
en-US
Excepts a user from channel bans. A user's nickname may be specified, or a proper host mask can be used. Used without a nickname or mask, shows the list of exceptions currently in effect.
|
fr
Exempte un utilisateur de se faire bannir d’un salon. Le pseudonyme d’un utilisateur peut être spécifié, ou un masque d’hôte correct. Sans argument, la liste des exemptions en cours sera affichée.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.ignore.help |
en-US
Add someone to your ignore list for the current network. A nickname will suffice for <mask>, but you can also use a hostmask. With no parameters, it shows a list of all currently ignored users.
|
fr
Ajoute <mask> à votre liste d’utilisateurs ignorés pour le réseau courant. Un pseudonyme suffira pour <mask> mais vous pouvez utiliser un nom d’hôte. Si aucun paramètre n’est spécifié, la liste des ignorés sera affichée.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.links.help |
en-US
Displays the "links" to the current server. This is a list of the other servers in the network which are directly connected to the one you are connected to.
|
fr
Affiche les « liens » du serveur actuel. C’est une liste d’autres serveurs de ce réseau qui sont directement connectés au serveur sur lequel vous êtes.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.list-plugins.help |
en-US
If <plugin> is not provided, this command lists information on all loaded plugins. If <plugin> is provided, only its information will be displayed. If this command is dispatched from the console, you may specify <plugin> by either the plugin id, or index.
|
fr
Si <plugin> est omis, la liste des plugins chargés sera affichée. Si <plugin> est fourni, seules les informations relatives à ce dernier seront affichées. Si cette commande est envoyée depuis la console, vous pouvez renseigner <plugin> par l’identificateur du plugin ou son index.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.list.help |
en-US
Lists channel name, user count, and topic information for the network/server you are attached to. If you omit the optional channel argument, all channels will be listed. On large networks, the server may disconnect you for asking for a complete list.
|
fr
Liste les salons disponibles sur le réseau/serveur auquel vous êtes connecté. Si vous omettez l’argument <channel-name>, *tous* les salons seront listés. Sur de gros réseaux, vous pouvez vous faire déconnecter pour avoir demandé une liste complète.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.match-users.help |
en-US
Shows a list of all users whose hostmask matches <mask>.
|
fr
Affiche la liste de tous les utilisateurs dont le masque d’hôte correspond à <mask>.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.mode.help |
en-US
Changes the channel or user mode of <target> using <modestr> and any subsequent <param> if added. When used from a channel view, <target> may be omitted. For a list of modes you may use, see http://irchelp.org.
|
fr
Change le mode de l’utilisateur ou le salon pointé par <target>, en utilisant <modestr> ainsi que les éventuels paramètres spécifiés dans <param>. Si la commande est utilisée depuis l’onglet d’un salon, <target> être omis. Pour connaître la liste des modes, voyez http://irchelp.org.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.names.help |
en-US
Lists the users in a channel.
|
fr
Liste les utilisateurs d’un salon.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.networks.help |
en-US
Lists all available networks as clickable links.
|
fr
Liste les réseaux inscrits en tant que liens cliquables.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.notify.help |
en-US
With no parameters, /notify shows you the online/offline status of all the users on your notify list. If one or more <nickname> parameters are supplied, the nickname(s) will be added to your notify list if they are not yet on it, or removed from it if they are.
|
fr
Sans paramètre, /notify vous informe sur l’état de connexion des utilisateurs de votre liste de notification. Si un ou plusieurs pseudonymes <nickname> sont spécifiés, ils seront ajoutés à la liste, et s’ils sont déjà présents, ils seront supprimés.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.open-at-startup.help |
en-US
Used to add the current view to the list of views that will be automatically opened at startup. If <toggle> is not provided, the status of the current view will be displayed. <toggle> can be one of: yes, on, true, 1, no, off, false, 0, or toggle, to toggle the current state.
|
fr
Utilisez-le pour ajouter l’onglet courant à la liste des onglets à ouvrir au démarrage. Si <toggle> est omis, le statut de l’onglet actuel sera affiché. <toggle> peut prendre les valeurs suivantes : yes, on, true, 1, no, off, false, 0 ou toggle pour modifier l’état actuel.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.rlist.help |
en-US
Lists channel name, user count, and topic information for the network/server you are attached to, filtered by the regular expression.
|
fr
Liste les salons, pseudos et sujet du serveur/réseau auquel vous êtes connectés en utilisant une expression régulière JavaScript.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.stalk.help |
en-US
Add <text> to list of words for which you would like to see alerts. Whenever a person with a nickname matching <text> speaks, or someone says a phrase containing <text>, your ChatZilla window will become active (on some operating systems) and its taskbar icon will flash (on some operating systems.) If <text> is omitted the list of stalk words is displayed.
|
fr
Dès qu’un interlocuteur dont le pseudonyme contient <text> écrira un message, ou bien dès que quiconque écrira un message qui contient <text>, votre fenêtre ChatZilla s’activera (sur certains systèmes d’exploitation) et son icône clignotera (sur certains systèmes d’exploitation). Si <text> est absent, la liste des mots s’affichera.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.stats.help |
en-US
Request server statistics. Use this command with no parameters to get a server-specific list of available parameters for use with this command.
|
fr
Demande les statistiques du serveur. Sans argument, cette commande affiche une liste des paramètres spécifiques du serveur.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.supports.help |
en-US
Lists the capabilities of the current server, as reported by the 005 numeric.
|
fr
Liste les capacités du serveur actuel telles que rapportées par la commande 005.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.tabstrip.help |
en-US
Toggles the visibility of the channel tab strip.
|
fr
Affiche ou masque la liste des onglets.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.toggle-ui.help |
en-US
Toggles the visibility of various pieces of the user interface. <thing> must be one of: tabstrip, userlist, header, status.
|
fr
Active ou non l’affichage de plusieurs éléments de l’interface désignés par <thing>. <thing> peut prendre comme valeur : tabstrip, userlist, header, status.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.toggle-usort.label |
en-US
Sort Users By Mode
|
fr
Lister les utilisateurs par leur mode
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.unban.help |
en-US
Removes the ban on a single user, or removes a specific ban mask from the channel's ban list.
|
fr
Supprime le bannissement pour utilisateur ou supprime un masque de bannissement de la liste de bannissement du salon.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.unignore.help |
en-US
Removes someone from your ignore list for the current network. A nickname will suffice for <mask>, but you can also use a hostmask.
|
fr
Supprime <mask> de votre liste d’utilisateurs à ignorer du réseau courant. Un pseudonyme suffira pour <mask>, mais vous pouvez également utiliser un nom d’hôte.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.unstalk.help |
en-US
Remove word from list of terms for which you would like to see alerts.
|
fr
Supprime un mot de la liste des mots pour lesquels vous recevez une alerte.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.userlist.help |
en-US
Toggles the visibility of the user list.
|
fr
Affiche/masque la liste des utilisateurs.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.userlist.label |
en-US
User List
|
fr
Liste des utilisateurs
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.who.help |
en-US
List users who have name, host, or description information matching <rest>.
|
fr
Liste les utilisateurs dont le pseudonyme, le nom d’utilisateur ou l’hôte contient <rest>.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.banlist.end |
en-US
End of %S ban list.
|
fr
Fin de la liste des bannis %S.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.cancelling.list |
en-US
Cancelling /list request…
|
fr
Annulation de la demande /list…
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.cd.error.list |
en-US
There was an error loading the channel list.
|
fr
Une erreur est survenue pendant le chargement de la liste.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.cd.fetching |
en-US
Fetching channel list…
|
fr
Récupération de la liste des salons…
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.cd.updated |
en-US
Network's channel list cached on %S"
|
fr
Liste des salons du réseau, mise en cache le %S"
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.cd.updated.never |
en-US
Network's channel list not cached
|
fr
Liste non mise en cache des salons du réseau
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.dccaccept.delerr |
en-US
%S not found on your DCC auto-accept list for this network.
|
fr
%S n’a pas été trouvé dans votre liste d’acceptation automatique des offres DCC pour ce réseau.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.err.away.save |
en-US
Saving the list of away messages failed (%S).
|
fr
Échec de la sauvegarde de la liste des messages d’absence (%S).
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.exceptlist.end |
en-US
End of %S exception list.
|
fr
Fin de la liste des exemptions %S.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.help.intro |
en-US
Help is available from many places:\n - |/commands| lists all the built-in commands in ChatZilla. Use |/help <command-name>| to get help on individual commands.\n - The IRC Help website <http://www.irchelp.org/> provides introductory material for new IRC users. \n - The ChatZilla website <http://chatzilla.hacksrus.com/> provides more information about IRC and ChatZilla, including the ChatZilla FAQ <http://chatzilla.hacksrus.com/faq>, which answers many common questions about using ChatZilla.
|
fr
L’aide est disponible depuis de nombreux endroits :\n - |/commands| liste toutes les commandes de ChatZilla. Utilisez |/help <command-name>| pour obtenir de l’aide sur une commande particulière.\n - Le site IRC Help <http://www.irchelp.org/> donne toutes les clefs pour les nouveaux utilisateurs d’IRC. \n - Le site d’<http://chatzilla.hacksrus.com/>aide de ChatZilla</a> propose plus d’informations sur IRC et ChatZilla, y compris la FAQ ChatZilla <http://chatzilla.hacksrus.com/faq> qui répond à de nombreuses questions communes quant à l’utilisation de ChatZilla.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.ignore.delerr |
en-US
"%S not found in your ignore list.
|
fr
"%S n’a pas été trouvé dans votre liste d’utilisateurs à ignorer.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.install.plugin.err.install.to |
en-US
Unable to find a suitable install location (initialScripts). Please fix the initialScripts preference, for example by resetting it, using the command: |/pref initialScripts - |. Careful, this will remove any plugin you installed elsewhere from this list!
|
fr
Impossible de trouver un emplacement d’installation valide (initialScripts). Veuillez modifier la préférence initialScripts, par exemple en la redéfinissant avec la commande : |/pref initialScripts - |. Attention, ceci supprimera tous les plugins ayant été installés ailleurs que dans les emplacements indiqués dans cette liste !
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.leave.inputbox |
en-US
There is nothing to tab-complete. Use F6 to cycle through the user list, input box and the chat output.
|
fr
Il n’y a rien à compléter avec la touche tabulation. Utilisez la touche F6 pour passer de la liste d’utilisateurs à la boîte de saisie et à la fenêtre du canal.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.list.chancount |
en-US
This server has %S channels. Listing them all will probably take a long time, and may lead to ChatZilla becoming unresponsive or being disconnected by the server. [[List Channels][List all channels][%S]]
|
fr
Ce serveur a %S channels. Les lister tous prendra probablement du temps et peut conduire au gel de ChatZilla ou à la déconnexion du serveur. [[Lister les salons][Lister tous les salons][%S]]
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.list.rerouted |
en-US
List reply will appear on the ``%S'' view.
|
fr
La liste des salons va apparaître dans l’onglet « %S ».
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.no.notify.list |
en-US
Your notify list is empty.
|
fr
Votre liste de notification est vide.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.nothing.to.cancel |
en-US
No connection or /list in progress, nothing to cancel.
|
fr
Pas de connexion ni de /list en cours, il n’y a rien à annuler.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.notify.addone |
en-US
"%S has been added to your notify list.
|
fr
"%S a été ajouté à votre liste de notification.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.notify.addsome |
en-US
"%S have been added to your notify list.
|
fr
"%S ont été ajoutés à votre liste de notification.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.notify.delone |
en-US
"%S has been removed from your notify list.
|
fr
"%S a été retiré de votre liste de notification.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.notify.delsome |
en-US
"%S have been removed from your notify list.
|
fr
"%S ont été retirés de votre liste de notification.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.supports.chanModesA |
en-US
Supported channel modes (A: lists): %S"
|
fr
Modes de salon supportés (A : lists) : %S.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.urls.header |
en-US
Listing the %S most recent stored URLs (most recent first):
|
fr
Liste des %S plus récentes adresses (par ordre décroissant) :
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.aliases.help |
en-US
Allows you to make shortcuts to various commands or sequences of commands. Each item is of the form "<name> = <command-list>". The command-list is a list of commands (without the leading "/") along with their parameters, each separated by ";". The name of the alias will automatically be turned into a command when ChatZilla starts.
|
fr
Permet de créer des raccourcis de commandes ou de séquences de commandes. Chaque élément est de la forme « <name> = <command-list> », et command-list est une liste de commandes (sans le « / » du début) et paramètres, chacune séparée par un « ; ». Le nom du raccourci sera automatiquement transformé en commande au lancement de ChatZilla.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.autoperform.help |
en-US
Enter any commands to be run when connecting to this network/joining this channel/opening this user's private chat. The commands are run in the order listed.
|
fr
Saisissez les commandes à exécuter lorsque vous vous connectez/rejoignez ce salon/engagez une discussion privée avec cet utilisateur. Les commandes sont exécutées dans l’ordre dans lequel elles sont listées.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.dcc.autoAccept.list.help |
en-US
List of nicknames to automatically accept DCC chat/file offers from. Hostmasks are also accepted, using "*" as a wildcard. If this list is empty, all DCC requests must be manually accepted or declined.
|
fr
Liste des pseudonymes pour lesquels vous accepterez automatiquement les offres DCC. Les masques d’hôtes sont également acceptés, en utilisant « * » comme joker. Si cette liste est vide, toute requête DCC devra être acceptée ou refusée manuellement.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.dcc.autoAccept.list.label |
en-US
Auto-accept list
|
fr
Liste d’acceptation automatique
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.dcc.listenPorts.help |
en-US
List of ports that other users can connect to remotely. Each item may be a single port number, or a range specified as "lower-upper". Leave empty to use a random, OS-picked port. Each time you offer a DCC connection to someone, the next port listed is picked.
|
fr
Liste des ports auxquels peuvent se connecter les autres utilisateurs. Chaque élément peut être un numéro de port ou une plage « bas-haut ». Laissez vide pour un choix aléatoire. Chaque fois que vous offrez une connexion DCC le prochain port de la liste sera employé.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.group.appearance.userlist.label |
en-US
Userlist
|
fr
Liste des utilisateurs
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.group.general.soundEvts.help |
en-US
Sounds for certain client events. These preferences are a space-separated list of either "beep" or file: URLs.
|
fr
Sons pour certains évènements. C’est une liste d’éléments séparés par des espaces, contenant soit « beep » soit des URL de fichiers file: .
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.group.lists.label |
en-US
Lists
|
fr
Listes
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.group.lists.nicknameList.label |
en-US
Nickname List
|
fr
Liste de pseudonymes
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.group.lists.notifyList.label |
en-US
Notify list
|
fr
Liste de notification
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.initialScripts.help |
en-US
A list of script files (file: URLs) for ChatZilla to load when it starts. URLs may be relative to the profile directory. If a URL points to a directory, "init.js" from that directory and each subdirectory is loaded.
|
fr
Liste des fichiers de script chargés au démarrage de ChatZilla. Chaque élément est une URL, qui peut être relative au répertoire du profil. Si un des éléments pointe sur un répertoire, ChatZilla va charger le script « init.js » de ce répertoire et de tous les sous-répertoires.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.initialURLs.help |
en-US
A list of locations (irc: and ircs: URLs) to which ChatZilla should connect when starting. These will not be processed if ChatZilla was started by clicking on a hyperlink.
|
fr
Liste des adresses IRC auxquelles ChatZilla doit se connecter au lancement. Cependant, si ChatZilla est ouvert à la suite d’un lien pointant sur un serveur/salon précis, Chatzilla ne rejoindra pas les adresses de cette liste (c.-à-d. irc://moznet/).
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.nicknameList.help |
en-US
This is a list of nicknames you want ChatZilla to try if the one you were using happens to be already in use. Your normal nickname need not be listed.
|
fr
Cette liste contient les pseudonymes que ChatZilla doit essayer successivement si celui que vous utilisiez semble déjà utilisé. Votre pseudonyme habituel n’a pas besoin d’être dans cette liste.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.nicknameList.label |
en-US
Nickname List
|
fr
Liste de pseudonymes
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.notifyList.help |
en-US
A list of nicknames to periodically check to see if they are on-line or not. Every 5 minutes, ChatZilla will check this list, and inform you if anyone is now on-line or has gone off-line.
|
fr
Une liste de pseudonymes à vérifier régulièrement pour savoir s’ils sont connectés. Toutes les 5 minutes, ChatZilla effectuera cette vérification et vous informera de ses résultats.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.notifyList.label |
en-US
Notify list
|
fr
Liste de notification
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.showModeSymbols.help |
en-US
The userlist can either show mode symbols ("@" for op, "%" for half-op, "+" for voice), or it can show colored dots (green for op, dark blue for half-op, cyan for voice, and black for normal). Turn this preference on to show mode symbols instead of colored dots.
|
fr
La liste des utilisateurs peut soit contenir des symboles (« @ » pour les op, « % » pour les half-op, « » pour les voice), ou peut utiliser puces colorées (vert pour les op, bleu nuit pour les half-op, cyan pour les voices et noir pour les autres). Activez cette préférence pour voir les symboles au lieu des lumières.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.stalkWords.help |
en-US
A list of words that will cause a line to be marked "important" and will try to get your attention if "Aggressive notify" is turned on.
|
fr
Quand un des mots de cette liste apparaîtra dans une ligne de discussion, celle-ci sera marquée comme importante et tentera d’attirer votre attention si la « notification agressive » est activée.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.userlistLeft.help |
en-US
Display the userlist on the left. Uncheck to display the userlist on the right instead.
|
fr
Affiche la liste d’utilisateurs sur la gauche. Décochez si vous souhaitez l’afficher sur la droite.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.userlistLeft.label |
en-US
Display the userlist on the left
|
fr
Affiche la liste d’utilisateurs sur la gauche
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.usermode.help |
en-US
Your usermode is an option string that is sent to the IRC network. It is composed of a plus sign ("+") followed by one or more letters, each of which represents an option. The letter "i" represents "invisible mode". When you are invisible, your nickname will not appear in channel userlists for people who are not in the channel with you. The letter "s" allows you to see server messages like nickname collisions. For a more complete list of available options, look up usermode on www.irchelp.org.
|
fr
Le mode utilisateur est une chaîne de caractère envoyée au serveur IRC. Elle est composée d’un signe plus (+) suivi par une ou des lettres, chacune d’elles représentant une option. La lettre « i » signifie « mode invisible ». Lorsque vous êtes invisible, votre pseudonyme n’apparaît pas aux personnes n’étant pas sur les mêmes salons que vous. La lettre « s » vous permet de recevoir les messages du serveur IRC tels que les problèmes de pseudonymes. Pour une liste complète des modes utilisateur, consultez www.irchelp.org.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-newsblog • feed-subscriptions.dtd button.exportOPML.tooltip |
en-US
Export Feeds with folder structure; ctrl click or ctrl enter to export Feeds as a list
|
fr
Exporter les flux avec la structure des dossiers ; Ctrl+clic ou Ctrl+Entrée pour exporter les flux en tant que liste
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-newsblog • newsblog.properties subscribe-OPMLExportTitleList |
en-US
Export %S as an OPML file - Feeds list
|
fr
Exporter %S dans un fichier OPML - Liste des flux
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • aboutDownloads.dtd cmd.clearList.label |
en-US
Clear List
|
fr
Effacer la liste
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • aboutDownloads.dtd cmd.clearList.tooltip |
en-US
Remove all entries from the list of saved files, except ongoing downloads.
|
fr
Supprimer toutes les entrées de la liste des fichiers enregistrés, à l’exception des téléchargements en cours.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreationUtil.properties allowed_value.error |
en-US
Supplied value not in allowed list
|
fr
La valeur fournie n’est pas la liste autorisée
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • activity.dtd cmd.clearList.label |
en-US
Clear List
|
fr
Vider la liste
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • activity.dtd cmd.clearList.tooltip |
en-US
Removes completed, canceled, and failed items from the list
|
fr
Retirer les téléchargements terminés, annulés et ayant échoué de la liste
|
APIThese results are also available as an API request to search in
en-US or
fr.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.