BETA

Transvision

Displaying 188 results for the string News in en-US:

Entity en-US fr
Entity # all locales browser • browser • newInstallPage.ftl
title
en-US
Important News
fr
Informations importantes
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-custom-snippets-subtitle
en-US
Tips and news from { -vendor-short-name } and { -brand-product-name }
fr
Astuces et actualité de { -vendor-short-name } et { -brand-product-name }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
home-prefs-snippets-description-new
en-US
Tips and news from { -vendor-short-name } and { -brand-product-name }
fr
Astuces et actualité de { -vendor-short-name } et { -brand-product-name }
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
monitor-no-breaches-title
en-US
Good news!
fr
Bonne nouvelle !
Entity # all locales browser • chrome • browser • newInstall.dtd
window.title
en-US
Important News
fr
Informations importantes
Entity # all locales devtools • startup • aboutDevTools.ftl
newsletter-message
en-US
Get developer news, tricks and resources sent straight to your inbox.
fr
Recevez des actualités, des astuces et des ressources pour les développeurs, directement dans votre boîte de réception.
Entity # all locales devtools • startup • aboutDevTools.ftl
newsletter-thanks-message
en-US
If you haven’t previously confirmed a subscription to a Mozilla-related newsletter you may have to do so. Please check your inbox or your spam filter for an email from us.
fr
Si vous n’avez jamais confirmé d’abonnement à une lettre d’information liée à Mozilla, vous devrez peut-être le faire. Veuillez vérifier votre boîte de réception ou vos courriers indésirables et recherchez un message de notre part.
Entity # all locales devtools • startup • aboutDevTools.ftl
newsletter-title
en-US
Mozilla Developer Newsletter
fr
Lettre d’information de Mozilla pour les développeurs
Entity # all locales mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties
alreadyDefaultNews
en-US
%S is already set as your default news application.
fr
%S est déjà votre lecteur de groupes par défaut.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties
errorMessageNews
en-US
%S could not be set as the default news application because a registry key could not be updated. Verify with your system administrator that you have write access to your system registry, and then try again.
fr
Impossible de définir %S comme lecteur de groupes par défaut, car une clé du registre n’a pas pu être modifiée. Vérifiez avec votre administrateur que vous détenez les droits en écriture sur le registre et réessayez.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties
newsDialogText
en-US
Do you want to use %S as the default news application?
fr
Voulez-vous utiliser %S comme lecteur de groupes par défaut ?
Entity # all locales mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties
setDefaultNews
en-US
%S is not currently set as your default news application. Would you like to make it your default news application?
fr
%S n’est actuellement pas votre lecteur de groupes par défaut. Voulez-vous qu’il le devienne ?
Entity # all locales mail • chrome • messenger-newsblog • am-newsblog.dtd
feeds.accountName
en-US
Blogs & News Feeds
fr
Blogs et nouvelles
Entity # all locales mail • chrome • messenger-newsblog • newsblog.properties
feeds-accountname
en-US
Blogs & News Feeds
fr
Blogs et nouvelles
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
accnameDesc.label
en-US
Enter the name by which you would like to refer to this account (for example, "Work Account", "Home Account" or "News Account").
fr
Saisissez le nom avec lequel vous souhaitez vous référer à ce compte (par exemple « Compte Travail », « Compte personnel » ou « Compte groupes »).
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
accountTypeNews.label
en-US
Newsgroup account
fr
Groupes de discussion
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
newsServerLabel.label
en-US
Newsgroup Server:
fr
Serveurs de groupes :
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
newsServerNameDesc.label
en-US
Enter the name of your news server (NNTP) (for example, "news.example.net").
fr
Saisissez le nom de votre serveur de groupes (NNTP) (par exemple, « news.example.net »).
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
newsServerNamePrefix.label
en-US
News Server Name (NNTP):
fr
Nom du serveur de groupes (NNTP) :
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
messengerCmd.label
en-US
Mail & Newsgroups
fr
Courrier et groupes
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10021
en-US
Verify that the search filter is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the search filter is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit, and then click Advanced to display the Search Filter.
fr
Vérifiez que le filtre de recherche est correct et essayez à nouveau, sinon contactez votre administrateur système. Pour vérifier le filtre, allez dans le menu Édition, choisissez Préférences puis Rédaction et enfin Adressage. Cliquez sur Modifier les annuaires, et sélectionnez le serveur LDAP en cours. Cliquez sur Modifier puis sur Avancé pour afficher le filtre de recherche.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10032
en-US
Verify that the Base DN is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Base DN is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Base DN.
fr
Vérifiez que le nom distinct de base est correct et essayez à nouveau, sinon contactez votre administrateur système. Pour vérifier votre nom distinct de base, allez dans le menu Édition, choisissez Préférences puis Rédaction et enfin Adressage. Cliquez sur Modifier les annuaires, et sélectionnez le serveur LDAP en cours. Cliquez sur Modifier pour afficher le nom distinct de base.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10081
en-US
Verify that the Hostname and Port Number are correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname and Port Number are correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname. Click Advanced to display the Port Number.
fr
Vérifiez que le nom d’hôte et le numéro du port sont corrects et essayez à nouveau, sinon contactez votre administrateur système. Pour vérifier le nom d’hôte et le numéro du port, allez dans le menu Édition, choisissez Préférences puis Rédaction et enfin Adressage. Cliquez sur Modifier les annuaires, et sélectionnez le serveur LDAP en cours. Cliquez sur Modifier pour afficher le nom d’hôte. Cliquez sur Avancé pour afficher le numéro de port.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10087
en-US
Verify that the search filter is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the search filter is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit, and then click Advanced to display the Search Filter.
fr
Vérifiez que le filtre de recherche est correct et essayez à nouveau, sinon contactez votre administrateur système. Pour vérifier le filtre, allez dans le menu Édition, choisissez Préférences puis Rédaction et enfin Adressage. Cliquez sur Modifier les annuaires, et sélectionnez le serveur LDAP en cours. Cliquez sur Modifier puis sur Avancé pour afficher le filtre de recherche.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10091
en-US
Verify that the Hostname and Port Number are correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname and Port Number are correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname. Click Advanced to display the Port Number.
fr
Vérifiez que le nom d’hôte et le numéro du port sont corrects et essayez à nouveau, sinon contactez votre administrateur système. Pour vérifier le nom d’hôte et le numéro du port, allez dans le menu Édition, choisissez Préférences puis Rédaction et enfin Adressage. Cliquez sur Modifier les annuaires, et sélectionnez le serveur LDAP en cours. Cliquez sur Modifier pour afficher le nom d’hôte. Cliquez sur Avancé pour afficher le numéro de port.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
15000
en-US
Verify that the Hostname is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname.
fr
Vérifiez que le nom d’hôte est correct et essayez à nouveau, sinon contactez votre administrateur système. Pour vérifier le nom d’hôte, allez dans le menu Édition, choisissez Préférences puis Rédaction et enfin Adressage. Cliquez sur Modifier les annuaires, et sélectionnez le serveur LDAP en cours. Cliquez sur Modifier pour afficher le nom d’hôte.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
offlineSelectNntp.label
en-US
Select newsgroups for offline use
fr
Sélection groupes pour utilisation hors connexion
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd
abbreviate.label
en-US
Show newsgroup names in the Mail Folder pane as:
fr
Afficher les noms des groupes de discussion dans le panneau des dossiers de courrier comme :
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd
abbreviateOff.label
en-US
Abbreviate names (For example, 'n.p.m.mail-news')
fr
des noms abrégés (par exemple « m.d.a.thunderbird »)
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd
abbreviateOn.label
en-US
Full names (For example, 'netscape.public.mozilla.mail-news')
fr
des noms complets (par exemple « mozilla.dev.apps.thunderbird »)
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd
newsrcFilePath1.label
en-US
News.rc File:
fr
Fichier News.rc :
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd
newsrcPicker1.label
en-US
Select News.rc File
fr
Sélectionner un fichier News.rc
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
ErrorCanNotSignMail
en-US
Unable to sign message. Please check that the certificates specified in Mail & Newsgroups Account Settings for this mail account are valid and trusted for mail.
fr
Impossible de signer le message. Veuillez vérifier pour les courriers la validité et la confiance accordées aux certificats spécifiés dans les paramètres de ce compte.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
ErrorEncryptMail
en-US
Unable to encrypt message. Please check that you have a valid email certificate for each recipient. Please check that the certificates specified in Mail & Newsgroups Account Settings for this mail account are valid and trusted for mail.
fr
Impossible de chiffrer le message. Veuillez vérifier que vous avez un certificat de courrier valide pour chaque destinataire. Veuillez vérifier pour les courriers la validité et la confiance accordées aux certificats spécifiés dans les paramètres des comptes.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
NoSenderEncryptionCert
en-US
You specified encryption for this message, but the application either failed to find the encryption certificate specified in your Mail & Newsgroup Account Settings, or the certificate has expired.
fr
Vous avez demandé le chiffrement de ce message, mais l’application n’a pas trouvé le certificat spécifié dans les préférences, ou alors le certificat a expiré.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
NoSenderSigningCert
en-US
You specified that this message should be digitally signed, but the application either failed to find the signing certificate specified in your Mail & Newsgroup Account Settings, or the certificate has expired.
fr
Vous avez demandé la signature numérique de ce message, mais l’application n’a pas trouvé le certificat spécifié dans les préférences, ou alors le certificat a expiré.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderProps.dtd
selectofflineNewsgroup.check.label
en-US
Select this newsgroup for offline use
fr
Sélectionner ce groupe pour une utilisation hors connexion
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
CopyNewsgroupName.label
en-US
Copy Newsgroup Name
fr
Copier le nom du groupe de discussion
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
CopyNewsgroupURL.label
en-US
Copy Newsgroup URL
fr
Copier l’adresse du groupe de discussion
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
SubscribeToNewsgroup.label
en-US
Subscribe to Newsgroup
fr
S’abonner à un groupe de discussion
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
contextReplyNewsgroup2.label
en-US
Followup to Newsgroup
fr
Faire suivre au groupe
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
folderContextMarkNewsgroupRead.label
en-US
Mark Newsgroup Read
fr
Marquer le groupe comme lu
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
folderPropsNewsgroupCmd2.label
en-US
Newsgroup Properties
fr
Propriétés du groupe
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
getNextNMsgCmd2.label
en-US
Get Next News Messages
fr
Relever les prochains messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
messengerCmd.label
en-US
Mail & Newsgroups
fr
Courrier et groupes
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
replyNewsgroupCmd2.label
en-US
Followup to Newsgroup
fr
Faire suivre au groupe
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
confirmUnsubscribeManyText
en-US
Are you sure you want to unsubscribe from these newsgroups?
fr
Voulez-vous vraiment vous désabonner de ces groupes ?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
downloadingNewsgroups
en-US
Downloading Newsgroups for Offline Use
fr
Téléchargement des groupes pour une utilisation hors connexion
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
getNextNewsMessages
en-US
Get Next #1 News Message;Get Next #1 News Messages
fr
Relever le prochain message du groupe;Relever les #1 prochains messages du groupe
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
markNewsgroupRead
en-US
Mark Newsgroup Read;Mark Newsgroups Read
fr
Marquer le groupe comme lu;Marquer les groupes comme lus
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
newsAcctType
en-US
News
fr
Groupes
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
serverType-nntp
en-US
News Server (NNTP)
fr
Serveur de groupes (NNTP)
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
followupToSenderMessage
en-US
The author of this message has requested that responses be sent only to the author. If you also want to reply to the newsgroup, add a new row to the addressing area, choose Newsgroup from the recipients list, and enter the name of the newsgroup.
fr
L’auteur de ce message a demandé à ce que les réponses soient envoyées à lui seul. Si vous voulez aussi répondre dans le groupe, ajoutez une nouvelle ligne dans la partie des destinataires, choisissez Groupe dans la liste des destinataires et saisissez le nom du groupe.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
nntpNoCrossPosting
en-US
You can only send a message to one news server at a time.
fr
Vous ne pouvez envoyer un message qu’à un seul serveur à la fois.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
noNewsgroupSupportTitle
en-US
Newsgroups Not Supported
fr
Groupes de discussion non supportés
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
noRecipients
en-US
No recipients were specified. Please enter a recipient or newsgroup in the addressing area.
fr
Aucun destinataire spécifié. Veuillez saisir un destinataire ou un groupe de discussion dans la zone d’adressage.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
postFailed
en-US
The message could not be posted because connecting to the news server failed. The server may be unavailable or is refusing connections. Please verify that your news server settings are correct and try again.
fr
Ce message n’a pas pu être posté car la connexion avec le serveur de groupes a échoué. Le serveur est peut-être indisponible ou refuse les connexions. Veuillez vérifier que les paramètres de votre serveur de groupes de discussion sont corrects et essayer à nouveau.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
recipientDlogMessage
en-US
This account only supports email recipients. Continuing will ignore newsgroups.
fr
Ce compte prend uniquement en charge les destinataires de type courrier électronique. En continuant, les groupes seront ignorés.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
sendFailedButNntpOk
en-US
Your message has been posted to the newsgroup but has not been sent to the other recipient.
fr
Votre message a été envoyé dans le groupe de discussion mais pas aux autres destinataires.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • messengercompose.dtd
messengerCmd.label
en-US
Mail & Newsgroups
fr
Courrier et groupes
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • messengercompose.dtd
newsgroupsAddr2.label
en-US
Newsgroup
fr
Newsgroup
Entity # all locales mail • chrome • messenger • migration • migration.properties
64_seamonkey
en-US
Newsgroup Folders
fr
Dossiers des groupes
Entity # all locales mail • chrome • messenger • mime.properties
1014
en-US
Newsgroups
fr
Groupes de discussion 
Entity # all locales mail • chrome • messenger • mimeheader.properties
NEWSGROUPS
en-US
Newsgroups
fr
Groupes de discussion
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgAccountCentral.dtd
newsSectionHdr.label
en-US
Newsgroups
fr
Groupes de discussion
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgAccountCentral.dtd
subscribeNewsLink.label
en-US
Manage newsgroup subscriptions
fr
Gérer les abonnements aux groupes de discussion
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgHdrViewOverlay.dtd
hdrFollowupButton1.tooltip
en-US
Post a followup to this newsgroup
fr
Faire suivre à ce groupe
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgHdrViewOverlay.dtd
newsgroupsField4.label
en-US
Newsgroups
fr
Groupes
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgSynchronize.dtd
MsgSelectDesc.label
en-US
Choose mail folders and newsgroups for offline use.
fr
Choisir les dossiers de courrier et les groupes à utiliser hors connexion.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgSynchronize.dtd
MsgSelectItems.label
en-US
Folders and Newsgroups
fr
Dossiers et groupes
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgSynchronize.dtd
MsgSyncDesc.label
en-US
If you have already selected mail folders or newsgroups for offline use, you can download and/or sync them now. Otherwise, use the "Select" button to choose mail folders and newsgroups for offline use.
fr
Si vous avez déjà sélectionné un dossier de courrier ou un groupe pour une utilisation hors connexion, vous pouvez les télécharger et/ou les synchroniser maintenant. Sinon, utiliser le bouton « Sélectionner » pour choisir les dossiers ou groupes à utiliser.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgSynchronize.dtd
syncTypeNews.label
en-US
Newsgroup messages
fr
Messages des groupes
Entity # all locales mail • chrome • messenger • news.properties
-304
en-US
A News (NNTP) error occurred:
fr
Erreur avec les groupes (NNTP) :
Entity # all locales mail • chrome • messenger • news.properties
-305
en-US
A News error occurred. The scan of all newsgroups is incomplete. Try to View All Newsgroups again
fr
Erreur avec les groupes. Le parcours des groupes de discussion est incomplet. Essayez de les télécharger à nouveau.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • news.properties
autoUnsubscribeText
en-US
The newsgroup %1$S does not appear to exist on the host %2$S. Would you like to unsubscribe from it?
fr
Le groupe %1$S ne semble plus exister sur le serveur %2$S. Voulez-vous vous désabonner de ce groupe ?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • news.properties
bytesReceived
en-US
Downloading newsgroups: %S received (%SKB read at %SKB/sec)
fr
Téléchargement du groupe : %S reçus (%S Ko lus à %S Ko/s)
Entity # all locales mail • chrome • messenger • news.properties
downloadHeadersInfoText
en-US
There are %S new message headers to download for this newsgroup.
fr
Il y a %S nouveaux en-têtes de messages à télécharger pour ce groupe de discussion.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • news.properties
enterUserPassTitle
en-US
News Server Username and Password Required
fr
Un nom d’utilisateur et un mot de passe sont requis pour le serveur de groupes
Entity # all locales mail • chrome • messenger • newsError.dtd
articleNotFound.desc
en-US
The newsgroup server reports that it can't find the article.
fr
Le serveur de groupes indique qu’il ne peut pas trouver l’article.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • newsError.dtd
serverResponded.title
en-US
Newsgroup server responded:
fr
Le serveur de groupes a répondu :
Entity # all locales mail • chrome • messenger • subscribe.properties
subscribeLabel-nntp
en-US
Select the newsgroups to subscribe to:
fr
Choisissez les groupes auxquels s’abonner :
Entity # all locales mail • chrome • messenger • virtualFolderProperties.dtd
searchOnline.label
en-US
Search Online (Gives up-to-date results for IMAP and News folders but increases time to open the folder)
fr
Rechercher en ligne (donne des résultats à jour pour les dossiers IMAP et les dossiers de groupes mais augmente le temps d’ouverture du dossier)
Entity # all locales mail • messenger • aboutSupportMail.ftl
accounts-title
en-US
Mail and News Accounts
fr
Comptes courrier et groupes
Entity # all locales mail • messenger • accountCentral.ftl
feeds-description
en-US
{ -brand-short-name } lets you connect to RSS/Atom feeds to get news and updates from all around.
fr
{ -brand-short-name } vous permet de vous connecter à des flux RSS/Atom pour obtenir des nouvelles et des mises à jour régulières.
Entity # all locales mail • messenger • accountCentral.ftl
newsgroups-description
en-US
{ -brand-short-name } lets you connect to all the newsgroups you want.
fr
{ -brand-short-name } vous permet de vous connecter à tous les groupes de discussion souhaités.
Entity # all locales mail • messenger • accountCentral.ftl
newsgroups-label
en-US
Newsgroups
fr
Groupes de discussion
Entity # all locales mail • messenger • accountCentral.ftl
newsgroups-label.aria-label
en-US
Connect to a newsgroup
fr
Se connecter à un groupe de discussion
Entity # all locales mail • messenger • accountCentral.ftl
nntp-subscription
en-US
Manage newsgroup subscriptions
fr
Gérer les abonnements aux groupes de discussion
Entity # all locales mail • messenger • newInstall.ftl
connection-window.title
en-US
Important News
fr
Informations importantes
Entity # all locales mail • messenger • newInstallPage.ftl
title
en-US
Important News
fr
Informations importantes
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
send-to-news-warning
en-US
Warning: you are about to send an encrypted email to a newsgroup. This is discouraged because it only makes sense if all members of the group can decrypt the message, i.e. the message needs to be encrypted with the keys of all group participants. Please send this message only if you know exactly what you are doing. Continue?
fr
Avertissement : vous êtes sur le point d’envoyer un courriel chiffré à un forum. Cela est déconseillé, car il ne serait logique de le faire que si tous les membres du forum peuvent déchiffrer le courriel, c.-à-d. que le courriel doit être chiffré avec les clés de tous les membres du forum. Veuillez n’envoyer ce courriel que si vous savez exactement ce que vous faites. Continuer ?
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
sending-news
en-US
Encrypted send operation aborted. This message cannot be encrypted because there are newsgroup recipients. Please re-send the message without encryption.
fr
L’opération d’envoi chiffré a été annulée. Ce courriel ne peut pas être chiffré, car certains destinataires sont des forums. Veuillez renvoyer le courriel sans chiffrement.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • system-integration.ftl
checkbox-newsgroups-label.label
en-US
Newsgroups
fr
les groupes de discussion
Entity # all locales suite • chrome • browser • taskbar.properties
taskbar.tasks.mailWindow.description
en-US
Open the Mail & Newsgroups window.
fr
Ouvrir une fenêtre Courrier et groupes.
Entity # all locales suite • chrome • browser • taskbar.properties
taskbar.tasks.mailWindow.label
en-US
Open Mail & Newsgroups
fr
Ouvrir Courrier et groupes
Entity # all locales suite • chrome • common • defaultClientDialog.dtd
newsgroups.label
en-US
Newsgroups
fr
les groupes de discussion
Entity # all locales suite • chrome • common • feeds • subscribe.dtd
feedMessenger
en-US
News & Blogs
fr
Nouvelles et blogs
Entity # all locales suite • chrome • common • migration • migration.properties
1024_generic
en-US
Newsgroup Folders
fr
Dossiers des groupes
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-passwords.dtd
signonDescription.label
en-US
Password Manager stores your login information for password-protected websites, mail servers, and news servers, and enters the information automatically when needed.
fr
Le gestionnaire de mots de passe stocke vos informations de connexion pour les sites web protégés par mots de passe, les serveurs de messagerie et les serveurs de groupes de discussion, et fournit les informations automatiquement lorsque c’est nécessaire.
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-spelling.dtd
spellForMailAndNews.label
en-US
Mail & Newsgroups
fr
Courrier et groupes
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • FilterListDialog.dtd
choosethisnewsserver.label
en-US
choose this news server
fr
choisir ce serveur de groupes
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10021
en-US
Verify that the search filter is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the search filter is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit, and then click Advanced to display the Search Filter.
fr
Vérifiez que le filtre de recherche est correct et essayez à nouveau, sinon contactez votre administrateur système. Pour vérifier le filtre, allez dans le menu Édition, choisissez Préférences puis Courrier et Groupes, et enfin Adressage. Cliquez sur Modifier les annuaires, et sélectionnez le serveur LDAP en cours. Cliquez sur Modifier et cliquez sur Avancé pour afficher le filtre de recherche.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10032
en-US
Verify that the Base DN is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Base DN is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Base DN.
fr
Vérifiez que le nom distinct de base est correct et essayez à nouveau, sinon contactez votre administrateur système. Pour vérifier votre nom distinct de base, allez dans le menu Édition, choisissez Préférences puis Courrier et Groupes, et enfin Adressage. Cliquez sur Modifier les annuaires, et sélectionnez le serveur LDAP en cours. Cliquez sur Modifier pour afficher le nom distinct de base.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10081
en-US
Verify that the Hostname and Port Number are correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname and Port Number are correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname. Click Advanced to display the Port Number.
fr
Vérifiez que le nom d’hôte et le numéro du port sont corrects et essayez à nouveau, sinon contactez votre administrateur système. Pour vérifier le nom d’hôte et le numéro du port, allez dans le menu Édition, choisissez Préférences puis Courrier et Groupes, et enfin Adressage. Cliquez sur Modifier les annuaires, et sélectionnez le serveur LDAP en cours. Cliquez sur Modifier pour afficher le nom d’hôte. Cliquez sur Avancé pour afficher le numéro de port.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10087
en-US
Verify that the search filter is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the search filter is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit, and then click Advanced to display the Search Filter.
fr
Vérifiez que le filtre de recherche est correct et essayez à nouveau, sinon contactez votre administrateur système. Pour vérifier le filtre, allez dans le menu Édition, choisissez Préférences puis Courrier et Groupes, et enfin Adressage. Cliquez sur Modifier les annuaires, et sélectionnez le serveur LDAP en cours. Cliquez sur Modifier et cliquez sur Avancé pour afficher le filtre de recherche.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10091
en-US
Verify that the Hostname and Port Number are correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname and Port Number are correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname. Click Advanced to display the Port Number.
fr
Vérifiez que le nom d’hôte et le numéro du port sont corrects et essayez à nouveau, sinon contactez votre administrateur système. Pour vérifier le nom d’hôte et le numéro du port, allez dans le menu Édition, choisissez Préférences puis Courrier et Groupes, et enfin Adressage. Cliquez sur Modifier les annuaires, et sélectionnez le serveur LDAP en cours. Cliquez sur Modifier pour afficher le nom d’hôte. Cliquez sur Avancé pour afficher le numéro de port.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
15000
en-US
Verify that the Hostname is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname.
fr
Vérifiez que le nom d’hôte est correct et essayez à nouveau, sinon contactez votre administrateur système. Pour vérifier le nom d’hôte, allez dans le menu Édition, choisissez Préférences puis Courrier et Groupes, et enfin Adressage. Cliquez sur Modifier les annuaires, et sélectionnez le serveur LDAP en cours. Cliquez sur Modifier pour afficher le nom d’hôte.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • addressingWidgetOverlay.dtd
newsgroupsAddr.label
en-US
Newsgroup:
fr
Groupe :
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
followupToSenderMessage
en-US
The author of this message has requested that responses be sent only to the author. If you also want to reply to the newsgroup, add a new row to the addressing area, choose Newsgroup from the recipients list, and enter the name of the newsgroup.
fr
L’auteur de ce message a demandé à ce que les réponses soient envoyées à lui seul. Si vous voulez aussi répondre dans le groupe, ajoutez une nouvelle ligne dans la partie des destinataires, choisissez Groupe dans la liste des destinataires et saisissez le nom du groupe.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
genericFailureExplanation
en-US
Please verify that your Mail & Newsgroups account settings are correct and try again.
fr
Veuillez vérifier que les paramètres de votre compte sont corrects et essayer à nouveau.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
nntpNoCrossPosting
en-US
You can only send a message to one news server at a time.
fr
Vous ne pouvez envoyer un message qu’à un seul serveur à la fois.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
noRecipients
en-US
No recipients were specified. Please enter a recipient or newsgroup in the addressing area.
fr
Aucun destinataire spécifié. Veuillez saisir un destinataire ou un groupe de discussion dans la zone d’adressage.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
noSender
en-US
No sender was specified. Please add your email address in the Mail & Newsgroups account settings.
fr
Aucun expéditeur spécifié. Veuillez indiquer votre adresse électronique dans les paramètres du compte.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
postFailed
en-US
The message could not be posted because connecting to the news server failed. The server may be unavailable or is refusing connections. Please verify that your news server settings are correct and try again.
fr
Ce message n’a pas pu être posté car la connexion avec le serveur de groupes a échoué. Le serveur est peut-être indisponible ou refuse les connexions. Veuillez vérifier que les paramètres de votre serveur de groupes de discussion sont corrects et essayer à nouveau.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
recipientDlogMessage
en-US
This account only supports email recipients. Continuing will ignore newsgroups.
fr
Ce compte ne gère que les destinataires de type courrier électronique. En continuant, les groupes seront ignorés.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
sendFailedButNntpOk
en-US
Your message has been posted to the newsgroup but has not been sent to the other recipient.
fr
Votre message a été envoyé dans le groupe de discussion mais pas aux autres destinataires.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • messengercompose.dtd
accountManagerCmd.label
en-US
Mail & Newsgroups Account Settings
fr
Paramètres des comptes
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • messengercompose.dtd
newsgroupsAddr.label
en-US
Newsgroup:
fr
Groupe :
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • folderProps.dtd
selectofflineNewsgroup.check.label
en-US
Select this newsgroup for offline use
fr
Sélectionner ce groupe pour une utilisation hors connexion
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • mailTasksOverlay.dtd
messengerCmd.label
en-US
Mail & Newsgroups
fr
Courrier et groupes
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • mailTasksOverlay.dtd
taskMessenger.tooltip
en-US
Mail & Newsgroups
fr
Courrier et groupes
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.dtd
accountManagerCmd.label
en-US
Mail & Newsgroups Account Settings
fr
Paramètres des comptes
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.dtd
contextReplyNewsgroup.label
en-US
Reply to Newsgroup
fr
Répondre dans le groupe
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.dtd
contextReplySenderAndNewsgroup.label
en-US
Reply to Sender and Newsgroup
fr
Répondre à l’exp. et dans le groupe
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.dtd
folderContextMarkNewsgroupRead.label
en-US
Mark Newsgroup Read
fr
Marquer le groupe comme lu
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.dtd
folderPropsNewsgroupCmd.label
en-US
Newsgroup Properties
fr
Propriétés du groupe
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.dtd
getNextNMsgCmd.label
en-US
Get Next 500 News Messages
fr
Relever les 500 prochains messages
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.dtd
messengerWindow.title
en-US
Mail & Newsgroups
fr
Courrier et groupes
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.dtd
replyAllButtonNews.tooltip
en-US
Reply to sender and newsgroup
fr
Répondre à l’expéditeur et dans le groupe
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.dtd
replyNewsgroupCmd.label
en-US
Reply to Newsgroup
fr
Répondre dans le groupe
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.dtd
replyToSenderAndNewsgroupCmd.label
en-US
Reply to Sender and Newsgroup
fr
Répondre à l’exp. et dans le groupe
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
confirmUnsubscribeManyText
en-US
Are you sure you want to unsubscribe from these newsgroups?
fr
Voulez-vous vraiment vous désabonner de ces groupes ?
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
downloadingNewsgroups
en-US
Downloading Newsgroups for Offline Use
fr
Téléchargement des groupes pour une utilisation hors connexion
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
getNextNewsMessages
en-US
Get Next #1 News Message;Get Next #1 News Messages
fr
Relever le prochain message du groupe;Relever les #1 prochains messages du groupe
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
markNewsgroupRead
en-US
Mark Newsgroup Read;Mark Newsgroups Read
fr
Marquer le groupe comme lu;Marquer les groupes comme lus
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
newsAcctType
en-US
News
fr
Groupes
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
serverType-nntp
en-US
News Server (NNTP)
fr
Serveur de groupes (NNTP)
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • mime.properties
1014
en-US
Newsgroups
fr
Groupes de discussion 
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • mimeheader.properties
NEWSGROUPS
en-US
Newsgroups
fr
Groupes de discussion
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • msgAccountCentral.dtd
newsSectionHdr.label
en-US
Newsgroups
fr
Groupes de discussion
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • msgAccountCentral.dtd
subscribeNewsLink.label
en-US
Manage newsgroup subscriptions
fr
Gérer les abonnements aux groupes de discussion
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • msgHdrViewOverlay.dtd
newsgroupsField.label
en-US
Newsgroups:
fr
Groupes :
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • msgSynchronize.dtd
MsgSelectDesc.label
en-US
Choose mail folders and newsgroups for offline use.
fr
Choisir les dossiers de courrier et les groupes à utiliser hors connexion.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • msgSynchronize.dtd
MsgSelectItems.label
en-US
Folders and Newsgroups
fr
Dossiers et groupes
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • msgSynchronize.dtd
MsgSyncDesc.label
en-US
If you have already selected mail folders or newsgroups for offline use, you can download and/or sync them now. Otherwise, use the "Select" button to choose mail folders and newsgroups for offline use.
fr
Si vous avez déjà sélectionné un dossier de courrier ou un groupe pour une utilisation hors connexion, vous pouvez les télécharger et/ou les synchroniser maintenant. Sinon, utiliser le bouton « Sélectionner » pour choisir les dossiers ou groupes à utiliser.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • msgSynchronize.dtd
syncTypeNews.label
en-US
Newsgroup messages
fr
Messages des groupes
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • news.properties
-304
en-US
A News (NNTP) error occurred:
fr
Erreur avec les groupes (NNTP) :
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • news.properties
-305
en-US
A News error occurred. The scan of all newsgroups is incomplete. Try to View All Newsgroups again
fr
Erreur avec les groupes. Le parcours des groupes de discussion est incomplet. Essayez de les télécharger à nouveau.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • news.properties
autoUnsubscribeText
en-US
The newsgroup %1$S does not appear to exist on the host %2$S. Would you like to unsubscribe from it?
fr
Le groupe %1$S ne semble plus exister sur le serveur %2$S. Voulez-vous vous désabonner de ce groupe ?
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • news.properties
bytesReceived
en-US
Downloading newsgroups: %S received (%SKB read at %SKB/sec)
fr
Téléchargement du groupe : %S reçus (%S Ko lus à %S Ko/s)
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • news.properties
downloadHeadersInfoText
en-US
There are %S new message headers to download for this newsgroup.
fr
Il y a %S nouveaux en-têtes de messages à télécharger pour ce groupe de discussion.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • news.properties
enterUserPassTitle
en-US
News Server Username and Password Required
fr
Un nom d’utilisateur et un mot de passe sont requis pour le serveur de groupes
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • newsError.dtd
articleNotFound.desc
en-US
The newsgroup server reports that it can't find the article.
fr
Le serveur de groupes indique qu’il ne peut pas trouver l’article.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • newsError.dtd
serverResponded.title
en-US
Newsgroup server responded:
fr
Le serveur de groupes a répondu :
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • newsblog • am-newsblog.dtd
feeds.accountName
en-US
Blogs & News Feeds
fr
Blogs et nouvelles
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • newsblog • am-newsblog.dtd
feeds.wizardLongName
en-US
Blogs & News Feeds
fr
Blogs et nouvelles
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • newsblog • newsblog.properties
feeds-accountname
en-US
Blogs & News Feeds
fr
Blogs et nouvelles
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • AccountManager.dtd
accountManagerTitle.label
en-US
Mail & Newsgroups Account Settings
fr
Paramètres des comptes Courrier et Groupes
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • AccountWizard.dtd
accnameDesc.label
en-US
Enter the name by which you would like to refer to this account (for example, "Work Account", "Home Account" or "News Account").
fr
Saisissez le nom avec lequel vous souhaitez vous référer à ce compte (par exemple « Compte Travail », « Compte personnel » ou « Compte Groupes »).
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • AccountWizard.dtd
accountTypeNews.label
en-US
Newsgroup account
fr
Groupes de discussion
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • AccountWizard.dtd
modifyOutgoing.suffix
en-US
You can modify outgoing server settings from within Mail & Newsgroups Account Settings.
fr
Vous pouvez modifier les serveurs sortants dans les paramètres des comptes.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • AccountWizard.dtd
newsServerLabel.label
en-US
Newsgroup Server:
fr
Serveurs de groupes :
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • AccountWizard.dtd
newsServerNameDesc.label
en-US
Enter the name of your news server (NNTP) (for example, "news.example.net").
fr
Saisissez le nom de votre serveur de groupes (NNTP) (par exemple, « news.example.net »).
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • AccountWizard.dtd
newsServerNamePrefix.label
en-US
News Server Name (NNTP):
fr
Nom du serveur de groupes (NNTP) :
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-offline.dtd
offlineSelectNntp.label
en-US
Select newsgroups for offline use
fr
Sélectionner les groupes de discussion pour le travail hors connexion
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-server-top.dtd
abbreviate.label
en-US
Show newsgroup names in the Mail Folder pane as:
fr
Afficher les noms des groupes de discussion dans le panneau des dossiers de courrier comme :
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-server-top.dtd
abbreviateOff.label
en-US
Abbreviate names (For example, 'n.p.m.mail-news')
fr
des noms abrégés (par exemple « m.d.a.seamonkey »)
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-server-top.dtd
abbreviateOn.label
en-US
Full names (For example, 'netscape.public.mozilla.mail-news')
fr
des noms complets (par exemple « mozilla.dev.apps.seamonkey »)
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-server-top.dtd
newsrcFilePath.label
en-US
newsrc file:
fr
Fichier newsrc :
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-server-top.dtd
newsrcPicker.label
en-US
Select newsrc File
fr
Sélectionner un fichier newsrc
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • mailPrefsOverlay.dtd
enbPluginCheckMailNews.label
en-US
Mail & Newsgroups
fr
le Courrier et les Groupes
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • mailPrefsOverlay.dtd
mail.label
en-US
Mail & Newsgroups
fr
Courrier et Groupes de discussion
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-mailnews.dtd
mailBiffOnNewWindow.label
en-US
Only check for new mail after opening Mail & Newsgroups
fr
Ne vérifier que les nouveaux courriels lors de l’ouverture de Courrier et Groupes de discussion
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-mailnews.dtd
pref.mailnews.title
en-US
Mail & Newsgroups
fr
Courrier et Groupes de discussion
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-mailnews.dtd
setDefaultNews.label
en-US
News
fr
les groupes
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-mailnews.dtd
useInternalNews.label
en-US
News (news:, snews:, nntp:)
fr
Groupes (news:, snews:, nntp:)
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-mailnews.dtd
useInternalSettings.description
en-US
Use &brandShortName; Mail & News when opening browser links for:
fr
Utiliser le courrier et les groupes de &brandShortName; lorsque ces liens sont ouverts via le navigateur :
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • smime • am-smime.properties
ErrorCanNotSignMail
en-US
Unable to sign message. Please check that the certificates specified in Mail & Newsgroups Account Settings for this mail account are valid and trusted for mail.
fr
Impossible de signer le message. Veuillez vérifier pour les courriers la validité et la confiance accordées aux certificats spécifiés dans les paramètres de ce compte.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • smime • am-smime.properties
ErrorEncryptMail
en-US
Unable to encrypt message. Please check that you have a valid email certificate for each recipient. Please check that the certificates specified in Mail & Newsgroups Account Settings for this mail account are valid and trusted for mail.
fr
Impossible de chiffrer le message. Veuillez vérifier que vous avez un certificat de courrier valide pour chaque destinataire. Veuillez vérifier pour les courriers la validité et la confiance accordées aux certificats spécifiés dans les paramètres des comptes.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • smime • am-smime.properties
NoSenderEncryptionCert
en-US
You specified encryption for this message, but the application either failed to find the encryption certificate specified in your Mail & Newsgroup Account Settings, or the certificate has expired.
fr
Vous avez demandé le chiffrement de ce message, mais l’application n’a pas trouvé le certificat spécifié dans les préférences, ou alors le certificat a expiré.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • smime • am-smime.properties
NoSenderSigningCert
en-US
You specified that this message should be digitally signed, but the application either failed to find the signing certificate specified in your Mail & Newsgroup Account Settings, or the certificate has expired.
fr
Vous avez demandé la signature numérique de ce message, mais l’application n’a pas trouvé le certificat spécifié dans les préférences, ou alors le certificat a expiré.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • start.dtd
description.label
en-US
&brandShortName; Mail & Newsgroups is a powerful open-source mail and news client, supporting advanced junk mail detection and other useful features.
fr
&brandShortName; Courrier et Groupes est un client de messagerie puissant et ouvert, offrant une détection avancée du courrier indésirable et plusieurs autres fonctions utiles.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • start.dtd
headline.label
en-US
Welcome to <a id="vendorURL" href="">&brandShortName;</a> Mail &amp; Newsgroups!
fr
Bienvenue dans <a id="vendorURL" href="">&brandShortName;</a> courrier et groupes !
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • start.dtd
info_bugs.label
en-US
<a href="https://developer.mozilla.org/docs/Mozilla/Projects/MailNews">We</a> welcome bug reports and feature requests, but please read the <a id="releaseNotesURL" href="">release notes</a> and query <a href="https://bugzilla.mozilla.org/query.cgi">Bugzilla</a> first.
fr
<a href="http://www.mozilla.org/mailnews/">Nous</a> acceptons volontiers les rapports de bogues ainsi que les demandes d’améliorations, mais veuillez d’abord lire les <a id="releaseNotesURL" href="">notes de version</a> et faire une recherche dans <a href="https://bugzilla.mozilla.org/query.cgi">Bugzilla</a>.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • start.dtd
startpage.title
en-US
Welcome to &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups
fr
Bienvenue dans &brandShortName; Courrier et Groupes
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • subscribe.properties
columnHeader-nntp
en-US
Newsgroup name
fr
Nom du groupe
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • subscribe.properties
subscribeLabel-nntp
en-US
Select the newsgroups to subscribe to:
fr
Choisissez les groupes auxquels s’abonner :
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • virtualFolderProperties.dtd
searchOnline.label
en-US
Search Online (Gives up-to-date results for IMAP and News folders but increases time to open the folder)
fr
Rechercher en ligne (donne des résultats à jour pour les dossiers IMAP et les dossiers de groupes mais augmente le temps d’ouverture du dossier)

Displaying 9 results for the string News in fr:

Entity en-US fr
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
newsServerNameDesc.label
en-US
Enter the name of your news server (NNTP) (for example, &quot;news.example.net&quot;).
fr
Saisissez le nom de votre serveur de groupes (NNTP) (par exemple, « news.example.net »).
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd
newsrcFilePath1.label
en-US
News.rc File:
fr
Fichier News.rc :
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd
newsrcPicker1.label
en-US
Select News.rc File
fr
Sélectionner un fichier News.rc
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • messengercompose.dtd
newsgroupsAddr2.label
en-US
Newsgroup
fr
Newsgroup
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • AccountWizard.dtd
newsServerNameDesc.label
en-US
Enter the name of your news server (NNTP) (for example, &quot;news.example.net&quot;).
fr
Saisissez le nom de votre serveur de groupes (NNTP) (par exemple, « news.example.net »).
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-server-top.dtd
newsrcFilePath.label
en-US
newsrc file:
fr
Fichier newsrc :
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-server-top.dtd
newsrcPicker.label
en-US
Select newsrc File
fr
Sélectionner un fichier newsrc
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-mailnews.dtd
useInternalNews.label
en-US
News (news:, snews:, nntp:)
fr
Groupes (news:, snews:, nntp:)
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • start.dtd
info_bugs.label
en-US
<a href="https://developer.mozilla.org/docs/Mozilla/Projects/MailNews">We</a> welcome bug reports and feature requests, but please read the <a id="releaseNotesURL" href="">release notes</a> and query <a href="https://bugzilla.mozilla.org/query.cgi">Bugzilla</a> first.
fr
<a href="http://www.mozilla.org/mailnews/">Nous</a> acceptons volontiers les rapports de bogues ainsi que les demandes d’améliorations, mais veuillez d’abord lire les <a id="releaseNotesURL" href="">notes de version</a> et faire une recherche dans <a href="https://bugzilla.mozilla.org/query.cgi">Bugzilla</a>.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.