BETA

Transvision

Displaying 200 results out of 530 for the string Older in en-US:

Entity en-US fr
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloads-cmd-show-button.tooltiptext
en-US
{ PLATFORM() -> [macos] Show In Finder *[other] Open Containing Folder }
fr
{ PLATFORM() -> [macos] Afficher dans le Finder *[other] Ouvrir le dossier contenant le fichier }
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloads-cmd-show-description.value
en-US
{ PLATFORM() -> [macos] Show In Finder *[other] Open Containing Folder }
fr
{ PLATFORM() -> [macos] Afficher dans le Finder *[other] Ouvrir le dossier contenant le fichier }
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloads-cmd-show-downloads.label
en-US
Show Downloads Folder
fr
Afficher le dossier des téléchargements
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloads-cmd-show-menuitem.label
en-US
Open Containing Folder
fr
Ouvrir le dossier contenant le fichier
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloads-cmd-show-panel.aria-label
en-US
{ PLATFORM() -> [macos] Show In Finder *[other] Open Containing Folder }
fr
{ PLATFORM() -> [macos] Afficher dans le Finder *[other] Ouvrir le dossier contenant le fichier }
Entity # all locales browser • browser • editBookmarkOverlay.ftl
bookmark-overlay-folder.value
en-US
Folder:
fr
Dossier :
Entity # all locales browser • browser • editBookmarkOverlay.ftl
bookmark-overlay-folders-expander.tooltiptext
en-US
Show all the bookmarks folders
fr
Afficher tous les dossiers de marque-pages
Entity # all locales browser • browser • editBookmarkOverlay.ftl
bookmark-overlay-folders-expander.tooltiptextdown
en-US
{ bookmark-overlay-folders-expander.tooltiptext }
fr
{ bookmark-overlay-folders-expander.tooltiptext }
Entity # all locales browser • browser • editBookmarkOverlay.ftl
bookmark-overlay-new-folder-button.label
en-US
New Folder
fr
Nouveau dossier
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-bookmarking-body
en-US
It’s easier to keep track of your favorite sites. { -brand-short-name } now remembers your preferred location for saved bookmarks, shows the bookmarks toolbar by default on new tabs, and gives you easy access to the rest of your bookmarks via a toolbar folder.
fr
Il est plus facile de garder trace de vos sites préférés. { -brand-short-name } se souvient désormais de votre emplacement préféré pour les marque-pages enregistrés, affiche la barre personnelle sur les nouveaux onglets par défaut et vous offre un accès facile à vos autres marque-pages grâce à un dossier dans la barre personnelle.
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-menu-show-file
en-US
{ PLATFORM() -> [macos] Show in Finder *[other] Open Containing Folder }
fr
{ PLATFORM() -> [macos] Afficher dans le Finder *[other] Ouvrir le dossier contenant le fichier }
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
psmerr-ssl2-disabled
en-US
Can’t connect securely because the site uses an older, insecure version of the SSL protocol.
fr
Connexion sécurisée impossible car le site utilise une ancienne version non sûre du protocole SSL.
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
media-select-folder
en-US
Select a Folder to Save the Images
fr
Sélectionner un dossier où enregistrer les images
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
managed-bookmarks-subfolder.label
en-US
Subfolder
fr
Sous-dossier
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-add-folder-contextmenu.label
en-US
Add Folder
fr
Ajouter un dossier
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-add-folder.label
en-US
Add Folder
fr
Ajouter un dossier
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-new-folder-contextmenu.label
en-US
New Folder
fr
Nouveau dossier
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-new-folder.label
en-US
New Folder
fr
Nouveau dossier
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-Bookmarks
en-US
Create bookmarks in the Bookmarks toolbar, Bookmarks menu, or a specified folder inside them.
fr
Créer des marque-pages dans la Barre personnelle, le menu des marque-pages ou un de leurs sous-dossiers.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
choose-download-folder-title
en-US
Choose Download Folder:
fr
Choisir le dossier de téléchargement :
Entity # all locales browser • browser • preferences • selectBookmark.ftl
select-bookmark-desc
en-US
Choose a Bookmark to be your Home Page. If you choose a folder, the Bookmarks in that folder will be opened in Tabs.
fr
Choisir un marque-page comme page d’accueil. Si vous choisissez un dossier, les marque-pages de ce dossier s’ouvriront dans des onglets.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
bookmarkAllTabsDefault
en-US
[Folder Name]
fr
[Nom du dossier]
Entity # all locales browser • chrome • browser • downloads • downloads.properties
showLabel
en-US
Open Containing Folder
fr
Ouvrir le dossier contenant le fichier
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • bookmarkProperties.properties
bookmarkAllTabsDefault
en-US
[Folder Name]
fr
[Nom du dossier]
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • bookmarkProperties.properties
dialogTitleAddBookmarksFolder
en-US
Add bookmarks folder
fr
Ajouter un dossier de marque-pages
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • bookmarkProperties.properties
dialogTitleAddFolder
en-US
New Folder
fr
Nouveau dossier
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • bookmarkProperties.properties
dialogTitleEditBookmarksFolder
en-US
Edit bookmarks folder
fr
Modifier un dossier de marque-pages
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • bookmarkProperties.properties
newFolderDefault
en-US
New Folder
fr
Nouveau dossier
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
ICONS_STARTMENU
en-US
In my &Start Menu Programs folder
fr
Dans le dossier « &Programmes » du menu « Démarrer »
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP
en-US
Select the Start Menu folder in which you would like to create the program’s shortcuts. You can also enter a name to create a new folder.
fr
Sélectionnez le dossier du menu « Démarrer » dans lequel vous souhaitez créer les raccourcis de programmes. Vous pouvez également saisir un nom pour créer un nouveau dossier.
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE
en-US
Choose the folder in which to install $BrandFullNameDA.
fr
Choisissez le dossier dans lequel installer $BrandFullNameDA.
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE
en-US
Choose a Start Menu folder for the $BrandFullNameDA shortcuts.
fr
Choix du dossier dans le menu « Démarrer » pour les raccourcis de $BrandFullNameDA.
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE
en-US
Choose Start Menu Folder
fr
Choix du dossier du menu « Démarrer »
Entity # all locales browser • installer • override.properties
CreateFolder
en-US
"Create folder: "
fr
"Créer le dossier : "
Entity # all locales browser • installer • override.properties
DirBrowseText
en-US
Select the folder to install $BrandFullNameDA in:
fr
Sélectionnez le dossier dans lequel installer $BrandFullNameDA :
Entity # all locales browser • installer • override.properties
DirSubText
en-US
Destination Folder
fr
Dossier de destination
Entity # all locales browser • installer • override.properties
DirText
en-US
Setup will install $BrandFullNameDA in the following folder. To install in a different folder, click Browse and select another folder. $_CLICK
fr
Le programme d’installation installera $BrandFullNameDA dans le dossier suivant. Pour l’installer dans un dossier différent, cliquez sur « Parcourir » et sélectionnez un autre dossier. $_CLICK
Entity # all locales browser • installer • override.properties
OutputFolder
en-US
"Output folder: "
fr
"Dossier de sortie : "
Entity # all locales browser • installer • override.properties
RemoveFolder
en-US
"Remove folder: "
fr
"Supprimer le dossier : "
Entity # all locales browser • installer • override.properties
UninstallingText
en-US
$BrandFullNameDA will be uninstalled from the following folder. $_CLICK
fr
$BrandFullNameDA sera désinstallé du dossier suivant. $_CLICK
Entity # all locales browser • profile • bookmarks.inc
bookmarks_toolbarfolder
en-US
Bookmarks Toolbar Folder
fr
Barre personnelle
Entity # all locales browser • profile • bookmarks.inc
bookmarks_toolbarfolder_description
en-US
Add bookmarks to this folder to see them displayed on the Bookmarks Toolbar
fr
Ajoutez des marque-pages dans ce dossier pour les voir apparaître sur votre barre personnelle
Entity # all locales devtools • client • performance.dtd
performanceUI.bufferStatusFull
en-US
The buffer is full. Older samples are now being overwritten.
fr
Le tampon est plein. Les échantillons les plus anciens vont être écrasés.
Entity # all locales devtools • client • performance.dtd
performanceUI.invertFlameGraph.tooltiptext
en-US
Inverting the flame chart displays the profiled call paths starting from the youngest frames and expanding out to the older frames.
fr
Inverser le graphique affiche les chemins d’appels profilés des intervalles les plus récents aux intervalles les plus anciens.
Entity # all locales devtools • client • performance.dtd
performanceUI.invertTree.tooltiptext
en-US
Inverting the call tree displays the profiled call paths starting from the youngest frames and expanding out to the older frames.
fr
Inverser l’arbre d’appels affiche les chemins d’appels profilés des intervalles les plus récents aux intervalles les plus anciens.
Entity # all locales dom • chrome • layout • HtmlForm.properties
DirectoryUpload
en-US
Select Folder to Upload
fr
Sélectionner le dossier à envoyer
Entity # all locales dom • chrome • nsWebBrowserPersist.properties
accessError
en-US
%S could not be saved, because you cannot change the contents of that folder.\n\nChange the folder properties and try again, or try saving in a different location.
fr
%S n’a pu être enregistré car vous ne pouvez changer le contenu de ce répertoire.\n\nChangez les propriétés du répertoire et essayez à nouveau, ou essayez d’enregistrer ailleurs.
Entity # all locales dom • chrome • nsWebBrowserPersist.properties
readOnly
en-US
%S could not be saved, because the disk, folder, or file is write-protected.\n\nWrite-enable the disk and try again, or try saving in a different location.
fr
%S n’a pu être enregistré car le disque, le répertoire ou le fichier est protégé en écriture.\n\nEnlevez la protection et essayez à nouveau, ou essayez d’enregistrer ailleurs.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.dcc-show-file.help
en-US
Opens the folder containing the file you downloaded.
fr
Ouvre le dossier contenant le fichier téléchargé.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.dccfile.closed.saved
en-US
DCC File Transfer of ``%S'' %S ``%S'' (%S:%S) finished. File saved to ``%S''. [[Open Containing Folder][Open the folder containing the downloaded file][%S]]
fr
Transfert DCC-File pour « %S » %S « %S » (%S:%S) fini. Le fichier a été enregistré dans « %S ». [[Ouvrir le dossier de destination][Ouvrir le dossier contenant le fichier téléchargé][%S]]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.dccfile.closed.saved.mac
en-US
DCC File Transfer of ``%S'' %S ``%S'' (%S:%S) finished. File saved to ``%S''. [[Show In Finder][Show the folder containing the file in Finder][%S]]
fr
Transfert DCC-File pour « %S » %S « %S » (%S:%S) fini. Le fichier a été enregistré dans « %S ». [[Afficher dans le Finder][Afficher le dossier contenant le fichier dans le Finder][%S]]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.dcc.downloadsFolder.label
en-US
Downloads folder
fr
Répertoire des téléchargements
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.logFile.channel.help
en-US
Specifies the name of the log file for channel views. This is appended to the 'log folder' to create a full path.
fr
Permet de spécifier le nom du fichier de journal pour les salons. Le fichier sera placé dans le répertoire des journaux de ChatZilla spécifié.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.logFile.client.help
en-US
Specifies the name of the log file for the client view. This is appended to the 'log folder' to create a full path.
fr
Permet de spécifier le nom du fichier de journal pour l’onglet client. Le fichier sera placé dans le répertoire des journaux de ChatZilla spécifié.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.logFile.dccuser.help
en-US
Specifies the name of the log file for DCC chat/file views. This is appended to the 'log folder' to create a full path.
fr
Spécifie le nom du journal où seront archivés les DCC chat/file. Ce fichier sera créé dans le répertoire des journaux.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.logFile.network.help
en-US
Specifies the name of the log file for network views. This is appended to the 'log folder' to create a full path.
fr
Permet de spécifier le nom du fichier de journal pour les onglets des réseaux. Le fichier sera placé dans le répertoire des journaux de ChatZilla spécifié.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.logFile.user.help
en-US
Specifies the name of the log file for user/query views. This is appended to the 'log folder' to create a full path.
fr
Permet de spécifier le nom du fichier de journal pour les conversations privées. Le fichier sera placé dans le répertoire des journaux de ChatZilla spécifié.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.logFolder.label
en-US
Log folder
fr
Répertoires des journaux
Entity # all locales mail • chrome • messenger-newsblog • feed-subscriptions.dtd
button.exportOPML.tooltip
en-US
Export Feeds with folder structure; ctrl click or ctrl enter to export Feeds as a list
fr
Exporter les flux avec la structure des dossiers ; Ctrl+clic ou Ctrl+Entrée pour exporter les flux en tant que liste
Entity # all locales mail • chrome • messenger-newsblog • newsblog.properties
subscribe-OPMLExportTitleStruct
en-US
Export %S as an OPML file - Feeds with folder structure
fr
Exporter %S dans un fichier OPML - Flux avec structure de dossiers
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
deferStorage.label
en-US
Use Global Inbox (store mail in Local Folders)
fr
Utiliser le dossier des courriers entrants global (stocke les messages dans les dossiers locaux).
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
deferStorageDesc.label
en-US
Uncheck this checkbox to store mail for this account in its own directory. That will make this account appear as a top-level account. Otherwise, it will be part of the Local Folders Global Inbox account.
fr
Décochez cette case pour stocker les messages de ce compte dans les dossiers locaux globaux. Ce compte sera ainsi considéré comme un compte de niveau supérieur. Dans le cas contraire, il fera partie du compte boîte globale stocké dans les dossiers locaux.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • SearchDialog.dtd
openInFolder.label
en-US
Open in Folder
fr
Ouvrir dans le dossier
Entity # all locales mail • chrome • messenger • SearchDialog.dtd
saveAsVFButton.label
en-US
Save as Search Folder
fr
Enregistrer comme dossier virtuel
Entity # all locales mail • chrome • messenger • SearchDialog.dtd
searchSubfolders.label
en-US
Search subfolders
fr
Rechercher dans les sous-dossiers
Entity # all locales mail • chrome • messenger • aboutDownloads.dtd
cmd.show.label
en-US
Open Containing Folder
fr
Ouvrir le dossier contenant le fichier
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
imapLong.label
en-US
IMAP (remote folders)
fr
IMAP (dossiers distants)
Entity # all locales mail • chrome • messenger • activity.properties
autosyncProcessDisplayText
en-US
Bringing folder %S up to date
fr
Mise à jour du dossier %S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • activity.properties
copiedFolder
en-US
Copied folder #1 into folder #2
fr
Dossier #1 copié dans le dossier #2
Entity # all locales mail • chrome • messenger • activity.properties
copyMessage
en-US
Copying message to sent folder
fr
Copie du message dans le dossier « Envoyés »
Entity # all locales mail • chrome • messenger • activity.properties
deletedFolder
en-US
Deleted folder #1
fr
Dossier #1 supprimé
Entity # all locales mail • chrome • messenger • activity.properties
movedFolder
en-US
Moved folder #1 into folder #2
fr
Dossier #1 déplacé dans le dossier #2
Entity # all locales mail • chrome • messenger • activity.properties
movedFolderToTrash
en-US
Moved folder #1 to Trash
fr
Dossier #1 déplacé dans la corbeille
Entity # all locales mail • chrome • messenger • activity.properties
renamedFolder
en-US
Renamed folder #1 to #2
fr
Dossier #1 renommé en #2
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.description.accountsFolders
en-US
Create, rename, or delete your mail account folders
fr
Créer, renommer ou supprimer des dossiers de vos comptes de messagerie
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.description.accountsRead
en-US
See your mail accounts and their folders
fr
Voir vos comptes de messagerie et leurs dossiers
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-archiveoptions.dtd
archiveFlat.label
en-US
A single folder
fr
Un simple dossier
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-archiveoptions.dtd
archiveMonthly.label
en-US
Monthly archived folders
fr
Les dossiers archivés mensuellement
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-archiveoptions.dtd
archiveYearly.label
en-US
Yearly archived folders
fr
Les dossiers archivés annuellement
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-archiveoptions.dtd
keepFolderStructure.label
en-US
Keep existing folder structure of archived messages
fr
Conserver la structure existante des dossiers archivés
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-copies.dtd
archivesFolderOn.label
en-US
"Archives" Folder on:
fr
Dossier « Archives » dans :
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-copies.dtd
copyAndFolderTitle.label
en-US
Copies & Folders
fr
Copies et dossiers
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-copies.dtd
draftsFolderOn.label
en-US
"Drafts" Folder on:
fr
Dossier « Brouillons » de :
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-copies.dtd
fccReplyFollowsParent.label
en-US
Place replies in the folder of the message being replied to
fr
Placer les réponses dans le dossier du message auquel il a été répondu
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-copies.dtd
sentFolderOn.label
en-US
"Sent" Folder on:
fr
Dossier « Envoyés » de :
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-copies.dtd
templatesFolderOn.label
en-US
"Templates" Folder on:
fr
Dossier « Modèles » de :
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-identity-edit.dtd
copiesFoldersTab.label
en-US
Copies & Folders
fr
Copies et dossiers
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-junk.dtd
junkFolderOn.label
en-US
"Junk" folder on:
fr
Dossier « Indésirables » sur :
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-junk.dtd
purge1.label
en-US
Automatically delete junk mail older than
fr
Supprimer automatiquement les courriels indésirables âgés de plus de 
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-mdn.dtd
moveToSent.label
en-US
Move it to my "Sent" folder
fr
Le déplacer dans le dossier « Envoyés »
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
allFoldersOffline2.label
en-US
Keep messages in all folders for this account on this computer
fr
Conserver les messages de tous les dossiers de ce compte sur cet ordinateur
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
allFoldersOfflineNote.label
en-US
Note: Changing this affects all folders in this account. To set individual folders, use the Advanced button.
fr
Remarque : cette modification affecte tous les dossiers de ce compte. Pour définir des dossiers individuels, utilisez le bouton Avancé
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-advanced.dtd
dualUseFolders.label
en-US
Server supports folders that contain sub-folders and messages
fr
Le serveur prend en charge les dossiers qui contiennent des sous-dossiers et des messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-advanced.dtd
pop3DeferringDesc.label
en-US
When downloading mail from this account's server, use the following folder to store new messages:
fr
Lorsque vous téléchargez du courrier depuis le compte de ce serveur, utiliser les répertoires de Courrier entrant suivants pour stocker les messages :
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-advanced.dtd
usingSubscription.label
en-US
Show only subscribed folders
fr
Afficher uniquement les dossiers avec abonnement
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd
abbreviate.label
en-US
Show newsgroup names in the Mail Folder pane as:
fr
Afficher les noms des groupes de discussion dans le panneau des dossiers de courrier comme :
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd
mboxStore2.label
en-US
File per folder (mbox)
fr
Un fichier par dossier (mbox)
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd
modelMoveToTrash.label
en-US
Move it to this folder:
fr
le mettre dans ce dossier :
Entity # all locales mail • chrome • messenger • filter.properties
filterAction16
en-US
copied to folder
fr
copié dans le dossier
Entity # all locales mail • chrome • messenger • filter.properties
mustSelectFolder
en-US
You must select a target folder.
fr
Vous devez sélectionner un dossier cible.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderProps.dtd
folderCharsetEnforce2.label
en-US
Apply encoding to all messages in the folder (individual message text encoding settings and auto-detection will be ignored)
fr
Appliquer l’encodage à tous les messages du dossier (ignorer l’auto-détection ainsi que l’encodage spécifique par message)
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderProps.dtd
folderCheckForNewMessages2.label
en-US
When getting new messages for this account, always check this folder
fr
Lors de la réception de nouveaux messages pour ce compte, toujours vérifier ce dossier
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderProps.dtd
folderIncludeInGlobalSearch.label
en-US
Include messages in this folder in Global Search results
fr
Inclure les messages de ce dossier dans les résultats de recherche globale
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderProps.dtd
folderOtherUsers.label
en-US
Others with access to this folder:
fr
Autres personnes ayant accès à ce dossier :
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderProps.dtd
folderRebuildSummaryFile.explanation
en-US
Sometimes the folder index (.msf) file becomes damaged and messages may appear missing or deleted messages continue showing; repairing the folder may fix these issues.
fr
Il arrive que le fichier d’index du dossier (.msf) soit endommagé et que des messages semblent manquants alors que d’autres messages supprimés sont visibles ; la réparation du dossier peut résoudre ces problèmes.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderProps.dtd
folderRebuildSummaryFile2.label
en-US
Repair Folder
fr
Réparer le dossier
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderProps.dtd
folderType.label
en-US
Folder Type:
fr
Type de dossier :
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderProps.dtd
offlineFolder.check.label
en-US
Select this folder for offline use
fr
Sélectionner ce dossier pour une utilisation hors connexion
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderWidgets.properties
chooseFolder
en-US
Choose Folder
fr
Choisir le dossier
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderWidgets.properties
noFolders
en-US
No available folders
fr
Aucun dossier disponible
Entity # all locales mail • chrome • messenger • gloda.properties
gloda.message.attr.folder.facetNameLabel
en-US
Folder
fr
Dossier Courrier
Entity # all locales mail • chrome • messenger • gloda.properties
gloda.message.attr.folder.remainderLabel
en-US
other folders:
fr
autres dossiers :
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapAclAdministerRight
en-US
Administer Folder
fr
Administrer le dossier
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapAclCreateRight
en-US
Create Subfolder
fr
Créer un sous-dossier
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapDeleteFolderButtonLabel
en-US
&Delete Folder
fr
&Supprimer le dossier
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapDeleteFolderDialogTitle
en-US
Delete Folder
fr
Supprimer le dossier
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapDeleteNoTrash
en-US
Deleting this folder is not undoable and will delete all of the messages it contains, and its sub-folders. Are you sure you still want to delete the folder '%S'?
fr
La suppression de ce dossier sera irréversible et vous perdrez tous les messages qu’il contient ainsi que ses sous-dossiers. Voulez-vous vraiment supprimer le dossier « %S » ?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapDiscoveringMailbox
en-US
Found folder: %S
fr
Dossier trouvé : %S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapGettingACLForFolder
en-US
Getting folder ACL
fr
Réception de l’ACL du dossier
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapMoveFolderToTrash
en-US
Are you sure you want to delete the folder '%S'?
fr
Voulez-vous vraiment supprimer le dossier « %S » ?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapOtherUsersFolderTypeDescription
en-US
This is a mail folder shared by the user '%S'.
fr
Ceci est un dossier de courrier partagé par l’utilisateur « %S ».
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapOtherUsersFolderTypeName
en-US
Other User's Folder
fr
Autre dossier d’utilisateur.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapPersonalFolderTypeDescription
en-US
This is a personal mail folder. It is not shared.
fr
Ceci est un dossier de courrier personnel. Il n’est pas partagé.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapPersonalSharedFolderTypeDescription
en-US
This is a personal mail folder. It has been shared.
fr
Ceci est un dossier de courrier personnel. Il est partagé.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapPersonalSharedFolderTypeName
en-US
Personal Folder
fr
Dossier personnel
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapPublicFolderTypeDescription
en-US
This is a public folder.
fr
Ceci est un dossier public.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapPublicFolderTypeName
en-US
Public Folder
fr
Dossier public
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapQuotaStatusFolderNotOpen
en-US
Quota information is not available because the folder is not open.
fr
Les informations de quota ne sont pas disponibles car le dossier n’est pas ouvert.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapQuotaStatusNoQuota2
en-US
This folder reports no quota information.
fr
Aucune information sur les quotas n’est fournie pour ce dossier.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapServerDoesntSupportAcl
en-US
This server does not support shared folders.
fr
Ce serveur ne prend pas en charge les dossiers partagés.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapStatusCloseMailbox
en-US
Closing folder
fr
Fermeture du dossier
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapStatusCreatingMailbox
en-US
Creating folder
fr
Création du dossier
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapStatusDeletingMailbox
en-US
Deleting folder %S
fr
Suppression du dossier %S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapStatusExpungingMailbox
en-US
Compacting folder
fr
Compactage du dossier
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapStatusLookingForMailbox
en-US
Looking for folders
fr
Recherche des dossiers
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapStatusRenamingMailbox
en-US
Renaming folder %S
fr
Renommage du dossier %S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapStatusSearchMailbox
en-US
Searching folder
fr
Recherche du dossier
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapStatusSelectingMailbox
en-US
Opening folder %S
fr
Ouverture du dossier %S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapStatusSubscribeToMailbox
en-US
Subscribing to folder %S
fr
Abonnement au dossier %S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapStatusUnsubscribeMailbox
en-US
Unsubscribing from folder %S
fr
Désabonnement au dossier %S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importMsgs.properties
2010
en-US
Unable to create folder to import mail into
fr
Impossible de créer un compte dans lequel importer le courrier.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • junkMailInfo.dtd
info3.label
en-US
Once &brandShortName; is correctly identifying junk mail, you can use the Junk Mail Controls to automatically move incoming junk mail to the Junk folder.
fr
Une fois que &brandShortName; identifie correctement le statut des messages, vous pouvez utiliser le gestionnaire des indésirables afin de déplacer automatiquement les messages indésirables dans le dossier du même nom dès leur arrivée.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
pop3DeleteFolderButtonLabel
en-US
&Delete Folder
fr
&Supprimer le dossier
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
pop3DeleteFolderDialogTitle
en-US
Delete Folder
fr
Supprimer le dossier
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
pop3MoveFolderToTrash
en-US
Are you sure you want to delete the folder '%S'?
fr
Voulez-vous vraiment supprimer le dossier « %S » ?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
columnPicker.applyToFolder.label
en-US
Folder
fr
Dossier
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
columnPicker.applyToFolderAndChildren.label
en-US
Folder and its children
fr
Dossier et sous-dossiers
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
columnPicker.thisFolder.label
en-US
This folder
fr
Ce dossier
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
compactButton.tooltip
en-US
Remove deleted messages from selected folder
fr
Retirer les messages supprimés du dossier sélectionné
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
compactFolders.label
en-US
Compact Folders
fr
Compacter les dossiers
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
contextOpenContainingFolder.label
en-US
Open Message in Containing Folder
fr
Ouvrir le message dans le dossier qui le contient
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
deleteButton.tooltip
en-US
Delete selected message or folder
fr
Supprimer le message ou le dossier sélectionné
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
deleteFolder.label
en-US
Delete Folder
fr
Supprimer le dossier
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
deleteFolderCmd.label
en-US
Delete Folder
fr
Supprimer le dossier
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
deleteJunk.label
en-US
Delete Mail Marked as Junk in Folder
fr
Supprimer les indésirables de ce dossier
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
filtersApply.label
en-US
Run Filters on Folder
fr
Appliquer les filtres sur le dossier
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
folderContextFavoriteFolder.label
en-US
Favorite Folder
fr
Dossier préféré
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
folderContextMarkAllFoldersRead.label
en-US
Mark All Folders Read
fr
Marquer tous les dossiers comme lus
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
folderContextMarkMailFolderRead.label
en-US
Mark Folder Read
fr
Marquer le dossier comme lu
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
folderContextNew.label
en-US
New Subfolder
fr
Nouveau sous-dossier
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
folderLocationToolbarItem.title
en-US
Folder Location
fr
Emplacement du dossier
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
folderMenu.label
en-US
Folder
fr
Dossier
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
folderPaneBar.label
en-US
Folder Pane Toolbar
fr
Barre d’outils du panneau des dossiers
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
folderPropsFolderCmd2.label
en-US
Folder Properties
fr
Propriétés du dossier
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
folderView.label
en-US
Folders
fr
Dossiers
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
menuFavoriteFolder.label
en-US
Favorite Folder
fr
Dossier préféré
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
newFolderCmd.label
en-US
Folder
fr
Dossier
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
renameFolder.label
en-US
Rename Folder
fr
Renommer le dossier
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
runJunkControls.label
en-US
Run Junk Mail Controls on Folder
fr
Traquer les indésirables dans le dossier
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
saveAsVirtualFolderMenu.label
en-US
Save Search as a Folder
fr
Enregistrer la recherche comme dossier
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
showFolderPaneCmd.label
en-US
Folder Pane
fr
Panneau des dossiers
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
showFolderPaneColsCmd.label
en-US
Folder Pane Columns
fr
Colonnes du panneau des dossiers
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
ChooseFolder
en-US
Choose Folder
fr
Choisir un dossier
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
alertFilterChanged
en-US
Filters associated with this folder will be updated.
fr
Les filtres associés à ce dossier vont être mis à jour.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
alertNoSearchFoldersSelected
en-US
You must choose at least one folder to search for the saved search folder.
fr
Vous devez choisir au moins un dossier dans lequel rechercher pour le dossier virtuel.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
autoCompactAllFoldersTitle
en-US
Compact Folders
fr
Compacter les dossiers
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
compactFolderDeniedLock
en-US
The folder '%S' cannot be compacted because another operation is in progress. Please try again later.
fr
Le dossier « %S » ne peut être compacté car une autre opération est en cours. Veuillez essayer plus tard.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
compactFolderInsufficientSpace
en-US
Some folders (e.g. '%S') cannot be compacted because there is not enough free disk space. Please delete some files and try again.
fr
Certains dossiers (par exemple « %S ») ne peuvent être compactés car il n’y a plus assez d’espace disque. Supprimez des fichiers puis essayez à nouveau.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
compactFolderWriteFailed
en-US
The folder '%S' could not be compacted because writing to folder failed. Verify that you have enough disk space, and that you have write privileges to the file system, then try again.
fr
Le dossier « %S » ne peut être compacté à cause d’une erreur d’écriture. Vérifiez qu’il reste assez d’espace disque et que vous possédez le droit d’écriture sur ce système de fichiers avant d’essayer à nouveau.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
compactingFolder
en-US
Compacting folder %S
fr
Compactage du dossier %S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
confirmDuplicateFolderRename
en-US
A subfolder with the name '%1$S' already exists in the folder '%2$S'. Would you like to move this folder using the new name '%3$S'?
fr
Un sous-dossier portant le nom « %1$S » existe déjà dans le dossier « %2$S ». Voulez-vous déplacer ce dossier en utilisant le nouveau nom « %3$S » ?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
confirmFolderDeletionForFilter
en-US
Deleting the folder '%S' will disable its associated filter(s). Are you sure you want to delete the folder?
fr
Supprimer le dossier « %S » désactivera les filtres associés. Voulez-vous vraiment effacer ce dossier ?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
confirmMarkAllFoldersReadMessage
en-US
Are you sure you want to mark all messages in all folders of this account as read?
fr
Voulez-vous vraiment marquer tous les messages dans tous les dossiers de ce compte comme lus ?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
confirmMarkAllFoldersReadTitle
en-US
Mark All Folders Read
fr
Marquer tous les dossiers comme lus
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
copyMsgWriteFailed
en-US
The messages could not be moved or copied to folder '%S' because writing to folder failed. To gain disk space, from the File menu, first choose Empty Trash, and then choose Compact Folders, and then try again.
fr
Les messages ne peuvent être déplacés ou copiés vers le dossier « %S » parce que l’écriture dans le dossier a échoué. Pour récupérer de l’espace disque, à partir du menu « Fichier », choisissez d’abord « Vider la corbeille », puis « Compacter les dossiers » et essayez à nouveau.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
deletingMsgsFailed
en-US
Unable to delete messages in folder %S because it is in use by some other operation. Please wait for that operation to finish and then try again.
fr
Impossible de supprimer les messages dans le dossier %S car il est utilisé par une autre opération. Veuillez attendre la fin de cette opération et essayer à nouveau.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
emptyJunkFolderMessage
en-US
Delete all messages and subfolders in the Junk folder?
fr
Supprimer tous les messages et sous-dossiers du dossier « Indésirables » ?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
emptyTrashFolderMessage
en-US
Delete all messages and subfolders in the Trash folder?
fr
Supprimer tous les messages et sous-dossiers de la corbeille ?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
filterDisabled
en-US
The folder '%S' could not be found, so filter(s) associated with this folder will be disabled. Verify that the folder exists, and that filters point to a valid destination folder.
fr
Le dossier « %S » est introuvable. Les filtres qui lui sont associés vont être désactivés. Vérifiez que ce dossier existe réellement et que les filtres pointent vers un dossier de destination valide.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
filterFolderDeniedLocked
en-US
The messages could not be filtered to folder '%S' because another operation is in progress.
fr
Les messages ne peuvent être filtrés vers le dossier « %S » car une autre opération est en cours.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
filterFolderHdrAddFailed
en-US
The messages could not be filtered to folder '%S' because adding a message to it failed. Verify that the folder is displaying properly or try to repair it from the folder properties.
fr
Les messages ne peuvent être filtrés vers le dossier « %S » car il est impossible d’ajouter un message. Vérifiez que le dossier s’affiche correctement ou essayez de le réparer depuis les propriétés du dossier.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
filterFolderTruncateFailed
en-US
There was an error truncating the Inbox after filtering a message to folder '%1$S'. You may need to shutdown %2$S and delete INBOX.msf.
fr
Une erreur est survenue lors de la troncature du dossier Courrier entrant après le filtrage d’un message vers le dossier « %1$S ». Il est possible que vous deviez fermer %2$S et supprimer le fichier INBOX.msf.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
filterFolderWriteFailed
en-US
The messages could not be filtered to folder '%S' because writing to folder failed. Verify that you have enough disk space, and that you have write privileges to the file system, then try again.
fr
Les messages ne peuvent être filtrés vers le dossier « %S » car il est impossible d’écrire dans ce répertoire. Vérifiez qu’il reste assez d’espace disque et que vous possédez le droit d’écriture dans le dossier avant d’essayer à nouveau.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
folderCreationFailed
en-US
The folder could not be created because the folder name you specified contains an unrecognized character. Please enter a different name and try again.
fr
Le dossier ne peut être créé car le nom contient un caractère inconnu. Veuillez saisir un nom différent et essayer à nouveau.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
folderExists
en-US
A folder with that name already exists. Please enter a different name.
fr
Un dossier portant ce nom existe déjà. Choisissez-en un autre.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
folderPaneModeHeader_all
en-US
All Folders
fr
Tous les dossiers
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
folderPaneModeHeader_favorite
en-US
Favorite Folders
fr
Dossiers préférés
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
folderPaneModeHeader_favorite_compact
en-US
Favorite Folders - Compact View
fr
Dossiers préférés - Vue compacte
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
folderPaneModeHeader_recent
en-US
Recent Folders
fr
Dossiers récents
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
folderPaneModeHeader_recent_compact
en-US
Recent Folders - Compact View
fr
Dossiers récents - Vue compacte

Displaying 200 results out of 530 for the string Older in fr:

Entity en-US fr
Entity # all locales browser • browser • editBookmarkOverlay.ftl
bookmark-overlay-folders-expander.tooltiptextdown
en-US
{ bookmark-overlay-folders-expander.tooltiptext }
fr
{ bookmark-overlay-folders-expander.tooltiptext }
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
dontShowAlert
en-US
THIS IS JUST A PLACEHOLDER. YOU SHOULD NEVER SEE THIS STRING.
fr
THIS IS JUST A PLACEHOLDER. YOU SHOULD NEVER SEE THIS STRING.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
dontShowAlert
en-US
THIS IS JUST A PLACEHOLDER. YOU SHOULD NEVER SEE THIS STRING.
fr
THIS IS JUST A PLACEHOLDER. YOU SHOULD NEVER SEE THIS STRING.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.