BETA

Transvision

Displaying 200 results out of 228 for the string Preferences in en-US:

Entity en-US fr
Entity # all locales browser • browser • aboutConfig.ftl
about-config-caution-text
en-US
Changing these preferences can impact { -brand-short-name } performance or security.
fr
Modifier ces préférences peut affecter les performances et la sécurité de { -brand-short-name }.
Entity # all locales browser • browser • aboutConfig.ftl
about-config-intro-warning-checkbox
en-US
Warn me when I attempt to access these preferences
fr
M’avertir lorsque j’essaie d’accéder à ces préférences
Entity # all locales browser • browser • aboutConfig.ftl
about-config-intro-warning-text
en-US
Changing advanced configuration preferences can impact { -brand-short-name } performance or security.
fr
Modifier les préférences de configuration avancées peut affecter les performances et la sécurité de { -brand-short-name }.
Entity # all locales browser • browser • aboutConfig.ftl
about-config-page-title
en-US
Advanced Preferences
fr
Préférences avancées
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
enable-password-sync-notification-message
en-US
{ PLATFORM() -> [windows] Want your logins everywhere you use { -brand-product-name }? Go to your { -sync-brand-short-name } Options and select the Logins checkbox. *[other] Want your logins everywhere you use { -brand-product-name }? Go to your { -sync-brand-short-name } Preferences and select the Logins checkbox. }
fr
{ PLATFORM() -> [windows] Vous souhaitez accéder à vos identifiants partout où vous utilisez { -brand-product-name } ? Rendez-vous dans les options de { -sync-brand-short-name } et cochez la case Identifiants. *[other] Vous souhaitez accéder à vos identifiants partout où vous utilisez { -brand-product-name } ? Rendez-vous dans les préférences de { -sync-brand-short-name } et cochez la case Identifiants. }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
enable-password-sync-preferences-button.label
en-US
{ PLATFORM() -> [windows] Visit { -sync-brand-short-name } Options *[other] Visit { -sync-brand-short-name } Preferences }
fr
{ PLATFORM() -> [windows] Consulter les options de { -sync-brand-short-name } *[other] Consulter les préférences de { -sync-brand-short-name } }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
menu-menuitem-preferences
en-US
{ PLATFORM() -> [windows] Options *[other] Preferences }
fr
{ PLATFORM() -> [windows] Options *[other] Préférences }
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-search-banner-description
en-US
{ PLATFORM() -> [windows] To select a different search engine go to <a data-l10n-name="link-options">Options</a> *[other] To select a different search engine go to <a data-l10n-name="link-options">Preferences</a> }
fr
{ PLATFORM() -> [windows] Pour sélectionner un moteur de recherche différent, accédez aux <a data-l10n-name="link-options">options</a> *[other] Pour sélectionner un moteur de recherche différent, accédez aux <a data-l10n-name="link-options">préférences</a> }
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-auto-submit-checkbox
en-US
Update preferences to automatically submit reports when { -brand-short-name } crashes.
fr
Mettre à jour les préférences pour envoyer automatiquement les rapports lorsque { -brand-short-name } plante.
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-auto-submit-checkbox-2
en-US
Update preferences to automatically submit reports when { -brand-short-name } crashes
fr
Mettre à jour les préférences pour envoyer automatiquement les rapports lorsque { -brand-short-name } plante
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-application-preferences.label
en-US
Preferences
fr
Préférences
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-preferences.label
en-US
{ PLATFORM() -> [windows] Options *[other] Preferences }
fr
{ PLATFORM() -> [windows] Options *[other] Préférences }
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
import-from
en-US
{ PLATFORM() -> [windows] Import Options, Bookmarks, History, Passwords and other data from: *[other] Import Preferences, Bookmarks, History, Passwords and other data from: }
fr
{ PLATFORM() -> [windows] Importer les options, marque-pages, historique, mots de passe et autres données depuis : *[other] Importer les préférences, marque-pages, historique, mots de passe et autres données depuis : }
Entity # all locales browser • browser • newInstallPage.ftl
changed-desc-profiles
en-US
This installation of { -brand-short-name } has a new profile. A profile is the set of files where Firefox saves information such as bookmarks, passwords, and user preferences.
fr
Cette installation de { -brand-short-name } dispose d’un nouveau profil. Un profil est un ensemble de fichiers dans lesquels Firefox enregistre des informations telles que les marque-pages, les mots de passe et les préférences de l’utilisateur.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-Preferences
en-US
Set and lock the value for a subset of preferences.
fr
Définir et verrouiller la valeur d’un sous-ensemble de préférences.
Entity # all locales browser • browser • preferences • containers.ftl
containers-window-update.title
en-US
{ $name } Container Preferences
fr
Préférences du conteneur « { $name } »
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
addressbar-suggestions-settings
en-US
Change preferences for search engine suggestions
fr
Modifier les préférences pour les suggestions de recherche
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
containers-back-button.aria-label
en-US
{ PLATFORM() -> [windows] Back to Options *[other] Back to Preferences }
fr
{ PLATFORM() -> [windows] Retour aux options *[other] Retour aux préférences }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
containers-preferences-button.label
en-US
Preferences
fr
Préférences
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
get-started-configured
en-US
Open { -sync-brand-short-name } preferences
fr
Ouvrir les préférences de { -sync-brand-short-name }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
pane-experimental-description
en-US
Changing advanced configuration preferences can impact { -brand-short-name } performance or security.
fr
Modifier les préférences de configuration avancées peut affecter les performances et la sécurité de { -brand-short-name }.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
pref-page-title
en-US
{ PLATFORM() -> [windows] Options *[other] Preferences }
fr
{ PLATFORM() -> [windows] Options *[other] Préférences }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
prefs-sync-offer-setup-label
en-US
Synchronize your bookmarks, history, tabs, passwords, add-ons, and preferences across all your devices.
fr
Synchronisez marque-pages, historique, onglets, mots de passe, modules complémentaires et préférences entre tous vos appareils.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
search-input-box.placeholder
en-US
{ PLATFORM() -> [windows] Find in Options *[other] Find in Preferences }
fr
{ PLATFORM() -> [windows] Rechercher dans les options *[other] Rechercher dans les préférences }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
search-results-empty-message
en-US
{ PLATFORM() -> [windows] Sorry! There are no results in Options for “<span data-l10n-name="query"></span>”. *[other] Sorry! There are no results in Preferences for “<span data-l10n-name="query"></span>”. }
fr
{ PLATFORM() -> [windows] Désolé, il n’y a aucun résultat dans les options pour « <span data-l10n-name="query"></span> ». *[other] Désolé, il n’y a aucun résultat dans les préférences pour « <span data-l10n-name="query"></span> ». }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
space-alert-over-5gb-message
en-US
{ PLATFORM() -> [windows] { -brand-short-name } is running out of disk space. Website contents may not display properly. You can clear stored data in Options > Privacy & Security > Cookies and Site Data. *[other] { -brand-short-name } is running out of disk space. Website contents may not display properly. You can clear stored data in Preferences > Privacy & Security > Cookies and Site Data. }
fr
{ PLATFORM() -> [windows] { -brand-short-name } n’a plus assez d’espace disque. Le contenu des sites web pourrait ne pas s’afficher correctement. Vous pouvez effacer les données de sites enregistrées depuis Options > Vie privée et sécurité > Cookies et données de sites. *[other] { -brand-short-name } n’a plus assez d’espace disque. Le contenu des sites web pourrait ne pas s’afficher correctement. Vous pouvez effacer les données de sites enregistrées depuis Préférences > Vie privée et sécurité > Cookies et données de sites. }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
space-alert-over-5gb-pref-button.label
en-US
{ PLATFORM() -> [windows] Open Options *[other] Open Preferences }
fr
{ PLATFORM() -> [windows] Ouvrir les options *[other] Ouvrir les préférences }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
suggestions-addressbar-settings-generic
en-US
Change preferences for other address bar suggestions
fr
Modifier les préférences pour les suggestions de la barre d’adresse
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-currently-syncing-prefs
en-US
{ PLATFORM() -> [windows] Options *[other] Preferences }
fr
{ PLATFORM() -> [windows] Options *[other] Préférences }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-engine-prefs.label
en-US
{ PLATFORM() -> [windows] Options *[other] Preferences }
fr
{ PLATFORM() -> [windows] Options *[other] Préférences }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-signedout-description
en-US
Synchronize your bookmarks, history, tabs, passwords, add-ons, and preferences across all your devices.
fr
Synchronisez marque-pages, historique, onglets, mots de passe, modules complémentaires et préférences entre tous vos appareils.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
update-setting-write-failure-title
en-US
Error saving Update preferences
fr
Erreur lors de l’enregistrement des préférences de mise à jour
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
turn-on-sync.title
en-US
Go to sync preferences
fr
Ouvrir les préférences de synchronisation
Entity # all locales browser • browser • sanitize.ftl
item-site-preferences.label
en-US
Site Preferences
fr
Préférences de site
Entity # all locales browser • browser • setDesktopBackground.ftl
open-desktop-prefs.label
en-US
Open Desktop Preferences
fr
Ouvrir les préférences du Bureau
Entity # all locales browser • browser • syncedTabs.ftl
synced-tabs-sidebar-openprefs
en-US
Open { -sync-brand-short-name } Preferences
fr
Ouvrir les préférences de { -sync-brand-short-name }
Entity # all locales browser • chrome • browser • baseMenuOverlay.dtd
preferencesCmdMac.label
en-US
Preferences
fr
Préférences
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
appMenuRemoteTabs.opensyncprefs.label
en-US
Open Sync Preferences
fr
Ouvrir les préférences de synchronisation
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
editPopupSettingsUnix.label
en-US
Edit Pop-up Blocker Preferences
fr
Modifier les préférences de blocage de popups
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
preferencesCmdUnix.label
en-US
Preferences
fr
Préférences
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
popupWarningButtonUnix
en-US
Preferences
fr
Préférences
Entity # all locales browser • chrome • browser • customizableui • customizableWidgets.properties
preferences-button.label
en-US
Preferences
fr
Préférences
Entity # all locales browser • chrome • browser • customizableui • customizableWidgets.properties
preferences-button.tooltiptext.withshortcut
en-US
Open preferences (%S)
fr
Ouvrir les préférences (%S)
Entity # all locales browser • chrome • browser • customizableui • customizableWidgets.properties
preferences-button.tooltiptext2
en-US
Open preferences
fr
Ouvrir les préférences
Entity # all locales browser • chrome • browser • migration • migration.dtd
importFromUnix.label
en-US
Import Preferences, Bookmarks, History, Passwords and other data from:
fr
Importer les préférences, marque-pages, historique, mots de passe et autres données depuis :
Entity # all locales browser • chrome • browser • migration • migration.properties
1_360se
en-US
Preferences
fr
Préférences
Entity # all locales browser • chrome • browser • migration • migration.properties
1_chrome
en-US
Preferences
fr
Options
Entity # all locales browser • chrome • browser • migration • migration.properties
1_safari
en-US
Preferences
fr
Préférences
Entity # all locales browser • chrome • browser • newInstall.dtd
mainText
en-US
This installation of &brandShortName; has a new profile. It does not share bookmarks, passwords, and user preferences with other installations of Firefox (including Firefox, Firefox ESR, Firefox Beta, Firefox Developer Edition, and Firefox Nightly) on this computer.
fr
Cette installation de &brandShortName; a un nouveau profil. Il ne partage pas les marque-pages, les mots de passe ni les préférences utilisateur avec les autres installations de Firefox (notamment Firefox, Firefox ESR, Firefox Beta, Firefox Developer Edition et Firefox Nightly) sur cet ordinateur.
Entity # all locales browser • chrome • browser • translation.dtd
translation.options.preferences.label
en-US
Translation preferences
fr
Préférences de traduction
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
deceptiveBlocked
en-US
This web page at %S has been reported as a deceptive site and has been blocked based on your security preferences.
fr
Le site web à l’adresse %S a été signalé comme étant trompeur et a été bloqué suivant vos préférences de sécurité.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
harmfulBlocked
en-US
The site at %S has been reported as a potentially harmful site and has been blocked based on your security preferences.
fr
Le site web à l’adresse %S a été signalé comme potentiellement dangereux et a été bloqué suivant vos préférences de sécurité.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
malwareBlocked
en-US
The site at %S has been reported as an attack site and has been blocked based on your security preferences.
fr
Le site web à l’adresse %S a été signalé comme une source d’attaques et a été bloqué suivant vos préférences de sécurité.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
unwantedBlocked
en-US
The site at %S has been reported as serving unwanted software and has been blocked based on your security preferences.
fr
Le site web à l’adresse %S a été signalé comme comportant des logiciels indésirables et a été bloqué suivant vos préférences de sécurité.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • settingsChange.dtd
settingsChangePreferences.label
en-US
Settings can be changed using the Applications tab in &brandShortName;'s Preferences.
fr
Les paramètres peuvent être modifiés en utilisant l’onglet Applications des préférences de &brandShortName;.
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
autocompleteFooterOptionOSX2
en-US
Form Autofill Preferences
fr
Préférences de remplissage automatique des formulaires
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
autocompleteFooterOptionOSXShort
en-US
Preferences
fr
Préférences
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
autocompleteFooterOptionOSXShort2
en-US
Autofill Preferences
fr
Préférences de remplissage automatique
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
autofillOptionsLinkOSX
en-US
Form Autofill Preferences
fr
Préférences de remplissage automatique des formulaires
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
autofillSecurityOptionsLinkOSX
en-US
Form Autofill & Security Preferences
fr
Préférences de remplissage automatique des formulaires et de sécurité
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
changeAutofillOptionsOSX
en-US
Change Form Autofill Preferences
fr
Modifier les préférences de remplissage automatique des formulaires
Entity # all locales devtools • client • accessibility.properties
accessibility.tree.filters.prefs
en-US
Configure preferences
fr
Configurer les préférences
Entity # all locales devtools • client • performance.dtd
performanceUI.disabledRealTime.disabledE10S
en-US
Enable multiprocess Firefox in preferences for rendering recording data in realtime.
fr
Activez le mode multiprocessus de Firefox dans les préférences pour permettre le rendu en temps réel des données des enregistrements.
Entity # all locales devtools • client • performance.dtd
performanceUI.options.gear.tooltiptext
en-US
Configure performance preferences.
fr
Configurer les préférences de performance
Entity # all locales devtools • client • toolbox-options.ftl
options-sourceeditor-label
en-US
Editor Preferences
fr
Préférences de l’éditeur
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
deceptiveBlocked
en-US
This web page at %S has been reported as a deceptive site and has been blocked based on your security preferences.
fr
Le site web à l’adresse %S a été signalé comme étant trompeur et a été bloqué suivant vos préférences de sécurité.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
harmfulBlocked
en-US
The site at %S has been reported as a potentially harmful site and has been blocked based on your security preferences.
fr
Le site web à l’adresse %S a été signalé comme potentiellement dangereux et a été bloqué suivant vos préférences de sécurité.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
malwareBlocked
en-US
The site at %S has been reported as an attack site and has been blocked based on your security preferences.
fr
Le site web à l’adresse %S a été signalé comme une source d’attaques et a été bloqué suivant vos préférences de sécurité.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
unwantedBlocked
en-US
The site at %S has been reported as serving unwanted software and has been blocked based on your security preferences.
fr
Le site web à l’adresse %S a été signalé comme comportant des logiciels indésirables et a été bloqué suivant vos préférences de sécurité.
Entity # all locales dom • chrome • nsWebBrowserPersist.properties
helperAppNotFound
en-US
%S could not be opened, because the associated helper application does not exist. Change the association in your preferences.
fr
%S n’a pu être ouvert car l’application auxiliaire associée n’existe pas. Changez cette association dans vos préférences.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.channel-pref.help
en-US
Sets the value of the preference named <pref-name> to the value of <pref-value> on the current channel. If <pref-value> is not provided, the current value of <pref-name> will be displayed. If both <pref-name> and <pref-value> are omitted, all preferences will be displayed. If <pref-value> is a minus ('-') character, then the preference will revert back to its default value.
fr
Spécifie la valeur <pref-value> de la préférence <pref-name> pour le salon <channel>. Si <pref-value> est omis, la valeur de <pref-name> pour le salon actif sera affichée. Si <pref-name> et <pref-value> sont tous les deux omis, la liste de toutes les préférences du salon actif sera affichée. Si <delete-pref> est renseigné avec comme valeur |true|, |on|, |yes|, ou |1|, ou si <pref-name> est précédée d’un moins (« - »), alors la préférence sera remise à sa valeur par défaut.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.cmd-mozilla-prefs.label
en-US
&&brandShortName; Preferences
fr
Préférences de &&brandShortName;
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.leave.help
en-US
Leaves the current channel. Use /delete to force the view to go away, losing its contents, or /hide to temporarily hide it, preserving its contents. Many servers do not support the optional <reason> parameter. Your preferences are used to determine whether to delete the tab. If you are dispatching this command from a script, you may override this behaviour with the <delete-when-done> parameter.
fr
Quitte le salon en cours . Utilisez /delete pour forcer la fermeture de l’onglet, en perdant tout son contenu. Utilisez /hide pour masquer temporairement l’onglet, en préservant son contenu. Tous les serveurs ne gèrent pas le paramètre optionnel <reason>. L’effacement de l’onglet est déterminé par vos préférences. Si vous exécutez cette commande à partir d’un script, vous pouvez passez outre ce comportement avec le paramètre <delete-when-done>.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.network-pref.help
en-US
Sets the value of the preference named <pref-name> to the value of <pref-value> on the current network. If <pref-value> is not provided, the current value of <pref-name> will be displayed. If both <pref-name> and <pref-value> are omitted, all preferences will be displayed. If <pref-value> is a minus ('-') character, then the preference will revert back to its default value.
fr
Spécifie la valeur de la préférence nommée <pref-name> à la valeur <pref-value> sur le réseau en cours. Si <pref-value> est omis, la valeur actuelle de <pref-name> sera affichée. Si <pref-name> commence avec un moins (« - »), alors la préférence sera ramenée à sa valeur par défaut.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.plugin-pref.help
en-US
Sets the value of the plugin's preference named <pref-name> to the value of <pref-value>. If <pref-value> is not provided, the current value of <pref-name> will be displayed. If both <pref-name> and <pref-value> are omitted, all preferences for <plugin> will be displayed. If <pref-value> is a minus ('-') character, then the preference will revert back to its default value.
fr
Attribue à la préférence du plugin nommée <pref-name> la valeur <pref-value>. Si <pref-value> n’est pas donné, la valeur actuelle de <pref-name> sera affichée. Si <pref-name> et <pref-value> sont omis, toutes les préférences pour le plugin <plugin> seront affichées. Si <pref-value> est un moins (« - »), alors la préférence reprendra sa valeur par défaut.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.pref.help
en-US
Sets the value of the preference named <pref-name> to the value of <pref-value>. If <pref-value> is not provided, the current value of <pref-name> will be displayed. If both <pref-name> and <pref-value> are omitted, all preferences will be displayed. If <pref-value> is a minus ('-') character, then the preference will revert back to its default value.
fr
Permet d’attribuer à <pref-name> la valeur <pref-value>. Si <pref-value> n’est pas donné, la valeur actuelle de <pref-name> sera affichée. Si <pref-name> et <pref-value> sont tous les deux omis, toutes les préférences seront affichées. Si <pref-value> est un moins (« - »), alors la préférence reprendra sa valeur par défaut.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.user-pref.help
en-US
Sets the value of the preference named <pref-name> to the value of <pref-value> on the current user. If <pref-value> is not provided, the current value of <pref-name> will be displayed. If both <pref-name> and <pref-value> are omitted, all preferences will be displayed. If <pref-value> is a minus ('-') character, then the preference will revert back to its default value.
fr
Permet d’attribuer à <pref-name> la valeur <pref-value> avec l’utilisateur <user>. Si <pref-value> n’est pas specifié, la valeur actuelle de <pref-name> sera affichée. Si <pref-name> et <pref-value> sont tous les deux omis, toutes les préférences seront affichées. Si <pref-value> est un moins (« - »), alors la préférence reprendra sa valeur par défaut.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.dcc.not.enabled
en-US
DCC is disabled. If you need DCC functionality, you may turn it on from the Preferences window.
fr
Les DCC sont désactivés. Si vous en avez besoin, vous devez les activer depuis la fenêtre des préférences.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.prefs.alreadyOpen
en-US
ChatZilla's preferences are already open; you may not open a second copy.
fr
La fenêtre des préférences de ChatZilla est déjà ouverte. Vous ne pouvez pas ouvrir une deuxième instance.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.prefs.err.save
en-US
An exception occurred trying to save the preferences: %S.
fr
Une erreur est survenue pendant l’enregistrement des préférences : %S.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.prefs.object.delete
en-US
Are you sure you want to remove the object ``%S'' and all its preferences?
fr
Voulez-vous vraiment supprimer l’objet « %S » et toutes ses préférences ?
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.prefs.object.reset
en-US
Are you sure you want to reset all the preferences for ``%S'' to their defaults?
fr
Voulez-vous vraiment réinitialiser toutes les préférences de « %S » ?
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.group.general.soundEvts.help
en-US
Sounds for certain client events. These preferences are a space-separated list of either "beep" or file: URLs.
fr
Sons pour certains évènements. C’est une liste d’éléments séparés par des espaces, contenant soit « beep » soit des URL de fichiers file: .
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.group.global.links.help
en-US
The link preferences define how ChatZilla reacts to different kinds of clicks on links. You can re-arrange these to suit your preferences.
fr
Spécifie le comportement de ChatZilla suivant la façon de cliquer sur les adresses.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.hasPrefs.help
en-US
Indicates the object has preferences saved. Never shown in preferences window. :)
fr
Indique que l’objet a des préférences définies. Jamais affiché dans la fenêtre des préférences. :)
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.logFolder.help
en-US
Specifies the base location for all logs. The various "Log file for" preferences specify the exact names for the different types of log file.
fr
Permet de spécifier le répertoire de base pour tous les journaux. Il est possible de spécifier les noms exacts suivant les types de journaux.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.stalkWholeWords.help
en-US
This preferences toggles ChatZilla's handling of stalk words between finding matching words, or simple substrings. For example, "ChatZilla is cool" will match the stalk word "zilla" only if this preferences is off.
fr
Permet de forcer &brandShortName; à chercher ou non les mots entiers. Par exemple, « ChatZilla is cool » sera reconnu par le masque « zilla » uniquement si ce paramètre est désactivé.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • config.dtd
config.type.hint
en-US
Type of object to add preferences for
fr
Type d’objet dont on doit ajouter les préférences
Entity # all locales extensions • irc • chrome • config.dtd
object.add.hint
en-US
Add a new network, channel or user to set preferences on
fr
Ajouter un nouvel élément auquel attribuer des préférences
Entity # all locales extensions • irc • chrome • config.dtd
object.del.hint
en-US
Remove the current object, clearing all of its preferences
fr
Supprime l’objet en cours et toutes ses préférences
Entity # all locales extensions • irc • chrome • config.dtd
object.reset.hint
en-US
Reset this object's preferences to the defaults
fr
Réinitialise toutes les préférences de l’objet
Entity # all locales extensions • irc • chrome • config.dtd
window.title
en-US
ChatZilla Preferences
fr
Préférences de ChatZilla
Entity # all locales extensions • irc • chrome • pref-irc.dtd
pref-irc.open.desc
en-US
ChatZilla's preferences are too extensive to fit into this preference window so, instead, you can open its preferences window from here.
fr
Les préférences de ChatZilla sont trop imposantes pour tenir dans cette fenêtre, elles sont donc à votre disposition ici.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • pref-irc.dtd
pref-irc.open.label
en-US
Open ChatZilla's Preferences
fr
Ouvrir les préférences de ChatZilla
Entity # all locales extensions • irc • chrome • pref-irc.dtd
pref-irc.open.title
en-US
ChatZilla's Preferences
fr
Préférences de ChatZilla
Entity # all locales mail • chrome • communicator • utilityOverlay.dtd
preferencesCmdUnix.label
en-US
Preferences
fr
Préférences
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
preferencesCmdUnix.label
en-US
Preferences
fr
Préférences
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10021
en-US
Verify that the search filter is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the search filter is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit, and then click Advanced to display the Search Filter.
fr
Vérifiez que le filtre de recherche est correct et essayez à nouveau, sinon contactez votre administrateur système. Pour vérifier le filtre, allez dans le menu Édition, choisissez Préférences puis Rédaction et enfin Adressage. Cliquez sur Modifier les annuaires, et sélectionnez le serveur LDAP en cours. Cliquez sur Modifier puis sur Avancé pour afficher le filtre de recherche.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10032
en-US
Verify that the Base DN is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Base DN is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Base DN.
fr
Vérifiez que le nom distinct de base est correct et essayez à nouveau, sinon contactez votre administrateur système. Pour vérifier votre nom distinct de base, allez dans le menu Édition, choisissez Préférences puis Rédaction et enfin Adressage. Cliquez sur Modifier les annuaires, et sélectionnez le serveur LDAP en cours. Cliquez sur Modifier pour afficher le nom distinct de base.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10081
en-US
Verify that the Hostname and Port Number are correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname and Port Number are correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname. Click Advanced to display the Port Number.
fr
Vérifiez que le nom d’hôte et le numéro du port sont corrects et essayez à nouveau, sinon contactez votre administrateur système. Pour vérifier le nom d’hôte et le numéro du port, allez dans le menu Édition, choisissez Préférences puis Rédaction et enfin Adressage. Cliquez sur Modifier les annuaires, et sélectionnez le serveur LDAP en cours. Cliquez sur Modifier pour afficher le nom d’hôte. Cliquez sur Avancé pour afficher le numéro de port.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10087
en-US
Verify that the search filter is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the search filter is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit, and then click Advanced to display the Search Filter.
fr
Vérifiez que le filtre de recherche est correct et essayez à nouveau, sinon contactez votre administrateur système. Pour vérifier le filtre, allez dans le menu Édition, choisissez Préférences puis Rédaction et enfin Adressage. Cliquez sur Modifier les annuaires, et sélectionnez le serveur LDAP en cours. Cliquez sur Modifier puis sur Avancé pour afficher le filtre de recherche.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10091
en-US
Verify that the Hostname and Port Number are correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname and Port Number are correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname. Click Advanced to display the Port Number.
fr
Vérifiez que le nom d’hôte et le numéro du port sont corrects et essayez à nouveau, sinon contactez votre administrateur système. Pour vérifier le nom d’hôte et le numéro du port, allez dans le menu Édition, choisissez Préférences puis Rédaction et enfin Adressage. Cliquez sur Modifier les annuaires, et sélectionnez le serveur LDAP en cours. Cliquez sur Modifier pour afficher le nom d’hôte. Cliquez sur Avancé pour afficher le numéro de port.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
15000
en-US
Verify that the Hostname is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname.
fr
Vérifiez que le nom d’hôte est correct et essayez à nouveau, sinon contactez votre administrateur système. Pour vérifier le nom d’hôte, allez dans le menu Édition, choisissez Préférences puis Rédaction et enfin Adressage. Cliquez sur Modifier les annuaires, et sélectionnez le serveur LDAP en cours. Cliquez sur Modifier pour afficher le nom d’hôte.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-addressing.dtd
globalAddressingPrefs.label
en-US
Global Addressing Preferences
fr
Préférences globales d’adressage
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-addressing.dtd
globalComposingPrefs.label
en-US
Global Composing Preferences
fr
Préférences globales de rédaction
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-addressing.dtd
useGlobal.label
en-US
Use my global LDAP server preferences for this account
fr
Utiliser mes préférences globales de serveur LDAP pour ce compte
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-junk.dtd
globalJunkPrefs.label
en-US
Global Junk Preferences
fr
Préférences globales des indésirables
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-mdn.dtd
globalReceipts.label
en-US
Global Preferences
fr
Préférences globales
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-mdn.dtd
useGlobalPrefs.label
en-US
Use my global return receipt preferences for this account
fr
Utiliser mes préférences globales d’accusés de réception pour ce compte
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-advanced.dtd
namespaceDesc.label
en-US
These preferences specify the namespaces on your IMAP server
fr
Ces préférences spécifient les espaces de noms sur votre serveur IMAP
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importDialog.dtd
importDescription1.label
en-US
This wizard will import mail messages, address book entries, feed subscriptions, preferences, and/or filters from other mail programs and common address book formats into &brandShortName;.
fr
Cet assistant importera dans &brandShortName; les messages, carnets d’adresses, abonnements à des flux, préférences et/ou filtres d’autres logiciels de messagerie et ainsi que des carnets d’adresses de formats courants.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
addonPrefsUnix.label
en-US
Add-on Preferences
fr
Préférences des modules
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
editRemoteContentSettingsUnix.label
en-US
Edit remote content preferences
fr
Modifier les préférences pour le contenu distant
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
phishingOptionSettingsUnix.label
en-US
Edit scam detection preferences
fr
Modifier les préférences de détection des courriers frauduleux
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
preferencesCmdMac2.label
en-US
Preferences
fr
Préférences
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
phishingBarPrefLabelUnix
en-US
Preferences
fr
Préférences
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
remoteContentPrefLabelUnix
en-US
Preferences
fr
Préférences
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
troubleshootModeRestartPromptMessage
en-US
Troubleshoot Mode will disable all add-ons and temporarily use some default preferences.\nAre you sure you want to restart?
fr
Le mode de dépannage désactivera tous les modules complémentaires et utilisera temporairement certaines préférences par défaut.\nVoulez-vous vraiment redémarrer ?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
attachmentReminderOptionsMsg
en-US
Attachment reminder words can be configured in your preferences
fr
Les mots de rappel de pièce jointe peuvent être configurés dans les préférences
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
blockedContentPrefLabelUnix
en-US
Preferences
fr
Préférences
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • messengercompose.dtd
preferencesCmdUnix.label
en-US
Preferences
fr
Préférences
Entity # all locales mail • chrome • messenger • migration • migration.dtd
importFromNonWin.label
en-US
Import Preferences, Account Settings, Address Book, Filters, and other data from:
fr
Importer les préférences, paramètres des comptes, carnet d’adresses, filtres et les autres données depuis :
Entity # all locales mail • chrome • messenger • migration • migration.properties
1_seamonkey
en-US
Preferences
fr
Préférences
Entity # all locales mail • chrome • overrides • settingsChange.dtd
settingsChangePreferences.label
en-US
Settings can be changed using the Attachments tab in &brandShortName;'s Preferences.
fr
Les paramètres peuvent être modifiés en utilisant l’onglet « Pièces jointes » dans les préférences de &brandShortName;.
Entity # all locales mail • messenger • aboutAddonsExtra.ftl
sidebar-preferences-button-title
en-US
{ -brand-short-name } Preferences
fr
Préférences de { -brand-short-name }
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-webservices
en-US
{ -brand-full-name } uses web-based information services (“Services”) to provide some of the features provided for your use with this binary version of { -brand-short-name } under the terms described below. If you do not want to use one or more of the Services or the terms below are unacceptable, you may disable the feature or Service(s). Instructions on how to disable a particular feature or Service may be found <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">here</a>. Other features and Services can be disabled in the application preferences.
fr
{ -brand-full-name } utilise des services d’informations web (« Les Services ») pour fournir certaines des fonctionnalités qui sont mises à votre disposition dans cette version binaire de { -brand-short-name } comme décrit ci-dessous. Si vous ne voulez pas utiliser l’un ou l’autre de ces Services ou si vous trouvez que les modalités ci-dessous ne sont pas acceptables, vous pouvez désactiver la fonctionnalité ou le Service. Pour ce faire, veuillez consulter ces <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">instructions</a> décrivant la manière de désactiver un Service ou une fonctionnalité en particulier. Les autres fonctionnalités ou Services peuvent être désactivés dans les préférences de l’application.
Entity # all locales mail • messenger • accountCentral.ftl
import-paragraph
en-US
{ -brand-short-name } lets you import mail messages, address book entries, feed subscriptions, preferences, and/or filters from other mail programs and common address book formats.
fr
{ -brand-short-name } vous permet d’importer les messages, carnets d’adresses, abonnements à des flux, préférences et/ou filtres d’autres logiciels de messagerie et ainsi que des carnets d’adresses de formats courants.
Entity # all locales mail • messenger • accountManager.ftl
open-preferences-sidebar-button
en-US
{ -brand-short-name } Preferences
fr
Préférences de { -brand-short-name }
Entity # all locales mail • messenger • menubar.ftl
menu-tools-preferences.label
en-US
Preferences
fr
Préférences
Entity # all locales mail • messenger • messenger.ftl
appmenu-preferences.label
en-US
Preferences
fr
Préférences
Entity # all locales mail • messenger • newInstall.ftl
main-text
en-US
This installation of { -brand-short-name } has a new profile. It does not share email data, passwords, user preferences, and address books with other installations of { -brand-product-name } (including { -brand-product-name }, { -brand-product-name } Beta, and { -brand-product-name } Daily) on this computer.
fr
Cette installation de { -brand-short-name } dispose d’un nouveau profil. Elle ne partage pas les données des courriels, les mots de passe, les préférences de l’utilisateur et les carnets d’adresses avec d’autres installations de { -brand-product-name } (comme { -brand-product-name }, { -brand-product-name } Beta et { -brand-product-name } Daily) sur cet ordinateur.
Entity # all locales mail • messenger • newInstallPage.ftl
changed-desc-profiles
en-US
This installation of { -brand-short-name } has a new profile. A profile is the set of files where { -brand-product-name } saves information such as email data, passwords, user preferences, and address books.
fr
Cette installation de { -brand-short-name } dispose d’un nouveau profil. Un profil est un ensemble de fichiers dans lesquels { -brand-product-name } enregistre des informations telles que les données des courriels, les mots de passe, les préférences de l’utilisateur et les carnets d’adresses.
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-Preferences
en-US
Set and lock the value for a subset of preferences.
fr
Définir et verrouiller la valeur pour un sous-ensemble de préférences.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • dock-options.ftl
notification-settings-info
en-US
You can disable the badge on the Notification pane of System Preferences.
fr
Vous pouvez désactiver la pastille depuis le panneau Notifications situé dans les préférences système.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
change-dock-icon
en-US
Change preferences for the app icon
fr
Modifier les préférences de l’icône de l’application
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
notification-settings
en-US
Alerts and the default sound can be disabled on the Notification pane of System Preferences.
fr
Les alertes et le son par défaut peuvent être désactivés depuis le panneau Notifications dans les préférences système.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
preferences-tab-title.title
en-US
Preferences
fr
Préférences
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
preferences-title.title
en-US
{ PLATFORM() -> [windows] Options *[other] Preferences }
fr
{ PLATFORM() -> [windows] Options *[other] Préférences }
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
search-input-box.placeholder
en-US
{ PLATFORM() -> [windows] Find in Options *[other] Find in Preferences }
fr
{ PLATFORM() -> [windows] Rechercher dans les options *[other] Rechercher dans les préférences }
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
search-preferences-input.placeholder
en-US
Find in Preferences
fr
Rechercher
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
search-results-empty-message
en-US
{ PLATFORM() -> [windows] Sorry! There are no results in Options for “<span data-l10n-name="query"></span>”. *[other] Sorry! There are no results in Preferences for “<span data-l10n-name="query"></span>”. }
fr
{ PLATFORM() -> [windows] Désolé, il n’y a aucun résultat dans les options pour « <span data-l10n-name="query"></span> ». *[other] Désolé, il n’y a aucun résultat dans les préférences pour « <span data-l10n-name="query"></span> ». }
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
update-setting-write-failure-title
en-US
Error saving Update preferences
fr
Erreur lors de l’enregistrement des préférences de mise à jour
Entity # all locales mobile • android • chrome • phishing.dtd
safeb.blocked.malwarePage.shortDesc
en-US
This web page at <span id='malware_sitename'/> has been reported as an attack page and has been blocked based on your security preferences.
fr
La page web sur <span id='malware_sitename'/> a été signalée comme étant une page malveillante et a été bloquée sur la base de vos préférences de sécurité.
Entity # all locales mobile • android • chrome • phishing.dtd
safeb.blocked.phishingPage.shortDesc3
en-US
This web page at <span id='phishing_sitename'/> has been reported as a deceptive site and has been blocked based on your security preferences.
fr
La page web sur <span id='phishing_sitename'/> a été signalée comme étant trompeuse et a été bloquée sur la base de vos préférences de sécurité.
Entity # all locales mobile • android • chrome • phishing.dtd
safeb.blocked.unwantedPage.shortDesc
en-US
This web page at <span id='unwanted_sitename'/> has been reported to contain unwanted software and has been blocked based on your security preferences.
fr
La page web sur <span id='unwanted_sitename'/> a été signalée comme étant une page comportant des logiciels indésirables et a été bloquée sur la base de vos préférences de sécurité.
Entity # all locales mobile • overrides • appstrings.properties
deceptiveBlocked
en-US
This web page at %S has been reported as a deceptive site and has been blocked based on your security preferences.
fr
Le site web à l’adresse %S a été signalé comme étant trompeur et a été bloqué suivant vos préférences de sécurité.
Entity # all locales mobile • overrides • appstrings.properties
harmfulBlocked
en-US
The site at %S has been reported as a potentially harmful site and has been blocked based on your security preferences.
fr
Le site web à l’adresse %S a été signalé comme potentiellement dangereux et a été bloqué suivant vos préférences de sécurité.
Entity # all locales mobile • overrides • appstrings.properties
malwareBlocked
en-US
The site at %S has been reported as an attack site and has been blocked based on your security preferences.
fr
Le site web à l’adresse %S a été signalé comme une source d’attaques et a été bloqué suivant vos préférences de sécurité.
Entity # all locales mobile • overrides • appstrings.properties
unwantedBlocked
en-US
The site at %S has been reported as serving unwanted software and has been blocked based on your security preferences.
fr
Le site web à l’adresse %S a été signalé comme comportant des logiciels indésirables et a été bloqué suivant vos préférences de sécurité.
Entity # all locales suite • chrome • branding • aboutRights.dtd
rights.addons-term1
en-US
Open the application preferences
fr
Ouvrez les préférences de l’application
Entity # all locales suite • chrome • branding • aboutRights.dtd
rights.locationawarebrowsing-term1
en-US
Open the application preferences
fr
Ouvrez les préférences de l’application.
Entity # all locales suite • chrome • branding • aboutRights.dtd
rights.safebrowsing-term1
en-US
Open the application preferences
fr
Ouvrez les préférences de l’application
Entity # all locales suite • chrome • branding • aboutRights.dtd
rights3.webservices-c
en-US
. Other features and Services can be enabled or disabled in the application preferences.
fr
. Les autres fonctionnalités ou services peuvent être désactivés depuis les préférences de l’application.
Entity # all locales suite • chrome • common • dataman • dataman.dtd
forget.preferences.label
en-US
Content Preferences
fr
Préférences de contenu
Entity # all locales suite • chrome • common • dataman • dataman.dtd
prefs.description
en-US
Content preferences are a way for &brandShortName; to save its settings, like zoom levels, specifically for a website.
fr
Les préférences de contenu sont une manière pour &brandShortName; d’enregistrer ses paramètres tels que le niveau de zoom pour un site web en particulier.
Entity # all locales suite • chrome • common • dataman • dataman.dtd
select.preferences.label
en-US
Preferences only
fr
Uniquement les préférences
Entity # all locales suite • chrome • common • dataman • dataman.dtd
tab.preferences.label
en-US
Preferences
fr
Préférences
Entity # all locales suite • chrome • common • dataman • dataman.properties
prefs.deleteSelected
en-US
Are you sure you want to delete the selected preferences?
fr
Voulez-vous vraiment supprimer les préférences sélectionnées ?
Entity # all locales suite • chrome • common • dataman • dataman.properties
prefs.deleteSelectedTitle
en-US
Remove Selected Preferences
fr
Supprimer les préférences sélectionnées
Entity # all locales suite • chrome • common • migration • migration.properties
1_generic
en-US
Preferences
fr
Préférences
Entity # all locales suite • chrome • common • notification.properties
SecurityPreferences.label
en-US
Preferences
fr
Préférences
Entity # all locales suite • chrome • common • notification.properties
popupWarningButton
en-US
Preferences
fr
Préférences
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-advanced.dtd
systemPref.caption
en-US
System Preferences
fr
Préférences du système
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-advanced.dtd
systemPref.desc
en-US
With this option, &brandShortName; inherits preferences from the system. These system settings will override the &brandShortName; preferences.
fr
Cette option permet à &brandShortName; d’utiliser les préférences du système. Les préférences du système ont priorité sur les préférences de &brandShortName;
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-advanced.dtd
systemPrefCheck.label
en-US
Use Preferences from System
fr
Utiliser les préférences du système
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-appearance.dtd
restartOnLocaleChange.label
en-US
Language and formatting preferences will take effect when you restart &brandShortName;.
fr
Les préférences de langue et de formatage prendront effet lors du redémarrage de &brandShortName;.
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-proxies-advanced.dtd
pref.proxies.advanced.title
en-US
Advanced Proxy Preferences
fr
Préférences avancées du proxy
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-sync.dtd
engine.prefs.label
en-US
Preferences
fr
les préférences
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • preferences.dtd
prefWindow.title
en-US
Preferences
fr
Préférences
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • preferences.dtd
preferencesDefaultTitleMac.title
en-US
Preferences
fr
Préférences
Entity # all locales suite • chrome • common • profile • profileSelection.dtd
profileManagerText.label
en-US
&brandShortName; stores information about your settings, preferences, bookmarks, stored messages and other user items in your user profile.
fr
&brandShortName; stocke vos réglages, préférences, marque-pages, courriers et autres informations personnelles dans votre profil d’utilisateur.
Entity # all locales suite • chrome • common • safeBrowsing.dtd
safeb.blocked.malwarePage.shortDesc
en-US
This web page at <span id='malware_sitename'/> has been reported as an attack page and has been blocked based on your security preferences.
fr
La page web sur <span id='malware_sitename'/> a été signalée comme étant une page malveillante et a été bloquée sur la base de vos préférences de sécurité.
Entity # all locales suite • chrome • common • safeBrowsing.dtd
safeb.blocked.phishingPage.shortDesc2
en-US
This web page at <span id='phishing_sitename'/> has been reported as a deceptive site and has been blocked based on your security preferences.
fr
La page web sur <span id='phishing_sitename'/> a été signalée comme étant trompeuse et a été bloquée sur la base de vos préférences de sécurité.
Entity # all locales suite • chrome • common • safeBrowsing.dtd
safeb.blocked.unwantedPage.shortDesc
en-US
This web page at <span id='unwanted_sitename'/> has been reported to contain unwanted software and has been blocked based on your security preferences.
fr
La page web sur <span id='unwanted_sitename'/> a été signalée comme étant une page comportant des logiciels indésirables et a été bloquée sur la base de vos préférences de sécurité.
Entity # all locales suite • chrome • common • safeMode.dtd
resetUserPrefs.label
en-US
Reset all user preferences to &brandShortName; defaults
fr
Réinitialiser les préférences par défaut de &brandShortName;
Entity # all locales suite • chrome • common • shellservice.properties
preferencesLabel
en-US
%S &Preferences
fr
&Préférences de %S
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncQuota.properties
collection.prefs.label
en-US
Preferences
fr
Préférences
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd
addDevice.dialog.description.label
en-US
To activate your new device, go to &syncBrand.shortName.label; Preferences/Options on the device and select &#x0022;Connect.&#x0022;
fr
Pour activer votre nouvel appareil, rendez-vous dans le menu « Préférences/Options » de &syncBrand.shortName.label; sur cet appareil et sélectionnez « Se connecter ».
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd
addDevice.setup.description.label
en-US
To activate, go to &syncBrand.shortName.label; Preferences/Options on your other device and select &#x0022;Add a Device&#x0022;.
fr
Pour l’activation, rendez-vous dans le menu « Préférences/Options » de &syncBrand.shortName.label; à partir de votre autre appareil et sélectionnez « Ajouter un appareil ».
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd
engine.prefs.label
en-US
Preferences
fr
les préférences
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd
existingRecoveryKey.description
en-US
You can get a copy of your Recovery Key by going to &syncBrand.shortName.label; Preferences/Options on your other device, and selecting &#x0022;My Recovery Key&#x0022; under &#x0022;Manage Account&#x0022;.
fr
Vous pouvez obtenir une copie de votre clé de récupération en vous rendant dans le menu « Préférences/Options » de &syncBrand.shortName.label; sur votre autre appareil et en sélectionnant « Ma clé de récupération » dans « Gérer le compte ».
Entity # all locales suite • chrome • common • utilityOverlay.dtd
preferencesCmd.label
en-US
Preferences
fr
Préférences
Entity # all locales suite • chrome • common • utilityOverlay.dtd
preferencesCmdMac.label
en-US
Preferences
fr
Préférences
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10021
en-US
Verify that the search filter is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the search filter is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit, and then click Advanced to display the Search Filter.
fr
Vérifiez que le filtre de recherche est correct et essayez à nouveau, sinon contactez votre administrateur système. Pour vérifier le filtre, allez dans le menu Édition, choisissez Préférences puis Courrier et Groupes, et enfin Adressage. Cliquez sur Modifier les annuaires, et sélectionnez le serveur LDAP en cours. Cliquez sur Modifier et cliquez sur Avancé pour afficher le filtre de recherche.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10032
en-US
Verify that the Base DN is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Base DN is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Base DN.
fr
Vérifiez que le nom distinct de base est correct et essayez à nouveau, sinon contactez votre administrateur système. Pour vérifier votre nom distinct de base, allez dans le menu Édition, choisissez Préférences puis Courrier et Groupes, et enfin Adressage. Cliquez sur Modifier les annuaires, et sélectionnez le serveur LDAP en cours. Cliquez sur Modifier pour afficher le nom distinct de base.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10081
en-US
Verify that the Hostname and Port Number are correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname and Port Number are correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname. Click Advanced to display the Port Number.
fr
Vérifiez que le nom d’hôte et le numéro du port sont corrects et essayez à nouveau, sinon contactez votre administrateur système. Pour vérifier le nom d’hôte et le numéro du port, allez dans le menu Édition, choisissez Préférences puis Courrier et Groupes, et enfin Adressage. Cliquez sur Modifier les annuaires, et sélectionnez le serveur LDAP en cours. Cliquez sur Modifier pour afficher le nom d’hôte. Cliquez sur Avancé pour afficher le numéro de port.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10087
en-US
Verify that the search filter is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the search filter is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit, and then click Advanced to display the Search Filter.
fr
Vérifiez que le filtre de recherche est correct et essayez à nouveau, sinon contactez votre administrateur système. Pour vérifier le filtre, allez dans le menu Édition, choisissez Préférences puis Courrier et Groupes, et enfin Adressage. Cliquez sur Modifier les annuaires, et sélectionnez le serveur LDAP en cours. Cliquez sur Modifier et cliquez sur Avancé pour afficher le filtre de recherche.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10091
en-US
Verify that the Hostname and Port Number are correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname and Port Number are correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname. Click Advanced to display the Port Number.
fr
Vérifiez que le nom d’hôte et le numéro du port sont corrects et essayez à nouveau, sinon contactez votre administrateur système. Pour vérifier le nom d’hôte et le numéro du port, allez dans le menu Édition, choisissez Préférences puis Courrier et Groupes, et enfin Adressage. Cliquez sur Modifier les annuaires, et sélectionnez le serveur LDAP en cours. Cliquez sur Modifier pour afficher le nom d’hôte. Cliquez sur Avancé pour afficher le numéro de port.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
15000
en-US
Verify that the Hostname is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname.
fr
Vérifiez que le nom d’hôte est correct et essayez à nouveau, sinon contactez votre administrateur système. Pour vérifier le nom d’hôte, allez dans le menu Édition, choisissez Préférences puis Courrier et Groupes, et enfin Adressage. Cliquez sur Modifier les annuaires, et sélectionnez le serveur LDAP en cours. Cliquez sur Modifier pour afficher le nom d’hôte.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
couldntOpenFccFolder
en-US
Couldn't open the Sent mail folder. Please verify that your Mail preferences are correct.
fr
Impossible d’ouvrir le dossier des messages envoyés. Veuillez vérifier que vos paramètres de comptes sont corrects.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
errorSendingFromCommand
en-US
An error occurred while sending mail. The mail server responded: %s. Please verify that your email address is correct in your Mail preferences and try again.
fr
Une erreur est survenue lors de l’envoi du courrier. Le serveur de courrier a répondu : %s. Veuillez vérifier que votre adresse électronique dans les paramètres du compte est correcte et essayer à nouveau.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • importDialog.dtd
importDescription1.label
en-US
This wizard will import mail messages, address book entries, feed subscriptions, preferences, and/or filters from other mail programs and common address book formats into &brandShortName;.
fr
Cet assistant importera dans &brandShortName; les messages, carnets d’adresses, abonnements à des flux, préférences et/ou filtres d’autres logiciels de messagerie et ainsi que des carnets d’adresses de formats courants.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-addressing.dtd
globalAddressingPrefs.label
en-US
Global Addressing Preferences
fr
Préférences globales d’adressage
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-addressing.dtd
globalComposingPrefs.label
en-US
Global Composing Preferences
fr
Préférences globales de rédaction
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-addressing.dtd
useGlobal.label
en-US
Use my global LDAP server preferences for this account
fr
Utiliser mes préférences globales de serveur LDAP pour ce compte
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-junk.dtd
globalJunkPrefs.label
en-US
Global Junk Preferences
fr
Préférences globales des indésirables
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-mdn.dtd
globalReceipts.label
en-US
Global Preferences
fr
Préférences globales
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-mdn.dtd
useGlobalPrefs.label
en-US
Use my global return receipt preferences for this account
fr
Utiliser mes préférences globales d’accusés de réception pour ce compte
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-server-advanced.dtd
namespaceDesc.label
en-US
These preferences specify the namespaces on your IMAP server
fr
Ces préférences spécifient les espaces de noms sur votre serveur IMAP
Entity # all locales toolkit • chrome • global • aboutStudies.properties
updateButtonUnix
en-US
Update Preferences
fr
Modifier les préférences

No matching results for the string Preferences for the locale fr

Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.