Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Filter by folder:
Show all results browser calendar chat devtools dom extensions mail mobile security suite toolkitDisplaying 188 results for the string Private in en-US:
Entity | en-US | fr |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl about-private-browsing-info-description |
en-US
{ -brand-short-name } clears your search and browsing history when you quit the app or close all Private Browsing tabs and windows. While this doesn’t make you anonymous to websites or your internet service provider, it makes it easier to keep what you do online private from anyone else who uses this computer.
|
fr
{ -brand-short-name } efface vos historiques de recherche et de navigation lorsque vous quittez l’application ou fermez tous les onglets et fenêtres de navigation privée. Bien que cela ne vous rende pas anonyme auprès des sites web ou de votre fournisseur d’accès à Internet, cela vous aide à garder confidentielles vos activités en ligne auprès de toute autre personne utilisant cet ordinateur.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl about-private-browsing-info-myths |
en-US
Common myths about private browsing
|
fr
Principales idées reçues sur la navigation privée
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl about-private-browsing-info-title |
en-US
You’re in a Private Window
|
fr
Cette fenêtre de navigation est privée
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl about-private-browsing-not-private |
en-US
You are currently not in a private window.
|
fr
Vous ne vous trouvez pas dans une fenêtre de navigation privée.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl about-private-browsing-search-banner-title |
en-US
{ $engineName } is your default search engine in Private Windows
|
fr
{ $engineName } est votre moteur de recherche par défaut dans les fenêtres de navigation privée
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl privatebrowsingpage-open-private-window-label |
en-US
Open a Private Window
|
fr
Ouvrir une fenêtre de navigation privée
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-addon-post-install-incognito-checkbox.label |
en-US
Allow this extension to run in Private Windows
|
fr
Autoriser cette extension à s’exécuter dans une fenêtre de navigation privée
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-update-restart-message |
en-US
After a quick restart, { -brand-shorter-name } will restore all your open tabs and windows that are not in Private Browsing mode.
|
fr
Après un rapide redémarrage, { -brand-shorter-name } restaurera l’ensemble de vos onglets et fenêtres qui n’étaient pas en mode de navigation privée.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl appmenuitem-new-private-window.label |
en-US
New Private Window
|
fr
Nouvelle fenêtre privée
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl profiler-popup-disabled |
en-US
The profiler is currently disabled, most likely due to a Private Browsing window
being open.
|
fr
Le profileur est actuellement désactivé, probablement à cause d’une fenêtre de navigation privée
ouverte.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl browser-main-window-mac.data-content-title-private |
en-US
{ $content-title } — (Private Browsing)
|
fr
{ $content-title } - (Navigation privée)
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl browser-main-window-mac.data-title-private |
en-US
{ -brand-full-name } — (Private Browsing)
|
fr
{ -brand-full-name } - (Navigation privée)
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl browser-main-window.data-content-title-private |
en-US
{ $content-title } — { -brand-full-name } (Private Browsing)
|
fr
{ $content-title } - { -brand-full-name } (Navigation privée)
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl browser-main-window.data-title-private |
en-US
{ -brand-full-name } (Private Browsing)
|
fr
{ -brand-full-name } (Navigation privée)
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-description-active-loaded |
en-US
This website contains content that is not secure (such as scripts) and your connection to it is not private.
|
fr
Ce site web possède du contenu non sécurisé (tel que des scripts) et la connexion établie n’est pas privée.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-description-insecure |
en-US
Your connection to this site is not private. Information you submit could be viewed by others (like passwords, messages, credit cards, etc.).
|
fr
Votre connexion à ce site n’est pas privée. Les informations que vous transmettez peuvent être visualisées par d’autres personnes (comme par exemple les mots de passe, les messages, les cartes bancaires, etc.).
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-description-passive-loaded |
en-US
Your connection is not private and information you share with the site could be viewed by others.
|
fr
Votre connexion n’est pas privée et les informations que vous partagez avec ce site peuvent être visualisées par d’autres personnes.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-description-weak-cipher-intro |
en-US
Your connection to this website uses weak encryption and is not private.
|
fr
Votre connexion à ce site web n’est pas privée et utilise un faible niveau de chiffrement.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl search-one-offs-context-set-as-default-private.label |
en-US
Set as Default Search Engine for Private Windows
|
fr
Définir comme moteur de recherche par défaut pour les fenêtres de navigation privée
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-result-action-search-in-private |
en-US
Search in a Private Window
|
fr
Rechercher dans une fenêtre de navigation privée
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-result-action-search-in-private-w-engine |
en-US
Search with { $engine } in a Private Window
|
fr
Rechercher avec { $engine } dans une fenêtre de navigation privée
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-open-link-new-private-window.label |
en-US
Open Link in New Private Window
|
fr
Ouvrir le lien dans une fenêtre de navigation privée
|
Entity
#
all locales
browser • browser • defaultBrowserNotification.ftl default-browser-notification-message |
en-US
<strong>Set { -brand-short-name } as your default browser?</strong> Get fast, safe, and private browsing whenever you use the web.
|
fr
<strong>Définir { -brand-short-name } comme navigateur par défaut ?</strong> Bénéficiez d’une navigation rapide, sûre et privée chaque fois que vous utilisez le Web.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-file-new-private-window.label |
en-US
New Private Window
|
fr
Nouvelle fenêtre privée
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-menu-open-new-private-window |
en-US
Open in a New Private Window
|
fr
Ouvrir dans une nouvelle fenêtre privée
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-browse-privately-button |
en-US
Open a Private Window
|
fr
Ouvrir une fenêtre de
navigation privée
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-browse-privately-text |
en-US
Private Browsing clears your search and browsing history to keep it secret from anyone who uses your computer.
|
fr
La navigation privée efface vos historiques de navigation et de recherches pour que les autres utilisateurs de votre ordinateur n’en sachent rien.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-browse-privately-title |
en-US
Browse Privately
|
fr
Naviguez en toute confidentialité
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-firefox-send-title |
en-US
Keep Your Shared Files Private
|
fr
Protégez les fichiers que vous partagez
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-multistage-pin-default-subtitle |
en-US
Fast, safe, and private browsing every time you use the web.
|
fr
Une navigation rapide, sûre et privée à chaque fois que vous utilisez le Web.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-multistage-welcome-subtitle |
en-US
The fast, safe, and private browser that’s backed by a non-profit.
|
fr
Le navigateur rapide, sûr et privé soutenu par une organisation à but non lucratif.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-personal-data-promise-title |
en-US
Private by Design
|
fr
Conçu pour protéger votre vie privé
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-keygen-fail |
en-US
Unable to generate public/private key pair.
|
fr
Impossible de générer la paire de clés publique/privée.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-no-key |
en-US
The private key for this certificate cannot be found in key database
|
fr
La clé privée pour ce certificat n’a pas été trouvée dans la base de données des clés.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-not-a-recipient |
en-US
Cannot decrypt: you are not a recipient, or matching certificate and private key not found.
|
fr
Impossible de déchiffrer : vous n’êtes pas le destinataire ou le certificat et la clé privée correspondants n’ont pas été trouvés.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-pkcs12-unable-to-export-key |
en-US
Unable to export. Private Key could not be located and exported.
|
fr
Exportation impossible. La clé privée n’a pas été trouvée.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-pkcs12-unable-to-import-key |
en-US
Unable to import. Error attempting to import private key.
|
fr
Importation impossible. Erreur lors de la tentative d’importation de la clé privée.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-wrong-certificate |
en-US
Client authentication failed: private key in key database does not match public key in certificate database.
|
fr
L’authentification du client a échoué : la clé privée dans la base de données des clés ne correspond pas à la clé publique dans la base de données des certificats.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • places.ftl places-open-in-private-window.label |
en-US
Open in New Private Window
|
fr
Ouvrir dans une nouvelle fenêtre privée
|
Entity
#
all locales
browser • browser • places.ftl places-open-private-window.label |
en-US
Open in a New Private Window
|
fr
Ouvrir dans une nouvelle fenêtre privée
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-DisablePrivateBrowsing |
en-US
Disable Private Browsing.
|
fr
Désactiver la navigation privée.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl content-blocking-option-private.label |
en-US
Only in Private Windows
|
fr
Seulement dans les fenêtres de navigation privée
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl content-blocking-private-windows |
en-US
Tracking content in Private Windows
|
fr
Contenu utilisé pour le pistage dans les fenêtres de navigation privée
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl history-dontremember-description |
en-US
{ -brand-short-name } will use the same settings as private browsing, and will not remember any history as you browse the Web.
|
fr
{ -brand-short-name } utilisera les mêmes paramètres que pour la navigation privée et ne conservera aucun historique de votre navigation.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl history-private-browsing-permanent.label |
en-US
Always use private browsing mode
|
fr
Toujours utiliser le mode de navigation privée
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl httpsonly-radio-enabled-pbm.label |
en-US
Enable HTTPS-Only Mode in private windows only
|
fr
Activer le mode HTTPS uniquement dans les fenêtres privées seulement
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl search-engine-default-private-desc-2 |
en-US
Choose a different default search engine for Private Windows only
|
fr
Choisissez un autre moteur de recherche par défaut pour les fenêtres de navigation privée
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl search-separate-default-engine.label |
en-US
Use this search engine in Private Windows
|
fr
Utiliser ce moteur de recherche dans les fenêtres de navigation privée
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl search-show-suggestions-private-windows.label |
en-US
Show search suggestions in Private Windows
|
fr
Afficher les suggestions de recherche dans les fenêtres de navigation privée
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sitedata-delete-on-close-private-browsing |
en-US
In permanent private browsing mode, cookies and site data will always be cleared when { -brand-short-name } is closed.
|
fr
En mode de navigation privée permanent, les cookies et les données de site sont toujours effacés à la fermeture de { -brand-short-name }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl graph-private-window |
en-US
{ -brand-short-name } continues to block trackers in Private Windows, but does not keep a record of what was blocked.
|
fr
{ -brand-short-name } continue de bloquer les traqueurs dans les fenêtres de navigation privée, mais ne conserve aucune trace de ce qui a été bloqué.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • screenshots.ftl screenshots-private-window-error-title |
en-US
{ -screenshots-brand-name } is disabled in Private Browsing Mode
|
fr
{ -screenshots-brand-name } est désactivé en mode de navigation privée
|
Entity
#
all locales
browser • browser • syncedTabs.ftl synced-tabs-context-open-in-new-private-window.label |
en-US
Open in a New Private Window
|
fr
Ouvrir dans une nouvelle fenêtre privée
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd newPrivateWindow.label |
en-US
New Private Window
|
fr
Nouvelle fenêtre privée
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties contextMenuPrivateSearch |
en-US
Search in a Private Window
|
fr
Rechercher dans une fenêtre de navigation privée
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties contextMenuPrivateSearchOtherEngine |
en-US
Search with %S in a Private Window
|
fr
Rechercher avec %S dans une fenêtre de navigation privée
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.shareFirefoxWarning.message |
en-US
Only share %1$S with sites you trust. Sharing can allow deceptive sites to browse as you and steal your private data. %2$S
|
fr
Partagez uniquement %1$S avec les sites en lesquels vous avez confiance. Le partage peut permettre à des sites trompeurs de naviguer en votre nom et de dérober des informations. %2$S
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.shareFirefoxWarning2.message |
en-US
Only share %S with sites you trust. Sharing can allow deceptive sites to browse as you and steal your private data.
|
fr
Partagez uniquement %1$S avec les sites auxquels vous faites confiance. Le partage peut permettre à des sites trompeurs de naviguer en votre nom et de dérober des informations.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.shareScreenWarning.message |
en-US
Only share screens with sites you trust. Sharing can allow deceptive sites to browse as you and steal your private data. %S
|
fr
Partagez uniquement vos écrans avec les sites en lesquels vous avez confiance. Le partage peut permettre à des sites trompeurs de naviguer en votre nom et de dérober des informations. %S
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.shareScreenWarning2.message |
en-US
Only share screens with sites you trust. Sharing can allow deceptive sites to browse as you and steal your private data.
|
fr
Partagez uniquement vos écrans avec les sites auxquels vous faites confiance. Le partage peut permettre à des sites trompeurs de naviguer en votre nom et de dérober des informations.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webextPerms.headerUnsigned |
en-US
Add %S? This extension is unverified. Malicious extensions can steal your private information or compromise your computer. Only add it if you trust the source.
|
fr
Ajouter %S ? Cette extension n’a pas été vérifiée. Les extensions malveillantes peuvent voler vos informations personnelles ou compromettre votre ordinateur. Ne l’ajoutez que si vous faites confiance à la source.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webextPerms.headerUnsignedWithPerms |
en-US
Add %S? This extension is unverified. Malicious extensions can steal your private information or compromise your computer. Only add it if you trust the source. This extension will have permission to:
|
fr
Ajouter %S ? Cette extension n’a pas été vérifiée. Les extensions malveillantes peuvent voler vos informations personnelles ou compromettre votre ordinateur. Ne l’ajoutez que si vous faites confiance à la source. Cette extension aura l’autorisation de :
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webextPerms.unsignedWarning |
en-US
Caution: This add-on is unverified. Malicious add-ons can steal your private information or compromise your computer. Only install this add-on if you trust the source.
|
fr
Attention : ce module n’a pas été vérifié. Les modules malveillants peuvent dérober vos données personnelles ou compromettre votre ordinateur. Installez ce module uniquement si vous avez confiance en la source.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • customizableui • customizableWidgets.properties privatebrowsing-button.label |
en-US
New Private Window
|
fr
Fenêtre privée
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • customizableui • customizableWidgets.properties privatebrowsing-button.tooltiptext |
en-US
Open a new Private Browsing window (%S)
|
fr
Nouvelle fenêtre de navigation privée (%S)
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • tabbrowser.properties tabs.closeWarningMultipleSessionRestore2 |
en-US
;You are about to close #1 tabs. Tabs in non-private windows will be restored when you restart. Are you sure you want to continue?
|
fr
;Vous êtes sur le point de fermer #1 onglets. Les onglets dans les fenêtres de navigation classique seront restaurés au redémarrage. Voulez-vous vraiment poursuivre ?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • tabbrowser.properties tabs.closeWarningMultipleTabsSessionRestore |
en-US
;You are about to close #1 tabs. Tabs in non-private windows will be restored when you restart.
|
fr
;Vous êtes sur le point de fermer #1 onglets. Les onglets dans les fenêtres non privées seront restaurés au redémarrage.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • tabbrowser.properties tabs.closeWarningMultipleWindowsSessionRestore2 |
en-US
;You are about to close #1 windows %S. Tabs in non-private windows will be restored when you restart. Are you sure you want to continue?
|
fr
;Vous êtes sur le point de fermer #1 fenêtres %S. Les onglets des fenêtres de navigation classique seront restaurés au redémarrage. Voulez-vous vraiment poursuivre ?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • tabbrowser.properties tabs.closeWarningMultipleWindowsSessionRestore3 |
en-US
;You are about to close #1 windows %S. Tabs in non-private windows will be restored when you restart.
|
fr
;Vous êtes sur le point de fermer #1 fenêtres %S. Les onglets des fenêtres non privées seront restaurés au redémarrage.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • tabbrowser.properties tabs.emptyPrivateTabTitle |
en-US
Private Browsing
|
fr
Navigation privée
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • taskbar.properties taskbar.tasks.newPrivateWindow.description |
en-US
Open a new window in private browsing mode.
|
fr
Ouvrir une nouvelle fenêtre en mode de navigation privée.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • taskbar.properties taskbar.tasks.newPrivateWindow.label |
en-US
New private window
|
fr
Nouvelle fenêtre privée
|
Entity
#
all locales
browser • installer • nsisstrings.properties STUB_BLURB_THIRD1 |
en-US
Powerful private browsing
|
fr
Navigation privée renforcée
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar-editable-item.ftl calendar-editable-item-privacy-icon-private.alt |
en-US
Privacy: Private Event
|
fr
Confidentialité : évènement privé
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.menu.options.privacy.private.label |
en-US
Private Event
|
fr
Évènement privé
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.msg |
en-US
%S <nick> <message>: Send a private message to a user (as opposed to a channel).
|
fr
%S <pseudo> <message> : Envoie un message privé à un utilisateur (par opposition à un canal).
|
Entity
#
all locales
chat • matrix.properties command.visibility |
en-US
%S [<visibility>]: Set the visbility of the current room in the current Home Server's room directory. Enter an integer value, Private: 0 and Public: 1. Default will be Private (0) if no argument is provided. Requires permission to change room visibility.
|
fr
%S [<visibilité>] : définit la visibilité du salon courant dans le répertoire du serveur d’accueil courant. Saisissez une valeur entière, parmi Privée : 0 et Publique : 1. La valeur par défaut sera Privée (0) si aucun argument n’est fourni. Nécessite la permission de changer la visibilité du salon.
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties command.msg |
en-US
%S <nick> <message>: Send a private message to a participant in the room.
|
fr
%S <pseudo> <message> : Envoyer un message privé à un participant du canal.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • performance.dtd performanceUI.unavailableNoticePB |
en-US
Recording a profile is currently unavailable. Please close all private browsing windows and try again.
|
fr
L’enregistrement de profil est actuellement indisponible. Veuillez fermer toutes les fenêtres de navigation privée puis essayer à nouveau.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • perftools.ftl perftools-status-private-browsing-notice |
en-US
The profiler is disabled when Private Browsing is enabled.
Close all Private Windows to re-enable the profiler
|
fr
Le profileur est désactivé lorsque la navigation privée est active.
Fermez toutes les fenêtres privées pour réactiver le profileur.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties RegisterProtocolHandlerPrivateBrowsingWarning |
en-US
Can’t use registerProtocolHandler inside private browsing mode.
|
fr
Il n’est pas possible d’utiliser registerProtocolHandler en mode de navigation privée.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties ServiceWorkerGetClientStorageError |
en-US
Failed to get service worker’s client(s): Storage access is restricted in this context due to user settings or private browsing mode.
|
fr
Impossible d’obtenir des clients du service worker : l’accès au stockage est limité dans ce contexte en raison des paramètres de l’utilisateur ou du mode de navigation privée.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties ServiceWorkerGetRegistrationStorageError |
en-US
Failed to get service worker registration(s): Storage access is restricted in this context due to user settings or private browsing mode.
|
fr
Impossible d’obtenir les informations d’inscription du service worker : l’accès au stockage est limité dans ce contexte en raison des paramètres de l’utilisateur ou du mode de navigation privée.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties ServiceWorkerPostMessageStorageError |
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%S’ failed to execute ‘postMessage‘ because storage access is restricted in this context due to user settings or private browsing mode.
|
fr
Le ServiceWorker pour le champ « %S » n’a pas pu exécuter « postMessage » parce que l’accès au stockage est limité dans ce contexte en raison des paramètres de l’utilisateur ou du mode de navigation privée.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties ServiceWorkerRegisterStorageError |
en-US
Failed to register/update a ServiceWorker for scope ‘%S’: Storage access is restricted in this context due to user settings or private browsing mode.
|
fr
Impossible d’inscrire/mettre à jour un service worker pour la portée « %S » : l’accès au stockage est limité dans ce contexte en raison des paramètres de l’utilisateur ou du mode de navigation privée.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.msg.help |
en-US
Sends the private message <message> to <nickname>.
|
fr
Envoie le message privé <message> à <nickname>.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.query.help |
en-US
Opens a one-on-one chat with <nickname>. If <message> is supplied, it is sent as the initial private message to <nickname>.
|
fr
Ouvre une discussion en tête à tête avec <nickname>. Si <message> est renseigné, il sera envoyé en tant que message initial à <nickname>.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.query.label |
en-US
Open Private Chat
|
fr
Engager une discussion privée
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.topic.help |
en-US
If <new-topic> is specified and you are a chanop, or the channel is not in 'private topic' mode (+t), the topic will be changed to <new-topic>. If <new-topic> is *not* specified, the current topic will be displayed.
|
fr
Si <new-topic> est renseigné et que vous êtes Opérateur ou que le salon n’est pas +t, cette commande définira <new-topic> comme nouveau sujet. Si <new-topic> est omis, le sujet actuel sera affiché.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.alert.user.chat.help |
en-US
Shows message notifications for private messages.
|
fr
Shows message notifications for private messages.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.autoperform.help |
en-US
Enter any commands to be run when connecting to this network/joining this channel/opening this user's private chat. The commands are run in the order listed.
|
fr
Saisissez les commandes à exécuter lorsque vous vous connectez/rejoignez ce salon/engagez une discussion privée avec cet utilisateur. Les commandes sont exécutées dans l’ordre dans lequel elles sont listées.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.autoperform.user.help |
en-US
Enter any commands to be run when opening any user's private chat.
|
fr
Saisissez les commandes à exécuter lorsque vous engagez une discussion privée avec un utilisateur.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.newTabLimit.help |
en-US
Sets the number of views (such as query views) that may be created automatically by ChatZilla. Once the limit is reached, private messages will show up on the current view instead. Set this to 0 for unlimited or 1 to disallow all auto-created views.
|
fr
Spécifie le nombre d’onglets maximum automatiquement créés par ChatZilla. Une fois la limite atteinte, les messages privés seront affichés dans l’onglet courant au lieu d’ouvrir un nouvel onglet. Régler cette valeur à 0 pour n’avoir aucune limite ou 1 pour ne pas autoriser l’ouverture automatique de nouveaux onglets.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.notify.aggressive.help |
en-US
When someone sends you a private message, says your nickname, or mentions one of your "stalk words", ChatZilla considers the message to be worth getting your attention. This preference sets whether it's allowed to flash the window or bring it to the front (varies by OS) in order to get your attention.
|
fr
Quand quelqu’un vous envoie un message privé, indique votre pseudonyme ou mentionne un de vos « mots de poursuite », ChatZilla considère le message comment étant important. Cette préférence permet d’autoriser à faire flasher la barre ou faire venir ChatZilla par dessus les autres fenêtres (suivant les systèmes d’exploitation) de manière à attirer votre attention.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgReadSMIMEOverlay.properties CantDecryptBody |
en-US
The sender encrypted this message to you using one of your digital certificates, however %brand% was not able to find this certificate and corresponding private key. <br> Possible solutions: <br><ul><li>If you have a smartcard, please insert it now. <li>If you are using a new machine, or if you are using a new %brand% profile, you will need to restore your certificate and private key from a backup. Certificate backups usually end in ".p12".</ul>
|
fr
L’expéditeur a chiffré ce message à votre intention en utilisant un de vos certificats numériques. Cependant, %brand% n’a pas trouvé ce certificat ni la clé privée associée. <br> Les solutions possibles : <br><ul><li>si vous possédez une carte à puce, veuillez l’insérer ;</li><li>si vous avez changé d’ordinateur ou si vous utilisez un nouveau profil pour %brand%, il vous faut restaurer votre certificat et la clé privée depuis une sauvegarde. Les copies de sauvegarde de certificat sont des fichiers dont l’extension est « .p12 ».</li></ul>
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties cleartext_details |
en-US
Insecure mail servers do not use encrypted connections to protect your passwords and private information. By connecting to this server you could expose your password and private information.
|
fr
Les serveurs de courrier non-sécurisés n’utilisent pas de connexions chiffrées pour protéger vos mots de passe et vos informations privées. En vous connectant à ce serveur, vous pourriez exposer votre mot de passe et vos informations privées.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addons.properties webextPerms.experimentWarning |
en-US
Malicious add-ons can steal your private information or compromise your computer. Only install this add-on if you trust the source.
|
fr
Les modules malveillants peuvent dérober vos données personnelles ou compromettre votre ordinateur. Installez ce module uniquement si vous avez confiance en la source.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addons.properties webextPerms.headerUnsigned |
en-US
Add %S? This extension is unverified. Malicious extensions can steal your private information or compromise your computer. Only add it if you trust the source.
|
fr
Ajouter %S ? Cette extension n’a pas été vérifiée. Les extensions malveillantes peuvent voler vos informations personnelles ou compromettre votre ordinateur. Ne l’ajoutez que si vous faites confiance à la source.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addons.properties webextPerms.headerUnsignedWithPerms |
en-US
Add %S? This extension is unverified. Malicious extensions can steal your private information or compromise your computer. Only add it if you trust the source. This extension will have permission to:
|
fr
Ajouter %S ? Cette extension n’a pas été vérifiée. Les extensions malveillantes peuvent voler vos informations personnelles ou compromettre votre ordinateur. Ne l’ajoutez que si vous faites confiance à la source. Cette extension aura l’autorisation de :
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addons.properties webextPerms.unsignedWarning |
en-US
Caution: This add-on is unverified. Malicious add-ons can steal your private information or compromise your computer. Only install this add-on if you trust the source.
|
fr
Attention : ce module n’a pas été vérifié. Les modules malveillants peuvent dérober vos données personnelles ou compromettre votre ordinateur. Installez ce module uniquement si vous avez confiance en la source.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd Home.tab |
en-US
Private
|
fr
Privée
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-identity-edit.dtd privateData.label |
en-US
Private Data
|
fr
Données privées
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl openpgp-import-key-info |
en-US
Other software might describe a personal key using alternative terms such as your own key, secret key, private key or key pair.
|
fr
D’autres logiciels peuvent décrire une clé personnelle en utilisant des termes alternatifs tels que « votre propre clé », « clé secrète », « clé privée » ou « paire de clés ».
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • auth.ftl auth-help |
en-US
Verifying a contact's identity helps ensure that the conversation is truly private, making it very difficult for a third party to eavesdrop or manipulate the conversation.
|
fr
Vérifier l’identité d’un contact permet de s’assurer que la conversation est réellement privée, ce qui rend difficile pour un tiers d’espionner ou manipuler la conversation.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • otr.ftl context-gone_secure_private |
en-US
Private conversation with { $name } started.
|
fr
Une conversation privée avec { $name } a commencé.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • otr.ftl msgevent-encryption_required_part2 |
en-US
Attempting to start a private conversation. Your message will be resent when the private conversation starts.
|
fr
Tentative de démarrer une conversation privée. Votre message sera renvoyé au début de la conversation privée.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • otr.ftl msgevent-rcvdmsg_not_private |
en-US
The encrypted message received from { $name } is unreadable, as you are not currently communicating privately.
|
fr
Le message chiffré reçu de { $name } est illisible, car vous ne communiquez pas actuellement en privé.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • otr.ftl msgevent-setup_error |
en-US
An error occurred while setting up a private conversation with { $name }.
|
fr
Une erreur s’est produite lors de la configuration d’une conversation privée avec { $name }.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • otrUI.ftl otr-genkey-failed |
en-US
Generating OTR private key failed: { $error }
|
fr
Échec de la génération de la clé privée OTR : { $error }
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • otrUI.ftl state-not_private |
en-US
The current conversation is not private.
|
fr
La conversation en cours n’est pas privée.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • otrUI.ftl state-private |
en-US
The identity of { $name } has been verified. The current conversation is encrypted and private.
|
fr
L’identité de { $name } a été vérifiée. La conversation en cours est chiffrée et privée.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • otrUI.ftl state-private-label |
en-US
Private
|
fr
Privé
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • otrUI.ftl state-unverified |
en-US
The current conversation is encrypted but not private, since the identity of { $name } has not yet been verified.
|
fr
La conversation en cours est chiffrée mais pas privée, car l’identité de { $name } n’a pas encore été vérifiée.
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • aboutPrivateBrowsing.dtd privatebrowsingpage.description.normal2 |
en-US
In Private Browsing, we won't keep any of your browsing history or cookies. Bookmarks you add and files you download will still be saved on your device.
|
fr
En mode de navigation privée, nous ne conserverons aucun historique de navigation ni aucun cookie. Les fichiers téléchargés et les marque-pages ajoutés seront toujours enregistrés sur votre appareil.
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • aboutPrivateBrowsing.dtd privatebrowsingpage.link.normal |
en-US
Open a new private tab
|
fr
Ouvrir un nouvel onglet privé
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • aboutPrivateBrowsing.dtd privatebrowsingpage.title |
en-US
Private Browsing
|
fr
Navigation privée
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • aboutPrivateBrowsing.dtd privatebrowsingpage.title.normal1 |
en-US
You are not in Private Browsing
|
fr
Vous n’êtes pas en mode de navigation privée
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • browser.properties alertShutdownSanitize |
en-US
Clearing private data…
|
fr
Suppression des données privées…
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • browser.properties contextmenu.openInPrivateTab |
en-US
Open Link in Private Tab
|
fr
Ouvrir en navigation privée
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • browser.properties newprivatetabpopup.opened |
en-US
New private tab opened;#1 new private tabs opened
|
fr
Nouvel onglet privé ouvert;#1 nouveaux onglets privés ouverts
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • browser.properties privateClosedMessage.message |
en-US
Closed Private Browsing
|
fr
Onglet privé fermé
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • browser.properties webextPerms.headerUnsigned |
en-US
Add %S? This extension is unverified. Malicious extensions can steal your private information or compromise your computer. Only add it if you trust the source.
|
fr
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • browser.properties webextPerms.headerUnsignedWithPerms |
en-US
Add %S? This extension is unverified. Malicious extensions can steal your private information or compromise your computer. Only add it if you trust the source. This extension will have permission to:
|
fr
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • phishing.dtd safeb.blocked.malwarePage.longDesc |
en-US
<p>Attack pages try to install programs that steal private information, use your computer to attack others, or damage your system.</p><p>Some attack pages intentionally distribute harmful software, but many are compromised without the knowledge or permission of their owners.</p>
|
fr
<p>Les pages malveillantes essaient d’installer des programmes qui volent des informations personnelles, qui utilisent votre appareil pour en attaquer d’autres ou qui endommagent votre système.</p><p>Certaines pages distribuent intentionnellement des logiciels malfaisants, mais beaucoup sont compromises sans la permission de leurs propriétaires ou sans qu’ils en aient connaissance.</p>
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_KEYGEN_FAIL |
en-US
Unable to generate public/private key pair.
|
fr
Impossible de générer la paire de clés publique/privée.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_NOT_A_RECIPIENT |
en-US
Cannot decrypt: you are not a recipient, or matching certificate and private key not found.
|
fr
Impossible de déchiffrer : vous n’êtes pas le destinataire ou le certificat et la clé privée correspondants n’ont pas été trouvés.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_NO_KEY |
en-US
The private key for this certificate cannot be found in key database
|
fr
La clé privée pour ce certificat n’a pas été trouvée dans la base de données des clés.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_EXPORT_KEY |
en-US
Unable to export. Private Key could not be located and exported.
|
fr
Exportation impossible. La clé privée n’a pas été trouvée.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_IMPORT_KEY |
en-US
Unable to import. Error attempting to import private key.
|
fr
Importation impossible. Erreur lors de la tentative d’importation de la clé privée.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_WRONG_CERTIFICATE |
en-US
Client authentication failed: private key in key database does not match public key in certificate database.
|
fr
L’authentification du client a échoué : la clé privée dans la base de données des clés ne correspond pas à la clé publique dans la base de données des certificats.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties PrivateSlotDescription |
en-US
PSM Private Keys
|
fr
Clés privées PSM
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties UserCertIgnoredNoPrivateKey |
en-US
This personal certificate can’t be installed because you do not own the corresponding private key which was created when the certificate was requested.
|
fr
Ce certificat personnel ne peut être installé car vous ne possédez pas la clé privée correspondante qui a été créée lorsque le certificat a été requis.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pippki • pippki.properties pageInfo_WeakCipher |
en-US
Your connection to this website uses weak encryption and is not private. Other people can view your information or modify the website’s behavior.
|
fr
La connexion vers ce site possède un niveau de chiffrement trop bas et n’est pas privée. N’importe qui est en mesure d’afficher vos informations ou de modifier le comportement du site web.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pippki • pippki.properties pw_empty_warning |
en-US
Your stored web and email passwords, form data, and private keys will not be protected.
|
fr
Vos mots de passe enregistrés pour les formulaires web et le courrier ainsi que vos clés privées ne seront pas protégés.
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • certManager.ftl pkcs12-dup-data |
en-US
The certificate and private key already exist on the security device.
|
fr
Le certificat et la clé privée existent déjà sur le périphérique de sécurité.
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • pippki • pippki.ftl pippki-pw-empty-warning |
en-US
Your stored passwords and private keys will not be protected.
|
fr
Vos mots de passe et clés privées stockés ne seront pas protégés.
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • pippki • pippki.ftl reset-password-text |
en-US
If you reset your master password, all your stored web and e-mail passwords, form data, personal certificates, and private keys will be forgotten. Are you sure you want to reset your master password?
|
fr
Si vous effacez votre mot de passe principal, tous vos mots de passe web et courrier, vos données de formulaires, vos certificats personnels et vos clés privées seront oubliés. Voulez-vous vraiment supprimer le mot de passe principal ?
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • pippki • pippki.ftl reset-primary-password-text |
en-US
If you reset your Primary Password, all your stored web and e-mail passwords, personal certificates, and private keys will be forgotten. Are you sure you want to reset your Primary Password?
|
fr
Si vous effacez votre mot de passe principal, tous vos mots de passe web et courrier, vos certificats personnels et vos clés privées seront oubliés. Voulez-vous vraiment supprimer le mot de passe principal ?
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • browser • navigator.dtd mainWindow.titleprivate |
en-US
Private Browsing
|
fr
Navigation privée
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • browser • navigatorOverlay.dtd clearPrivateDataCmd.label |
en-US
Clear Private Data…
|
fr
Effacer mes traces…
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • browser • taskbar.properties taskbar.tasks.newPrivate.description |
en-US
Open a new private browsing window.
|
fr
Ouvrir une nouvelle fenêtre de navigation privée.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • browser • taskbar.properties taskbar.tasks.newPrivate.label |
en-US
Open private window
|
fr
Ouvrir une fenêtre de navigation privée
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • aboutPrivateBrowsing.dtd privatebrowsingpage.close.info |
en-US
Once done, close the window to stop Private Browsing.
|
fr
Une fois terminé, fermez cette fenêtre pour arrêter la navigation privée.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • aboutPrivateBrowsing.dtd privatebrowsingpage.common.description |
en-US
In a Private Browsing window, &brandShortName; won't keep any browser history, search history, download history, web form history, cookies, or temporary internet files. However, created bookmarks and downloaded files will be kept.
|
fr
Dans une fenêtre de navigation privée, &brandShortName; ne conservera aucun historique de navigation, de recherche, de téléchargement, de formulaire web, de cookies ou de fichiers temporaires Internet. Cependant, les fichiers téléchargés ou les marque-pages ajoutés seront conservés.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • aboutPrivateBrowsing.dtd privatebrowsingpage.private.label |
en-US
Open a new private window
|
fr
Ouvrir une nouvelle fenêtre de navigation privée
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • aboutPrivateBrowsing.dtd privatebrowsingpage.start.info |
en-US
To start Private Browsing, click the button below or select File ▶ New ▶ Private Window from the menu.
|
fr
Pour démarrer la navigation privée, cliquez sur le bouton ci-dessous ou sélectionnez Fichier ▶ Nouveau ▶ Fenêtre de navigation privée depuis le menu.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • aboutPrivateBrowsing.dtd privatebrowsingpage.status.normal |
en-US
You are not currently in a private window.
|
fr
Ceci n’est pas une fenêtre de navigation privée.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • aboutPrivateBrowsing.dtd privatebrowsingpage.title.normal |
en-US
Would you like to start Private Browsing?
|
fr
Voulez-vous démarrer la navigation privée ?
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • aboutPrivateBrowsing.dtd privatebrowsingpage.title.private |
en-US
You are in a Private Browsing window
|
fr
Nouvelle fenêtre de navigation privée
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • contentAreaCommands.dtd openLinkCmdInPrivateWindow.label |
en-US
Open Link in Private Window
|
fr
Ouvrir le lien dans une fenêtre de navigation privée
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • notification.properties offlineApps.private |
en-US
You are in a private window. This website (%S) has not been allowed to store data on your computer for offline use.
|
fr
Vous utilisez une fenêtre de navigation privée. Ce site web (%S) n’a pas été autorisé à stocker des données sur votre ordinateur pour une utilisation hors connexion.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • openLocation.dtd newPrivate.label |
en-US
New private window
|
fr
Nouvelle fenêtre de navigation privée
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • places • places.dtd cmd.open_private_window.label |
en-US
Open in a New Private Window
|
fr
Ouvrir dans une nouvelle fenêtre privée
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-masterpass.dtd resetpassword.text |
en-US
If you reset your master password, all of your stored web and e-mail passwords, form data, personal certificates, and private keys will be lost.
|
fr
Si vous réinitialisez votre mot de passe principal, tous vos mots de passe web et de courrier, données de formulaires, certificats personnels et clés privées seront perdus.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-privatedata.dtd alwaysClear.label |
en-US
Always clear my private data when I close &brandShortName;
|
fr
Toujours effacer mes informations personnelles à la fermeture de &brandShortName;
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-privatedata.dtd askBeforeClear.label |
en-US
Ask me before clearing private data
|
fr
Demander avant d’effacer mes traces
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-privatedata.dtd clearData.label |
en-US
Clear these private data items:
|
fr
Effacer ces données personnelles :
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-privatedata.dtd clearDataSettings.label |
en-US
When I ask &brandShortName; to clear my private data, it should erase:
|
fr
Quand je demande à &brandShortName; d’effacer mes traces, supprimer les éléments suivants :
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-privatedata.dtd clearPrivateData.label |
en-US
Clear Private Data
|
fr
Effacer mes traces
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-privatedata.dtd pref.privatedata.title |
en-US
Private Data
|
fr
Vie privée
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • preferences.dtd privatedata.label |
en-US
Private Data
|
fr
Vie privée
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • safeBrowsing.dtd safeb.blocked.malwarePage.longDesc |
en-US
<p>Attack pages try to install programs that steal private information, use your computer to attack others, or damage your system.</p><p>Some attack pages intentionally distribute harmful software, but many are compromised without the knowledge or permission of their owners.</p>
|
fr
<p>Les pages malveillantes essaient d’installer des programmes qui volent des informations personnelles, qui utilisent votre ordinateur pour en attaquer d’autres ou qui endommagent votre système.</p><p>Certaines pages distribuent intentionnellement des logiciels malfaisants, mais beaucoup sont compromises sans la permission de leurs propriétaires ou sans qu’ils en aient connaissance.</p>
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sanitize.dtd sanitizeButton.label |
en-US
Clear Private Data Now
|
fr
Effacer mes traces maintenant
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sanitize.dtd sanitizeDialog.title |
en-US
Clear Private Data
|
fr
Effacer mes traces
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • utilityOverlay.dtd newPrivateWindowCmd.label |
en-US
Private Window
|
fr
Fenêtre de navigation privée
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • abCardOverlay.dtd Home.tab |
en-US
Private
|
fr
Privée
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • am-identity-edit.dtd privateData.label |
en-US
Private Data
|
fr
Données privées
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • smime • msgReadSMIMEOverlay.properties CantDecryptBody |
en-US
The sender encrypted this message to you using one of your digital certificates, however %brand% was not able to find this certificate and corresponding private key. <br> Possible solutions: <br><ul><li>If you have a smartcard, please insert it now. <li>If you are using a new machine, or if you are using a new %brand% profile, you will need to restore your certificate and private key from a backup. Certificate backups usually end in ".p12".</ul>
|
fr
L’expéditeur a chiffré ce message à votre intention en utilisant un de vos certificats numériques. Cependant, %brand% n’a pas trouvé ce certificat et la clé privée associée. <br> Les solutions possibles : <br><ul><li>si vous possédez une carte à puce, veuillez l’insérer ;</li><li>si vous avez changé d’ordinateur ou si vous utilisez un nouveau profil pour %brand%, il vous faut restaurer votre certificat et la clé privée depuis une sauvegarde. Les copies de sauvegarde de certificat sont des fichiers dont l’extension est « .p12 ».</li></ul>
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • autocomplete.properties searchInPrivateWindow |
en-US
Search in a Private Window
|
fr
Rechercher dans une fenêtre de navigation privée
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • autocomplete.properties searchInPrivateWindowWithEngine |
en-US
Search with %S in a Private Window
|
fr
Rechercher avec %S dans une fenêtre de navigation privée
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • downloads • downloads.properties dontLeavePrivateBrowsingButton2 |
en-US
Stay in Private Browsing
|
fr
Rester en mode de navigation privée
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • downloads • downloads.properties leavePrivateBrowsingWindowsCancelDownloadsAlertMsg2 |
en-US
If you close all Private Browsing windows now, 1 download will be canceled. Are you sure you want to leave Private Browsing?
|
fr
Si vous fermez toutes les fenêtres de navigation privée maintenant, 1 téléchargement sera annulé. Voulez-vous vraiment quitter la navigation privée ?
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • downloads • downloads.properties leavePrivateBrowsingWindowsCancelDownloadsAlertMsgMultiple2 |
en-US
If you close all Private Browsing windows now, %S downloads will be canceled. Are you sure you want to leave Private Browsing?
|
fr
Si vous fermez toutes les fenêtres de navigation privée maintenant, %S téléchargements seront annulés. Voulez-vous vraiment quitter la navigation privée ?
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • handling • handling.properties privatebrowsing.disabled.label |
en-US
Disabled in Private Windows
|
fr
Désactivé dans les fenêtres privées
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl addon-badge-private-browsing-allowed2.aria-label |
en-US
{ addon-badge-private-browsing-allowed2.title }
|
fr
{ addon-badge-private-browsing-allowed2.title }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl addon-badge-private-browsing-allowed2.title |
en-US
Allowed in private windows
|
fr
Autorisée dans les fenêtres de navigation privée
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl addon-detail-private-browsing-help |
en-US
When allowed, the extension will have access to your online activities while private browsing. <a data-l10n-name="learn-more">Learn more</a>
|
fr
Lorsqu’elle est autorisée, l’extension a accès à vos activités en ligne lors d’une navigation privée. <a data-l10n-name="learn-more">En savoir plus</a>
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl detail-private-browsing-label |
en-US
Run in Private Windows
|
fr
Exécution dans les fenêtres privées
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl detail-private-browsing-off.tooltiptext |
en-US
Disable in Private Browsing
|
fr
Ne pas autoriser en navigation privée
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl detail-private-browsing-on.tooltiptext |
en-US
Enable in Private Browsing
|
fr
Autoriser en navigation privée
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl detail-private-disallowed-description2 |
en-US
This extension does not run while private browsing. <a data-l10n-name="learn-more">Learn more</a>
|
fr
Cette extension ne fonctionne pas en navigation privée. <a data-l10n-name="learn-more">En savoir plus</a>
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl detail-private-disallowed-label |
en-US
Not Allowed in Private Windows
|
fr
Non autorisée dans les fenêtres privées
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl detail-private-required-description2 |
en-US
This extension has access to your online activities while private browsing. <a data-l10n-name="learn-more">Learn more</a>
|
fr
Cette extension a accès à vos activités en ligne pendant la navigation privée. <a data-l10n-name="learn-more">En savoir plus</a>
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl detail-private-required-label |
en-US
Requires Access to Private Windows
|
fr
Nécessite un accès aux fenêtres privées
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl private-browsing-description2 |
en-US
{ -brand-short-name } is changing how extensions work in private browsing. Any new extensions you add to
{ -brand-short-name } won’t run by default in Private Windows. Unless you allow it in settings, the
extension won’t work while private browsing, and won’t have access to your online activities
there. We’ve made this change to keep your private browsing private.
<label data-l10n-name="private-browsing-learn-more">Learn how to manage extension settings</label>
|
fr
{ -brand-short-name } modifie le fonctionnement des extensions en navigation privée. Aucune nouvelle extension que vous ajouterez à
{ -brand-short-name } ne s’exécutera par défaut dans une fenêtre privée. Si vous ne le permettez pas dans les paramètres,
l’extension ne fonctionnera pas en navigation privée et n’aura pas accès à vos activités en ligne.
Nous avons apporté cette modification pour que votre navigation privée reste confidentielle.
<label data-l10n-name="private-browsing-learn-more"> Découvrez comment gérer les paramètres d’extension.</ label>
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • handlerDialog.ftl choose-dialog-privatebrowsing-disabled |
en-US
Disabled in Private Windows
|
fr
Désactivé dans les fenêtres privées
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • preferences • preferences.ftl pp-empty-warning |
en-US
Your stored passwords and private keys will not be protected.
|
fr
Vos mots de passe et clés privées stockés ne seront pas protégés.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • preferences • preferences.ftl pw-empty-warning |
en-US
Your stored web and email passwords, form data, and private keys will not be protected.
|
fr
Vos mots de passe enregistrés pour les formulaires web et le courrier ainsi que vos clés privées ne seront pas protégés.
|
Displaying 3 results for the string Private in fr:
Entity | en-US | fr |
---|---|---|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.alert.user.chat.help |
en-US
Shows message notifications for private messages.
|
fr
Shows message notifications for private messages.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl addon-badge-private-browsing-allowed2.aria-label |
en-US
{ addon-badge-private-browsing-allowed2.title }
|
fr
{ addon-badge-private-browsing-allowed2.title }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl private-browsing-description2 |
en-US
{ -brand-short-name } is changing how extensions work in private browsing. Any new extensions you add to
{ -brand-short-name } won’t run by default in Private Windows. Unless you allow it in settings, the
extension won’t work while private browsing, and won’t have access to your online activities
there. We’ve made this change to keep your private browsing private.
<label data-l10n-name="private-browsing-learn-more">Learn how to manage extension settings</label>
|
fr
{ -brand-short-name } modifie le fonctionnement des extensions en navigation privée. Aucune nouvelle extension que vous ajouterez à
{ -brand-short-name } ne s’exécutera par défaut dans une fenêtre privée. Si vous ne le permettez pas dans les paramètres,
l’extension ne fonctionnera pas en navigation privée et n’aura pas accès à vos activités en ligne.
Nous avons apporté cette modification pour que votre navigation privée reste confidentielle.
<label data-l10n-name="private-browsing-learn-more"> Découvrez comment gérer les paramètres d’extension.</ label>
|
APIThese results are also available as an API request to search in
en-US or
fr.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.