BETA

Transvision

Displaying 168 results for the string Received in en-US:

Entity en-US fr
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
psmerr-hostreusedissuerandserial
en-US
You have received an invalid certificate. Please contact the server administrator or email correspondent and give them the following information: Your certificate contains the same serial number as another certificate issued by the certificate authority. Please get a new certificate containing a unique serial number.
fr
Vous avez reçu un certificat invalide. Veuillez contacter l’administrateur du serveur ou votre correspondant de messagerie et fournissez-lui les informations suivantes : Votre certificat contient le même numéro de série qu’un autre certificat émis par l’autorité de certification. Veuillez vous procurer un nouveau certificat avec un numéro de série unique.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-bad-data
en-US
security library: received bad data.
fr
Bibliothèque de sécurité : données incorrectes reçues.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-access-denied-alert
en-US
Peer received a valid certificate, but access was denied.
fr
Le pair a reçu un certificat valide mais l’accès a été refusé.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-bad-block-padding
en-US
SSL received a record with bad block padding.
fr
SSL a reçu un enregistrement avec un mauvais remplissage de bloc.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-bad-handshake-hash-value
en-US
Received incorrect handshakes hash values from peer.
fr
Réception de valeurs d’empreintes numériques incorrectes lors de l’établissement de liaison avec le pair.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-bad-mac-read
en-US
SSL received a record with an incorrect Message Authentication Code.
fr
SSL a reçu un enregistrement avec un code d’authentification de message incorrect.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-certificate-unknown-alert
en-US
SSL peer had some unspecified issue with the certificate it received.
fr
Le pair SSL a eu un problème non spécifié avec le certificat qu’il a reçu.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-decompression-failure
en-US
SSL received a compressed record that could not be decompressed.
fr
SSL a reçu un enregistrement compressé qu’il n’a pas pu décompresser.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-decompression-failure-alert
en-US
SSL peer was unable to successfully decompress an SSL record it received.
fr
La pair SSL n’a pas réussi à décompresser un enregistrement SSL qu’il a reçu.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-decryption-failed-alert
en-US
Peer was unable to decrypt an SSL record it received.
fr
Le pair n’a pas pu déchiffrer un enregistrement SSL qu’il a reçu.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-handshake-unexpected-alert
en-US
SSL peer was not expecting a handshake message it received.
fr
Le pair SSL ne s’attendait pas à recevoir le message d’établissement de liaison qu’il a reçu.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-next-protocol-data-invalid
en-US
SSL received invalid NPN extension data.
fr
SSL a reçu des données d’extension NPN invalides.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-record-overflow-alert
en-US
Peer received an SSL record that was longer than is permitted.
fr
Le pair a reçu un enregistrement SSL plus long que la taille permise.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-malformed-alert
en-US
SSL received a malformed Alert record.
fr
SSL a reçu un enregistrement « Alert » malformé.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-malformed-application-data
en-US
SSL received a malformed Application Data record.
fr
SSL a reçu un enregistrement « Application Data » malformé.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-malformed-cert-request
en-US
SSL received a malformed Certificate Request handshake message.
fr
SSL a reçu un message d’établissement de liaison « Certificate Request » malformé.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-malformed-cert-verify
en-US
SSL received a malformed Certificate Verify handshake message.
fr
SSL a reçu un message d’établissement de liaison « Certificate Verify » malformé.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-malformed-certificate
en-US
SSL received a malformed Certificate handshake message.
fr
SSL a reçu un message d’établissement de liaison « Certificate » malformé.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-malformed-change-cipher
en-US
SSL received a malformed Change Cipher Spec record.
fr
SSL a reçu un enregistrement « Change Cipher Spec » malformé.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-malformed-client-hello
en-US
SSL received a malformed Client Hello handshake message.
fr
SSL a reçu un message d’établissement de liaison « Client Hello » malformé.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-malformed-client-key-exch
en-US
SSL received a malformed Client Key Exchange handshake message.
fr
SSL a reçu un message d’établissement de liaison « Client Key Exchange » malformé.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-malformed-finished
en-US
SSL received a malformed Finished handshake message.
fr
SSL a reçu un message d’établissement de liaison « Finished » malformé.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-malformed-handshake
en-US
SSL received a malformed Handshake record.
fr
SSL a reçu un enregistrement « Handshake » malformé.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-malformed-hello-done
en-US
SSL received a malformed Server Hello Done handshake message.
fr
SSL a reçu un message d’établissement de liaison « Server Hello Done » malformé.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-malformed-hello-request
en-US
SSL received a malformed Hello Request handshake message.
fr
SSL a reçu un message d’établissement de liaison « Hello Request » malformé.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-malformed-hello-verify-request
en-US
SSL received a malformed Hello Verify Request handshake message.
fr
SSL a reçu un message d’établissement de liaison « Hello Verify Request » malformé.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-malformed-new-session-ticket
en-US
SSL received a malformed New Session Ticket handshake message.
fr
SSL a reçu un message d’établissement de liaison « New Session Ticket » mal formé.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-malformed-server-hello
en-US
SSL received a malformed Server Hello handshake message.
fr
SSL a reçu un message d’établissement de liaison « Server Hello » malformé.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-malformed-server-key-exch
en-US
SSL received a malformed Server Key Exchange handshake message.
fr
SSL a reçu un message d’établissement de liaison « Server Key Exchange » malformé.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-record-too-long
en-US
SSL received a record that exceeded the maximum permissible length.
fr
SSL a reçu un enregistrement qui dépasse la longueur maximale autorisée.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-unexpected-alert
en-US
SSL received an unexpected Alert record.
fr
SSL a reçu un enregistrement « Alert » inattendu.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-unexpected-application-data
en-US
SSL received an unexpected Application Data record.
fr
SSL a reçu un enregistrement « Application Data » inattendu.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-unexpected-cert-request
en-US
SSL received an unexpected Certificate Request handshake message.
fr
SSL a reçu un message d’établissement de liaison « Certificate Request » inattendu.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-unexpected-cert-status
en-US
SSL received an unexpected Certificate Status handshake message.
fr
SSL a reçu un message d’établissement de liaison « Certificate Status » inattendu.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-unexpected-cert-verify
en-US
SSL received an unexpected Certificate Verify handshake message.
fr
SSL a reçu un message d’établissement de liaison « Certificate Verify » inattendu.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-unexpected-certificate
en-US
SSL received an unexpected Certificate handshake message.
fr
SSL a reçu un message d’établissement de liaison « Certificate » inattendu.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-unexpected-change-cipher
en-US
SSL received an unexpected Change Cipher Spec record.
fr
SSL a reçu un enregistrement « Change Cipher Spec » inattendu.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-unexpected-client-hello
en-US
SSL received an unexpected Client Hello handshake message.
fr
SSL a reçu un message d’établissement de liaison « Client Hello » inattendu.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-unexpected-client-key-exch
en-US
SSL received an unexpected Client Key Exchange handshake message.
fr
SSL a reçu un message d’établissement de liaison « Client Key Exchange » inattendu.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-unexpected-finished
en-US
SSL received an unexpected Finished handshake message.
fr
SSL a reçu un message d’établissement de liaison « Finished » inattendu.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-unexpected-handshake
en-US
SSL received an unexpected Handshake record.
fr
SSL a reçu un enregistrement « Handshake » inattendu.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-unexpected-hello-done
en-US
SSL received an unexpected Server Hello Done handshake message.
fr
SSL a reçu un message d’établissement de liaison « Server Hello Done » inattendu.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-unexpected-hello-request
en-US
SSL received an unexpected Hello Request handshake message.
fr
SSL a reçu un message d’établissement de liaison « Hello Request » inattendu.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-unexpected-hello-verify-request
en-US
SSL received an unexpected Hello Verify Request handshake message.
fr
SSL a reçu un message d’établissement de liaison « Hello Verify Request » inattendu.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-unexpected-new-session-ticket
en-US
SSL received an unexpected New Session Ticket handshake message.
fr
SSL a reçu un message d’établissement de liaison « New Session Ticket » inattendu.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-unexpected-server-hello
en-US
SSL received an unexpected Server Hello handshake message.
fr
SSL a reçu un message d’établissement de liaison « Server Hello » inattendu.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-unexpected-server-key-exch
en-US
SSL received an unexpected Server Key Exchange handshake message.
fr
SSL a reçu un message d’établissement de liaison « Server Key Exchange » inattendu.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-unexpected-uncompressed-record
en-US
SSL received an unexpected uncompressed record.
fr
SSL a reçu un enregistrement non-compressé inattendu.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-unknown-alert
en-US
SSL received an alert record with an unknown alert description.
fr
SSL a reçu un enregistrement d’alerte avec une description d’alerte inconnue.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-unknown-handshake
en-US
SSL received a handshake message with an unknown message type.
fr
SSL a reçu un message d’établissement de liaison avec un type de message inconnu.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-unknown-record-type
en-US
SSL received a record with an unknown content type.
fr
SSL a reçu un enregistrement avec un type de contenu inconnu.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-unsupported-cert-alert
en-US
SSL peer does not support certificates of the type it received.
fr
Le pair SSL ne gère pas le type des certificats qu’il a reçus.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-weak-server-ephemeral-dh-key
en-US
SSL received a weak ephemeral Diffie-Hellman key in Server Key Exchange handshake message.
fr
SSL a reçu une clé Diffie-Hellman éphémère faible dans le message d’établissement de liaison « Server Key Exchange ».
Entity # all locales browser • chrome • browser • accounts.properties
multipleTabsArrivingNotification.title
en-US
Tabs Received
fr
Onglets reçus
Entity # all locales browser • chrome • browser • accounts.properties
tabArrivingNotification.title
en-US
Tab Received
fr
Onglet reçu
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
nssFailure2.longDesc2
en-US
<ul> <li>The page you are trying to view cannot be shown because the authenticity of the received data could not be verified.</li> <li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li> </ul>
fr
<ul> <li>La page que vous essayez de consulter ne peut pas être affichée car l’authenticité des données reçues ne peut être vérifiée.</li> <li>Veuillez contacter les propriétaires du site web pour les informer de ce problème.</li> </ul>
Entity # all locales chat • xmpp.properties
connection.error.incorrectResponse
en-US
Received an incorrect response
fr
Réception d’une réponse incorrecte
Entity # all locales chat • xmpp.properties
connection.error.receivedUnexpectedData
en-US
Received unexpected data
fr
Réception de données inattendues
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.ws.context.received
en-US
Received
fr
Reçus
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.ws.type.received
en-US
Received
fr
Reçus
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
networkMenu.ws.summary.label.framesTranferredSize
en-US
%1$S total, %2$S sent, %3$S received
fr
%1$S au total, %2$S envoyés, %3$S reçus
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ServiceWorkerRegisterMimeTypeError2
en-US
Failed to register/update a ServiceWorker for scope ‘%1$S’: Bad Content-Type of ‘%2$S’ received for script ‘%3$S’. Must be a JavaScript MIME type.
fr
Impossible d’enregistrer/de mettre à jour un ServiceWorker pour la portée « %1$S » : type de contenu incorrect « %2$S » reçu pour le script « %3$S ». Il doit s’agir d’un type MIME JavaScript.
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
nssFailure2.longDesc2
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because the authenticity of the received data could not be verified.</p><ul><li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li></ul>
fr
<p>La page que vous essayez de consulter ne peut pas être affichée car l’authenticité des données reçues ne peut être vérifiée.</p><ul><li>Veuillez contacter les propriétaires du site web pour les en informer.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
ReportingHeaderInvalidJSON
en-US
Reporting Header: invalid JSON value received.
fr
En-tête de rapport : la valeur JSON reçue est invalide.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
SanitizerRcvdNoInput
en-US
Received empty or no input. Returning an empty DocumentFragment.
fr
Reçu vide ou aucune entrée. Retour d’un documentFragment vide.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • ceip.dtd
notsentFiles.label
en-US
Names and contents of sent and received files
fr
Les noms et contenus des fichiers envoyés ou reçus
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.dcc-accept.help
en-US
Accepts an incoming DCC Chat or Send offer. If a |nickname| is not specified, the last offer that arrived will be accepted (for security reasons, this will not work in the first 10 seconds after an offer is received). You can also use a regular expression for either <nickname> or <file>.
fr
Accepte une requête DCC-Chat ou DCC-Send. Si |nickname| n’est pas spécifié, c’est la dernière offre reçue qui sera acceptée (pour des raisons de sécurité, cela ne fonctionne pas pendant les 10 secondes qui suivent la réception d’une offre). Vous pouvez également utiliser une expression régulière pour <nickname> comme pour <file>.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.title.dccfile.get
en-US
"%S%% of ``%S'' received from %S"
fr
"%S%% de « %S » reçus de %S"
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.dcc.downloadsFolder.help
en-US
Specifies the default destination for files received via DCC.
fr
Indique le répertoire par défaut pour les fichiers téléchargés via DCC.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • gloda.properties
gloda.message.attr.mailing-list.excludeLabel
en-US
not received on any of:
fr
non reçu à une de ces dates :
Entity # all locales mail • chrome • messenger • gloda.properties
gloda.message.attr.mailing-list.includeLabel
en-US
received on any of:
fr
reçu à une de ces dates :
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
receivedMsgs
en-US
Received %1$S of %2$S messages
fr
Réception de %1$S messages sur %2$S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
idColumn.label
en-US
Order Received
fr
Ordre de réception
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
idColumn2.tooltip
en-US
Sort by order received
fr
Trier par ordre de réception
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
receivedColumn.label
en-US
Received
fr
Reçu
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
receivedColumn2.tooltip
en-US
Sort by date received
fr
Trier par date de réception
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
sortByOrderReceivedCmd.label
en-US
Order Received
fr
Ordre de réception
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
sortByReceivedCmd.label
en-US
Received
fr
Reçu
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
newMailAlert_message
en-US
#1 received #2 new message;#1 received #2 new messages
fr
#1 a reçu #2 nouveau message;#1 a reçu #2 nouveaux messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
newMailNotification_message
en-US
%1$S received %2$S new message
fr
%1$S a reçu %2$S nouveau message
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
newMailNotification_messages
en-US
%1$S received %2$S new messages
fr
%1$S a reçu %2$S nouveaux messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • news.properties
bytesReceived
en-US
Downloading newsgroups: %S received (%SKB read at %SKB/sec)
fr
Téléchargement du groupe : %S reçus (%S Ko lus à %S Ko/s)
Entity # all locales mail • chrome • mozldap • ldap.properties
10
en-US
Referral received
fr
Redirection reçue
Entity # all locales mail • chrome • mozldap • ldap.properties
9
en-US
Partial results and referral received
fr
Résultats partiels et redirection reçus
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
nssFailure2.longDesc2
en-US
<ul> <li>The page you are trying to view can not be shown because the authenticity of the received data could not be verified.</li> <li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li> </ul>
fr
<ul> <li>La page que vous essayez de consulter ne peut pas être affichée car l’authenticité des données reçues ne peut être vérifiée.</li> <li>Veuillez contacter les propriétaires du site web pour les informer de ce problème. Vous pouvez également utiliser la commande dans le menu d’aide pour signaler un site non fonctionnel.</li> </ul>
Entity # all locales mail • messenger • otr • am-im-otr.ftl
otr-require-encryption-info
en-US
When requiring end-to-end encryption, messages in one-to-one conversations will not be sent unless they can be encrypted. Received unencrypted messages will not be shown as part of the regular conversation, and not logged either.
fr
Lorsque vous demandez le chiffrement de bout en bout, les messages dans les conversations individuelles ne seront envoyés que s’ils peuvent être chiffrés. Les messages reçus non chiffrés ne s’afficheront pas dans le cadre de la conversation normale et ne seront pas non plus enregistrés.
Entity # all locales mail • messenger • otr • otr.ftl
msgevent-log_heartbeat_rcvd
en-US
Heartbeat received from { $name }.
fr
Message Heartbeat reçu de { $name }.
Entity # all locales mail • messenger • otr • otr.ftl
msgevent-rcvdmsg_for_other_instance
en-US
{ $name } has sent a message intended for a different session. If you are logged in multiple times, another session may have received the message.
fr
{ $name } a envoyé un message destiné à une autre session. Si vous êtes connecté·e plusieurs fois, une autre session peut avoir reçu le message.
Entity # all locales mail • messenger • otr • otr.ftl
msgevent-rcvdmsg_malformed
en-US
You received a malformed data message from { $name }.
fr
Vous avez reçu un message de données mal formé de { $name }.
Entity # all locales mail • messenger • otr • otr.ftl
msgevent-rcvdmsg_not_private
en-US
The encrypted message received from { $name } is unreadable, as you are not currently communicating privately.
fr
Le message chiffré reçu de { $name } est illisible, car vous ne communiquez pas actuellement en privé.
Entity # all locales mail • messenger • otr • otr.ftl
msgevent-rcvdmsg_unencrypted
en-US
The following message received from { $name } was not encrypted: { $msg }
fr
Le message suivant reçu de { $name } n’a pas été chiffré : { $msg }
Entity # all locales mail • messenger • otr • otr.ftl
msgevent-rcvdmsg_unreadable
en-US
You received an unreadable encrypted message from { $name }.
fr
Vous avez reçu un message chiffré illisible de { $name }.
Entity # all locales mail • messenger • otr • otr.ftl
msgevent-rcvdmsg_unrecognized
en-US
You received an unrecognized OTR message from { $name }.
fr
Vous avez reçu un message OTR non reconnu de { $name }.
Entity # all locales mobile • overrides • netError.dtd
nssFailure2.longDesc2
en-US
<ul> <li>The page you are trying to view cannot be shown because the authenticity of the received data could not be verified.</li> <li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li> </ul>
fr
<ul> <li>La page que vous essayez de consulter ne peut pas être affichée car l’authenticité des données reçues ne peut être vérifiée.</li> <li>Veuillez contacter les propriétaires du site web pour les informer de ce problème.</li> </ul>
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_BAD_DATA
en-US
security library: received bad data.
fr
Bibliothèque de sécurité : données incorrectes reçues.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_ACCESS_DENIED_ALERT
en-US
Peer received a valid certificate, but access was denied.
fr
Le pair a reçu un certificat valide mais l’accès a été refusé.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_BAD_BLOCK_PADDING
en-US
SSL received a record with bad block padding.
fr
SSL a reçu un enregistrement avec un mauvais remplissage de bloc.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_BAD_HANDSHAKE_HASH_VALUE
en-US
Received incorrect handshakes hash values from peer.
fr
Réception de valeurs d’empreintes numériques incorrectes lors de l’établissement de liaison avec le pair.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_BAD_MAC_READ
en-US
SSL received a record with an incorrect Message Authentication Code.
fr
SSL a reçu un enregistrement avec un code d’authentification de message incorrect.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_CERTIFICATE_UNKNOWN_ALERT
en-US
SSL peer had some unspecified issue with the certificate it received.
fr
Le pair SSL a eu un problème non spécifié avec le certificat qu’il a reçu.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_DECOMPRESSION_FAILURE
en-US
SSL received a compressed record that could not be decompressed.
fr
SSL a reçu un enregistrement compressé qu’il n’a pas pu décompresser.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_DECOMPRESSION_FAILURE_ALERT
en-US
SSL peer was unable to successfully decompress an SSL record it received.
fr
La pair SSL n’a pas réussi à décompresser un enregistrement SSL qu’il a reçu.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_DECRYPTION_FAILED_ALERT
en-US
Peer was unable to decrypt an SSL record it received.
fr
Le pair n’a pas pu déchiffrer un enregistrement SSL qu’il a reçu.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_HANDSHAKE_UNEXPECTED_ALERT
en-US
SSL peer was not expecting a handshake message it received.
fr
Le pair SSL ne s’attendait pas à recevoir le message d’établissement de liaison qu’il a reçu.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_NEXT_PROTOCOL_DATA_INVALID
en-US
SSL received invalid NPN extension data.
fr
SSL a reçu des données d’extension NPN invalides.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_RECORD_OVERFLOW_ALERT
en-US
Peer received an SSL record that was longer than is permitted.
fr
Le pair a reçu un enregistrement SSL plus long que la taille permise.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_RX_MALFORMED_ALERT
en-US
SSL received a malformed Alert record.
fr
SSL a reçu un enregistrement « Alert » malformé.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_RX_MALFORMED_APPLICATION_DATA
en-US
SSL received a malformed Application Data record.
fr
SSL a reçu un enregistrement « Application Data » malformé.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CERTIFICATE
en-US
SSL received a malformed Certificate handshake message.
fr
SSL a reçu un message d’établissement de liaison « Certificate » malformé.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CERT_REQUEST
en-US
SSL received a malformed Certificate Request handshake message.
fr
SSL a reçu un message d’établissement de liaison « Certificate Request » malformé.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CERT_VERIFY
en-US
SSL received a malformed Certificate Verify handshake message.
fr
SSL a reçu un message d’établissement de liaison « Certificate Verify » malformé.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CHANGE_CIPHER
en-US
SSL received a malformed Change Cipher Spec record.
fr
SSL a reçu un enregistrement « Change Cipher Spec » malformé.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CLIENT_HELLO
en-US
SSL received a malformed Client Hello handshake message.
fr
SSL a reçu un message d’établissement de liaison « Client Hello » malformé.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CLIENT_KEY_EXCH
en-US
SSL received a malformed Client Key Exchange handshake message.
fr
SSL a reçu un message d’établissement de liaison « Client Key Exchange » malformé.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_RX_MALFORMED_FINISHED
en-US
SSL received a malformed Finished handshake message.
fr
SSL a reçu un message d’établissement de liaison « Finished » malformé.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HANDSHAKE
en-US
SSL received a malformed Handshake record.
fr
SSL a reçu un enregistrement « Handshake » malformé.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HELLO_DONE
en-US
SSL received a malformed Server Hello Done handshake message.
fr
SSL a reçu un message d’établissement de liaison « Server Hello Done » malformé.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HELLO_REQUEST
en-US
SSL received a malformed Hello Request handshake message.
fr
SSL a reçu un message d’établissement de liaison « Hello Request » malformé.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HELLO_VERIFY_REQUEST
en-US
SSL received a malformed Hello Verify Request handshake message.
fr
SSL a reçu un message d’établissement de liaison « Hello Verify Request » malformé.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_RX_MALFORMED_NEW_SESSION_TICKET
en-US
SSL received a malformed New Session Ticket handshake message.
fr
SSL a reçu un message d’établissement de liaison « New Session Ticket » mal formé.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_RX_MALFORMED_SERVER_HELLO
en-US
SSL received a malformed Server Hello handshake message.
fr
SSL a reçu un message d’établissement de liaison « Server Hello » malformé.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_RX_MALFORMED_SERVER_KEY_EXCH
en-US
SSL received a malformed Server Key Exchange handshake message.
fr
SSL a reçu un message d’établissement de liaison « Server Key Exchange » malformé.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_RX_RECORD_TOO_LONG
en-US
SSL received a record that exceeded the maximum permissible length.
fr
SSL a reçu un enregistrement qui dépasse la longueur maximale autorisée.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_ALERT
en-US
SSL received an unexpected Alert record.
fr
SSL a reçu un enregistrement « Alert » inattendu.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_APPLICATION_DATA
en-US
SSL received an unexpected Application Data record.
fr
SSL a reçu un enregistrement « Application Data » inattendu.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERTIFICATE
en-US
SSL received an unexpected Certificate handshake message.
fr
SSL a reçu un message d’établissement de liaison « Certificate » inattendu.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERT_REQUEST
en-US
SSL received an unexpected Certificate Request handshake message.
fr
SSL a reçu un message d’établissement de liaison « Certificate Request » inattendu.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERT_STATUS
en-US
SSL received an unexpected Certificate Status handshake message.
fr
SSL a reçu un message d’établissement de liaison « Certificate Status » inattendu.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERT_VERIFY
en-US
SSL received an unexpected Certificate Verify handshake message.
fr
SSL a reçu un message d’établissement de liaison « Certificate Verify » inattendu.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CHANGE_CIPHER
en-US
SSL received an unexpected Change Cipher Spec record.
fr
SSL a reçu un enregistrement « Change Cipher Spec » inattendu.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CLIENT_HELLO
en-US
SSL received an unexpected Client Hello handshake message.
fr
SSL a reçu un message d’établissement de liaison « Client Hello » inattendu.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CLIENT_KEY_EXCH
en-US
SSL received an unexpected Client Key Exchange handshake message.
fr
SSL a reçu un message d’établissement de liaison « Client Key Exchange » inattendu.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_FINISHED
en-US
SSL received an unexpected Finished handshake message.
fr
SSL a reçu un message d’établissement de liaison « Finished » inattendu.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HANDSHAKE
en-US
SSL received an unexpected Handshake record.
fr
SSL a reçu un enregistrement « Handshake » inattendu.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HELLO_DONE
en-US
SSL received an unexpected Server Hello Done handshake message.
fr
SSL a reçu un message d’établissement de liaison « Server Hello Done » inattendu.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HELLO_REQUEST
en-US
SSL received an unexpected Hello Request handshake message.
fr
SSL a reçu un message d’établissement de liaison « Hello Request » inattendu.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HELLO_VERIFY_REQUEST
en-US
SSL received an unexpected Hello Verify Request handshake message.
fr
SSL a reçu un message d’établissement de liaison « Hello Verify Request » inattendu.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_NEW_SESSION_TICKET
en-US
SSL received an unexpected New Session Ticket handshake message.
fr
SSL a reçu un message d’établissement de liaison « New Session Ticket » inattendu.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_SERVER_HELLO
en-US
SSL received an unexpected Server Hello handshake message.
fr
SSL a reçu un message d’établissement de liaison « Server Hello » inattendu.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_SERVER_KEY_EXCH
en-US
SSL received an unexpected Server Key Exchange handshake message.
fr
SSL a reçu un message d’établissement de liaison « Server Key Exchange » inattendu.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_UNCOMPRESSED_RECORD
en-US
SSL received an unexpected uncompressed record.
fr
SSL a reçu un enregistrement non-compressé inattendu.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_RX_UNKNOWN_ALERT
en-US
SSL received an alert record with an unknown alert description.
fr
SSL a reçu un enregistrement d’alerte avec une description d’alerte inconnue.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_RX_UNKNOWN_HANDSHAKE
en-US
SSL received a handshake message with an unknown message type.
fr
SSL a reçu un message d’établissement de liaison avec un type de message inconnu.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_RX_UNKNOWN_RECORD_TYPE
en-US
SSL received a record with an unknown content type.
fr
SSL a reçu un enregistrement avec un type de contenu inconnu.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_UNSUPPORTED_CERT_ALERT
en-US
SSL peer does not support certificates of the type it received.
fr
Le pair SSL ne gère pas le type des certificats qu’il a reçus.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_WEAK_SERVER_EPHEMERAL_DH_KEY
en-US
SSL received a weak ephemeral Diffie-Hellman key in Server Key Exchange handshake message.
fr
SSL a reçu une clé Diffie-Hellman éphémère faible dans le message d’établissement de liaison « Server Key Exchange ».
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
PSMERR_HostReusedIssuerSerial
en-US
You have received an invalid certificate. Please contact the server administrator or email correspondent and give them the following information:\n\nYour certificate contains the same serial number as another certificate issued by the certificate authority. Please get a new certificate containing a unique serial number.
fr
Vous avez reçu un certificat invalide. Veuillez contacter l’administrateur du serveur ou votre correspondant de messagerie et fournissez-lui les informations suivantes :\n\nVotre certificat contient le même numéro de série qu’un autre certificat émis par l’autorité de certification. Veuillez vous procurer un nouveau certificat avec un numéro de série unique.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • localMsgs.properties
receivedMsgs
en-US
Received %1$S of %2$S messages
fr
Réception de %1$S messages sur %2$S
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.dtd
sortByOrderReceivedCmd.label
en-US
Order Received
fr
Ordre de réception
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.dtd
sortByReceivedCmd.label
en-US
Received
fr
Reçu
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
newMailAlert_message
en-US
#1 received #2 new message;#1 received #2 new messages
fr
#1 a reçu #2 nouveau message;#1 a reçu #2 nouveaux messages
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
newMailNotification_message
en-US
%1$S received %2$S new message
fr
%1$S a reçu %2$S nouveau message
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
newMailNotification_messages
en-US
%1$S received %2$S new messages
fr
%1$S a reçu %2$S nouveaux messages
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • news.properties
bytesReceived
en-US
Downloading newsgroups: %S received (%SKB read at %SKB/sec)
fr
Téléchargement du groupe : %S reçus (%S Ko lus à %S Ko/s)
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • threadpane.dtd
idColumn.label
en-US
Order Received
fr
Ordre de réception
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • threadpane.dtd
idColumn2.tooltip
en-US
Sort by order received
fr
Trier par ordre de réception
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • threadpane.dtd
receivedColumn.label
en-US
Received
fr
Reçu
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • threadpane.dtd
receivedColumn2.tooltip
en-US
Sort by date received
fr
Trier par date de réception
Entity # all locales suite • chrome • mozldap • ldap.properties
10
en-US
Referral received
fr
Redirection reçue
Entity # all locales suite • chrome • mozldap • ldap.properties
9
en-US
Partial results and referral received
fr
Résultats partiels et redirection reçus
Entity # all locales toolkit • chrome • global • aboutWebrtc.properties
ice_pair_bytes_received
en-US
Bytes received
fr
Octets reçus
Entity # all locales toolkit • chrome • global • aboutWebrtc.properties
received_label
en-US
Received
fr
Reçu
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • update • updates.properties
check_error-2152398868
en-US
No data was received (please try again)
fr
Aucune donnée n’a été reçue (veuillez réessayer)
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutNetworking.ftl
about-networking-bytes-received
en-US
Bytes Received
fr
Octets reçus
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutNetworking.ftl
about-networking-messages-received
en-US
Messages Received
fr
Messages reçus
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutNetworking.ftl
about-networking-received
en-US
Received
fr
Reçus
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl
about-webrtc-ice-pair-bytes-received
en-US
Bytes received:
fr
Octets reçus:
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl
about-webrtc-received-label
en-US
{ $packets -> [one] Received { $packets } packet *[other] Received { $packets } packets }
fr
{ $packets -> [one] Un paquet reçu *[other] { $packets } paquets reçus }

No matching results for the string Received for the locale fr

Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.