Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Filter by folder:
Show all results browser chat devtools dom extensions mail mobile security suite toolkitDisplaying 168 results for the string Received in en-US:
Entity | en-US | fr |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl psmerr-hostreusedissuerandserial |
en-US
You have received an invalid certificate. Please contact the server administrator or email correspondent and give them the following information:
Your certificate contains the same serial number as another certificate issued by the certificate authority. Please get a new certificate containing a unique serial number.
|
fr
Vous avez reçu un certificat invalide. Veuillez contacter l’administrateur du serveur ou votre correspondant de messagerie et fournissez-lui les informations suivantes :
Votre certificat contient le même numéro de série qu’un autre certificat émis par l’autorité de certification. Veuillez vous procurer un nouveau certificat avec un numéro de série unique.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-bad-data |
en-US
security library: received bad data.
|
fr
Bibliothèque de sécurité : données incorrectes reçues.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-access-denied-alert |
en-US
Peer received a valid certificate, but access was denied.
|
fr
Le pair a reçu un certificat valide mais l’accès a été refusé.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-bad-block-padding |
en-US
SSL received a record with bad block padding.
|
fr
SSL a reçu un enregistrement avec un mauvais remplissage de bloc.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-bad-handshake-hash-value |
en-US
Received incorrect handshakes hash values from peer.
|
fr
Réception de valeurs d’empreintes numériques incorrectes lors de l’établissement de liaison avec le pair.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-bad-mac-read |
en-US
SSL received a record with an incorrect Message Authentication Code.
|
fr
SSL a reçu un enregistrement avec un code d’authentification de message incorrect.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-certificate-unknown-alert |
en-US
SSL peer had some unspecified issue with the certificate it received.
|
fr
Le pair SSL a eu un problème non spécifié avec le certificat qu’il a reçu.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-decompression-failure |
en-US
SSL received a compressed record that could not be decompressed.
|
fr
SSL a reçu un enregistrement compressé qu’il n’a pas pu décompresser.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-decompression-failure-alert |
en-US
SSL peer was unable to successfully decompress an SSL record it received.
|
fr
La pair SSL n’a pas réussi à décompresser un enregistrement SSL qu’il a reçu.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-decryption-failed-alert |
en-US
Peer was unable to decrypt an SSL record it received.
|
fr
Le pair n’a pas pu déchiffrer un enregistrement SSL qu’il a reçu.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-handshake-unexpected-alert |
en-US
SSL peer was not expecting a handshake message it received.
|
fr
Le pair SSL ne s’attendait pas à recevoir le message d’établissement de liaison qu’il a reçu.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-next-protocol-data-invalid |
en-US
SSL received invalid NPN extension data.
|
fr
SSL a reçu des données d’extension NPN invalides.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-record-overflow-alert |
en-US
Peer received an SSL record that was longer than is permitted.
|
fr
Le pair a reçu un enregistrement SSL plus long que la taille permise.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-malformed-alert |
en-US
SSL received a malformed Alert record.
|
fr
SSL a reçu un enregistrement « Alert » malformé.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-malformed-application-data |
en-US
SSL received a malformed Application Data record.
|
fr
SSL a reçu un enregistrement « Application Data » malformé.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-malformed-cert-request |
en-US
SSL received a malformed Certificate Request handshake message.
|
fr
SSL a reçu un message d’établissement de liaison « Certificate Request » malformé.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-malformed-cert-verify |
en-US
SSL received a malformed Certificate Verify handshake message.
|
fr
SSL a reçu un message d’établissement de liaison « Certificate Verify » malformé.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-malformed-certificate |
en-US
SSL received a malformed Certificate handshake message.
|
fr
SSL a reçu un message d’établissement de liaison « Certificate » malformé.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-malformed-change-cipher |
en-US
SSL received a malformed Change Cipher Spec record.
|
fr
SSL a reçu un enregistrement « Change Cipher Spec » malformé.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-malformed-client-hello |
en-US
SSL received a malformed Client Hello handshake message.
|
fr
SSL a reçu un message d’établissement de liaison « Client Hello » malformé.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-malformed-client-key-exch |
en-US
SSL received a malformed Client Key Exchange handshake message.
|
fr
SSL a reçu un message d’établissement de liaison « Client Key Exchange » malformé.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-malformed-finished |
en-US
SSL received a malformed Finished handshake message.
|
fr
SSL a reçu un message d’établissement de liaison « Finished » malformé.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-malformed-handshake |
en-US
SSL received a malformed Handshake record.
|
fr
SSL a reçu un enregistrement « Handshake » malformé.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-malformed-hello-done |
en-US
SSL received a malformed Server Hello Done handshake message.
|
fr
SSL a reçu un message d’établissement de liaison « Server Hello Done » malformé.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-malformed-hello-request |
en-US
SSL received a malformed Hello Request handshake message.
|
fr
SSL a reçu un message d’établissement de liaison « Hello Request » malformé.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-malformed-hello-verify-request |
en-US
SSL received a malformed Hello Verify Request handshake message.
|
fr
SSL a reçu un message d’établissement de liaison « Hello Verify Request » malformé.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-malformed-new-session-ticket |
en-US
SSL received a malformed New Session Ticket handshake message.
|
fr
SSL a reçu un message d’établissement de liaison « New Session Ticket » mal formé.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-malformed-server-hello |
en-US
SSL received a malformed Server Hello handshake message.
|
fr
SSL a reçu un message d’établissement de liaison « Server Hello » malformé.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-malformed-server-key-exch |
en-US
SSL received a malformed Server Key Exchange handshake message.
|
fr
SSL a reçu un message d’établissement de liaison « Server Key Exchange » malformé.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-record-too-long |
en-US
SSL received a record that exceeded the maximum permissible length.
|
fr
SSL a reçu un enregistrement qui dépasse la longueur maximale autorisée.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-unexpected-alert |
en-US
SSL received an unexpected Alert record.
|
fr
SSL a reçu un enregistrement « Alert » inattendu.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-unexpected-application-data |
en-US
SSL received an unexpected Application Data record.
|
fr
SSL a reçu un enregistrement « Application Data » inattendu.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-unexpected-cert-request |
en-US
SSL received an unexpected Certificate Request handshake message.
|
fr
SSL a reçu un message d’établissement de liaison « Certificate Request » inattendu.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-unexpected-cert-status |
en-US
SSL received an unexpected Certificate Status handshake message.
|
fr
SSL a reçu un message d’établissement de liaison « Certificate Status » inattendu.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-unexpected-cert-verify |
en-US
SSL received an unexpected Certificate Verify handshake message.
|
fr
SSL a reçu un message d’établissement de liaison « Certificate Verify » inattendu.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-unexpected-certificate |
en-US
SSL received an unexpected Certificate handshake message.
|
fr
SSL a reçu un message d’établissement de liaison « Certificate » inattendu.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-unexpected-change-cipher |
en-US
SSL received an unexpected Change Cipher Spec record.
|
fr
SSL a reçu un enregistrement « Change Cipher Spec » inattendu.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-unexpected-client-hello |
en-US
SSL received an unexpected Client Hello handshake message.
|
fr
SSL a reçu un message d’établissement de liaison « Client Hello » inattendu.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-unexpected-client-key-exch |
en-US
SSL received an unexpected Client Key Exchange handshake message.
|
fr
SSL a reçu un message d’établissement de liaison « Client Key Exchange » inattendu.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-unexpected-finished |
en-US
SSL received an unexpected Finished handshake message.
|
fr
SSL a reçu un message d’établissement de liaison « Finished » inattendu.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-unexpected-handshake |
en-US
SSL received an unexpected Handshake record.
|
fr
SSL a reçu un enregistrement « Handshake » inattendu.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-unexpected-hello-done |
en-US
SSL received an unexpected Server Hello Done handshake message.
|
fr
SSL a reçu un message d’établissement de liaison « Server Hello Done » inattendu.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-unexpected-hello-request |
en-US
SSL received an unexpected Hello Request handshake message.
|
fr
SSL a reçu un message d’établissement de liaison « Hello Request » inattendu.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-unexpected-hello-verify-request |
en-US
SSL received an unexpected Hello Verify Request handshake message.
|
fr
SSL a reçu un message d’établissement de liaison « Hello Verify Request » inattendu.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-unexpected-new-session-ticket |
en-US
SSL received an unexpected New Session Ticket handshake message.
|
fr
SSL a reçu un message d’établissement de liaison « New Session Ticket » inattendu.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-unexpected-server-hello |
en-US
SSL received an unexpected Server Hello handshake message.
|
fr
SSL a reçu un message d’établissement de liaison « Server Hello » inattendu.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-unexpected-server-key-exch |
en-US
SSL received an unexpected Server Key Exchange handshake message.
|
fr
SSL a reçu un message d’établissement de liaison « Server Key Exchange » inattendu.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-unexpected-uncompressed-record |
en-US
SSL received an unexpected uncompressed record.
|
fr
SSL a reçu un enregistrement non-compressé inattendu.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-unknown-alert |
en-US
SSL received an alert record with an unknown alert description.
|
fr
SSL a reçu un enregistrement d’alerte avec une description d’alerte inconnue.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-unknown-handshake |
en-US
SSL received a handshake message with an unknown message type.
|
fr
SSL a reçu un message d’établissement de liaison avec un type de message inconnu.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-unknown-record-type |
en-US
SSL received a record with an unknown content type.
|
fr
SSL a reçu un enregistrement avec un type de contenu inconnu.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-unsupported-cert-alert |
en-US
SSL peer does not support certificates of the type it received.
|
fr
Le pair SSL ne gère pas le type des certificats qu’il a reçus.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-weak-server-ephemeral-dh-key |
en-US
SSL received a weak ephemeral Diffie-Hellman key in Server Key Exchange handshake message.
|
fr
SSL a reçu une clé Diffie-Hellman éphémère faible dans le message d’établissement de liaison « Server Key Exchange ».
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • accounts.properties multipleTabsArrivingNotification.title |
en-US
Tabs Received
|
fr
Onglets reçus
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • accounts.properties tabArrivingNotification.title |
en-US
Tab Received
|
fr
Onglet reçu
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd nssFailure2.longDesc2 |
en-US
<ul>
<li>The page you are trying to view cannot be shown because the authenticity of the received data could not be verified.</li>
<li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li>
</ul>
|
fr
<ul>
<li>La page que vous essayez de consulter ne peut pas être affichée car l’authenticité des données reçues ne peut être vérifiée.</li>
<li>Veuillez contacter les propriétaires du site web pour les informer de ce problème.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties connection.error.incorrectResponse |
en-US
Received an incorrect response
|
fr
Réception d’une réponse incorrecte
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties connection.error.receivedUnexpectedData |
en-US
Received unexpected data
|
fr
Réception de données inattendues
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.ws.context.received |
en-US
Received
|
fr
Reçus
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.ws.type.received |
en-US
Received
|
fr
Reçus
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties networkMenu.ws.summary.label.framesTranferredSize |
en-US
%1$S total, %2$S sent, %3$S received
|
fr
%1$S au total, %2$S envoyés, %3$S reçus
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties ServiceWorkerRegisterMimeTypeError2 |
en-US
Failed to register/update a ServiceWorker for scope ‘%1$S’: Bad Content-Type of ‘%2$S’ received for script ‘%3$S’. Must be a JavaScript MIME type.
|
fr
Impossible d’enregistrer/de mettre à jour un ServiceWorker pour la portée « %1$S » : type de contenu incorrect « %2$S » reçu pour le script « %3$S ». Il doit s’agir d’un type MIME JavaScript.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd nssFailure2.longDesc2 |
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because the authenticity of the received data could not be verified.</p><ul><li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li></ul>
|
fr
<p>La page que vous essayez de consulter ne peut pas être affichée car l’authenticité des données reçues ne peut être vérifiée.</p><ul><li>Veuillez contacter les propriétaires du site web pour les en informer.</li></ul>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties ReportingHeaderInvalidJSON |
en-US
Reporting Header: invalid JSON value received.
|
fr
En-tête de rapport : la valeur JSON reçue est invalide.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties SanitizerRcvdNoInput |
en-US
Received empty or no input. Returning an empty DocumentFragment.
|
fr
Reçu vide ou aucune entrée. Retour d’un documentFragment vide.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • ceip.dtd notsentFiles.label |
en-US
Names and contents of sent and received files
|
fr
Les noms et contenus des fichiers envoyés ou reçus
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.dcc-accept.help |
en-US
Accepts an incoming DCC Chat or Send offer. If a |nickname| is not specified, the last offer that arrived will be accepted (for security reasons, this will not work in the first 10 seconds after an offer is received). You can also use a regular expression for either <nickname> or <file>.
|
fr
Accepte une requête DCC-Chat ou DCC-Send. Si |nickname| n’est pas spécifié, c’est la dernière offre reçue qui sera acceptée (pour des raisons de sécurité, cela ne fonctionne pas pendant les 10 secondes qui suivent la réception d’une offre). Vous pouvez également utiliser une expression régulière pour <nickname> comme pour <file>.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.title.dccfile.get |
en-US
"%S%% of ``%S'' received from %S"
|
fr
"%S%% de « %S » reçus de %S"
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.dcc.downloadsFolder.help |
en-US
Specifies the default destination for files received via DCC.
|
fr
Indique le répertoire par défaut pour les fichiers téléchargés via DCC.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • gloda.properties gloda.message.attr.mailing-list.excludeLabel |
en-US
not received on any of:
|
fr
non reçu à une de ces dates :
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • gloda.properties gloda.message.attr.mailing-list.includeLabel |
en-US
received on any of:
|
fr
reçu à une de ces dates :
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • localMsgs.properties receivedMsgs |
en-US
Received %1$S of %2$S messages
|
fr
Réception de %1$S messages sur %2$S
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd idColumn.label |
en-US
Order Received
|
fr
Ordre de réception
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd idColumn2.tooltip |
en-US
Sort by order received
|
fr
Trier par ordre de réception
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd receivedColumn.label |
en-US
Received
|
fr
Reçu
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd receivedColumn2.tooltip |
en-US
Sort by date received
|
fr
Trier par date de réception
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd sortByOrderReceivedCmd.label |
en-US
Order Received
|
fr
Ordre de réception
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd sortByReceivedCmd.label |
en-US
Received
|
fr
Reçu
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties newMailAlert_message |
en-US
#1 received #2 new message;#1 received #2 new messages
|
fr
#1 a reçu #2 nouveau message;#1 a reçu #2 nouveaux messages
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties newMailNotification_message |
en-US
%1$S received %2$S new message
|
fr
%1$S a reçu %2$S nouveau message
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties newMailNotification_messages |
en-US
%1$S received %2$S new messages
|
fr
%1$S a reçu %2$S nouveaux messages
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • news.properties bytesReceived |
en-US
Downloading newsgroups: %S received (%SKB read at %SKB/sec)
|
fr
Téléchargement du groupe : %S reçus (%S Ko lus à %S Ko/s)
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • mozldap • ldap.properties 10 |
en-US
Referral received
|
fr
Redirection reçue
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • mozldap • ldap.properties 9 |
en-US
Partial results and referral received
|
fr
Résultats partiels et redirection reçus
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • overrides • netError.dtd nssFailure2.longDesc2 |
en-US
<ul>
<li>The page you are trying to view can not be shown because the authenticity of the received data could not be verified.</li>
<li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li>
</ul>
|
fr
<ul>
<li>La page que vous essayez de consulter ne peut pas être affichée car l’authenticité des données reçues ne peut être vérifiée.</li>
<li>Veuillez contacter les propriétaires du site web pour les informer de ce problème.
Vous pouvez également utiliser la commande dans le menu d’aide pour signaler un site non fonctionnel.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • am-im-otr.ftl otr-require-encryption-info |
en-US
When requiring end-to-end encryption, messages in one-to-one conversations
will not be sent unless they can be encrypted. Received unencrypted messages
will not be shown as part of the regular conversation, and not logged either.
|
fr
Lorsque vous demandez le chiffrement de bout en bout, les messages dans les conversations individuelles
ne seront envoyés que s’ils peuvent être chiffrés. Les messages reçus non chiffrés ne s’afficheront pas
dans le cadre de la conversation normale et ne seront pas non plus enregistrés.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • otr.ftl msgevent-log_heartbeat_rcvd |
en-US
Heartbeat received from { $name }.
|
fr
Message Heartbeat reçu de { $name }.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • otr.ftl msgevent-rcvdmsg_for_other_instance |
en-US
{ $name } has sent a message intended for a different session. If you are logged in multiple times, another session may have received the message.
|
fr
{ $name } a envoyé un message destiné à une autre session. Si vous êtes connecté·e plusieurs fois, une autre session peut avoir reçu le message.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • otr.ftl msgevent-rcvdmsg_malformed |
en-US
You received a malformed data message from { $name }.
|
fr
Vous avez reçu un message de données mal formé de { $name }.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • otr.ftl msgevent-rcvdmsg_not_private |
en-US
The encrypted message received from { $name } is unreadable, as you are not currently communicating privately.
|
fr
Le message chiffré reçu de { $name } est illisible, car vous ne communiquez pas actuellement en privé.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • otr.ftl msgevent-rcvdmsg_unencrypted |
en-US
The following message received from { $name } was not encrypted: { $msg }
|
fr
Le message suivant reçu de { $name } n’a pas été chiffré : { $msg }
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • otr.ftl msgevent-rcvdmsg_unreadable |
en-US
You received an unreadable encrypted message from { $name }.
|
fr
Vous avez reçu un message chiffré illisible de { $name }.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • otr.ftl msgevent-rcvdmsg_unrecognized |
en-US
You received an unrecognized OTR message from { $name }.
|
fr
Vous avez reçu un message OTR non reconnu de { $name }.
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • netError.dtd nssFailure2.longDesc2 |
en-US
<ul>
<li>The page you are trying to view cannot be shown because the authenticity of the received data could not be verified.</li>
<li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li>
</ul>
|
fr
<ul>
<li>La page que vous essayez de consulter ne peut pas être affichée car l’authenticité des données reçues ne peut être vérifiée.</li>
<li>Veuillez contacter les propriétaires du site web pour les informer de ce problème.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_BAD_DATA |
en-US
security library: received bad data.
|
fr
Bibliothèque de sécurité : données incorrectes reçues.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_ACCESS_DENIED_ALERT |
en-US
Peer received a valid certificate, but access was denied.
|
fr
Le pair a reçu un certificat valide mais l’accès a été refusé.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_BAD_BLOCK_PADDING |
en-US
SSL received a record with bad block padding.
|
fr
SSL a reçu un enregistrement avec un mauvais remplissage de bloc.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_BAD_HANDSHAKE_HASH_VALUE |
en-US
Received incorrect handshakes hash values from peer.
|
fr
Réception de valeurs d’empreintes numériques incorrectes lors de l’établissement de liaison avec le pair.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_BAD_MAC_READ |
en-US
SSL received a record with an incorrect Message Authentication Code.
|
fr
SSL a reçu un enregistrement avec un code d’authentification de message incorrect.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_CERTIFICATE_UNKNOWN_ALERT |
en-US
SSL peer had some unspecified issue with the certificate it received.
|
fr
Le pair SSL a eu un problème non spécifié avec le certificat qu’il a reçu.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_DECOMPRESSION_FAILURE |
en-US
SSL received a compressed record that could not be decompressed.
|
fr
SSL a reçu un enregistrement compressé qu’il n’a pas pu décompresser.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_DECOMPRESSION_FAILURE_ALERT |
en-US
SSL peer was unable to successfully decompress an SSL record it received.
|
fr
La pair SSL n’a pas réussi à décompresser un enregistrement SSL qu’il a reçu.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_DECRYPTION_FAILED_ALERT |
en-US
Peer was unable to decrypt an SSL record it received.
|
fr
Le pair n’a pas pu déchiffrer un enregistrement SSL qu’il a reçu.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_HANDSHAKE_UNEXPECTED_ALERT |
en-US
SSL peer was not expecting a handshake message it received.
|
fr
Le pair SSL ne s’attendait pas à recevoir le message d’établissement de liaison qu’il a reçu.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_NEXT_PROTOCOL_DATA_INVALID |
en-US
SSL received invalid NPN extension data.
|
fr
SSL a reçu des données d’extension NPN invalides.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RECORD_OVERFLOW_ALERT |
en-US
Peer received an SSL record that was longer than is permitted.
|
fr
Le pair a reçu un enregistrement SSL plus long que la taille permise.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_MALFORMED_ALERT |
en-US
SSL received a malformed Alert record.
|
fr
SSL a reçu un enregistrement « Alert » malformé.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_MALFORMED_APPLICATION_DATA |
en-US
SSL received a malformed Application Data record.
|
fr
SSL a reçu un enregistrement « Application Data » malformé.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CERTIFICATE |
en-US
SSL received a malformed Certificate handshake message.
|
fr
SSL a reçu un message d’établissement de liaison « Certificate » malformé.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CERT_REQUEST |
en-US
SSL received a malformed Certificate Request handshake message.
|
fr
SSL a reçu un message d’établissement de liaison « Certificate Request » malformé.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CERT_VERIFY |
en-US
SSL received a malformed Certificate Verify handshake message.
|
fr
SSL a reçu un message d’établissement de liaison « Certificate Verify » malformé.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CHANGE_CIPHER |
en-US
SSL received a malformed Change Cipher Spec record.
|
fr
SSL a reçu un enregistrement « Change Cipher Spec » malformé.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CLIENT_HELLO |
en-US
SSL received a malformed Client Hello handshake message.
|
fr
SSL a reçu un message d’établissement de liaison « Client Hello » malformé.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CLIENT_KEY_EXCH |
en-US
SSL received a malformed Client Key Exchange handshake message.
|
fr
SSL a reçu un message d’établissement de liaison « Client Key Exchange » malformé.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_MALFORMED_FINISHED |
en-US
SSL received a malformed Finished handshake message.
|
fr
SSL a reçu un message d’établissement de liaison « Finished » malformé.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HANDSHAKE |
en-US
SSL received a malformed Handshake record.
|
fr
SSL a reçu un enregistrement « Handshake » malformé.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HELLO_DONE |
en-US
SSL received a malformed Server Hello Done handshake message.
|
fr
SSL a reçu un message d’établissement de liaison « Server Hello Done » malformé.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HELLO_REQUEST |
en-US
SSL received a malformed Hello Request handshake message.
|
fr
SSL a reçu un message d’établissement de liaison « Hello Request » malformé.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HELLO_VERIFY_REQUEST |
en-US
SSL received a malformed Hello Verify Request handshake message.
|
fr
SSL a reçu un message d’établissement de liaison « Hello Verify Request » malformé.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_MALFORMED_NEW_SESSION_TICKET |
en-US
SSL received a malformed New Session Ticket handshake message.
|
fr
SSL a reçu un message d’établissement de liaison « New Session Ticket » mal formé.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_MALFORMED_SERVER_HELLO |
en-US
SSL received a malformed Server Hello handshake message.
|
fr
SSL a reçu un message d’établissement de liaison « Server Hello » malformé.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_MALFORMED_SERVER_KEY_EXCH |
en-US
SSL received a malformed Server Key Exchange handshake message.
|
fr
SSL a reçu un message d’établissement de liaison « Server Key Exchange » malformé.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_RECORD_TOO_LONG |
en-US
SSL received a record that exceeded the maximum permissible length.
|
fr
SSL a reçu un enregistrement qui dépasse la longueur maximale autorisée.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_ALERT |
en-US
SSL received an unexpected Alert record.
|
fr
SSL a reçu un enregistrement « Alert » inattendu.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_APPLICATION_DATA |
en-US
SSL received an unexpected Application Data record.
|
fr
SSL a reçu un enregistrement « Application Data » inattendu.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERTIFICATE |
en-US
SSL received an unexpected Certificate handshake message.
|
fr
SSL a reçu un message d’établissement de liaison « Certificate » inattendu.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERT_REQUEST |
en-US
SSL received an unexpected Certificate Request handshake message.
|
fr
SSL a reçu un message d’établissement de liaison « Certificate Request » inattendu.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERT_STATUS |
en-US
SSL received an unexpected Certificate Status handshake message.
|
fr
SSL a reçu un message d’établissement de liaison « Certificate Status » inattendu.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERT_VERIFY |
en-US
SSL received an unexpected Certificate Verify handshake message.
|
fr
SSL a reçu un message d’établissement de liaison « Certificate Verify » inattendu.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CHANGE_CIPHER |
en-US
SSL received an unexpected Change Cipher Spec record.
|
fr
SSL a reçu un enregistrement « Change Cipher Spec » inattendu.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CLIENT_HELLO |
en-US
SSL received an unexpected Client Hello handshake message.
|
fr
SSL a reçu un message d’établissement de liaison « Client Hello » inattendu.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CLIENT_KEY_EXCH |
en-US
SSL received an unexpected Client Key Exchange handshake message.
|
fr
SSL a reçu un message d’établissement de liaison « Client Key Exchange » inattendu.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_FINISHED |
en-US
SSL received an unexpected Finished handshake message.
|
fr
SSL a reçu un message d’établissement de liaison « Finished » inattendu.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HANDSHAKE |
en-US
SSL received an unexpected Handshake record.
|
fr
SSL a reçu un enregistrement « Handshake » inattendu.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HELLO_DONE |
en-US
SSL received an unexpected Server Hello Done handshake message.
|
fr
SSL a reçu un message d’établissement de liaison « Server Hello Done » inattendu.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HELLO_REQUEST |
en-US
SSL received an unexpected Hello Request handshake message.
|
fr
SSL a reçu un message d’établissement de liaison « Hello Request » inattendu.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HELLO_VERIFY_REQUEST |
en-US
SSL received an unexpected Hello Verify Request handshake message.
|
fr
SSL a reçu un message d’établissement de liaison « Hello Verify Request » inattendu.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_NEW_SESSION_TICKET |
en-US
SSL received an unexpected New Session Ticket handshake message.
|
fr
SSL a reçu un message d’établissement de liaison « New Session Ticket » inattendu.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_SERVER_HELLO |
en-US
SSL received an unexpected Server Hello handshake message.
|
fr
SSL a reçu un message d’établissement de liaison « Server Hello » inattendu.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_SERVER_KEY_EXCH |
en-US
SSL received an unexpected Server Key Exchange handshake message.
|
fr
SSL a reçu un message d’établissement de liaison « Server Key Exchange » inattendu.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_UNCOMPRESSED_RECORD |
en-US
SSL received an unexpected uncompressed record.
|
fr
SSL a reçu un enregistrement non-compressé inattendu.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_UNKNOWN_ALERT |
en-US
SSL received an alert record with an unknown alert description.
|
fr
SSL a reçu un enregistrement d’alerte avec une description d’alerte inconnue.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_UNKNOWN_HANDSHAKE |
en-US
SSL received a handshake message with an unknown message type.
|
fr
SSL a reçu un message d’établissement de liaison avec un type de message inconnu.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_UNKNOWN_RECORD_TYPE |
en-US
SSL received a record with an unknown content type.
|
fr
SSL a reçu un enregistrement avec un type de contenu inconnu.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_UNSUPPORTED_CERT_ALERT |
en-US
SSL peer does not support certificates of the type it received.
|
fr
Le pair SSL ne gère pas le type des certificats qu’il a reçus.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_WEAK_SERVER_EPHEMERAL_DH_KEY |
en-US
SSL received a weak ephemeral Diffie-Hellman key in Server Key Exchange handshake message.
|
fr
SSL a reçu une clé Diffie-Hellman éphémère faible dans le message d’établissement de liaison « Server Key Exchange ».
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties PSMERR_HostReusedIssuerSerial |
en-US
You have received an invalid certificate. Please contact the server administrator or email correspondent and give them the following information:\n\nYour certificate contains the same serial number as another certificate issued by the certificate authority. Please get a new certificate containing a unique serial number.
|
fr
Vous avez reçu un certificat invalide. Veuillez contacter l’administrateur du serveur ou votre correspondant de messagerie et fournissez-lui les informations suivantes :\n\nVotre certificat contient le même numéro de série qu’un autre certificat émis par l’autorité de certification. Veuillez vous procurer un nouveau certificat avec un numéro de série unique.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • localMsgs.properties receivedMsgs |
en-US
Received %1$S of %2$S messages
|
fr
Réception de %1$S messages sur %2$S
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.dtd sortByOrderReceivedCmd.label |
en-US
Order Received
|
fr
Ordre de réception
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.dtd sortByReceivedCmd.label |
en-US
Received
|
fr
Reçu
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.properties newMailAlert_message |
en-US
#1 received #2 new message;#1 received #2 new messages
|
fr
#1 a reçu #2 nouveau message;#1 a reçu #2 nouveaux messages
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.properties newMailNotification_message |
en-US
%1$S received %2$S new message
|
fr
%1$S a reçu %2$S nouveau message
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.properties newMailNotification_messages |
en-US
%1$S received %2$S new messages
|
fr
%1$S a reçu %2$S nouveaux messages
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • news.properties bytesReceived |
en-US
Downloading newsgroups: %S received (%SKB read at %SKB/sec)
|
fr
Téléchargement du groupe : %S reçus (%S Ko lus à %S Ko/s)
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • threadpane.dtd idColumn.label |
en-US
Order Received
|
fr
Ordre de réception
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • threadpane.dtd idColumn2.tooltip |
en-US
Sort by order received
|
fr
Trier par ordre de réception
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • threadpane.dtd receivedColumn.label |
en-US
Received
|
fr
Reçu
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • threadpane.dtd receivedColumn2.tooltip |
en-US
Sort by date received
|
fr
Trier par date de réception
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mozldap • ldap.properties 10 |
en-US
Referral received
|
fr
Redirection reçue
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mozldap • ldap.properties 9 |
en-US
Partial results and referral received
|
fr
Résultats partiels et redirection reçus
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • aboutWebrtc.properties ice_pair_bytes_received |
en-US
Bytes received
|
fr
Octets reçus
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • aboutWebrtc.properties received_label |
en-US
Received
|
fr
Reçu
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • update • updates.properties check_error-2152398868 |
en-US
No data was received (please try again)
|
fr
Aucune donnée n’a été reçue (veuillez réessayer)
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutNetworking.ftl about-networking-bytes-received |
en-US
Bytes Received
|
fr
Octets reçus
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutNetworking.ftl about-networking-messages-received |
en-US
Messages Received
|
fr
Messages reçus
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutNetworking.ftl about-networking-received |
en-US
Received
|
fr
Reçus
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-ice-pair-bytes-received |
en-US
Bytes received:
|
fr
Octets reçus:
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-received-label |
en-US
{ $packets ->
[one] Received { $packets } packet
*[other] Received { $packets } packets
}
|
fr
{ $packets ->
[one] Un paquet reçu
*[other] { $packets } paquets reçus
}
|
No matching results for the string Received for the locale fr
APIThese results are also available as an API request to search in
en-US or
fr.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.