BETA

Transvision

Displaying 115 results for the string configuration in fr:

Entity fr en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutConfig.ftl
about-config-intro-warning-text
fr
Modifier les préférences de configuration avancées peut affecter les performances et la sécurité de { -brand-short-name }.
en-US
Changing advanced configuration preferences can impact { -brand-short-name } performance or security.
Entity # all locales browser • browser • accounts.ftl
account-finish-account-setup
fr
Terminer la configuration du compte
en-US
Finish Account Setup
Entity # all locales browser • browser • customizeMode.ftl
customize-mode-restore-defaults.label
fr
Configuration par défaut
en-US
Restore Defaults
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-multistage-welcome-primary-button-label
fr
Commencer la configuration
en-US
Start Setup
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-proxy-autotype.label
fr
Adresse de configuration automatique du proxy
en-US
Automatic proxy configuration URL
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-proxy-configure
fr
Configuration du serveur proxy pour accéder à Internet
en-US
Configure Proxy Access to the Internet
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-proxy-option-manual.label
fr
Configuration manuelle du proxy
en-US
Manual proxy configuration
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
collection-health-report-disabled
fr
L’envoi de données est désactivé pour cette configuration de compilation
en-US
Data reporting is disabled for this build configuration
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
home-restore-defaults.label
fr
Configuration par défaut
en-US
Restore Defaults
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
pane-experimental-description
fr
Modifier les préférences de configuration avancées peut affecter les performances et la sécurité de { -brand-short-name }.
en-US
Changing advanced configuration preferences can impact { -brand-short-name } performance or security.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
pane-experimental-description2
fr
Modifier les paramètres de configuration avancés peut affecter les performances et la sécurité de { -brand-short-name }.
en-US
Changing advanced configuration settings can impact { -brand-short-name } performance or security.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
pane-experimental-reset.label
fr
Configuration par défaut
en-US
Restore Defaults
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
performance-use-recommended-settings-desc
fr
Ces paramètres sont adaptés à la configuration matérielle de votre ordinateur et à votre système d’exploitation.
en-US
These settings are tailored to your computer’s hardware and operating system.
Entity # all locales browser • chrome • browser • accounts.properties
account.finishAccountSetup
fr
Terminer la configuration du compte
en-US
Finish Account Setup
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
unknownSocketType.longDesc
fr
<ul> <li>Vérifiez que le gestionnaire de sécurité personnelle (PSM) est installé sur votre système.</li> <li>Ceci peut être dû à une configuration inhabituelle du serveur.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>Check to make sure your system has the Personal Security Manager installed.</li> <li>This might be due to a non-standard configuration on the server.</li> </ul>
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
caldavRequestStatusCodeString502
fr
Mauvaise passerelle (Configuration du proxy ?).
en-US
Bad gateway (Proxy configuration?).
Entity # all locales chat • accounts.dtd
accountManager.noAccount.description
fr
Cliquer sur le bouton « &accountManager.newAccount.label; » pour laisser &brandShortName; vous guider dans le processus de configuration.
en-US
Click on the &accountManager.newAccount.label; button to let &brandShortName; guide you through the process of configuring one.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
connection.error.startTLSNotSupported
fr
Le serveur ne gère pas le chiffrement mais votre configuration le nécessite
en-US
The server doesn't support encryption but your configuration requires it
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.message.removedNonMember
fr
%1$S a été éjecté du canal car sa configuration a été changée en « membres uniquement ».
en-US
%1$S has been removed from the room because its configuration was changed to members-only.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.message.removedNonMember.actor
fr
%1$S a été éjecté du canal car %2$S a changé la configuration en « membres uniquement ».
en-US
%1$S has been removed from the room because %2$S has changed it to members-only.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.message.removedNonMember.you
fr
Vous avez été éjecté du canal car sa configuration a été changée en « membres uniquement ».
en-US
You have been removed from the room because its configuration has been changed to members-only.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.message.removedNonMember.you.actor
fr
Vous avez été éjecté du canal car %1$S a changé la configuration en « membres uniquement ».
en-US
You have been removed from the room because %1$S has changed it to members-only.
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-browser-version-too-old
fr
Le navigateur connecté dispose d’une ancienne version ({ $runtimeVersion }). La version minimale prise en charge est ({ $minVersion }). Il s’agit d’une configuration non prise en charge qui peut entraîner des problèmes avec les outils de développement. Veuillez mettre à jour le navigateur connecté. <a>Diagnostic de connexion</a>
en-US
The connected browser has an old version ({ $runtimeVersion }). The minimum supported version is ({ $minVersion }). This is an unsupported setup and may cause DevTools to fail. Please update the connected browser. <a>Troubleshooting</a>
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-browser-version-too-recent
fr
Le navigateur connecté est plus récent ({ $runtimeVersion }, ID de compilation { $runtimeID }) que votre { -brand-shorter-name } ({ $localVersion }, ID de compilation { $localID }). C’est une configuration qui n’est pas prise en charge et qui peut faire échouer les outils de développement. Veuillez mettre à jour Firefox. <a>Diagnostic de connexion</a>
en-US
The connected browser is more recent ({ $runtimeVersion }, buildID { $runtimeID }) than your { -brand-shorter-name } ({ $localVersion }, buildID { $localID }). This is an unsupported setup and may cause DevTools to fail. Please update Firefox. <a>Troubleshooting</a>
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-page-title-setup-page
fr
Débogage - Configuration
en-US
Debugging - Setup
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-runtime-service-workers-not-compatible
fr
La configuration de votre navigateur n’est pas compatible avec les Service Workers. <a>En savoir plus</a>
en-US
Your browser configuration is not compatible with Service Workers. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-setup-title
fr
Configuration
en-US
Setup
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-sidebar-setup.name
fr
Configuration
en-US
Setup
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MediaEMENoCapabilitiesDeprecatedWarning
fr
L’appel à navigator.requestMediaKeySystemAccess() (depuis %S) sans passer un MediaKeySystemConfiguration candidat contenant audioCapabilities ou videoCapabilities est obsolète et ne sera bientôt plus pris en charge.
en-US
Calling navigator.requestMediaKeySystemAccess() (at %S) without passing a candidate MediaKeySystemConfiguration containing audioCapabilities or videoCapabilities is deprecated and will soon become unsupported.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MediaEMENoCodecsDeprecatedWarning
fr
L’appel à navigator.requestMediaKeySystemAccess() (depuis %S) sans passer un MediaKeySystemConfiguration candidat contenant audioCapabilities ou videoCapabilities sans contentType possédant une chaîne « codecs » est obsolète et ne sera bientôt plus pris en charge.
en-US
Calling navigator.requestMediaKeySystemAccess() (at %S) passing a candidate MediaKeySystemConfiguration containing audioCapabilities or videoCapabilities without a contentType with a “codecs” string is deprecated and will soon become unsupported.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
EncNoDeclaration
fr
L’encodage de caractères du document HTML n’a pas été déclaré. Le document sera affiché avec des caractères incorrects pour certaines configurations de navigateur si le document contient des caractères en dehors de la plage US-ASCII. L’encodage de caractères de la page doit être déclaré dans le document ou dans le protocole de transfert.
en-US
The character encoding of the HTML document was not declared. The document will render with garbled text in some browser configurations if the document contains characters from outside the US-ASCII range. The character encoding of the page must be declared in the document or in the transfer protocol.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
EncNoDeclarationPlain
fr
L’encodage de caractères d’un document en texte brut n’a pas été déclaré. Le document sera affiché avec des caractères incorrects pour certaines configurations de navigateur si le document contient des caractères en dehors de la plage US-ASCII. L’encodage de caractères du fichier doit être déclaré dans le protocole de transfert ou le fichier doit utiliser une marque d’ordre des octets (BOM) comme signature d’encodage.
en-US
The character encoding of the plain text document was not declared. The document will render with garbled text in some browser configurations if the document contains characters from outside the US-ASCII range. The character encoding of the file needs to be declared in the transfer protocol or file needs to use a byte order mark as an encoding signature.
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
nssBadCert.longDesc2
fr
<ul> <li>Ceci peut être dû à un problème de configuration du serveur ou à une personne essayant d’usurper l’identité du serveur.</li> <li>Si vous vous êtes déjà connecté avec succès à ce serveur, l’erreur est peut-être temporaire et vous pouvez essayer à nouveau plus tard.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>This could be a problem with the server’s configuration, or it could be someone trying to impersonate the server.</li> <li>If you have connected to this server successfully in the past, the error may be temporary, and you can try again later.</li> </ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
proxyConnectFailure.longDesc
fr
<p>Le navigateur est configuré pour utiliser un serveur proxy mais le proxy a refusé la connexion.</p> <ul> <li>La configuration proxy du navigateur est-elle correcte ? Vérifiez les paramètres et réessayez.</li> <li>Le service proxy autorise-t-il les connexions à partir de ce réseau ?</li> <li>Vous avez toujours des problèmes ? Consultez votre administrateur réseau ou votre fournisseur d’accès à Internet pour obtenir de l’aide.</li> </ul>
en-US
<p>The browser is configured to use a proxy server, but the proxy refused a connection.</p><ul><li>Is the browser’s proxy configuration correct? Check the settings and try again.</li><li>Does the proxy service allow connections from this network?</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
proxyResolveFailure.longDesc
fr
<p>Le navigateur est configuré pour utiliser un serveur proxy mais le serveur proxy est introuvable.</p><ul><li>La configuration proxy du navigateur est-elle correcte ? Vérifiez les paramètres et réessayez.</li><li>L’ordinateur est-il connecté au réseau ?</li><li>Vous avez toujours des problèmes ? Consultez votre administrateur réseau ou votre fournisseur d’accès à Internet pour obtenir de l’aide.</li></ul>
en-US
<p>The browser is configured to use a proxy server, but the proxy could not be found.</p><ul><li>Is the browser’s proxy configuration correct? Check the settings and try again.</li><li>Is the computer connected to an active network?</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
redirectLoop.longDesc
fr
<p>Le navigateur a arrêté d’attendre une réponse du site. Le site crée une redirection de telle sorte que la requête ne peut jamais aboutir.</p><ul><li>Avez-vous désactivé ou bloqué les cookies nécessaires pour ce site ?</li><li><em>NOTE</em> : Si le problème n’est pas résolu en acceptant les cookies de ce site, il s’agit probablement d’un problème de configuration du serveur et non de votre ordinateur.</li></ul>
en-US
<p>The browser has stopped trying to retrieve the requested item. The site is redirecting the request in a way that will never complete.</p><ul><li>Have you disabled or blocked cookies required by this site?</li><li><em>NOTE</em>: If accepting the site’s cookies does not resolve the problem, it is likely a server configuration issue and not your computer.</li></ul>
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.warn.pac.loading
fr
Le fichier de configuration automatique de proxy n’a pas encore été chargé. ChatZilla essaiera de le charger à nouveau rapidement.
en-US
The automatic proxy configuration file has not loaded yet; ChatZilla will retry shortly.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.group.global.palertconfig.label
fr
Message notifications configuration
en-US
Message notifications configuration
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.group.global.sounds.label
fr
Configuration sonore
en-US
Sound Configuration
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
advancedSetup.label
fr
Configuration avancée
en-US
Advanced config
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
contactYourProvider.description
fr
&brandShortName; peut vous permettre d’accéder à vos courriels en utilisant les configurations fournies. Cependant, vous devriez contacter votre administrateur ou votre fournisseur de messagerie au sujet de ces connexions incorrectes. Consultez la FAQ de &brandShortName; pour plus d’informations.
en-US
&brandShortName; can allow you to get to your mail using the provided configurations. However, you should contact your administrator or email provider regarding these improper connections. See the Thunderbird FAQ for more information.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
check_preconfig
fr
vérification pour la pré-configuration
en-US
checking for pre-configuration
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
checking_config
fr
vérification de la configuration
en-US
checking configuration
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
checking_mozilla_config
fr
vérification des configurations de la communauté Mozilla
en-US
checking Mozilla Community configurations
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
config_details_found
fr
Les détails de votre configuration ont été trouvés !
en-US
Your configuration details have been found!
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
config_unverifiable
fr
La configuration ne peut être vérifiée — une erreur pour l’identifiant ou le mot de passe ?
en-US
Configuration could not be verified — is the username or password wrong?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
confirmAdvancedConfigText
fr
Cette boîte de dialogue sera fermée et un compte avec les paramètres actuels sera créé, même si la configuration est incorrecte. Voulez-vous poursuivre ?
en-US
This dialog will be closed and an account with the current settings will be created, even if the configuration is incorrect. Do you want to proceed?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
confirmAdvancedConfigTitle
fr
Confirmer la configuration avancée
en-US
Confirm Advanced Configuration
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
exchange_config_unverifiable
fr
La configuration n’a pas pu être vérifiée. Si votre nom d’utilisateur et votre mot de passe sont corrects, la configuration sélectionnée est probablement désactivée pour votre compte sur le serveur. Essayez de sélectionner un autre protocole.
en-US
Configuration could not be verified. If your username and password are correct, it's likely that the server administrator has disabled the selected configuration for your account. Try selecting another protocol.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
found_config
fr
Configuration de votre compte trouvée
en-US
Found configuration of your account
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
found_isp_config
fr
une configuration a été trouvée
en-US
found a configuration
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
found_preconfig
fr
pré-configuration trouvée
en-US
found pre-configuration
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
found_settings_disk
fr
Configuration trouvée pour l’installation de %1$S
en-US
Configuration found on %1$S installation
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
found_settings_exchange
fr
Configuration détectée pour un serveur Microsoft Exchange
en-US
Configuration found for a Microsoft Exchange server
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
found_settings_guess
fr
Configuration trouvée en essayant des noms de serveurs courants
en-US
Configuration found by trying common server names
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
found_settings_isp
fr
Configuration trouvée pour le fournisseur de messagerie
en-US
Configuration found at email provider
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
guessing_from_email
fr
estimation de la configuration
en-US
guessing configuration
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
incoming_failed_trying_outgoing
fr
La configuration automatique du serveur de courrier entrant est impossible. Tentative en cours pour le serveur de courrier sortant.
en-US
Could not automatically configure incoming server, still trying for outgoing server.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
incoming_found_specify_outgoing
fr
Les détails de configuration de votre serveur de courrier entrant ont été trouvés, veuillez indiquer le nom du serveur de courrier sortant.
en-US
Your incoming server configuration details have been found, please specify the sending hostname.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
looking_up_settings
fr
Recherche de la configuration
en-US
Looking up configuration
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
looking_up_settings_db
fr
Recherche de la configuration : Base de données de F.A.I. de Mozilla
en-US
Looking up configuration: Mozilla ISP database
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
looking_up_settings_disk
fr
Recherche de la configuration : Installation de %1$S
en-US
Looking up configuration: %1$S installation
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
looking_up_settings_exchange
fr
Recherche de la configuration : serveur Exchange
en-US
Looking up configuration: Exchange server
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
looking_up_settings_guess
fr
Recherche de la configuration : essai de noms de serveur courants
en-US
Looking up configuration: Trying common server names
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
looking_up_settings_halfmanual
fr
Recherche de la configuration : Sondage du serveur en cours
en-US
Looking up configuration: Probing server
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
looking_up_settings_isp
fr
Recherche de la configuration : fournisseur de messagerie
en-US
Looking up configuration: Email provider
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
looking_up_settings_mx
fr
Recherche de la configuration : domaine de messagerie entrante
en-US
Looking up configuration: Incoming mail domain
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
manually_edit_config
fr
Modification de la configuration
en-US
Editing Config
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
otherDomain.label
fr
%1$S a trouvé les informations de configuration de votre compte sur %2$S. Voulez-vous continuer et soumettre vos informations d’identification ?
en-US
%1$S found your account setup information on %2$S. Do you want to proceed and submit your credentials?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
outgoing_failed_trying_incoming
fr
La configuration automatique du serveur de courrier sortant est impossible. Tentative en cours pour le serveur de courrier entrant.
en-US
Could not automatically configure outgoing server, still trying for incoming server.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
outgoing_found_specify_incoming
fr
Les détails de configuration de votre serveur de courrier sortant ont été trouvés, veuillez indiquer le nom du serveur de courrier entrant.
en-US
Your outgoing server configuration details have been found, please specify the receiving hostname.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
probing_config
fr
investigation de la configuration
en-US
probing configuration
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreationModel.properties
cannot_login.error
fr
Connexion au serveur impossible. La configuration, l’identifiant ou le mot de passe sont probablement incorrects.
en-US
Unable to log in at server. Probably wrong configuration, username or password.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreationModel.properties
no_emailProvider.error
fr
Le fichier de configuration XML ne contient pas de paramètres de compte de courrier électronique.
en-US
The config file XML does not contain an email account configuration.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-identity-edit.dtd
identityListDesc.label
fr
Configuration des paramètres pour cette identité :
en-US
Configure the settings for this identity:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • customizeToolbar.dtd
restoreDefaultSet.label
fr
Configuration par défaut
en-US
Restore Default Set
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapGettingMailboxInfo
fr
Réception des informations de configuration de votre boîte aux lettres
en-US
Getting Mailbox Configuration Info
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapGettingServerInfo
fr
Réception des informations de configuration du serveur
en-US
Getting Server Configuration Info
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
nsErrorCouldNotConnectViaTls
fr
Impossible d’établir une connexion TLS vers le serveur POP3. Le serveur est peut-être éteint ou mal configuré. Veuillez vérifier que la configuration est correcte dans « Paramètres serveur » de votre serveur de courrier dans la fenêtre « Paramètres des comptes » et essayer à nouveau.
en-US
Unable to establish TLS connection to POP3 server. The server may be down or may be incorrectly configured. Please verify the correct configuration in the Server Settings for your mail server in the Account Settings window and try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
couldNotGetSendersIdentity
fr
Une erreur est survenue pendant l’envoi du courrier : l’identité de l’expéditeur n’est pas valide. Veuillez vérifier la configuration de votre identité puis essayez à nouveau.
en-US
An error occurred while sending mail: the sender identity was invalid. Please verify the configuration of your identity and try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
smtpSecurityIssue
fr
La configuration liée à %S doit être corrigée.
en-US
The configuration related to %S must be corrected.
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
nssBadCert.longDesc2
fr
<ul> <li>Ceci peut être dû à un problème de configuration du serveur ou à une personne essayant d’usurper l’identité du serveur.</li> <li>Si vous avez déjà pu vous connecter à ce serveur, l’erreur est peut-être temporaire et vous pouvez essayer à nouveau plus tard.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>This could be a problem with the server's configuration, or it could be someone trying to impersonate the server.</li> <li>If you have connected to this server successfully in the past, the error may be temporary, and you can try again later.</li> </ul>
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
unknownSocketType.longDesc
fr
<ul> <li>Vérifiez que le gestionnaire de sécurité personnelle (PSM) est installé sur votre système.</li> <li>Ceci peut être dû à une configuration inhabituelle du serveur.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>Check to make sure your system has the Personal Security Manager installed.</li> <li>This might be due to a non-standard configuration on the server.</li> </ul>
Entity # all locales mail • messenger • addressbook • abCardDAVDialog.ftl
carddav-loading
fr
Recherche de la configuration
en-US
Looking up configuration
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
openpgp-selection-status
fr
{ $count -> [0] Sélectionnez une clé valide pour activer le protocole OpenPGP. *[other] Votre configuration actuelle utilise la clé à l’identifiant <b>{ $key }</b> }
en-US
{ $count -> [0] Select a valid key to enable the OpenPGP protocol. *[other] Your current configuration uses key ID <b>{ $key }</b> }
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
openpgp-selection-status-error
fr
Votre configuration actuelle utilise la clé à l’identifiant <b>{ $key }</b> et cette clé a expiré.
en-US
Your current configuration uses the key <b>{ $key }</b>, which has expired.
Entity # all locales mail • messenger • otr • otr.ftl
msgevent-encryption_required_part1
fr
Vous avez tenté d’envoyer un message non chiffré à { $name }. Les messages non chiffrés ne sont pas autorisés par votre configuration.
en-US
You attempted to send an unencrypted message to { $name }. As a policy, unencrypted messages are not allowed.
Entity # all locales mail • messenger • otr • otr.ftl
msgevent-setup_error
fr
Une erreur s’est produite lors de la configuration d’une conversation privée avec { $name }.
en-US
An error occurred while setting up a private conversation with { $name }.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • connection.ftl
connection-proxy-legend
fr
Configuration du serveur proxy pour accéder à Internet
en-US
Configure Proxies to Access the Internet
Entity # all locales mail • messenger • preferences • connection.ftl
proxy-type-auto.label
fr
Adresse de configuration automatique du proxy :
en-US
Automatic proxy configuration URL:
Entity # all locales mail • messenger • preferences • connection.ftl
proxy-type-manual.label
fr
Configuration manuelle du proxy :
en-US
Manual proxy configuration:
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
collection-health-report-disabled
fr
L’envoi de données est désactivé pour cette configuration de compilation
en-US
Data reporting is disabled for this build configuration
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
config-editor-button.label
fr
Éditeur de configuration
en-US
Config Editor
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
format-description
fr
Configuration du comportement pour l’envoi en format texte
en-US
Configure text format behavior
Entity # all locales mobile • overrides • netError.dtd
nssBadCert.longDesc2
fr
<ul> <li>Ceci peut être dû à un problème de configuration du serveur ou à une personne essayant d’usurper l’identité du serveur.</li> <li>Si vous avez déjà pu vous connecter à ce serveur, l’erreur est peut-être temporaire et vous pouvez essayer à nouveau plus tard.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>This could be a problem with the server’s configuration, or it could be someone trying to impersonate the server.</li> <li>If you have connected to this server successfully in the past, the error may be temporary, and you can try again later.</li> </ul>
Entity # all locales mobile • overrides • netError.dtd
unknownSocketType.longDesc
fr
<ul> <li>Vérifiez que le gestionnaire de sécurité personnelle (PSM) est installé sur votre système.</li> <li>Ceci peut être dû à une configuration inhabituelle du serveur.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>Check to make sure your system has the Personal Security Manager installed.</li> <li>This might be due to a non-standard configuration on the server.</li> </ul>
Entity # all locales suite • chrome • common • about.dtd
about.buildconfig.linkTitle
fr
configuration de compilation
en-US
build configuration
Entity # all locales suite • chrome • common • customizeToolbar.dtd
restoreDefaultSet.label
fr
Configuration par défaut
en-US
Restore Default Set
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-navigator.dtd
useDefault.label
fr
Configuration par défaut
en-US
Restore Default
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-proxies.dtd
autoTypeRadio.label
fr
Adresse de configuration automatique du proxy :
en-US
Automatic proxy configuration URL:
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-proxies.dtd
manualTypeRadio.label
fr
Configuration manuelle du proxy :
en-US
Manual proxy configuration:
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-proxies.dtd
proxyTitle.label
fr
Configuration du serveur proxy pour accéder à Internet
en-US
Configure Proxies to Access the Internet
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-proxies.dtd
wpadTypeRadio.label
fr
Découvrir automatiquement la configuration du proxy
en-US
Automatically discover the proxy configuration
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd
accountSetupTitle.label
fr
Configuration de &syncBrand.fullName.label;
en-US
&syncBrand.fullName.label; Setup
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd
setup.successPage.title
fr
Configuration terminée
en-US
Setup Complete
Entity # all locales suite • chrome • common • utilityOverlay.dtd
proxy.label
fr
Configuration du proxy
en-US
Proxy Configuration
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
couldNotGetSendersIdentity
fr
Une erreur est survenue pendant l’envoi du courrier : l’identité de l’expéditeur n’est pas valide. Veuillez vérifier la configuration de votre identité puis essayez à nouveau.
en-US
An error occurred while sending mail: the sender identity was invalid. Please verify the configuration of your identity and try again.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
smtpSecurityIssue
fr
La configuration liée à %S doit être corrigée.
en-US
The configuration related to %S must be corrected.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • imapMsgs.properties
imapGettingMailboxInfo
fr
Réception des informations de configuration de votre boîte aux lettres
en-US
Getting Mailbox Configuration Info
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • imapMsgs.properties
imapGettingServerInfo
fr
Réception des informations de configuration du serveur
en-US
Getting Server Configuration Info
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • localMsgs.properties
nsErrorCouldNotConnectViaTls
fr
Impossible d’établir une connexion TLS vers le serveur POP3. Le serveur est peut-être éteint ou mal configuré. Veuillez vérifier que la configuration est correcte dans « Paramètres serveur » de votre serveur de courrier dans la fenêtre « Paramètres des comptes » et essayer à nouveau.
en-US
Unable to establish TLS connection to POP3 server. The server may be down or may be incorrectly configured. Please verify the correct configuration in the Server Settings for your mail server in the Account Settings window and try again.
Entity # all locales toolkit • chrome • autoconfig • autoconfig.properties
readConfigMsg
fr
Échec lors de la lecture du fichier de configuration. Veuillez contacter votre administrateur système.
en-US
Failed to read the configuration file. Please contact your system administrator.
Entity # all locales toolkit • chrome • autoconfig • autoconfig.properties
readConfigTitle
fr
Erreur de configuration
en-US
Configuration Error
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
app-basics-build-config
fr
Configuration de compilation
en-US
Build Configuration
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • config.ftl
about-config-intro-warning-text
fr
Modifier les préférences de configuration avancées peut affecter les performances et la sécurité de { -brand-short-name }.
en-US
Changing advanced configuration preferences can impact { -brand-short-name } performance or security.

Displaying 85 results for the string configuration in en-US:

Entity fr en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutConfig.ftl
about-config-intro-warning-text
fr
Modifier les préférences de configuration avancées peut affecter les performances et la sécurité de { -brand-short-name }.
en-US
Changing advanced configuration preferences can impact { -brand-short-name } performance or security.
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-proxy-autotype.label
fr
Adresse de configuration automatique du proxy
en-US
Automatic proxy configuration URL
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-proxy-option-manual.label
fr
Configuration manuelle du proxy
en-US
Manual proxy configuration
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
collection-health-report-disabled
fr
L’envoi de données est désactivé pour cette configuration de compilation
en-US
Data reporting is disabled for this build configuration
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
pane-experimental-description
fr
Modifier les préférences de configuration avancées peut affecter les performances et la sécurité de { -brand-short-name }.
en-US
Changing advanced configuration preferences can impact { -brand-short-name } performance or security.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
pane-experimental-description2
fr
Modifier les paramètres de configuration avancés peut affecter les performances et la sécurité de { -brand-short-name }.
en-US
Changing advanced configuration settings can impact { -brand-short-name } performance or security.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
unknownSocketType.longDesc
fr
<ul> <li>Vérifiez que le gestionnaire de sécurité personnelle (PSM) est installé sur votre système.</li> <li>Ceci peut être dû à une configuration inhabituelle du serveur.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>Check to make sure your system has the Personal Security Manager installed.</li> <li>This might be due to a non-standard configuration on the server.</li> </ul>
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
caldavRequestStatusCodeString502
fr
Mauvaise passerelle (Configuration du proxy ?).
en-US
Bad gateway (Proxy configuration?).
Entity # all locales chat • xmpp.properties
connection.error.startTLSNotSupported
fr
Le serveur ne gère pas le chiffrement mais votre configuration le nécessite
en-US
The server doesn't support encryption but your configuration requires it
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.message.removedNonMember
fr
%1$S a été éjecté du canal car sa configuration a été changée en « membres uniquement ».
en-US
%1$S has been removed from the room because its configuration was changed to members-only.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.message.removedNonMember.you
fr
Vous avez été éjecté du canal car sa configuration a été changée en « membres uniquement ».
en-US
You have been removed from the room because its configuration has been changed to members-only.
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-runtime-service-workers-not-compatible
fr
La configuration de votre navigateur n’est pas compatible avec les Service Workers. <a>En savoir plus</a>
en-US
Your browser configuration is not compatible with Service Workers. <a>Learn more</a>
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MediaEMENoCapabilitiesDeprecatedWarning
fr
L’appel à navigator.requestMediaKeySystemAccess() (depuis %S) sans passer un MediaKeySystemConfiguration candidat contenant audioCapabilities ou videoCapabilities est obsolète et ne sera bientôt plus pris en charge.
en-US
Calling navigator.requestMediaKeySystemAccess() (at %S) without passing a candidate MediaKeySystemConfiguration containing audioCapabilities or videoCapabilities is deprecated and will soon become unsupported.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MediaEMENoCodecsDeprecatedWarning
fr
L’appel à navigator.requestMediaKeySystemAccess() (depuis %S) sans passer un MediaKeySystemConfiguration candidat contenant audioCapabilities ou videoCapabilities sans contentType possédant une chaîne « codecs » est obsolète et ne sera bientôt plus pris en charge.
en-US
Calling navigator.requestMediaKeySystemAccess() (at %S) passing a candidate MediaKeySystemConfiguration containing audioCapabilities or videoCapabilities without a contentType with a “codecs” string is deprecated and will soon become unsupported.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
EncNoDeclaration
fr
L’encodage de caractères du document HTML n’a pas été déclaré. Le document sera affiché avec des caractères incorrects pour certaines configurations de navigateur si le document contient des caractères en dehors de la plage US-ASCII. L’encodage de caractères de la page doit être déclaré dans le document ou dans le protocole de transfert.
en-US
The character encoding of the HTML document was not declared. The document will render with garbled text in some browser configurations if the document contains characters from outside the US-ASCII range. The character encoding of the page must be declared in the document or in the transfer protocol.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
EncNoDeclarationPlain
fr
L’encodage de caractères d’un document en texte brut n’a pas été déclaré. Le document sera affiché avec des caractères incorrects pour certaines configurations de navigateur si le document contient des caractères en dehors de la plage US-ASCII. L’encodage de caractères du fichier doit être déclaré dans le protocole de transfert ou le fichier doit utiliser une marque d’ordre des octets (BOM) comme signature d’encodage.
en-US
The character encoding of the plain text document was not declared. The document will render with garbled text in some browser configurations if the document contains characters from outside the US-ASCII range. The character encoding of the file needs to be declared in the transfer protocol or file needs to use a byte order mark as an encoding signature.
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
nssBadCert.longDesc2
fr
<ul> <li>Ceci peut être dû à un problème de configuration du serveur ou à une personne essayant d’usurper l’identité du serveur.</li> <li>Si vous vous êtes déjà connecté avec succès à ce serveur, l’erreur est peut-être temporaire et vous pouvez essayer à nouveau plus tard.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>This could be a problem with the server’s configuration, or it could be someone trying to impersonate the server.</li> <li>If you have connected to this server successfully in the past, the error may be temporary, and you can try again later.</li> </ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
proxyConnectFailure.longDesc
fr
<p>Le navigateur est configuré pour utiliser un serveur proxy mais le proxy a refusé la connexion.</p> <ul> <li>La configuration proxy du navigateur est-elle correcte ? Vérifiez les paramètres et réessayez.</li> <li>Le service proxy autorise-t-il les connexions à partir de ce réseau ?</li> <li>Vous avez toujours des problèmes ? Consultez votre administrateur réseau ou votre fournisseur d’accès à Internet pour obtenir de l’aide.</li> </ul>
en-US
<p>The browser is configured to use a proxy server, but the proxy refused a connection.</p><ul><li>Is the browser’s proxy configuration correct? Check the settings and try again.</li><li>Does the proxy service allow connections from this network?</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
proxyResolveFailure.longDesc
fr
<p>Le navigateur est configuré pour utiliser un serveur proxy mais le serveur proxy est introuvable.</p><ul><li>La configuration proxy du navigateur est-elle correcte ? Vérifiez les paramètres et réessayez.</li><li>L’ordinateur est-il connecté au réseau ?</li><li>Vous avez toujours des problèmes ? Consultez votre administrateur réseau ou votre fournisseur d’accès à Internet pour obtenir de l’aide.</li></ul>
en-US
<p>The browser is configured to use a proxy server, but the proxy could not be found.</p><ul><li>Is the browser’s proxy configuration correct? Check the settings and try again.</li><li>Is the computer connected to an active network?</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
redirectLoop.longDesc
fr
<p>Le navigateur a arrêté d’attendre une réponse du site. Le site crée une redirection de telle sorte que la requête ne peut jamais aboutir.</p><ul><li>Avez-vous désactivé ou bloqué les cookies nécessaires pour ce site ?</li><li><em>NOTE</em> : Si le problème n’est pas résolu en acceptant les cookies de ce site, il s’agit probablement d’un problème de configuration du serveur et non de votre ordinateur.</li></ul>
en-US
<p>The browser has stopped trying to retrieve the requested item. The site is redirecting the request in a way that will never complete.</p><ul><li>Have you disabled or blocked cookies required by this site?</li><li><em>NOTE</em>: If accepting the site’s cookies does not resolve the problem, it is likely a server configuration issue and not your computer.</li></ul>
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.about-config.label
fr
Warning: Source string is missing
en-US
Advanced Configuration
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.warn.pac.loading
fr
Le fichier de configuration automatique de proxy n’a pas encore été chargé. ChatZilla essaiera de le charger à nouveau rapidement.
en-US
The automatic proxy configuration file has not loaded yet; ChatZilla will retry shortly.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.group.global.palertconfig.label
fr
Message notifications configuration
en-US
Message notifications configuration
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.group.global.sounds.label
fr
Configuration sonore
en-US
Sound Configuration
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.proxy.typeOverride.help
fr
Outrepasser le choix du proxy normal en spécifiant « http » pour utiliser le proxy HTTP de votre navigateur, ou « none » pour forcer à n’utiliser aucun proxy (pas même le proxy SOCKS). Notez que cela ne marche généralement que lorsque le navigateur est configuré manuellement pour utiliser un proxy.
en-US
Override the normal proxy choice by specifying "http" to use your browser's HTTP Proxy or "none" to force no proxy to be used (not even the SOCKS proxy). Note that this usually only works when the browser is set to use a manual proxy configuration.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
contactYourProvider.description
fr
&brandShortName; peut vous permettre d’accéder à vos courriels en utilisant les configurations fournies. Cependant, vous devriez contacter votre administrateur ou votre fournisseur de messagerie au sujet de ces connexions incorrectes. Consultez la FAQ de &brandShortName; pour plus d’informations.
en-US
&brandShortName; can allow you to get to your mail using the provided configurations. However, you should contact your administrator or email provider regarding these improper connections. See the Thunderbird FAQ for more information.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
check_preconfig
fr
vérification pour la pré-configuration
en-US
checking for pre-configuration
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
checking_config
fr
vérification de la configuration
en-US
checking configuration
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
checking_mozilla_config
fr
vérification des configurations de la communauté Mozilla
en-US
checking Mozilla Community configurations
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
config_details_found
fr
Les détails de votre configuration ont été trouvés !
en-US
Your configuration details have been found!
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
config_unverifiable
fr
La configuration ne peut être vérifiée — une erreur pour l’identifiant ou le mot de passe ?
en-US
Configuration could not be verified — is the username or password wrong?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
confirmAdvancedConfigText
fr
Cette boîte de dialogue sera fermée et un compte avec les paramètres actuels sera créé, même si la configuration est incorrecte. Voulez-vous poursuivre ?
en-US
This dialog will be closed and an account with the current settings will be created, even if the configuration is incorrect. Do you want to proceed?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
confirmAdvancedConfigTitle
fr
Confirmer la configuration avancée
en-US
Confirm Advanced Configuration
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
exchange_config_unverifiable
fr
La configuration n’a pas pu être vérifiée. Si votre nom d’utilisateur et votre mot de passe sont corrects, la configuration sélectionnée est probablement désactivée pour votre compte sur le serveur. Essayez de sélectionner un autre protocole.
en-US
Configuration could not be verified. If your username and password are correct, it's likely that the server administrator has disabled the selected configuration for your account. Try selecting another protocol.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
found_config
fr
Configuration de votre compte trouvée
en-US
Found configuration of your account
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
found_isp_config
fr
une configuration a été trouvée
en-US
found a configuration
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
found_preconfig
fr
pré-configuration trouvée
en-US
found pre-configuration
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
found_settings_db
fr
Les paramètres suivants ont été trouvés dans la base de données des F.A.I. de Mozilla
en-US
Configuration found in Mozilla ISP database
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
found_settings_disk
fr
Configuration trouvée pour l’installation de %1$S
en-US
Configuration found on %1$S installation
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
found_settings_exchange
fr
Configuration détectée pour un serveur Microsoft Exchange
en-US
Configuration found for a Microsoft Exchange server
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
found_settings_guess
fr
Configuration trouvée en essayant des noms de serveurs courants
en-US
Configuration found by trying common server names
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
found_settings_isp
fr
Configuration trouvée pour le fournisseur de messagerie
en-US
Configuration found at email provider
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
guessing_from_email
fr
estimation de la configuration
en-US
guessing configuration
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
incoming_found_specify_outgoing
fr
Les détails de configuration de votre serveur de courrier entrant ont été trouvés, veuillez indiquer le nom du serveur de courrier sortant.
en-US
Your incoming server configuration details have been found, please specify the sending hostname.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
looking_up_settings
fr
Recherche de la configuration
en-US
Looking up configuration
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
looking_up_settings_db
fr
Recherche de la configuration : Base de données de F.A.I. de Mozilla
en-US
Looking up configuration: Mozilla ISP database
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
looking_up_settings_disk
fr
Recherche de la configuration : Installation de %1$S
en-US
Looking up configuration: %1$S installation
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
looking_up_settings_exchange
fr
Recherche de la configuration : serveur Exchange
en-US
Looking up configuration: Exchange server
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
looking_up_settings_guess
fr
Recherche de la configuration : essai de noms de serveur courants
en-US
Looking up configuration: Trying common server names
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
looking_up_settings_halfmanual
fr
Recherche de la configuration : Sondage du serveur en cours
en-US
Looking up configuration: Probing server
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
looking_up_settings_isp
fr
Recherche de la configuration : fournisseur de messagerie
en-US
Looking up configuration: Email provider
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
looking_up_settings_mx
fr
Recherche de la configuration : domaine de messagerie entrante
en-US
Looking up configuration: Incoming mail domain
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
outgoing_found_specify_incoming
fr
Les détails de configuration de votre serveur de courrier sortant ont été trouvés, veuillez indiquer le nom du serveur de courrier entrant.
en-US
Your outgoing server configuration details have been found, please specify the receiving hostname.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
probing_config
fr
investigation de la configuration
en-US
probing configuration
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreationModel.properties
cannot_login.error
fr
Connexion au serveur impossible. La configuration, l’identifiant ou le mot de passe sont probablement incorrects.
en-US
Unable to log in at server. Probably wrong configuration, username or password.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreationModel.properties
no_emailProvider.error
fr
Le fichier de configuration XML ne contient pas de paramètres de compte de courrier électronique.
en-US
The config file XML does not contain an email account configuration.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapGettingMailboxInfo
fr
Réception des informations de configuration de votre boîte aux lettres
en-US
Getting Mailbox Configuration Info
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapGettingServerInfo
fr
Réception des informations de configuration du serveur
en-US
Getting Server Configuration Info
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
nsErrorCouldNotConnectViaTls
fr
Impossible d’établir une connexion TLS vers le serveur POP3. Le serveur est peut-être éteint ou mal configuré. Veuillez vérifier que la configuration est correcte dans « Paramètres serveur » de votre serveur de courrier dans la fenêtre « Paramètres des comptes » et essayer à nouveau.
en-US
Unable to establish TLS connection to POP3 server. The server may be down or may be incorrectly configured. Please verify the correct configuration in the Server Settings for your mail server in the Account Settings window and try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
couldNotGetSendersIdentity
fr
Une erreur est survenue pendant l’envoi du courrier : l’identité de l’expéditeur n’est pas valide. Veuillez vérifier la configuration de votre identité puis essayez à nouveau.
en-US
An error occurred while sending mail: the sender identity was invalid. Please verify the configuration of your identity and try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
smtpSecurityIssue
fr
La configuration liée à %S doit être corrigée.
en-US
The configuration related to %S must be corrected.
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
nssBadCert.longDesc2
fr
<ul> <li>Ceci peut être dû à un problème de configuration du serveur ou à une personne essayant d’usurper l’identité du serveur.</li> <li>Si vous avez déjà pu vous connecter à ce serveur, l’erreur est peut-être temporaire et vous pouvez essayer à nouveau plus tard.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>This could be a problem with the server's configuration, or it could be someone trying to impersonate the server.</li> <li>If you have connected to this server successfully in the past, the error may be temporary, and you can try again later.</li> </ul>
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
unknownSocketType.longDesc
fr
<ul> <li>Vérifiez que le gestionnaire de sécurité personnelle (PSM) est installé sur votre système.</li> <li>Ceci peut être dû à une configuration inhabituelle du serveur.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>Check to make sure your system has the Personal Security Manager installed.</li> <li>This might be due to a non-standard configuration on the server.</li> </ul>
Entity # all locales mail • messenger • addressbook • abCardDAVDialog.ftl
carddav-loading
fr
Recherche de la configuration
en-US
Looking up configuration
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
openpgp-selection-status
fr
{ $count -> [0] Sélectionnez une clé valide pour activer le protocole OpenPGP. *[other] Votre configuration actuelle utilise la clé à l’identifiant <b>{ $key }</b> }
en-US
{ $count -> [0] Select a valid key to enable the OpenPGP protocol. *[other] Your current configuration uses key ID <b>{ $key }</b> }
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
openpgp-selection-status-error
fr
Votre configuration actuelle utilise la clé à l’identifiant <b>{ $key }</b> et cette clé a expiré.
en-US
Your current configuration uses the key <b>{ $key }</b>, which has expired.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • connection.ftl
proxy-type-auto.label
fr
Adresse de configuration automatique du proxy :
en-US
Automatic proxy configuration URL:
Entity # all locales mail • messenger • preferences • connection.ftl
proxy-type-manual.label
fr
Configuration manuelle du proxy :
en-US
Manual proxy configuration:
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
collection-health-report-disabled
fr
L’envoi de données est désactivé pour cette configuration de compilation
en-US
Data reporting is disabled for this build configuration
Entity # all locales mobile • overrides • netError.dtd
nssBadCert.longDesc2
fr
<ul> <li>Ceci peut être dû à un problème de configuration du serveur ou à une personne essayant d’usurper l’identité du serveur.</li> <li>Si vous avez déjà pu vous connecter à ce serveur, l’erreur est peut-être temporaire et vous pouvez essayer à nouveau plus tard.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>This could be a problem with the server’s configuration, or it could be someone trying to impersonate the server.</li> <li>If you have connected to this server successfully in the past, the error may be temporary, and you can try again later.</li> </ul>
Entity # all locales mobile • overrides • netError.dtd
unknownSocketType.longDesc
fr
<ul> <li>Vérifiez que le gestionnaire de sécurité personnelle (PSM) est installé sur votre système.</li> <li>Ceci peut être dû à une configuration inhabituelle du serveur.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>Check to make sure your system has the Personal Security Manager installed.</li> <li>This might be due to a non-standard configuration on the server.</li> </ul>
Entity # all locales suite • chrome • common • about.dtd
about.buildconfig.linkTitle
fr
configuration de compilation
en-US
build configuration
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-proxies.dtd
autoTypeRadio.label
fr
Adresse de configuration automatique du proxy :
en-US
Automatic proxy configuration URL:
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-proxies.dtd
manualTypeRadio.label
fr
Configuration manuelle du proxy :
en-US
Manual proxy configuration:
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-proxies.dtd
wpadTypeRadio.label
fr
Découvrir automatiquement la configuration du proxy
en-US
Automatically discover the proxy configuration
Entity # all locales suite • chrome • common • utilityOverlay.dtd
proxy.label
fr
Configuration du proxy
en-US
Proxy Configuration
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
couldNotGetSendersIdentity
fr
Une erreur est survenue pendant l’envoi du courrier : l’identité de l’expéditeur n’est pas valide. Veuillez vérifier la configuration de votre identité puis essayez à nouveau.
en-US
An error occurred while sending mail: the sender identity was invalid. Please verify the configuration of your identity and try again.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
smtpSecurityIssue
fr
La configuration liée à %S doit être corrigée.
en-US
The configuration related to %S must be corrected.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • imapMsgs.properties
imapGettingMailboxInfo
fr
Réception des informations de configuration de votre boîte aux lettres
en-US
Getting Mailbox Configuration Info
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • imapMsgs.properties
imapGettingServerInfo
fr
Réception des informations de configuration du serveur
en-US
Getting Server Configuration Info
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • localMsgs.properties
nsErrorCouldNotConnectViaTls
fr
Impossible d’établir une connexion TLS vers le serveur POP3. Le serveur est peut-être éteint ou mal configuré. Veuillez vérifier que la configuration est correcte dans « Paramètres serveur » de votre serveur de courrier dans la fenêtre « Paramètres des comptes » et essayer à nouveau.
en-US
Unable to establish TLS connection to POP3 server. The server may be down or may be incorrectly configured. Please verify the correct configuration in the Server Settings for your mail server in the Account Settings window and try again.
Entity # all locales toolkit • chrome • autoconfig • autoconfig.properties
readConfigMsg
fr
Échec lors de la lecture du fichier de configuration. Veuillez contacter votre administrateur système.
en-US
Failed to read the configuration file. Please contact your system administrator.
Entity # all locales toolkit • chrome • autoconfig • autoconfig.properties
readConfigTitle
fr
Erreur de configuration
en-US
Configuration Error
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
app-basics-build-config
fr
Configuration de compilation
en-US
Build Configuration
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • config.ftl
about-config-intro-warning-text
fr
Modifier les préférences de configuration avancées peut affecter les performances et la sécurité de { -brand-short-name }.
en-US
Changing advanced configuration preferences can impact { -brand-short-name } performance or security.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.