Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Filter by folder:
Show all results browser calendar chat devtools dom extensions mail mobile security suite toolkitDisplaying 94 results for the string incorrect in fr:
Entity | fr | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl clockSkewError-title |
fr
L’heure de votre ordinateur est incorrecte
|
en-US
Your Computer Clock is Wrong
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-dialog-error-file-format-description |
fr
En-têtes de colonne incorrects ou manquants. Assurez-vous que le fichier contient des colonnes pour le nom d’utilisateur, le mot de passe et l’URL.
|
en-US
Incorrect or missing column headers. Make sure the file includes columns for username, password and URL.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-bad-data |
fr
Bibliothèque de sécurité : données incorrectes reçues.
|
en-US
security library: received bad data.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-bad-password |
fr
Le mot de passe de sécurité saisi est incorrect.
|
en-US
The security password entered is incorrect.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-pkcs12-invalid-mac |
fr
Importation impossible. MAC invalide. Mot de passe incorrect ou fichier corrompu.
|
en-US
Unable to import. Invalid MAC. Incorrect password or corrupt file.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-pkcs12-privacy-password-incorrect |
fr
Importation impossible. Mot de passe de vie privée incorrect.
|
en-US
Unable to import. Incorrect privacy password.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-pkcs7-bad-signature |
fr
La vérification de signature a échoué : aucun signataire, trop de signataires ou données corrompues ou incorrectes.
|
en-US
Signature verification failed: no signer found, too many signers found, or improper or corrupted data.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-retry-password |
fr
Le nouveau mot de passe a été saisi de manière incorrecte. Veuillez réessayer.
|
en-US
New password entered incorrectly. Please try again.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-bad-cert-hash-value-alert |
fr
Le pair SSL signale une valeur d’empreinte numérique de certificat incorrecte.
|
en-US
SSL peer reported bad certificate hash value.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-bad-client |
fr
Le serveur a rencontré des données incorrectes en provenance du client.
|
en-US
The server has encountered bad data from the client.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-bad-handshake-hash-value |
fr
Réception de valeurs d’empreintes numériques incorrectes lors de l’établissement de liaison avec le pair.
|
en-US
Received incorrect handshakes hash values from peer.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-bad-mac-alert |
fr
Le pair SSL signale un code d’authentification de message incorrect.
|
en-US
SSL peer reports incorrect Message Authentication Code.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-bad-mac-read |
fr
SSL a reçu un enregistrement avec un code d’authentification de message incorrect.
|
en-US
SSL received a record with an incorrect Message Authentication Code.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-bad-server |
fr
Le client a rencontré des données incorrectes en provenance du serveur.
|
en-US
The client has encountered bad data from the server.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-incorrect-signature-algorithm |
fr
Algorithme de signature incorrect spécifié dans un élément signé numériquement.
|
en-US
Incorrect signature algorithm specified in a digitally-signed element.
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties password_invalid |
fr
Mot de passe incorrect. Veuillez réessayer.
|
en-US
Invalid password. Please try again.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties caldavRequestStatusCodeString400 |
fr
La requête contient une syntaxe incorrecte et ne peut être traitée.
|
en-US
The request contains bad syntax and cannot be processed.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties connection.error.invalidPassword |
fr
Mot de passe du serveur incorrect
|
en-US
Invalid server password
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties error.wrongKey |
fr
Impossible de rejoindre %S, mot de passe du canal incorrect.
|
en-US
Cannot join %S, invalid channel password.
|
Entity
#
all locales
chat • twitter.properties connection.error.userMismatch |
fr
Nom d’utilisateur incorrect.
|
en-US
Username mismatch.
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties connection.error.incorrectResponse |
fr
Réception d’une réponse incorrecte
|
en-US
Received an incorrect response
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties webconsole.group.cookieSameSiteLaxByDefaultDisabled |
fr
Certains cookies utilisent incorrectement l’attribut recommandé « sameSite »
|
en-US
Some cookies are misusing the recommended “sameSite“ attribute
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties webconsole.group.cookieSameSiteLaxByDefaultDisabled2 |
fr
Certains cookies utilisent incorrectement l’attribut recommandé « SameSite »
|
en-US
Some cookies are misusing the recommended “SameSite“ attribute
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties webconsole.group.cookieSameSiteLaxByDefaultEnabled |
fr
Certains cookies utilisent incorrectement l’attribut « sameSite », de sorte qu’il ne fonctionnera pas comme prévu
|
en-US
Some cookies are misusing the “sameSite“ attribute, so it won’t work as expected
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties webconsole.group.cookieSameSiteLaxByDefaultEnabled2 |
fr
Comme certains cookies utilisent incorrectement l’attribut « SameSite », le fonctionnement ne sera pas celui attendu.
|
en-US
Some cookies are misusing the “SameSite“ attribute, so it won’t work as expected
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties LenientThisWarning |
fr
Lecture ou assignation des propriétés possédant [LenientThis] ignorées car l’objet « this » est incorrect.
|
en-US
Ignoring get or set of property that has [LenientThis] because the “this” object is incorrect.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties PushMessageBadPaddingError |
fr
Le ServiceWorker pour la portée « %1$S » a rencontré une erreur lors du déchiffrement d’un message push. Un enregistrement dans le message chiffré a été rempli de façon incorrecte. Consultez https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2 pour plus d’informations.
|
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. A record in the encrypted message was not padded correctly. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2 for more information.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties ServiceWorkerRegisterMimeTypeError2 |
fr
Impossible d’enregistrer/de mettre à jour un ServiceWorker pour la portée « %1$S » : type de contenu incorrect « %2$S » reçu pour le script « %3$S ». Il doit s’agir d’un type MIME JavaScript.
|
en-US
Failed to register/update a ServiceWorker for scope ‘%1$S’: Bad Content-Type of ‘%2$S’ received for script ‘%3$S’. Must be a JavaScript MIME type.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties EncNoDeclaration |
fr
L’encodage de caractères du document HTML n’a pas été déclaré. Le document sera affiché avec des caractères incorrects pour certaines configurations de navigateur si le document contient des caractères en dehors de la plage US-ASCII. L’encodage de caractères de la page doit être déclaré dans le document ou dans le protocole de transfert.
|
en-US
The character encoding of the HTML document was not declared. The document will render with garbled text in some browser configurations if the document contains characters from outside the US-ASCII range. The character encoding of the page must be declared in the document or in the transfer protocol.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties EncNoDeclarationPlain |
fr
L’encodage de caractères d’un document en texte brut n’a pas été déclaré. Le document sera affiché avec des caractères incorrects pour certaines configurations de navigateur si le document contient des caractères en dehors de la plage US-ASCII. L’encodage de caractères du fichier doit être déclaré dans le protocole de transfert ou le fichier doit utiliser une marque d’ordre des octets (BOM) comme signature d’encodage.
|
en-US
The character encoding of the plain text document was not declared. The document will render with garbled text in some browser configurations if the document contains characters from outside the US-ASCII range. The character encoding of the file needs to be declared in the transfer protocol or file needs to use a byte order mark as an encoding signature.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errGarbageAfterLtSlash |
fr
Données incorrectes après « </ ».
|
en-US
Garbage after “</”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errGarbageInColgroup |
fr
Données incorrectes dans un fragment « colgroup ».
|
en-US
Garbage in “colgroup” fragment.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errLtGt |
fr
« <> » rencontré. Causes probables : « < » non échappé (l’échapper en « < ») ou balise ouvrante incorrecte.
|
en-US
Saw “<>”. Probable causes: Unescaped “<” (escape as “<”) or mistyped start tag.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errLtSlashGt |
fr
« </> » rencontré. Causes probables : « < » non échappé (l’échapper en « < ») ou balise fermante incorrecte.
|
en-US
Saw “</>”. Probable causes: Unescaped “<” (escape as “<”) or mistyped end tag.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • xmlparser.properties 19 |
fr
l’encodage spécifié dans la déclaration XML est incorrect
|
en-US
encoding specified in XML declaration is incorrect
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • mathml • mathml.properties ChildCountIncorrect |
fr
Balisage non valide : le nombre d’enfants de la balise <%1$S/> est incorrect.
|
en-US
Invalid markup: Incorrect number of children for <%1$S/> tag.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd connectionFailure.longDesc |
fr
<p>Bien que le site semble valide, le navigateur n’a pas pu établir de
connexion.</p>
<ul>
<li> Le site est peut-être temporairement indisponible ? Réessayez plus tard.</li>
<li>D’autres sites sont aussi inaccessibles ? Vérifiez la connexion au réseau
de votre ordinateur.</li>
<li>Votre ordinateur ou votre réseau est-il protégé par un pare-feu ou un
proxy ? Des paramètres incorrects peuvent interférer avec la navigation sur
le Web.</li>
<li>Vous avez toujours des problèmes ? Consultez votre administrateur réseau
ou votre fournisseur d’accès à Internet pour obtenir de l’aide.</li>
</ul>
|
en-US
<p>Though the site seems valid, the browser was unable to establish a connection.</p><ul><li>Could the site be temporarily unavailable? Try again later.</li><li>Are you unable to browse other sites? Check the computer’s network connection.</li><li>Is your computer or network protected by a firewall or proxy? Incorrect settings can interfere with Web browsing.</li></ul>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd dnsNotFound.longDesc |
fr
<p>Le navigateur n’a pas pu trouver le serveur hôte pour l’adresse indiquée.</p>
<ul>
<li>Avez-vous fait une erreur en saisissant le nom de domaine ? (par ex.
« <strong>ww</strong>.mozilla.org » au lieu de
« <strong>www</strong>.mozilla.org »)</li>
<li>Cette adresse de domaine existe-t-elle ? Son enregistrement a peut-être
expiré.</li>
<li>D’autres sites sont aussi inaccessibles ? Vérifiez la connexion au réseau
de votre ordinateur et les paramètres du serveur DNS.</li>
<li>Votre ordinateur ou votre réseau est-il protégé par un pare-feu ou un
proxy ? Des paramètres incorrects peuvent interférer avec la navigation sur
le Web.</li>
</ul>
|
en-US
<p>The browser could not find the host server for the provided address.</p><ul><li>Did you make a mistake when typing the domain? (e.g. <q><strong>ww</strong>.mozilla.org</q> instead of <q><strong>www</strong>.mozilla.org</q>)</li><li>Are you certain this domain address exists? Its registration may have expired.</li><li>Are you unable to browse other sites? Check your network connection and DNS server settings.</li><li>Is your computer or network protected by a firewall or proxy? Incorrect settings can interfere with Web browsing.</li></ul>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd netTimeout.longDesc |
fr
<p>Le navigateur a attendu trop longtemps lors de la connexion au site et a
arrêté d’attendre une réponse.</p>
<ul>
<li>Le serveur est peut-être en surcharge ou est temporairement en panne ?
Réessayez plus tard.</li>
<li>D’autres sites sont aussi inaccessibles ? Vérifiez la connexion au
réseau de votre ordinateur.</li>
<li>Votre ordinateur ou votre réseau est-il protégé par un pare-feu ou un
proxy ? Des paramètres incorrects peuvent interférer avec la navigation sur
le Web.</li>
<li>Vous avez toujours des problèmes ? Consultez votre administrateur réseau
ou votre fournisseur d’accès à Internet pour obtenir de l’aide.</li>
</ul>
|
en-US
<p>The requested site did not respond to a connection request and the browser has stopped waiting for a reply.</p><ul><li>Could the server be experiencing high demand or a temporary outage? Try again later.</li><li>Are you unable to browse other sites? Check the computer’s network connection.</li><li>Is your computer or network protected by a firewall or proxy? Incorrect settings can interfere with Web browsing.</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties InvalidIntegrityLength |
fr
L’empreinte contenue dans l’attribut « integrity » possède une longueur incorrecte.
|
en-US
The hash contained in the integrity attribute has the wrong length.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties MimeTypeMismatch2 |
fr
La ressource à l’adresse « %1$S » a été bloquée en raison d’un type MIME (« %2$S ») incorrect (X-Content-Type-Options: nosniff).
|
en-US
The resource from “%1$S” was blocked due to MIME type (“%2$S”) mismatch (X-Content-Type-Options: nosniff).
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties XTCOWithMIMEValueMissing |
fr
La ressource à l’adresse « %1$S » n’a pas été affichée en raison d’un type MIME incorrect ou manquant (X-Content-Type-Options: nosniff).
|
en-US
The resource from “%1$S” was not rendered due to an unknown, incorrect or missing MIME type (X-Content-Type-Options: nosniff).
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.err.invalid.pref |
fr
Valeur incorrecte pour la préférence %1$S (%2$S).
|
en-US
Invalid value for preference %1$S (%2$S).
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.irc.464 |
fr
Mot de passe incorrect, veuillez réessayer.
|
en-US
Incorrect password, please try again with the correct password.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd contactYourProvider.description |
fr
&brandShortName; peut vous permettre d’accéder à vos courriels en utilisant les configurations fournies. Cependant, vous devriez contacter votre administrateur ou votre fournisseur de messagerie au sujet de ces connexions incorrectes. Consultez la FAQ de &brandShortName; pour plus d’informations.
|
en-US
&brandShortName; can allow you to get to your mail using the provided configurations. However, you should contact your administrator or email provider regarding these improper connections. See the Thunderbird FAQ for more information.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties confirmAdvancedConfigText |
fr
Cette boîte de dialogue sera fermée et un compte avec les paramètres actuels sera créé, même si la configuration est incorrecte. Voulez-vous poursuivre ?
|
en-US
This dialog will be closed and an account with the current settings will be created, even if the configuration is incorrect. Do you want to proceed?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties credentials_incomplete |
fr
Authentification échouée. Soit les informations d’identification saisies sont incorrectes, soit un nom d’utilisateur distinct est requis pour la connexion. Ce nom d’utilisateur est généralement celui de votre connexion au domaine Windows, avec ou sans le domaine (par exemple, mariedupont ou DOMAINE\\mariedupont).
|
en-US
Authentication failed. Either the entered credentials are incorrect or a separate username is required for logging in. This username is usually your Windows domain login with or without the domain (for example, janedoe or AD\\janedoe).
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreationModel.properties cannot_login.error |
fr
Connexion au serveur impossible. La configuration, l’identifiant ou le mot de passe sont probablement incorrects.
|
en-US
Unable to log in at server. Probably wrong configuration, username or password.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreationUtil.properties bad_response_content.error |
fr
Réponse sur le contenu incorrecte
|
en-US
Bad response content
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties incorrectEmailAddressFormatTitle |
fr
Format d’adresse électronique incorrect
|
en-US
Incorrect Email Address Format
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties incorrectSmtpGreeting |
fr
Une erreur est survenue lors de l’envoi du courrier : le serveur de courrier a envoyé un message d’accueil incorrect : %s.
|
en-US
An error occurred while sending mail: The mail server sent an incorrect greeting: %s.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • oeImportMsgs.properties 2003 |
fr
Les paramètres d’importation de la boîte aux lettres sont incorrects.
|
en-US
Bad parameter passed to import mailbox.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • oeImportMsgs.properties 2010 |
fr
Les paramètres d’importation du carnet d’adresses sont incorrects.
|
en-US
Bad parameter passed to import addressbook.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • outlookImportMsgs.properties 2003 |
fr
Les paramètres d’importation de la boîte aux lettres sont incorrects.
|
en-US
Bad parameter passed to import mailbox.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • outlookImportMsgs.properties 2007 |
fr
Les paramètres d’importation du carnet d’adresses sont incorrects.
|
en-US
Bad parameter passed to import address book.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • textImportMsgs.properties 2004 |
fr
Les paramètres d’importation du carnet d’adresses sont incorrects.
|
en-US
Bad parameter passed to import address book.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • wmImportMsgs.properties 2003 |
fr
Les paramètres d’importation de la boîte aux lettres sont incorrects.
|
en-US
Bad parameter passed to import mailbox.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • wmImportMsgs.properties 2010 |
fr
Les paramètres d’importation du carnet d’adresses sont incorrects.
|
en-US
Bad parameter passed to import addressbook.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • mozldap • ldap.properties 21 |
fr
Syntaxe incorrecte
|
en-US
Invalid syntax
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • mozldap • ldap.properties 34 |
fr
Syntaxe DN incorrecte
|
en-US
Invalid DN syntax
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • mozldap • ldap.properties 49 |
fr
Authentification incorrecte
|
en-US
Invalid credentials
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • mozldap • ldap.properties 87 |
fr
Filtre de recherche incorrect
|
en-US
Invalid search filter
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl quoted-printable-warn |
fr
Vous avez activé l’encodage « citation imprimable » pour l’envoi de courriels. Cela peut entraîner un déchiffrement ou une vérification incorrects de votre courriel.
Souhaitez-vous désactiver maintenant l’envoi de courriels avec cette option ?
|
en-US
You have enabled 'quoted-printable' encoding for sending messages. This may result in incorrect decryption and/or verification of your message.
Do you wish to turn off sending 'quoted-printable' messages now?
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • browser.properties masterPassword.incorrect |
fr
Mot de passe incorrect
|
en-US
Incorrect password
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_BAD_DATA |
fr
Bibliothèque de sécurité : données incorrectes reçues.
|
en-US
security library: received bad data.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_BAD_PASSWORD |
fr
Le mot de passe de sécurité saisi est incorrect.
|
en-US
The security password entered is incorrect.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_PKCS12_INVALID_MAC |
fr
Importation impossible. MAC invalide. Mot de passe incorrect ou fichier corrompu.
|
en-US
Unable to import. Invalid MAC. Incorrect password or corrupt file.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_PKCS12_PRIVACY_PASSWORD_INCORRECT |
fr
Importation impossible. Mot de passe de vie privée incorrect.
|
en-US
Unable to import. Incorrect privacy password.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_PKCS7_BAD_SIGNATURE |
fr
La vérification de signature a échoué : aucun signataire, trop de signataires ou données corrompues ou incorrectes.
|
en-US
Signature verification failed: no signer found, too many signers found, or improper or corrupted data.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_RETRY_PASSWORD |
fr
Le nouveau mot de passe a été saisi de manière incorrecte. Veuillez réessayer.
|
en-US
New password entered incorrectly. Please try again.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_BAD_CERT_HASH_VALUE_ALERT |
fr
Le pair SSL signale une valeur d’empreinte numérique de certificat incorrecte.
|
en-US
SSL peer reported bad certificate hash value.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_BAD_CLIENT |
fr
Le serveur a rencontré des données incorrectes en provenance du client.
|
en-US
The server has encountered bad data from the client.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_BAD_HANDSHAKE_HASH_VALUE |
fr
Réception de valeurs d’empreintes numériques incorrectes lors de l’établissement de liaison avec le pair.
|
en-US
Received incorrect handshakes hash values from peer.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_BAD_MAC_ALERT |
fr
Le pair SSL signale un code d’authentification de message incorrect.
|
en-US
SSL peer reports incorrect Message Authentication Code.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_BAD_MAC_READ |
fr
SSL a reçu un enregistrement avec un code d’authentification de message incorrect.
|
en-US
SSL received a record with an incorrect Message Authentication Code.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_BAD_SERVER |
fr
Le client a rencontré des données incorrectes en provenance du serveur.
|
en-US
The client has encountered bad data from the server.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_INCORRECT_SIGNATURE_ALGORITHM |
fr
Algorithme de signature incorrect spécifié dans un élément signé numériquement.
|
en-US
Incorrect signature algorithm specified in a digitally-signed element.
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • certManager.ftl pk11-bad-password |
fr
Le mot de passe PK11 est incorrect.
|
en-US
The password entered was incorrect.
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • certManager.ftl pkcs12-decode-err |
fr
Échec de décodage du fichier. Soit il n’est pas au format PKCS#12, soit il est corrompu, ou le mot de passe est incorrect.
|
en-US
Failed to decode the file. Either it is not in PKCS #12 format, has been corrupted, or the password you entered was incorrect.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncGenericChange.properties new.password.status.incorrect |
fr
Mot de passe incorrect, veuillez réessayer.
|
en-US
Password incorrect, please try again.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncGenericChange.properties new.recoverykey.status.incorrect |
fr
Clé de récupération incorrecte, veuillez réessayer.
|
en-US
Recovery Key incorrect, please try again.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties incorrectEmailAddressFormatTitle |
fr
Format d’adresse électronique incorrect
|
en-US
Incorrect Email Address Format
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties incorrectSmtpGreeting |
fr
Une erreur est survenue lors de l’envoi du courrier : le serveur de courrier a envoyé un message d’accueil incorrect : %s.
|
en-US
An error occurred while sending mail: The mail server sent an incorrect greeting: %s.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • oeImportMsgs.properties 2003 |
fr
Les paramètres d’importation de la boîte aux lettres sont incorrects.
|
en-US
Bad parameter passed to import mailbox.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • oeImportMsgs.properties 2010 |
fr
Les paramètres d’importation du carnet d’adresses sont incorrects.
|
en-US
Bad parameter passed to import addressbook.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • outlookImportMsgs.properties 2003 |
fr
Les paramètres d’importation de la boîte aux lettres sont incorrects.
|
en-US
Bad parameter passed to import mailbox.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • outlookImportMsgs.properties 2007 |
fr
Les paramètres d’importation du carnet d’adresses sont incorrects.
|
en-US
Bad parameter passed to import address book.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • textImportMsgs.properties 2004 |
fr
Les paramètres d’importation du carnet d’adresses sont incorrects.
|
en-US
Bad parameter passed to import address book.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • wmImportMsgs.properties 2003 |
fr
Les paramètres d’importation de la boîte aux lettres sont incorrects.
|
en-US
Bad parameter passed to import mailbox.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • wmImportMsgs.properties 2010 |
fr
Les paramètres d’importation du carnet d’adresses sont incorrects.
|
en-US
Bad parameter passed to import addressbook.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mozldap • ldap.properties 21 |
fr
Syntaxe incorrecte
|
en-US
Invalid syntax
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mozldap • ldap.properties 34 |
fr
Syntaxe DN incorrecte
|
en-US
Invalid DN syntax
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mozldap • ldap.properties 49 |
fr
Authentification incorrecte
|
en-US
Invalid credentials
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mozldap • ldap.properties 87 |
fr
Filtre de recherche incorrect
|
en-US
Invalid search filter
|
Displaying 46 results for the string incorrect in en-US:
Entity | fr | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-dialog-error-file-format-description |
fr
En-têtes de colonne incorrects ou manquants. Assurez-vous que le fichier contient des colonnes pour le nom d’utilisateur, le mot de passe et l’URL.
|
en-US
Incorrect or missing column headers. Make sure the file includes columns for username, password and URL.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-bad-password |
fr
Le mot de passe de sécurité saisi est incorrect.
|
en-US
The security password entered is incorrect.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-pkcs12-invalid-mac |
fr
Importation impossible. MAC invalide. Mot de passe incorrect ou fichier corrompu.
|
en-US
Unable to import. Invalid MAC. Incorrect password or corrupt file.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-pkcs12-privacy-password-incorrect |
fr
Importation impossible. Mot de passe de vie privée incorrect.
|
en-US
Unable to import. Incorrect privacy password.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-retry-old-password |
fr
L’ancien mot de passe n’a pas été saisi correctement. Veuillez réessayer.
|
en-US
Old password entered incorrectly. Please try again.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-retry-password |
fr
Le nouveau mot de passe a été saisi de manière incorrecte. Veuillez réessayer.
|
en-US
New password entered incorrectly. Please try again.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-bad-handshake-hash-value |
fr
Réception de valeurs d’empreintes numériques incorrectes lors de l’établissement de liaison avec le pair.
|
en-US
Received incorrect handshakes hash values from peer.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-bad-mac-alert |
fr
Le pair SSL signale un code d’authentification de message incorrect.
|
en-US
SSL peer reports incorrect Message Authentication Code.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-bad-mac-read |
fr
SSL a reçu un enregistrement avec un code d’authentification de message incorrect.
|
en-US
SSL received a record with an incorrect Message Authentication Code.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-incorrect-signature-algorithm |
fr
Algorithme de signature incorrect spécifié dans un élément signé numériquement.
|
en-US
Incorrect signature algorithm specified in a digitally-signed element.
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties connection.error.incorrectResponse |
fr
Réception d’une réponse incorrecte
|
en-US
Received an incorrect response
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties LenientThisWarning |
fr
Lecture ou assignation des propriétés possédant [LenientThis] ignorées car l’objet « this » est incorrect.
|
en-US
Ignoring get or set of property that has [LenientThis] because the “this” object is incorrect.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • xmlparser.properties 19 |
fr
l’encodage spécifié dans la déclaration XML est incorrect
|
en-US
encoding specified in XML declaration is incorrect
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • mathml • mathml.properties ChildCountIncorrect |
fr
Balisage non valide : le nombre d’enfants de la balise <%1$S/> est incorrect.
|
en-US
Invalid markup: Incorrect number of children for <%1$S/> tag.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd connectionFailure.longDesc |
fr
<p>Bien que le site semble valide, le navigateur n’a pas pu établir de
connexion.</p>
<ul>
<li> Le site est peut-être temporairement indisponible ? Réessayez plus tard.</li>
<li>D’autres sites sont aussi inaccessibles ? Vérifiez la connexion au réseau
de votre ordinateur.</li>
<li>Votre ordinateur ou votre réseau est-il protégé par un pare-feu ou un
proxy ? Des paramètres incorrects peuvent interférer avec la navigation sur
le Web.</li>
<li>Vous avez toujours des problèmes ? Consultez votre administrateur réseau
ou votre fournisseur d’accès à Internet pour obtenir de l’aide.</li>
</ul>
|
en-US
<p>Though the site seems valid, the browser was unable to establish a connection.</p><ul><li>Could the site be temporarily unavailable? Try again later.</li><li>Are you unable to browse other sites? Check the computer’s network connection.</li><li>Is your computer or network protected by a firewall or proxy? Incorrect settings can interfere with Web browsing.</li></ul>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd dnsNotFound.longDesc |
fr
<p>Le navigateur n’a pas pu trouver le serveur hôte pour l’adresse indiquée.</p>
<ul>
<li>Avez-vous fait une erreur en saisissant le nom de domaine ? (par ex.
« <strong>ww</strong>.mozilla.org » au lieu de
« <strong>www</strong>.mozilla.org »)</li>
<li>Cette adresse de domaine existe-t-elle ? Son enregistrement a peut-être
expiré.</li>
<li>D’autres sites sont aussi inaccessibles ? Vérifiez la connexion au réseau
de votre ordinateur et les paramètres du serveur DNS.</li>
<li>Votre ordinateur ou votre réseau est-il protégé par un pare-feu ou un
proxy ? Des paramètres incorrects peuvent interférer avec la navigation sur
le Web.</li>
</ul>
|
en-US
<p>The browser could not find the host server for the provided address.</p><ul><li>Did you make a mistake when typing the domain? (e.g. <q><strong>ww</strong>.mozilla.org</q> instead of <q><strong>www</strong>.mozilla.org</q>)</li><li>Are you certain this domain address exists? Its registration may have expired.</li><li>Are you unable to browse other sites? Check your network connection and DNS server settings.</li><li>Is your computer or network protected by a firewall or proxy? Incorrect settings can interfere with Web browsing.</li></ul>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd netTimeout.longDesc |
fr
<p>Le navigateur a attendu trop longtemps lors de la connexion au site et a
arrêté d’attendre une réponse.</p>
<ul>
<li>Le serveur est peut-être en surcharge ou est temporairement en panne ?
Réessayez plus tard.</li>
<li>D’autres sites sont aussi inaccessibles ? Vérifiez la connexion au
réseau de votre ordinateur.</li>
<li>Votre ordinateur ou votre réseau est-il protégé par un pare-feu ou un
proxy ? Des paramètres incorrects peuvent interférer avec la navigation sur
le Web.</li>
<li>Vous avez toujours des problèmes ? Consultez votre administrateur réseau
ou votre fournisseur d’accès à Internet pour obtenir de l’aide.</li>
</ul>
|
en-US
<p>The requested site did not respond to a connection request and the browser has stopped waiting for a reply.</p><ul><li>Could the server be experiencing high demand or a temporary outage? Try again later.</li><li>Are you unable to browse other sites? Check the computer’s network connection.</li><li>Is your computer or network protected by a firewall or proxy? Incorrect settings can interfere with Web browsing.</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd unknownSocketType.title |
fr
Réponse inattendue du serveur
|
en-US
Incorrect Response
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties XTCOWithMIMEValueMissing |
fr
La ressource à l’adresse « %1$S » n’a pas été affichée en raison d’un type MIME incorrect ou manquant (X-Content-Type-Options: nosniff).
|
en-US
The resource from “%1$S” was not rendered due to an unknown, incorrect or missing MIME type (X-Content-Type-Options: nosniff).
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.irc.464 |
fr
Mot de passe incorrect, veuillez réessayer.
|
en-US
Incorrect password, please try again with the correct password.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties confirmAdvancedConfigText |
fr
Cette boîte de dialogue sera fermée et un compte avec les paramètres actuels sera créé, même si la configuration est incorrecte. Voulez-vous poursuivre ?
|
en-US
This dialog will be closed and an account with the current settings will be created, even if the configuration is incorrect. Do you want to proceed?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties credentials_incomplete |
fr
Authentification échouée. Soit les informations d’identification saisies sont incorrectes, soit un nom d’utilisateur distinct est requis pour la connexion. Ce nom d’utilisateur est généralement celui de votre connexion au domaine Windows, avec ou sans le domaine (par exemple, mariedupont ou DOMAINE\\mariedupont).
|
en-US
Authentication failed. Either the entered credentials are incorrect or a separate username is required for logging in. This username is usually your Windows domain login with or without the domain (for example, janedoe or AD\\janedoe).
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties incorrectEmailAddressFormatTitle |
fr
Format d’adresse électronique incorrect
|
en-US
Incorrect Email Address Format
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • localMsgs.properties nsErrorCouldNotConnectViaTls |
fr
Impossible d’établir une connexion TLS vers le serveur POP3. Le serveur est peut-être éteint ou mal configuré. Veuillez vérifier que la configuration est correcte dans « Paramètres serveur » de votre serveur de courrier dans la fenêtre « Paramètres des comptes » et essayer à nouveau.
|
en-US
Unable to establish TLS connection to POP3 server. The server may be down or may be incorrectly configured. Please verify the correct configuration in the Server Settings for your mail server in the Account Settings window and try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties incorrectSmtpGreeting |
fr
Une erreur est survenue lors de l’envoi du courrier : le serveur de courrier a envoyé un message d’accueil incorrect : %s.
|
en-US
An error occurred while sending mail: The mail server sent an incorrect greeting: %s.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties smtpSendFailedUnknownServer |
fr
Une erreur est survenue lors de l’envoi du courrier : le serveur sortant (SMTP) « %S » est inconnu. Le serveur est peut-être mal configuré. Veuillez vérifier que les paramètres de votre serveur sortant (SMTP) sont corrects et essayez à nouveau.
|
en-US
An error occurred while sending mail: Outgoing server (SMTP) %S is unknown. The server may be incorrectly configured. Please verify that your Outgoing server (SMTP) settings are correct and try again.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl quoted-printable-warn |
fr
Vous avez activé l’encodage « citation imprimable » pour l’envoi de courriels. Cela peut entraîner un déchiffrement ou une vérification incorrects de votre courriel.
Souhaitez-vous désactiver maintenant l’envoi de courriels avec cette option ?
|
en-US
You have enabled 'quoted-printable' encoding for sending messages. This may result in incorrect decryption and/or verification of your message.
Do you wish to turn off sending 'quoted-printable' messages now?
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • browser.properties masterPassword.incorrect |
fr
Mot de passe incorrect
|
en-US
Incorrect password
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_BAD_PASSWORD |
fr
Le mot de passe de sécurité saisi est incorrect.
|
en-US
The security password entered is incorrect.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_PKCS12_INVALID_MAC |
fr
Importation impossible. MAC invalide. Mot de passe incorrect ou fichier corrompu.
|
en-US
Unable to import. Invalid MAC. Incorrect password or corrupt file.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_PKCS12_PRIVACY_PASSWORD_INCORRECT |
fr
Importation impossible. Mot de passe de vie privée incorrect.
|
en-US
Unable to import. Incorrect privacy password.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_RETRY_OLD_PASSWORD |
fr
L’ancien mot de passe n’a pas été saisi correctement. Veuillez réessayer.
|
en-US
Old password entered incorrectly. Please try again.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_RETRY_PASSWORD |
fr
Le nouveau mot de passe a été saisi de manière incorrecte. Veuillez réessayer.
|
en-US
New password entered incorrectly. Please try again.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_BAD_HANDSHAKE_HASH_VALUE |
fr
Réception de valeurs d’empreintes numériques incorrectes lors de l’établissement de liaison avec le pair.
|
en-US
Received incorrect handshakes hash values from peer.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_BAD_MAC_ALERT |
fr
Le pair SSL signale un code d’authentification de message incorrect.
|
en-US
SSL peer reports incorrect Message Authentication Code.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_BAD_MAC_READ |
fr
SSL a reçu un enregistrement avec un code d’authentification de message incorrect.
|
en-US
SSL received a record with an incorrect Message Authentication Code.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_INCORRECT_SIGNATURE_ALGORITHM |
fr
Algorithme de signature incorrect spécifié dans un élément signé numériquement.
|
en-US
Incorrect signature algorithm specified in a digitally-signed element.
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • certManager.ftl pk11-bad-password |
fr
Le mot de passe PK11 est incorrect.
|
en-US
The password entered was incorrect.
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • certManager.ftl pkcs12-decode-err |
fr
Échec de décodage du fichier. Soit il n’est pas au format PKCS#12, soit il est corrompu, ou le mot de passe est incorrect.
|
en-US
Failed to decode the file. Either it is not in PKCS #12 format, has been corrupted, or the password you entered was incorrect.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncGenericChange.properties new.password.status.incorrect |
fr
Mot de passe incorrect, veuillez réessayer.
|
en-US
Password incorrect, please try again.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncGenericChange.properties new.recoverykey.status.incorrect |
fr
Clé de récupération incorrecte, veuillez réessayer.
|
en-US
Recovery Key incorrect, please try again.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties incorrectEmailAddressFormatTitle |
fr
Format d’adresse électronique incorrect
|
en-US
Incorrect Email Address Format
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties incorrectSmtpGreeting |
fr
Une erreur est survenue lors de l’envoi du courrier : le serveur de courrier a envoyé un message d’accueil incorrect : %s.
|
en-US
An error occurred while sending mail: The mail server sent an incorrect greeting: %s.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties smtpSendFailedUnknownServer |
fr
Une erreur est survenue lors de l’envoi du courrier : le serveur sortant (SMTP) « %S » est inconnu. Le serveur est peut-être mal configuré. Veuillez vérifier que les paramètres de votre serveur sortant (SMTP) sont corrects et essayez à nouveau.
|
en-US
An error occurred while sending mail: Outgoing server (SMTP) %S is unknown. The server may be incorrectly configured. Please verify that your Outgoing server (SMTP) settings are correct and try again.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • localMsgs.properties nsErrorCouldNotConnectViaTls |
fr
Impossible d’établir une connexion TLS vers le serveur POP3. Le serveur est peut-être éteint ou mal configuré. Veuillez vérifier que la configuration est correcte dans « Paramètres serveur » de votre serveur de courrier dans la fenêtre « Paramètres des comptes » et essayer à nouveau.
|
en-US
Unable to establish TLS connection to POP3 server. The server may be down or may be incorrectly configured. Please verify the correct configuration in the Server Settings for your mail server in the Account Settings window and try again.
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • update • updates.properties check_error-2153390069 |
fr
Le certificat serveur a expiré (veuillez ajuster aux date et heure correctes votre horloge système le cas échéant)
|
en-US
Server certificate has expired (please adjust your system clock to the correct date and time if it is incorrect)
|
APIThese results are also available as an API request to search in
fr or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.