BETA

Transvision

Displaying 200 results out of 228 for the string option in fr:

Entity fr en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
enable-password-sync-notification-message
fr
{ PLATFORM() -> [windows] Vous souhaitez accéder à vos identifiants partout où vous utilisez { -brand-product-name } ? Rendez-vous dans les options de { -sync-brand-short-name } et cochez la case Identifiants. *[other] Vous souhaitez accéder à vos identifiants partout où vous utilisez { -brand-product-name } ? Rendez-vous dans les préférences de { -sync-brand-short-name } et cochez la case Identifiants. }
en-US
{ PLATFORM() -> [windows] Want your logins everywhere you use { -brand-product-name }? Go to your { -sync-brand-short-name } Options and select the Logins checkbox. *[other] Want your logins everywhere you use { -brand-product-name }? Go to your { -sync-brand-short-name } Preferences and select the Logins checkbox. }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
enable-password-sync-preferences-button.label
fr
{ PLATFORM() -> [windows] Consulter les options de { -sync-brand-short-name } *[other] Consulter les préférences de { -sync-brand-short-name } }
en-US
{ PLATFORM() -> [windows] Visit { -sync-brand-short-name } Options *[other] Visit { -sync-brand-short-name } Preferences }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
menu-menuitem-preferences
fr
{ PLATFORM() -> [windows] Options *[other] Préférences }
en-US
{ PLATFORM() -> [windows] Options *[other] Preferences }
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-search-banner-description
fr
{ PLATFORM() -> [windows] Pour sélectionner un moteur de recherche différent, accédez aux <a data-l10n-name="link-options">options</a> *[other] Pour sélectionner un moteur de recherche différent, accédez aux <a data-l10n-name="link-options">préférences</a> }
en-US
{ PLATFORM() -> [windows] To select a different search engine go to <a data-l10n-name="link-options">Options</a> *[other] To select a different search engine go to <a data-l10n-name="link-options">Preferences</a> }
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-preferences.label
fr
{ PLATFORM() -> [windows] Options *[other] Préférences }
en-US
{ PLATFORM() -> [windows] Options *[other] Preferences }
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
import-from
fr
{ PLATFORM() -> [windows] Importer les options, marque-pages, historique, mots de passe et autres données depuis : *[other] Importer les préférences, marque-pages, historique, mots de passe et autres données depuis : }
en-US
{ PLATFORM() -> [windows] Import Options, Bookmarks, History, Passwords and other data from: *[other] Import Preferences, Bookmarks, History, Passwords and other data from: }
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-Extensions
fr
Installer, désinstaller ou verrouiller les extensions. L’option d’installation accepte des URL ou des chemins comme paramètres. Les options Désinstaller et Verrouiller utilisent les identifiants des extensions.
en-US
Install, uninstall or lock extensions. The Install option takes URLs or paths as parameters. The Uninstall and Locked options take extension IDs.
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-proxy-autologin.tooltip
fr
Cette option vous authentifie automatiquement sur les serveurs proxy dont le mot de passe est enregistré. Si l’authentification échoue, le mot de passe vous sera demandé.
en-US
This option silently authenticates you to proxies when you have saved credentials for them. You will be prompted if authentication fails.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
containers-back-button.aria-label
fr
{ PLATFORM() -> [windows] Retour aux options *[other] Retour aux préférences }
en-US
{ PLATFORM() -> [windows] Back to Options *[other] Back to Preferences }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
pref-page-title
fr
{ PLATFORM() -> [windows] Options *[other] Préférences }
en-US
{ PLATFORM() -> [windows] Options *[other] Preferences }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
search-input-box.placeholder
fr
{ PLATFORM() -> [windows] Rechercher dans les options *[other] Rechercher dans les préférences }
en-US
{ PLATFORM() -> [windows] Find in Options *[other] Find in Preferences }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
search-results-empty-message
fr
{ PLATFORM() -> [windows] Désolé, il n’y a aucun résultat dans les options pour « <span data-l10n-name="query"></span> ». *[other] Désolé, il n’y a aucun résultat dans les préférences pour « <span data-l10n-name="query"></span> ». }
en-US
{ PLATFORM() -> [windows] Sorry! There are no results in Options for “<span data-l10n-name="query"></span>”. *[other] Sorry! There are no results in Preferences for “<span data-l10n-name="query"></span>”. }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
space-alert-over-5gb-message
fr
{ PLATFORM() -> [windows] { -brand-short-name } n’a plus assez d’espace disque. Le contenu des sites web pourrait ne pas s’afficher correctement. Vous pouvez effacer les données de sites enregistrées depuis Options > Vie privée et sécurité > Cookies et données de sites. *[other] { -brand-short-name } n’a plus assez d’espace disque. Le contenu des sites web pourrait ne pas s’afficher correctement. Vous pouvez effacer les données de sites enregistrées depuis Préférences > Vie privée et sécurité > Cookies et données de sites. }
en-US
{ PLATFORM() -> [windows] { -brand-short-name } is running out of disk space. Website contents may not display properly. You can clear stored data in Options > Privacy & Security > Cookies and Site Data. *[other] { -brand-short-name } is running out of disk space. Website contents may not display properly. You can clear stored data in Preferences > Privacy & Security > Cookies and Site Data. }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
space-alert-over-5gb-pref-button.label
fr
{ PLATFORM() -> [windows] Ouvrir les options *[other] Ouvrir les préférences }
en-US
{ PLATFORM() -> [windows] Open Options *[other] Open Preferences }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-currently-syncing-prefs
fr
{ PLATFORM() -> [windows] Options *[other] Préférences }
en-US
{ PLATFORM() -> [windows] Options *[other] Preferences }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-engine-prefs.label
fr
{ PLATFORM() -> [windows] Options *[other] Préférences }
en-US
{ PLATFORM() -> [windows] Options *[other] Preferences }
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
editPopupSettings.label
fr
Modifier les options de blocage de popups
en-US
Edit Pop-up Blocker Options
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
preferencesCmd2.label
fr
Options
en-US
Options
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
popupWarningButton
fr
Options
en-US
Options
Entity # all locales browser • chrome • browser • customizableui • customizableWidgets.properties
characterencoding-button2.tooltiptext
fr
Afficher les options d’encodage du texte
en-US
Show text encoding options
Entity # all locales browser • chrome • browser • customizableui • customizableWidgets.properties
preferences-button.labelWin
fr
Options
en-US
Options
Entity # all locales browser • chrome • browser • customizableui • customizableWidgets.properties
preferences-button.tooltipWin2
fr
Ouvrir les options
en-US
Open options
Entity # all locales browser • chrome • browser • migration • migration.dtd
importFrom.label
fr
Importer les options, marque-pages, historique, mots de passe et autres données depuis :
en-US
Import Options, Bookmarks, History, Passwords and other data from:
Entity # all locales browser • chrome • browser • migration • migration.properties
1_chrome
fr
Options
en-US
Preferences
Entity # all locales browser • chrome • browser • migration • migration.properties
1_ie
fr
Options Internet
en-US
Internet Options
Entity # all locales browser • chrome • browser • shellservice.properties
setDefaultBrowserOptions.label
fr
Options
en-US
Options
Entity # all locales browser • chrome • browser • translation.dtd
translation.options.menu
fr
Options
en-US
Options
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
xfoBlocked
fr
Cette page comporte une politique X-Frame-Options qui l’empêche d’être chargée dans ce contexte.
en-US
This page has an X-Frame-Options policy that prevents it from being loaded in this context.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
xfoBlocked.longDesc
fr
<p>&brandShortName; a empêché le chargement de cette page dans ce contexte car la politique X-Frame-Options de la page ne l’autorise pas.</p>
en-US
<p>&brandShortName; prevented this page from loading in this context because the page has an X-Frame-Options policy that disallows it.</p>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • settingsChange.dtd
settingsChangeOptions.label
fr
Les paramètres peuvent être modifiés en utilisant l’onglet Applications des options de &brandShortName;.
en-US
Settings can be changed using the Applications tab in &brandShortName;'s Options.
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
autocompleteFooterOption2
fr
Options de remplissage automatique des formulaires
en-US
Form Autofill Options
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
autocompleteFooterOptionShort
fr
Plus d’options
en-US
More Options
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
autocompleteFooterOptionShort2
fr
Options de remplissage automatique
en-US
Autofill Options
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
autofillOptionsLink
fr
Options de remplissage automatique des formulaires
en-US
Form Autofill Options
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
autofillSecurityOptionsLink
fr
Options de remplissage automatique des formulaires et de sécurité
en-US
Form Autofill & Security Options
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
changeAutofillOptions
fr
Modifier les options de remplissage automatique des formulaires
en-US
Change Form Autofill Options
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
COMPONENTS_PAGE_SUBTITLE
fr
Composants optionnels recommandés
en-US
Optional Recommended Components
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
COMPONENTS_PAGE_TITLE
fr
Installation de composants optionnels
en-US
Set Up Optional Components
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
CONTEXT_OPTIONS
fr
&Options de $BrandShortName
en-US
$BrandShortName &Options
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
OPTIONS_PAGE_SUBTITLE
fr
Choisir les options d’installation
en-US
Choose setup options
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
OPTION_CUSTOM_DESC
fr
Choisir les options à installer. Recommandé pour les utilisateurs avertis.
en-US
You may choose individual options to be installed. Recommended for experienced users.
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
OPTION_STANDARD_DESC
fr
$BrandShortName sera installé avec les options les plus courantes.
en-US
$BrandShortName will be installed with the most common options.
Entity # all locales browser • installer • override.properties
LicenseTextRB
fr
Veuillez prendre connaissance de l’accord de licence avant d’installer $BrandFullNameDA. Si vous acceptez tous les termes de cet accord, sélectionnez la première option ci-dessous. $_CLICK
en-US
Please review the license agreement before installing $BrandFullNameDA. If you accept all terms of the agreement, select the first option below. $_CLICK
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.attendees.notifyundisclosed.tooltip
fr
Cette option envoie un courriel d’invitation à chaque participant. Chaque invitation est adressée à un seul participant afin que les autres participants restent inconnus.
en-US
This option sends one invitation email per attendee. Each invitation only contains the recipient attendee so that other attendee identities are not disclosed.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.menu.options.label
fr
Options
en-US
Options
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.print.optionsGroup.label
fr
Options
en-US
Options
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd
locationpage.login.description
fr
Optionnel : saisissez un nom d’utilisateur et un mot de passe
en-US
Optional: enter an username and password
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.dtd
lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.tooltiptext2
fr
Cette option est uniquement disponible si le serveur d’agenda gère la planification. L’activation permettra de revenir à la planification par courrier électronique standard au lieu de la laisser au serveur.
en-US
This option is only available if the calendar server handles scheduling. Enabling will allow to fall back to the standard email based scheduling instead of leaving it to the server.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.dtd
lightning.imipbar.btnMore.tooltiptext
fr
Cliquer pour afficher plus d’options
en-US
Click to show more options
Entity # all locales chat • irc.properties
command.part
fr
%S [message] : Quitte le canal en cours avec un message optionnel.
en-US
%S [message]: Leave the current channel with an optional message.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.quit
fr
%S &lt;message&gt; : Déconnecte du serveur avec un message optionnel.
en-US
%S &lt;message&gt;: Disconnect from the server, with an optional message.
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.toolbar.enablePersistentLogs.tooltip
fr
Si vous activez cette option, la liste des requêtes ne sera pas effacée lorsque vous naviguez sur une nouvelle page
en-US
If you enable this option the requests list will not be cleared each time you navigate to a new page
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-onboarding-reenable-old-panel
fr
(Pour une durée limitée, vous pouvez accéder au panneau de performances d’origine via <a>{ options-context-advanced-settings }</a>)
en-US
(For a limited time, you can access the original Performance panel via <a>{ options-context-advanced-settings }</a>)
Entity # all locales devtools • client • startup.properties
options.label
fr
Options
en-US
Options
Entity # all locales devtools • client • startup.properties
options.panelLabel
fr
Panneau options des outils
en-US
Toolbox Options Panel
Entity # all locales devtools • client • startup.properties
optionsButton.tooltip
fr
Options des outils
en-US
Toolbox Options
Entity # all locales devtools • client • styleeditor.ftl
styleeditor-options-button.tooltiptext
fr
Options de l’éditeur de style
en-US
Style Editor options
Entity # all locales devtools • client • toolbox-options.ftl
options-disable-http-cache-tooltip.title
fr
Activer cette option désactivera le cache HTTP pour l’ensemble des onglets dans lesquels la boîte à outils est ouverte. Cette option n’a aucun effet sur les service workers.
en-US
Turning this option on will disable the HTTP cache for all tabs that have the toolbox open. Service Workers are not affected by this option.
Entity # all locales devtools • client • toolbox-options.ftl
options-disable-javascript-tooltip.title
fr
Activer cette option désactivera JavaScript pour l’onglet courant. Ce paramètre sera oublié à la fermeture de l’onglet ou de la boîte à outils.
en-US
Turning this option on will disable JavaScript for the current tab. If the tab or the toolbox is closed then this setting will be forgotten.
Entity # all locales devtools • client • toolbox-options.ftl
options-enable-chrome-tooltip.title
fr
Activer cette option vous permettra d’utiliser divers outils de développement dans le contexte du navigateur (via Outils > Développement web > Boîte à outils du navigateur) et de déboguer des modules depuis le gestionnaire de modules complémentaires
en-US
Turning this option on will allow you to use various developer tools in browser context (via Tools > Web Developer > Browser Toolbox) and debug add-ons from the Add-ons Manager
Entity # all locales devtools • client • toolbox-options.ftl
options-enable-remote-tooltip2.title
fr
L’activation de cette option permettra de déboguer cette instance de navigateur à distance
en-US
Turning this option on will allow to debug this browser instance remotely
Entity # all locales devtools • client • toolbox-options.ftl
options-enable-service-workers-http-tooltip.title
fr
Activer cette option activera les Service Workers via HTTP pour tous les onglets où la boîte à outils est ouverte.
en-US
Turning this option on will enable the service workers over HTTP for all tabs that have the toolbox open.
Entity # all locales devtools • client • toolbox-options.ftl
options-show-platform-data-tooltip.title
fr
Si vous activez cette option, les rapports du profileur JavaScript incluront les symboles de la plate-forme Gecko
en-US
If you enable this option the JavaScript Profiler reports will include Gecko platform symbols
Entity # all locales devtools • client • toolbox-options.ftl
options-show-user-agent-styles-tooltip.title
fr
Activer cette option affichera les styles par défaut chargés par le navigateur
en-US
Turning this on will show default styles that are loaded by the browser.
Entity # all locales devtools • client • toolbox-options.ftl
options-source-maps-tooltip.title
fr
En activant cette option, les sources seront liées dans les outils.
en-US
If you enable this option sources will be mapped in the tools.
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.console.settings.menu.item.autocomplete.tooltip
fr
Si vous activez cette option, des suggestions de saisie vous seront automatiquement proposées
en-US
If you enable this option the input will display suggestions as you type in it
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.console.settings.menu.item.enablePersistentLogs.tooltip
fr
Si vous activez cette option, la console ne sera pas vidée lorsque vous naviguez sur une nouvelle page
en-US
If you enable this option the output will not be cleared each time you navigate to a new page
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.console.settings.menu.item.instantEvaluation.tooltip
fr
Si vous activez cette option, ce que vous saisirez sera instantanément évalué
en-US
If you enable this option the input will be instantly evaluated as you type in it
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.console.settings.menu.item.timestamps.tooltip
fr
Si vous activez cette option, les commandes et les sorties dans la console web afficheront l’horodatage
en-US
If you enable this option commands and output in the Web Console will display a timestamp
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.console.settings.menu.item.warningGroups.tooltip
fr
Si vous activez cette option, les messages similaires sont regroupés
en-US
When enabled, similar messages are placed into groups
Entity # all locales devtools • shared • screenshot.properties
screenshotFileManual
fr
True si la commande doit enregistrer le fichier même lorsque d’autres options sont activées (par exemple, le presse-papiers).
en-US
True if the screenshot should save the file even when other options are enabled (eg. clipboard).
Entity # all locales devtools • shared • screenshot.properties
screenshotGroupOptions
fr
Options
en-US
Options
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
comboboxoption
fr
option de liste déroulante
en-US
combo box option
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
comboboxoptionAbbr
fr
option de liste déroulante
en-US
combo box option
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
listboxoption
fr
option
en-US
option
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
listboxoptionAbbr
fr
option
en-US
option
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
xfoBlocked
fr
Cette page comporte une politique X-Frame-Options qui l’empêche d’être chargée dans ce contexte.
en-US
This page has an X-Frame-Options policy that prevents it from being loaded in this context.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FormValidationRadioMissing
fr
Veuillez sélectionner l’une de ces options.
en-US
Please select one of these options.
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
xfoBlocked.longDesc
fr
<p>Le navigateur a empêché le chargement de cette page dans ce contexte car la politique X-Frame-Options de la page ne l’autorise pas.</p>
en-US
<p>The browser prevented this page from loading in this context because the page has an X-Frame-Options policy that disallows it.</p>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
xfoBlocked.title
fr
Bloqué par la politique X-Frame-Options
en-US
Blocked by X-Frame-Options Policy
Entity # all locales dom • chrome • security • csp.properties
couldntParseInvalidSandboxFlag
fr
Impossible d’analyser l’option de bac à sable invalide « %1$S ».
en-US
Couldn’t parse invalid sandbox flag ‘%1$S’
Entity # all locales dom • chrome • security • csp.properties
ignoringUnknownOption
fr
L’option inconnue « %1$S » a été ignorée.
en-US
Ignoring unknown option %1$S
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
IframeSandboxBlockedDownload
fr
Le téléchargement de « %S » a été bloqué, car l’iframe qui l’a déclenché dispose de l’option sandbox.
en-US
Download of “%S” was blocked because the triggering iframe has the sandbox flag set.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
MimeTypeMismatch2
fr
La ressource à l’adresse « %1$S » a été bloquée en raison d’un type MIME (« %2$S ») incorrect (X-Content-Type-Options: nosniff).
en-US
The resource from “%1$S” was blocked due to MIME type (“%2$S”) mismatch (X-Content-Type-Options: nosniff).
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
SanitizerOptionsDiscarded
fr
Les options du constructeur Sanitizer ne sont pas encore prises en charge. Veuillez noter qu’il s’agit d’un comportement expérimental.
en-US
Options for the Sanitizer constructor are not yet supported. Please note this is experimental behavior.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
XCTOHeaderValueMissing
fr
Avertissement pour l’en-tête X-Content-Type-Options : la valeur reçue est « %1$S » ; vouliez-vous envoyer « nosniff » ?
en-US
X-Content-Type-Options header warning: value was “%1$S”; did you mean to send “nosniff”?
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
XFrameOptionsDeny
fr
Le chargement de « %2$S » dans un cadre est refusé par la directive « X-Frame-Options » définie à « %1$S ».
en-US
The loading of “%2$S” in a frame is denied by “X-Frame-Options“ directive set to “%1$S“.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
XFrameOptionsInvalid
fr
Un en-tête X-Frame-Options non valide a été trouvé lors du chargement de « %2$S » : « %1$S » n’est pas une directive valide.
en-US
Invalid X-Frame-Options header was found when loading “%2$S”: “%1$S” is not a valid directive.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
XTCOWithMIMEValueMissing
fr
La ressource à l’adresse « %1$S » n’a pas été affichée en raison d’un type MIME incorrect ou manquant (X-Content-Type-Options: nosniff).
en-US
The resource from “%1$S” was not rendered due to an unknown, incorrect or missing MIME type (X-Content-Type-Options: nosniff).
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorInsertMath.dtd
options.label
fr
Options
en-US
Options
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd
savePassword.tooltip
fr
Cocher cette option pour enregistrer votre mot de passe de façon sécurisée à l’aide du gestionnaire de mots de passe
en-US
Select this to save your password securely using Password Manager
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorSelectProperties.dtd
AddOption.label
fr
Ajouter une option
en-US
Add Option
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorSelectProperties.dtd
OptGroup.label
fr
Groupe d’options
en-US
Option Group
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorSelectProperties.dtd
Option.label
fr
Option
en-US
Option
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.ceip.help
fr
Sans argument, ouvre le dialogue des options du Programme d’amélioration de l’expérience utilisateur (CEIP). Si <state> est fourni et est équivalent à |true|, |on|, |yes| ou |1|, toutes les options du CEIP seront activées. Les valeurs |false|, |off|, |no| et |0| désactiveront toutes les options du CEIP.
en-US
Without any argument, opens the Customer Experience Improvement Program (CEIP) options dialog. If <state> is provided and is |true|, |on|, |yes|, or |1|, all CEIP options will be turned on. Values |false|, |off|, |no| and |0| will turn all CEIP options off.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.cmd-chatzilla-opts.label
fr
&Options
en-US
&Options
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.goto-url-external.help
fr
Ouvre l’adresse spécifiée par <url>. Si <url> n’est pas un lien IRC, il sera ouvert dans votre navigateur système par défaut. Si <url> est un alias pour une URL, l’option <anchor> peut être utilisée pour spécifier une ancre nommée avec l’URL.
en-US
Navigate to the url specified by <url>. If the <url> is not an irc: url, it will be opened in your system default browser. If <url> is an alias for a url, the optional <anchor> can be used to specify a named anchor within the url.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.goto-url-newtab.help
fr
Ouvre l’adresse spécifiée par <url>. Si <url> n’est pas un lien IRC, il sera ouvert dans un nouvel onglet de la dernière fenêtre active. Si <url> est un alias pour une URL, l’option <anchor> peut être utilisée pour spécifier une ancre nommée avec l’URL.
en-US
Navigate to the url specified by <url>. If the <url> is not an irc: url, it will be opened in a new tab in the most recent browser window. If <url> is an alias for a url, the optional <anchor> can be used to specify a named anchor within the url.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.goto-url-newwin.help
fr
Ouvre l’adresse spécifiée par <url>. Si <url> n’est pas un lien IRC, il sera ouvert dans une nouvelle fenêtre. Si <url> est un alias pour une URL, l’option <anchor> peut être utilisée pour spécifier une ancre nommée avec l’URL.
en-US
Navigate to the url specified by <url>. If the <url> is not an irc: url, it will be opened in a new browser window. If <url> is an alias for a url, the optional <anchor> can be used to specify a named anchor within the url.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.goto-url.help
fr
Ouvre l’adresse spécifiée par <url>. Si <url> n’est pas un lien IRC, il sera ouvert dans la dernière fenêtre active du navigateur. Si <url> est un alias pour une URL, l’option <anchor> peut être utilisée pour spécifier une ancre nommée avec l’URL.
en-US
Navigate to the url specified by <url>. If the <url> is not an irc: url, it will be opened in the most recent browser window. If <url> is an alias for a url, the optional <anchor> can be used to specify a named anchor within the url.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.leave.help
fr
Quitte le salon en cours . Utilisez /delete pour forcer la fermeture de l’onglet, en perdant tout son contenu. Utilisez /hide pour masquer temporairement l’onglet, en préservant son contenu. Tous les serveurs ne gèrent pas le paramètre optionnel <reason>. L’effacement de l’onglet est déterminé par vos préférences. Si vous exécutez cette commande à partir d’un script, vous pouvez passez outre ce comportement avec le paramètre <delete-when-done>.
en-US
Leaves the current channel. Use /delete to force the view to go away, losing its contents, or /hide to temporarily hide it, preserving its contents. Many servers do not support the optional <reason> parameter. Your preferences are used to determine whether to delete the tab. If you are dispatching this command from a script, you may override this behaviour with the <delete-when-done> parameter.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.sync-log.help
fr
Synchronise tous les onglets sur les mêmes options de journalisation que l’onglet actuel.
en-US
Synchronizes all views with their current logging setting.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.ceip.disabled
fr
Toutes les options du Programme d’amélioration de l’expérience utilisateur ont été désactivées. Aucune donnée ne sera collectée ou envoyée.
en-US
All Customer Experience Improvement Program options have been turned off. No data will be collected or sent.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.ceip.enabled
fr
Toutes les options du Programme d’amélioration de l’expérience utilisateur ont été activées. Les données seront collectées et envoyées périodiquement, sans vous interrompre.
en-US
All Customer Experience Improvement Program options have been turned on. Data will be collected and periodically sent, without interrupting you.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.autoRejoin.help
fr
Si cette option est active, ChatZilla essaiera (une fois seulement) de revenir dans le salon d’où vous vous êtes fait botter. Attention, certains salons n’aiment pas l’auto-rejoin, et vous bannissent. Cette préférence peut être réglée pour un réseau, pour un salon, ou de manière globale.
en-US
If this is turned on, ChatZilla will try (only once) to rejoin a channel you got kicked from. Note, some channels dislike auto-rejoin, and will ban you, so be careful.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.copyMessages.help
fr
Tout message considéré comme « important » sera copié dans l’onglet du réseau correspondant si l’option est activée. Cela vous permet notamment de vous absenter sans pour autant rater les messages importants qui vous sont adressés.
en-US
Any message marked as "important" will be copied to the network view. It allows you to quickly see messages that were addressed to you when you were away from the computer.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.debugMode.help
fr
Cette option permet d’activer le mode de débogage de ChatZilla, donnant beaucoup d’informations (en général, dans la console). C’est une suite de lettres représentant ce que vous voulez déboguer. « c » pour les menus contextuels (vidage des données lors de l’ouverture d’un menu contextuel), « d » pour les envois de commandes (vidage des données lors de l’envoi d’une commande) et « t » pour le traçage (vidage des données relatives aux hooks et au traitement de la file des évènements).
en-US
This preference is for debugging ChatZilla and can generate a lot of debug output (usually to the console). It is a list of letters, signifying what you want debug messages about. "c" for context menus (dumps data when opening a context menu), "d" for dispatch (dumps data when dispatching commands), and "t" for trace/hook (dumps data about hooks and the event queue processing) debugging.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.guessCommands.help
fr
Si vous entrez une commande (commençant par « / ») que ChatZilla ne comprend pas, alors ce dernier va tenter de la deviner et l’envoyer au serveur. Si vous ne souhaitez pas cette option, vous pouvez la désactiver.
en-US
If you enter a command (starts with "/") that ChatZilla doesn't understand, then it can try "guessing" by sending the command to the server. You can turn this off if you don't want ChatZilla to try this.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.logFileName.help
fr
Permet de spécifier le nom du fichier dans lequel ChatZilla va journaliser l’onglet en cours. Généralement, si l’onglet est déjà ouvert et enregistre actuellement, le changement de cette option ne prendra effet qu’au prochain démarrage de la journalisation.
en-US
The log file used for this view. If the view is currently open and logging, changing this option won't take effect until the next time it starts logging.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.munger.colorCodes.help
fr
Active l’affichage des couleurs dans la zone de conversation, de la même manière que les autres codes mIRC. Si l’option est désactivée, ChatZilla comprend les codes mais n’affichera aucunement ce qu’ils devraient produire.
en-US
Enables the display of colors on the chat text, as well as other mIRC codes (bold and underline). When disabled, ChatZilla will simply hide mIRC codes.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.usermode.help
fr
Le mode utilisateur est une chaîne de caractère envoyée au serveur IRC. Elle est composée d’un signe plus (+) suivi par une ou des lettres, chacune d’elles représentant une option. La lettre « i » signifie « mode invisible ». Lorsque vous êtes invisible, votre pseudonyme n’apparaît pas aux personnes n’étant pas sur les mêmes salons que vous. La lettre « s » vous permet de recevoir les messages du serveur IRC tels que les problèmes de pseudonymes. Pour une liste complète des modes utilisateur, consultez www.irchelp.org.
en-US
Your usermode is an option string that is sent to the IRC network. It is composed of a plus sign ("+") followed by one or more letters, each of which represents an option. The letter "i" represents "invisible mode". When you are invisible, your nickname will not appear in channel userlists for people who are not in the channel with you. The letter "s" allows you to see server messages like nickname collisions. For a more complete list of available options, look up usermode on www.irchelp.org.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.websearch.url.help
fr
L’URL à utiliser lors d’une recherche sur le Web ; vos termes recherchés seront ajoutés à cette URL. Vous pouvez inclure le paramètre optionnel %s pour insérer vos termes recherchés à un endroit spécifique de l’URL (ex : « http://www.sitederecherche.fr/rechercher?q=%s »). Si le champ est laissé vide, le moteur de recherche de votre navigateur sera utilisé (ou Google, si ChatZilla n’est pas exécuté en tant que plugin du navigateur).
en-US
The URL to use when running a web search; your search terms will be appended to this URL. You can include the optional parameter %s to insert your search terms in a specific part of the URL instead (e.g. "http://www.searchwebsite.com/search?q=%s"). If this field is left blank, your browser's search engine will be used (or Google, if Chatzilla is not running as a browser plugin).
Entity # all locales mail • chrome • communicator • utilityOverlay.dtd
preferencesCmd2.label
fr
Options
en-US
Options
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
password.text
fr
Optionnel, ne sera utilisé que pour valider l’identifiant
en-US
Optional, will only be used to validate the username
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
preferencesCmd2.label
fr
Options
en-US
Options
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-archiveoptions.dtd
dialogTitle.label
fr
Options d’archivage
en-US
Archive Options
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-copies.dtd
archiveHierarchyButton.label
fr
Options d’archivage
en-US
Archive options
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-im.dtd
account.advanced
fr
Options avancées
en-US
Advanced Options
Entity # all locales mail • chrome • messenger • devtools • dbgserver.dtd
options.title
fr
Options des outils de développement
en-US
Developer Tools Options
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imAccountWizard.dtd
accountAdvancedTitle.label
fr
Options avancées
en-US
Advanced Options
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imAccounts.properties
protoOptions
fr
Options %S
en-US
%S Options
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
pop3ServerDoesNotSupportTopCommand
fr
Le serveur de courrier POP3 (%S) ne gère pas la commande TOP. Si le serveur ne gère pas cette commande, nous ne pouvons pas mettre en œuvre les préférences « Taille maximale d’un message » et « Télécharger les en-têtes uniquement ». Cette option a été désactivée et les messages seront téléchargés quelle que soit leur taille.
en-US
The POP3 mail server (%S) does not support the TOP command. Without server support for this, we cannot implement the ``Maximum Message Size'' or ``Fetch Headers Only'' preference. This option has been disabled, and messages will be downloaded regardless of their size.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
pop3ServerDoesNotSupportUidlEtc
fr
Le serveur de courrier POP3 (%S) ne gère pas UIDL ou XTND XLST, qui sont nécessaires pour la mise en œuvre des options « Laisser sur le serveur », « Taille maximale de message » ou « Télécharger les en-têtes seulement ». Pour télécharger votre courrier, désactivez ces options dans « Paramètres serveur » pour votre serveur de courrier dans la fenêtre « Paramètres des comptes ».
en-US
The POP3 mail server (%S) does not support UIDL or XTND XLST, which are required to implement the ``Leave on Server'', ``Maximum Message Size'' or ``Fetch Headers Only'' options. To download your mail, turn off these options in the Server Settings for your mail server in the Account Settings window.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
addonPrefs.label
fr
Options des modules
en-US
Add-on Options
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
dockOptions.label
fr
Options de l’icône de l’application
en-US
App Icon Options
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
editRemoteContentSettings.label
fr
Modifier les options pour le contenu distant
en-US
Edit remote content options
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
phishingOptionSettings.label
fr
Modifier les options de détection des courriers frauduleux
en-US
Edit scam detection options
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
autoCompactAllFoldersMsg
fr
Les messages que vous avez supprimés peuvent être purgés du disque. Cette opération permettra d’économiser environ %1$S d’espace disque. Sélectionnez l’option ci-dessous pour laisser %2$S le faire automatiquement sans confirmation.
en-US
The messages you have deleted can be purged from disk. This operation will save about %1$S of disk space. Select the option below to let %2$S do this automatically without asking you.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
phishingBarPrefLabel
fr
Options
en-US
Options
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
remoteContentPrefLabel
fr
Options
en-US
Options
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorInsertMath.dtd
options.label
fr
Options
en-US
Options
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
blockedContentPrefLabel
fr
Options
en-US
Options
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • messengercompose.dtd
optionsMenu.label
fr
Options
en-US
Options
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • messengercompose.dtd
preferencesCmd2.label
fr
Options
en-US
Options
Entity # all locales mail • chrome • messenger • migration • migration.dtd
importFromWin.label
fr
Importer les options, paramètres des comptes, carnet d’adresses, filtres et les autres données depuis :
en-US
Import Options, Account Settings, Address Book, Filters and other data from:
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
xfoBlocked.longDesc
fr
<p>&brandShortName; a empêché le chargement de cette page dans ce contexte car la politique X-Frame-Options de la page ne l’autorise pas.</p>
en-US
<p>&brandShortName; prevented this page from loading in this context because the page has an X-Frame-Options policy that disallows it.</p>
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
xfoBlocked.title
fr
Bloqué par la politique X-Frame-Options
en-US
Blocked by X-Frame-Options Policy
Entity # all locales mail • chrome • overrides • settingsChange.dtd
settingsChangeOptions.label
fr
Les paramètres peuvent être modifiés en utilisant l’onglet « Pièces jointes » dans les options de &brandShortName;.
en-US
Settings can be changed using the Attachments tab in &brandShortName;'s Options.
Entity # all locales mail • installer • custom.properties
COMPONENTS_PAGE_SUBTITLE
fr
Composants optionnels recommandés
en-US
Optional Recommended Components
Entity # all locales mail • installer • custom.properties
COMPONENTS_PAGE_TITLE
fr
Installation de composants optionnels
en-US
Set Up Optional Components
Entity # all locales mail • installer • custom.properties
CONTEXT_OPTIONS
fr
&Options de $BrandShortName
en-US
$BrandShortName &Options
Entity # all locales mail • installer • custom.properties
OPTIONS_PAGE_SUBTITLE
fr
Choisir les options d’installation
en-US
Choose setup options
Entity # all locales mail • installer • custom.properties
OPTION_CUSTOM_DESC
fr
Choisir les options à installer. Recommandé pour les utilisateurs avertis.
en-US
You may choose individual options to be installed. Recommended for experienced users.
Entity # all locales mail • installer • custom.properties
OPTION_STANDARD_DESC
fr
$BrandShortName sera installé avec les options les plus courantes.
en-US
$BrandShortName will be installed with the most common options.
Entity # all locales mail • installer • override.properties
LicenseTextRB
fr
Veuillez prendre connaissance de l’accord de licence avant d’installer $BrandFullNameDA. Si vous acceptez tous les termes de cet accord, sélectionnez la première option ci-dessous. $_CLICK
en-US
Please review the license agreement before installing $BrandFullNameDA. If you accept all terms of the agreement, select the first option below. $_CLICK
Entity # all locales mail • messenger • aboutAddonsExtra.ftl
add-on-options-button.title
fr
Options des modules
en-US
Add-on Options
Entity # all locales mail • messenger • messenger.ftl
folder-pane-toolbar-options-button.tooltiptext
fr
Options du panneau des dossiers
en-US
Folder Pane Options
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl
openpgp-import-key-list-description
fr
Confirmez quelles clés peuvent être considérées comme vos clés personnelles. Seules les clés que vous avez créées vous-même et qui indiquent votre propre identité doivent être utilisées comme clés personnelles. Vous pouvez modifier cette option ultérieurement depuis la boîte de dialogue Propriétés de la clé.
en-US
Confirm which keys may be treated as your personal keys. Only keys that you created yourself and that show your own identity should be used as personal keys. You can change this option later in the Key Properties dialog.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
quoted-printable-warn
fr
Vous avez activé l’encodage « citation imprimable » pour l’envoi de courriels. Cela peut entraîner un déchiffrement ou une vérification incorrects de votre courriel. Souhaitez-vous désactiver maintenant l’envoi de courriels avec cette option ?
en-US
You have enabled 'quoted-printable' encoding for sending messages. This may result in incorrect decryption and/or verification of your message. Do you wish to turn off sending 'quoted-printable' messages now?
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-Extensions
fr
Installer, désinstaller ou verrouiller les extensions. L’option Installer accepte des URL ou des chemins comme paramètres. Les options Désinstaller et Verrouiller utilisent les identifiants des extensions.
en-US
Install, uninstall or lock extensions. The Install option takes URLs or paths as parameters. The Uninstall and Locked options take extension IDs.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • connection.ftl
proxy-password-prompt.tooltiptext
fr
Cette option vous authentifie automatiquement sur les serveurs proxy dont le mot de passe est enregistré. Si l’authentification échoue, le mot de passe vous sera demandé.
en-US
This option silently authenticates you to proxies when you have saved credentials for them. You will be prompted if authentication fails.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • dock-options.ftl
dock-options-window-dialog.title
fr
Options de l’icône de l’application
en-US
App icon options
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
app-icon-options.label
fr
Options de l’icône de l’application
en-US
App Icon Options
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
preferences-title.title
fr
{ PLATFORM() -> [windows] Options *[other] Préférences }
en-US
{ PLATFORM() -> [windows] Options *[other] Preferences }
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
search-input-box.placeholder
fr
{ PLATFORM() -> [windows] Rechercher dans les options *[other] Rechercher dans les préférences }
en-US
{ PLATFORM() -> [windows] Find in Options *[other] Find in Preferences }
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
search-results-empty-message
fr
{ PLATFORM() -> [windows] Désolé, il n’y a aucun résultat dans les options pour « <span data-l10n-name="query"></span> ». *[other] Désolé, il n’y a aucun résultat dans les préférences pour « <span data-l10n-name="query"></span> ». }
en-US
{ PLATFORM() -> [windows] Sorry! There are no results in Options for “<span data-l10n-name="query"></span>”. *[other] Sorry! There are no results in Preferences for “<span data-l10n-name="query"></span>”. }
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
send-options-label.label
fr
Options d’expédition
en-US
Send Options
Entity # all locales mail • messenger • preferences • sendoptions.ftl
sendoptions-dialog-window.title
fr
Options d’expédition
en-US
Send Options
Entity # all locales mobile • android • chrome • aboutAddons.properties
addon.options
fr
Options
en-US
Options
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
readerMode.toolbarTip
fr
Appuyez sur l’écran pour afficher les options du lecteur
en-US
Tap the screen to show reader options
Entity # all locales suite • chrome • branding • aboutRights.dtd
rights.addons-term3
fr
Décochez les options pour « &autoAddOnsUpdates.label; » et « &enablePersonalized.label; »
en-US
Uncheck the options to &quot;&autoAddOnsUpdates.label;&quot; and &quot;&enablePersonalized.label;&quot;
Entity # all locales suite • chrome • branding • aboutRights.dtd
rights.locationawarebrowsing-term3
fr
Sélectionnez l’option pour « &geoDisabled.label; ».
en-US
Select the option to &quot;&geoDisabled.label;&quot;
Entity # all locales suite • chrome • branding • aboutRights.dtd
rights.safebrowsing-term3
fr
Décochez les options pour « &blockAttackSites.label; » et « &blockWebForgeries.label; »
en-US
Uncheck the options to &quot;&blockAttackSites.label;&quot; and &quot;&blockWebForgeries.label;&quot;
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-advanced.dtd
systemPref.desc
fr
Cette option permet à &brandShortName; d’utiliser les préférences du système. Les préférences du système ont priorité sur les préférences de &brandShortName;
en-US
With this option, &brandShortName; inherits preferences from the system. These system settings will override the &brandShortName; preferences.
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-cache.dtd
pref.cache.caption
fr
Définition des options du cache
en-US
Set Cache Options
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-content.dtd
zoomPrefs.label
fr
Options de zoom
en-US
Zoom options
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-http.dtd
prefDirect.label
fr
Options de connexion directe
en-US
Direct Connection Options
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-http.dtd
prefPara
fr
Les connexions HTTP peuvent être ajustées en utilisant ces options pour améliorer la performance ou la compatibilité. Certains proxies, par exemple, nécessitent HTTP/1.0 (voir les notes de version pour les détails).
en-US
HTTP connections may be fine-tuned using these options to enhance either performance or compatibility. Some proxy servers, for example, are known to require HTTP/1.0 (see the release notes for details).
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-http.dtd
prefProxy.label
fr
Options de connexion par proxy
en-US
Proxy Connection Options
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-mousewheel.dtd
usingWheelAndOption.label
fr
Option
en-US
Option
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • preferences.dtd
preferencesDefaultTitleWin.title
fr
Options
en-US
Options
Entity # all locales suite • chrome • common • profile • profileSelection.properties
deleteProfile
fr
Supprimer un profil le supprimera de la liste des profils disponibles. Cette action ne peut être annulée.\n\nVous pouvez aussi choisir de supprimer les fichiers de données du profil comprenant les courriers enregistrés, les réglages et les certificats. Cette option supprimera le dossier « %S » et ne peut être annulée.\n\nVoulez-vous supprimer les fichiers de données du profil ?\n\n
en-US
Deleting a profile will remove the profile from the list of available profiles and cannot be undone.\n\nYou may also choose to delete the profile data files, including your saved mail, settings, and certificates. This option will delete the folder "%S" and cannot be undone.\n\nWould you like to delete the profile data files?\n\n
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd
addDevice.dialog.description.label
fr
Pour activer votre nouvel appareil, rendez-vous dans le menu « Préférences/Options » de &syncBrand.shortName.label; sur cet appareil et sélectionnez « Se connecter ».
en-US
To activate your new device, go to &syncBrand.shortName.label; Preferences/Options on the device and select &#x0022;Connect.&#x0022;
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd
addDevice.setup.description.label
fr
Pour l’activation, rendez-vous dans le menu « Préférences/Options » de &syncBrand.shortName.label; à partir de votre autre appareil et sélectionnez « Ajouter un appareil ».
en-US
To activate, go to &syncBrand.shortName.label; Preferences/Options on your other device and select &#x0022;Add a Device&#x0022;.
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd
changeOptions.label
fr
Ce choix peut être modifié en sélectionnant Options de synchronisation ci-dessous.
en-US
You can change this preference by selecting Sync Options below.
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd
existingRecoveryKey.description
fr
Vous pouvez obtenir une copie de votre clé de récupération en vous rendant dans le menu « Préférences/Options » de &syncBrand.shortName.label; sur votre autre appareil et en sélectionnant « Ma clé de récupération » dans « Gérer le compte ».
en-US
You can get a copy of your Recovery Key by going to &syncBrand.shortName.label; Preferences/Options on your other device, and selecting &#x0022;My Recovery Key&#x0022; under &#x0022;Manage Account&#x0022;.
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd
setup.optionsPage.title
fr
Options de synchronisation
en-US
Sync Options
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncSetup.properties
button.syncOptions.label
fr
Options de synchronisation
en-US
Sync Options
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncSetup.properties
existingAccount.change.label
fr
Ce choix peut être modifié en sélectionnant Options de synchronisation ci-dessous.
en-US
You can change this preference by selecting Sync Options below.
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncSetup.properties
newAccount.change.label
fr
Vous pouvez choisir précisément ce qui sera synchronisé en sélectionnant Options de synchronisation ci-dessous.
en-US
You can choose exactly what to sync by selecting Sync Options below.
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorInsertMath.dtd
options.label
fr
Options
en-US
Options
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorPublish.dtd
savePassword.tooltip
fr
Cocher cette option pour enregistrer votre mot de passe de façon sécurisée à l’aide du gestionnaire de mots de passe
en-US
Select this to save your password securely using Password Manager
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorSelectProperties.dtd
AddOption.label
fr
Ajouter une option
en-US
Add Option
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorSelectProperties.dtd
OptGroup.label
fr
Groupe d’options
en-US
Option Group
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorSelectProperties.dtd
Option.label
fr
Option
en-US
Option
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
blockedContentPrefLabel
fr
Options
en-US
Options
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • messengercompose.dtd
optionsMenu.label
fr
Options
en-US
Options
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • localMsgs.properties
pop3ServerDoesNotSupportTopCommand
fr
Le serveur de courrier POP3 (%S) ne gère pas la commande TOP. Si le serveur ne gère pas cette commande, nous ne pouvons pas mettre en œuvre les préférences « Taille maximale d’un message » et « Télécharger les en-têtes uniquement ». Cette option a été désactivée et les messages seront téléchargés quelle que soit leur taille.
en-US
The POP3 mail server (%S) does not support the TOP command. Without server support for this, we cannot implement the ``Maximum Message Size'' or ``Fetch Headers Only'' preference. This option has been disabled, and messages will be downloaded regardless of their size.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • localMsgs.properties
pop3ServerDoesNotSupportUidlEtc
fr
Le serveur de courrier POP3 (%S) ne gère pas UIDL ou XTND XLST, qui sont nécessaires pour la mise en œuvre des options « Laisser sur le serveur », « Taille maximale de message » ou « Télécharger les en-têtes seulement ». Pour télécharger votre courrier, désactivez ces options dans « Paramètres serveur » pour votre serveur de courrier dans la fenêtre « Paramètres des comptes ».
en-US
The POP3 mail server (%S) does not support UIDL or XTND XLST, which are required to implement the ``Leave on Server'', ``Maximum Message Size'' or ``Fetch Headers Only'' options. To download your mail, turn off these options in the Server Settings for your mail server in the Account Settings window.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
autoCompactAllFoldersMsg
fr
Les messages que vous avez supprimés peuvent être purgés du disque. Cette opération permettra d’économiser environ %1$S d’espace disque. Sélectionnez l’option ci-dessous pour laisser %2$S le faire automatiquement sans confirmation.
en-US
The messages you have deleted can be purged from disk. This operation will save about %1$S of disk space. Select the option below to let %2$S do this automatically without asking you.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
remoteContentPrefLabel
fr
Options
en-US
Options
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-archiveoptions.dtd
dialogTitle.label
fr
Options d’archivage
en-US
Archive Options
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-copies.dtd
archiveHierarchyButton.label
fr
Options d’archivage
en-US
Archive options
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-formatting.dtd
autoDowngrade.label
fr
Envoyer automatiquement le message au format texte simple si aucune mise en forme notable n’est présent (ne tient pas compte des autres options)
en-US
Automatically send the message as plain text if no significant formatting is present (overrides other options)
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-formatting.dtd
pref.formatting.title
fr
Options d’expédition
en-US
Send Format
Entity # all locales suite • installer • windows • custom.properties
CONTEXT_OPTIONS
fr
&Options de $BrandShortName
en-US
$BrandShortName &Options
Entity # all locales suite • installer • windows • custom.properties
OPTIONAL_COMPONENTS_LABEL
fr
Composants optionnels :
en-US
Optional Components:
Entity # all locales suite • installer • windows • custom.properties
OPTIONAL_COMPONENTS_TITLE
fr
Choix des composants optionnels
en-US
Choose Optional Components
Entity # all locales suite • installer • windows • custom.properties
OPTIONS_PAGE_SUBTITLE
fr
Choisir les options d’installation
en-US
Choose setup options
Entity # all locales suite • installer • windows • custom.properties
OPTION_COMPLETE_DESC
fr
$BrandShortName sera installé avec toutes les options disponibles.
en-US
$BrandShortName will be installed with all available options.

Displaying 200 results out of 228 for the string option in en-US:

Entity fr en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
enable-password-sync-notification-message
fr
{ PLATFORM() -> [windows] Vous souhaitez accéder à vos identifiants partout où vous utilisez { -brand-product-name } ? Rendez-vous dans les options de { -sync-brand-short-name } et cochez la case Identifiants. *[other] Vous souhaitez accéder à vos identifiants partout où vous utilisez { -brand-product-name } ? Rendez-vous dans les préférences de { -sync-brand-short-name } et cochez la case Identifiants. }
en-US
{ PLATFORM() -> [windows] Want your logins everywhere you use { -brand-product-name }? Go to your { -sync-brand-short-name } Options and select the Logins checkbox. *[other] Want your logins everywhere you use { -brand-product-name }? Go to your { -sync-brand-short-name } Preferences and select the Logins checkbox. }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
enable-password-sync-preferences-button.label
fr
{ PLATFORM() -> [windows] Consulter les options de { -sync-brand-short-name } *[other] Consulter les préférences de { -sync-brand-short-name } }
en-US
{ PLATFORM() -> [windows] Visit { -sync-brand-short-name } Options *[other] Visit { -sync-brand-short-name } Preferences }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
menu-menuitem-preferences
fr
{ PLATFORM() -> [windows] Options *[other] Préférences }
en-US
{ PLATFORM() -> [windows] Options *[other] Preferences }
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-search-banner-description
fr
{ PLATFORM() -> [windows] Pour sélectionner un moteur de recherche différent, accédez aux <a data-l10n-name="link-options">options</a> *[other] Pour sélectionner un moteur de recherche différent, accédez aux <a data-l10n-name="link-options">préférences</a> }
en-US
{ PLATFORM() -> [windows] To select a different search engine go to <a data-l10n-name="link-options">Options</a> *[other] To select a different search engine go to <a data-l10n-name="link-options">Preferences</a> }
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-comment.placeholder
fr
Commentaires facultatifs (les commentaires sont visibles par tout le monde)
en-US
Optional comments (comments are publicly visible)
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-preferences.label
fr
{ PLATFORM() -> [windows] Options *[other] Préférences }
en-US
{ PLATFORM() -> [windows] Options *[other] Preferences }
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
import-from
fr
{ PLATFORM() -> [windows] Importer les options, marque-pages, historique, mots de passe et autres données depuis : *[other] Importer les préférences, marque-pages, historique, mots de passe et autres données depuis : }
en-US
{ PLATFORM() -> [windows] Import Options, Bookmarks, History, Passwords and other data from: *[other] Import Preferences, Bookmarks, History, Passwords and other data from: }
Entity # all locales browser • browser • newInstallPage.ftl
options-title
fr
Quelles sont mes possibilités ?
en-US
What are my options?
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-EnableTrackingProtection
fr
Activer ou désactiver le blocage de contenu et permettre de verrouiller ce choix.
en-US
Enable or disable Content Blocking and optionally lock it.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-EncryptedMediaExtensions
fr
Activer ou désactiver les extensions de médias chiffrés (EME) et permettre de verrouiller ce choix.
en-US
Enable or disable Encrypted Media Extensions and optionally lock it.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-Extensions
fr
Installer, désinstaller ou verrouiller les extensions. L’option d’installation accepte des URL ou des chemins comme paramètres. Les options Désinstaller et Verrouiller utilisent les identifiants des extensions.
en-US
Install, uninstall or lock extensions. The Install option takes URLs or paths as parameters. The Uninstall and Locked options take extension IDs.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-Homepage
fr
Définir la page d’accueil et permettre de la verrouiller.
en-US
Set and optionally lock the homepage.
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-proxy-autologin.tooltip
fr
Cette option vous authentifie automatiquement sur les serveurs proxy dont le mot de passe est enregistré. Si l’authentification échoue, le mot de passe vous sera demandé.
en-US
This option silently authenticates you to proxies when you have saved credentials for them. You will be prompted if authentication fails.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
containers-back-button.aria-label
fr
{ PLATFORM() -> [windows] Retour aux options *[other] Retour aux préférences }
en-US
{ PLATFORM() -> [windows] Back to Options *[other] Back to Preferences }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
pref-page-title
fr
{ PLATFORM() -> [windows] Options *[other] Préférences }
en-US
{ PLATFORM() -> [windows] Options *[other] Preferences }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
search-input-box.placeholder
fr
{ PLATFORM() -> [windows] Rechercher dans les options *[other] Rechercher dans les préférences }
en-US
{ PLATFORM() -> [windows] Find in Options *[other] Find in Preferences }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
search-results-empty-message
fr
{ PLATFORM() -> [windows] Désolé, il n’y a aucun résultat dans les options pour « <span data-l10n-name="query"></span> ». *[other] Désolé, il n’y a aucun résultat dans les préférences pour « <span data-l10n-name="query"></span> ». }
en-US
{ PLATFORM() -> [windows] Sorry! There are no results in Options for “<span data-l10n-name="query"></span>”. *[other] Sorry! There are no results in Preferences for “<span data-l10n-name="query"></span>”. }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
space-alert-over-5gb-message
fr
{ PLATFORM() -> [windows] { -brand-short-name } n’a plus assez d’espace disque. Le contenu des sites web pourrait ne pas s’afficher correctement. Vous pouvez effacer les données de sites enregistrées depuis Options > Vie privée et sécurité > Cookies et données de sites. *[other] { -brand-short-name } n’a plus assez d’espace disque. Le contenu des sites web pourrait ne pas s’afficher correctement. Vous pouvez effacer les données de sites enregistrées depuis Préférences > Vie privée et sécurité > Cookies et données de sites. }
en-US
{ PLATFORM() -> [windows] { -brand-short-name } is running out of disk space. Website contents may not display properly. You can clear stored data in Options > Privacy & Security > Cookies and Site Data. *[other] { -brand-short-name } is running out of disk space. Website contents may not display properly. You can clear stored data in Preferences > Privacy & Security > Cookies and Site Data. }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
space-alert-over-5gb-pref-button.label
fr
{ PLATFORM() -> [windows] Ouvrir les options *[other] Ouvrir les préférences }
en-US
{ PLATFORM() -> [windows] Open Options *[other] Open Preferences }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-currently-syncing-prefs
fr
{ PLATFORM() -> [windows] Options *[other] Préférences }
en-US
{ PLATFORM() -> [windows] Options *[other] Preferences }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-engine-prefs.label
fr
{ PLATFORM() -> [windows] Options *[other] Préférences }
en-US
{ PLATFORM() -> [windows] Options *[other] Preferences }
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-comments
fr
Facultatif : décrivez le problème
en-US
Optional: Describe the problem
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-comments-label.aria-label
fr
Facultatif : décrivez le problème
en-US
Optional: Describe the problem
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
editPopupSettings.label
fr
Modifier les options de blocage de popups
en-US
Edit Pop-up Blocker Options
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
preferencesCmd2.label
fr
Options
en-US
Options
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
popupWarningButton
fr
Options
en-US
Options
Entity # all locales browser • chrome • browser • customizableui • customizableWidgets.properties
characterencoding-button2.tooltiptext
fr
Afficher les options d’encodage du texte
en-US
Show text encoding options
Entity # all locales browser • chrome • browser • customizableui • customizableWidgets.properties
preferences-button.labelWin
fr
Options
en-US
Options
Entity # all locales browser • chrome • browser • customizableui • customizableWidgets.properties
preferences-button.tooltipWin2
fr
Ouvrir les options
en-US
Open options
Entity # all locales browser • chrome • browser • migration • migration.dtd
importFrom.label
fr
Importer les options, marque-pages, historique, mots de passe et autres données depuis :
en-US
Import Options, Bookmarks, History, Passwords and other data from:
Entity # all locales browser • chrome • browser • migration • migration.properties
1_ie
fr
Options Internet
en-US
Internet Options
Entity # all locales browser • chrome • browser • shellservice.properties
setDefaultBrowserOptions.label
fr
Options
en-US
Options
Entity # all locales browser • chrome • browser • translation.dtd
translation.options.menu
fr
Options
en-US
Options
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
xfoBlocked
fr
Cette page comporte une politique X-Frame-Options qui l’empêche d’être chargée dans ce contexte.
en-US
This page has an X-Frame-Options policy that prevents it from being loaded in this context.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
xfoBlocked.longDesc
fr
<p>&brandShortName; a empêché le chargement de cette page dans ce contexte car la politique X-Frame-Options de la page ne l’autorise pas.</p>
en-US
<p>&brandShortName; prevented this page from loading in this context because the page has an X-Frame-Options policy that disallows it.</p>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • settingsChange.dtd
settingsChangeOptions.label
fr
Les paramètres peuvent être modifiés en utilisant l’onglet Applications des options de &brandShortName;.
en-US
Settings can be changed using the Applications tab in &brandShortName;'s Options.
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
autocompleteFooterOption2
fr
Options de remplissage automatique des formulaires
en-US
Form Autofill Options
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
autocompleteFooterOptionShort
fr
Plus d’options
en-US
More Options
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
autocompleteFooterOptionShort2
fr
Options de remplissage automatique
en-US
Autofill Options
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
autofillOptionsLink
fr
Options de remplissage automatique des formulaires
en-US
Form Autofill Options
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
autofillSecurityOptionsLink
fr
Options de remplissage automatique des formulaires et de sécurité
en-US
Form Autofill & Security Options
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
changeAutofillOptions
fr
Modifier les options de remplissage automatique des formulaires
en-US
Change Form Autofill Options
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
COMPONENTS_PAGE_SUBTITLE
fr
Composants optionnels recommandés
en-US
Optional Recommended Components
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
COMPONENTS_PAGE_TITLE
fr
Installation de composants optionnels
en-US
Set Up Optional Components
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
CONTEXT_OPTIONS
fr
&Options de $BrandShortName
en-US
$BrandShortName &Options
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
OPTIONS_PAGE_SUBTITLE
fr
Choisir les options d’installation
en-US
Choose setup options
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
OPTION_CUSTOM_DESC
fr
Choisir les options à installer. Recommandé pour les utilisateurs avertis.
en-US
You may choose individual options to be installed. Recommended for experienced users.
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
OPTION_STANDARD_DESC
fr
$BrandShortName sera installé avec les options les plus courantes.
en-US
$BrandShortName will be installed with the most common options.
Entity # all locales browser • installer • override.properties
LicenseTextRB
fr
Veuillez prendre connaissance de l’accord de licence avant d’installer $BrandFullNameDA. Si vous acceptez tous les termes de cet accord, sélectionnez la première option ci-dessous. $_CLICK
en-US
Please review the license agreement before installing $BrandFullNameDA. If you accept all terms of the agreement, select the first option below. $_CLICK
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog-attendees.properties
event.attendee.role.optional
fr
Participation facultative
en-US
Optional Attendee
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.attendee.role.optional
fr
Participation facultative
en-US
Optional Attendee
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.attendees.notifyundisclosed.tooltip
fr
Cette option envoie un courriel d’invitation à chaque participant. Chaque invitation est adressée à un seul participant afin que les autres participants restent inconnus.
en-US
This option sends one invitation email per attendee. Each invitation only contains the recipient attendee so that other attendee identities are not disclosed.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.menu.options.label
fr
Options
en-US
Options
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.print.optionsGroup.label
fr
Options
en-US
Options
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
dialog.tooltip.attendeeRole2.OPT-PARTICIPANT
fr
%1$S est un participant facultatif.
en-US
%1$S is an optional participant.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd
locationpage.login.description
fr
Optionnel : saisissez un nom d’utilisateur et un mot de passe
en-US
Optional: enter an username and password
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.dtd
lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.tooltiptext2
fr
Cette option est uniquement disponible si le serveur d’agenda gère la planification. L’activation permettra de revenir à la planification par courrier électronique standard au lieu de la laisser au serveur.
en-US
This option is only available if the calendar server handles scheduling. Enabling will allow to fall back to the standard email based scheduling instead of leaving it to the server.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.dtd
lightning.imipbar.btnMore.tooltiptext
fr
Cliquer pour afficher plus d’options
en-US
Click to show more options
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipHtml.attendeeRole2.OPT-PARTICIPANT
fr
%1$S est un participant facultatif.
en-US
%1$S is an optional participant.
Entity # all locales chat • commands.properties
statusCommand
fr
%1$S &lt;message de staut&gt; : Adopter le statut « %2$S » avec un message de statut facultatif.
en-US
%1$S &lt;status message&gt;: set the status to %2$S with an optional status message.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.join
fr
%S &lt;canal1&gt;[ &lt;clé1&gt;][,&lt;canal2&gt;[ &lt;clé2&gt;]]* : Permet d’entrer dans un ou plusieurs canaux en donnant une clé si nécessaire.
en-US
%S &lt;room1&gt;[ &lt;key1&gt;][,&lt;room2&gt;[ &lt;key2&gt;]]*: Enter one or more channels, optionally providing a channel key for each if needed.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.part
fr
%S [message] : Quitte le canal en cours avec un message optionnel.
en-US
%S [message]: Leave the current channel with an optional message.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.quit
fr
%S &lt;message&gt; : Déconnecte du serveur avec un message optionnel.
en-US
%S &lt;message&gt;: Disconnect from the server, with an optional message.
Entity # all locales chat • matrix.properties
command.ban
fr
%S &lt;userId&gt; [&lt;raison&gt;] : bannir l’utilisateur avec l’identifiant userId du salon avec un message facultatif en donnant la raison. Nécessite l’autorisation de bannir des utilisateurs.
en-US
%S &lt;userId&gt; [&lt;reason&gt;]: Ban the user with the userId from the room with optional reason message. Requires permission to ban users.
Entity # all locales chat • matrix.properties
command.kick
fr
%S &lt;userId&gt; [&lt;raison&gt;] : expulser l’utilisateur avec l’identifiant userId du canal avec un message facultatif en donnant la raison. Nécessite l’autorisation d’expulser des utilisateurs.
en-US
%S &lt;userId&gt; [&lt;reason&gt;]: Kick the user with the userId from the room with optional reason message. Requires permission to kick users.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
command.invite
fr
%S &lt;jid&gt;[&lt;message&gt;] : Inviter un utilisateur à rejoindre le canal actuel avec un message facultatif.
en-US
%S &lt;jid&gt;[&lt;message&gt;]: Invite a user to join the current room with an optional message.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
command.join3
fr
%S [&lt;canal&gt;[@&lt;serveur&gt;][/&lt;pseudo&gt;]] [&lt;mot de passe&gt;] : Rejoindre un canal, en fournissant si besoin un pseudo différent ou le mot de passe du canal.
en-US
%S [&lt;room&gt;[@&lt;server&gt;][/&lt;nick&gt;]] [&lt;password&gt;]: Join a room, optionally providing a different server, or nickname, or the room password.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
command.part2
fr
%S [&lt;message&gt;] : Quitter le canal actuel avec un message facultatif.
en-US
%S [&lt;message&gt;]: Leave the current room with an optional message.
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-figure
fr
Les illustrations avec des légendes facultatives doivent être étiquetées. <a>En savoir plus</a>
en-US
Figures with optional captions should be labeled. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
checkbox.recordAllocationStacks.tooltip
fr
Activer/Désactiver l’enregistrement des piles d’allocations. Les prochains instantanés de tas pourront nommer et regrouper par pile d’allocations les objets créés (lorsque l’enregistrement des piles d’allocations est actif). L’enregistrement des piles d’allocations a un impact négatif sur les performances.
en-US
Toggle the recording of the call stack of when an object was allocated. Subsequent snapshots will be able to group and label objects by call stacks, but only with those objects created after toggling this option. Recording call stacks has a performance overhead.
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.toolbar.enablePersistentLogs.tooltip
fr
Si vous activez cette option, la liste des requêtes ne sera pas effacée lorsque vous naviguez sur une nouvelle page
en-US
If you enable this option the requests list will not be cleared each time you navigate to a new page
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-onboarding-reenable-old-panel
fr
(Pour une durée limitée, vous pouvez accéder au panneau de performances d’origine via <a>{ options-context-advanced-settings }</a>)
en-US
(For a limited time, you can access the original Performance panel via <a>{ options-context-advanced-settings }</a>)
Entity # all locales devtools • client • startup.properties
options.label
fr
Options
en-US
Options
Entity # all locales devtools • client • startup.properties
options.panelLabel
fr
Panneau options des outils
en-US
Toolbox Options Panel
Entity # all locales devtools • client • startup.properties
optionsButton.tooltip
fr
Options des outils
en-US
Toolbox Options
Entity # all locales devtools • client • styleeditor.ftl
styleeditor-options-button.tooltiptext
fr
Options de l’éditeur de style
en-US
Style Editor options
Entity # all locales devtools • client • toolbox-options.ftl
options-disable-http-cache-tooltip.title
fr
Activer cette option désactivera le cache HTTP pour l’ensemble des onglets dans lesquels la boîte à outils est ouverte. Cette option n’a aucun effet sur les service workers.
en-US
Turning this option on will disable the HTTP cache for all tabs that have the toolbox open. Service Workers are not affected by this option.
Entity # all locales devtools • client • toolbox-options.ftl
options-disable-javascript-tooltip.title
fr
Activer cette option désactivera JavaScript pour l’onglet courant. Ce paramètre sera oublié à la fermeture de l’onglet ou de la boîte à outils.
en-US
Turning this option on will disable JavaScript for the current tab. If the tab or the toolbox is closed then this setting will be forgotten.
Entity # all locales devtools • client • toolbox-options.ftl
options-enable-chrome-tooltip.title
fr
Activer cette option vous permettra d’utiliser divers outils de développement dans le contexte du navigateur (via Outils > Développement web > Boîte à outils du navigateur) et de déboguer des modules depuis le gestionnaire de modules complémentaires
en-US
Turning this option on will allow you to use various developer tools in browser context (via Tools > Web Developer > Browser Toolbox) and debug add-ons from the Add-ons Manager
Entity # all locales devtools • client • toolbox-options.ftl
options-enable-remote-tooltip2.title
fr
L’activation de cette option permettra de déboguer cette instance de navigateur à distance
en-US
Turning this option on will allow to debug this browser instance remotely
Entity # all locales devtools • client • toolbox-options.ftl
options-enable-service-workers-http-tooltip.title
fr
Activer cette option activera les Service Workers via HTTP pour tous les onglets où la boîte à outils est ouverte.
en-US
Turning this option on will enable the service workers over HTTP for all tabs that have the toolbox open.
Entity # all locales devtools • client • toolbox-options.ftl
options-show-platform-data-tooltip.title
fr
Si vous activez cette option, les rapports du profileur JavaScript incluront les symboles de la plate-forme Gecko
en-US
If you enable this option the JavaScript Profiler reports will include Gecko platform symbols
Entity # all locales devtools • client • toolbox-options.ftl
options-source-maps-tooltip.title
fr
En activant cette option, les sources seront liées dans les outils.
en-US
If you enable this option sources will be mapped in the tools.
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.console.settings.menu.item.autocomplete.tooltip
fr
Si vous activez cette option, des suggestions de saisie vous seront automatiquement proposées
en-US
If you enable this option the input will display suggestions as you type in it
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.console.settings.menu.item.enablePersistentLogs.tooltip
fr
Si vous activez cette option, la console ne sera pas vidée lorsque vous naviguez sur une nouvelle page
en-US
If you enable this option the output will not be cleared each time you navigate to a new page
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.console.settings.menu.item.instantEvaluation.tooltip
fr
Si vous activez cette option, ce que vous saisirez sera instantanément évalué
en-US
If you enable this option the input will be instantly evaluated as you type in it
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.console.settings.menu.item.timestamps.tooltip
fr
Si vous activez cette option, les commandes et les sorties dans la console web afficheront l’horodatage
en-US
If you enable this option commands and output in the Web Console will display a timestamp
Entity # all locales devtools • shared • accessibility.properties
accessibility.text.label.issue.figure
fr
Les illustrations avec des légendes facultatives doivent être étiquetées.
en-US
Figures with optional captions should be labeled.
Entity # all locales devtools • shared • screenshot.properties
screenshotFileManual
fr
True si la commande doit enregistrer le fichier même lorsque d’autres options sont activées (par exemple, le presse-papiers).
en-US
True if the screenshot should save the file even when other options are enabled (eg. clipboard).
Entity # all locales devtools • shared • screenshot.properties
screenshotGroupOptions
fr
Options
en-US
Options
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
comboboxoption
fr
option de liste déroulante
en-US
combo box option
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
comboboxoptionAbbr
fr
option de liste déroulante
en-US
combo box option
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
listboxoption
fr
option
en-US
option
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
listboxoptionAbbr
fr
option
en-US
option
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
xfoBlocked
fr
Cette page comporte une politique X-Frame-Options qui l’empêche d’être chargée dans ce contexte.
en-US
This page has an X-Frame-Options policy that prevents it from being loaded in this context.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FormValidationRadioMissing
fr
Veuillez sélectionner l’une de ces options.
en-US
Please select one of these options.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
IDBOpenDBOptions_StorageTypeWarning
fr
L’attribut « storage » transmis à indexedDB.open est obsolète et sera supprimé prochainement. Pour utiliser un stockage persistant, veuillez utiliser navigator.storage.persist().
en-US
The ‘storage’ attribute in options passed to indexedDB.open is deprecated and will soon be removed. To get persistent storage, please use navigator.storage.persist() instead.
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
xfoBlocked.longDesc
fr
<p>Le navigateur a empêché le chargement de cette page dans ce contexte car la politique X-Frame-Options de la page ne l’autorise pas.</p>
en-US
<p>The browser prevented this page from loading in this context because the page has an X-Frame-Options policy that disallows it.</p>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
xfoBlocked.title
fr
Bloqué par la politique X-Frame-Options
en-US
Blocked by X-Frame-Options Policy
Entity # all locales dom • chrome • security • csp.properties
ignoringUnknownOption
fr
L’option inconnue « %1$S » a été ignorée.
en-US
Ignoring unknown option %1$S
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
MimeTypeMismatch2
fr
La ressource à l’adresse « %1$S » a été bloquée en raison d’un type MIME (« %2$S ») incorrect (X-Content-Type-Options: nosniff).
en-US
The resource from “%1$S” was blocked due to MIME type (“%2$S”) mismatch (X-Content-Type-Options: nosniff).
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
SanitizerOptionsDiscarded
fr
Les options du constructeur Sanitizer ne sont pas encore prises en charge. Veuillez noter qu’il s’agit d’un comportement expérimental.
en-US
Options for the Sanitizer constructor are not yet supported. Please note this is experimental behavior.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
XCTOHeaderValueMissing
fr
Avertissement pour l’en-tête X-Content-Type-Options : la valeur reçue est « %1$S » ; vouliez-vous envoyer « nosniff » ?
en-US
X-Content-Type-Options header warning: value was “%1$S”; did you mean to send “nosniff”?
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
XFrameOptionsDeny
fr
Le chargement de « %2$S » dans un cadre est refusé par la directive « X-Frame-Options » définie à « %1$S ».
en-US
The loading of “%2$S” in a frame is denied by “X-Frame-Options“ directive set to “%1$S“.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
XFrameOptionsInvalid
fr
Un en-tête X-Frame-Options non valide a été trouvé lors du chargement de « %2$S » : « %1$S » n’est pas une directive valide.
en-US
Invalid X-Frame-Options header was found when loading “%2$S”: “%1$S” is not a valid directive.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
XTCOWithMIMEValueMissing
fr
La ressource à l’adresse « %1$S » n’a pas été affichée en raison d’un type MIME incorrect ou manquant (X-Content-Type-Options: nosniff).
en-US
The resource from “%1$S” was not rendered due to an unknown, incorrect or missing MIME type (X-Content-Type-Options: nosniff).
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorInsertMath.dtd
options.label
fr
Options
en-US
Options
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorSelectProperties.dtd
AddOption.label
fr
Ajouter une option
en-US
Add Option
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorSelectProperties.dtd
OptGroup.label
fr
Groupe d’options
en-US
Option Group
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorSelectProperties.dtd
Option.label
fr
Option
en-US
Option
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.ceip.help
fr
Sans argument, ouvre le dialogue des options du Programme d’amélioration de l’expérience utilisateur (CEIP). Si <state> est fourni et est équivalent à |true|, |on|, |yes| ou |1|, toutes les options du CEIP seront activées. Les valeurs |false|, |off|, |no| et |0| désactiveront toutes les options du CEIP.
en-US
Without any argument, opens the Customer Experience Improvement Program (CEIP) options dialog. If <state> is provided and is |true|, |on|, |yes|, or |1|, all CEIP options will be turned on. Values |false|, |off|, |no| and |0| will turn all CEIP options off.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.cmd-chatzilla-opts.label
fr
&Options
en-US
&Options
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.goto-url-external.help
fr
Ouvre l’adresse spécifiée par <url>. Si <url> n’est pas un lien IRC, il sera ouvert dans votre navigateur système par défaut. Si <url> est un alias pour une URL, l’option <anchor> peut être utilisée pour spécifier une ancre nommée avec l’URL.
en-US
Navigate to the url specified by <url>. If the <url> is not an irc: url, it will be opened in your system default browser. If <url> is an alias for a url, the optional <anchor> can be used to specify a named anchor within the url.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.goto-url-newtab.help
fr
Ouvre l’adresse spécifiée par <url>. Si <url> n’est pas un lien IRC, il sera ouvert dans un nouvel onglet de la dernière fenêtre active. Si <url> est un alias pour une URL, l’option <anchor> peut être utilisée pour spécifier une ancre nommée avec l’URL.
en-US
Navigate to the url specified by <url>. If the <url> is not an irc: url, it will be opened in a new tab in the most recent browser window. If <url> is an alias for a url, the optional <anchor> can be used to specify a named anchor within the url.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.goto-url-newwin.help
fr
Ouvre l’adresse spécifiée par <url>. Si <url> n’est pas un lien IRC, il sera ouvert dans une nouvelle fenêtre. Si <url> est un alias pour une URL, l’option <anchor> peut être utilisée pour spécifier une ancre nommée avec l’URL.
en-US
Navigate to the url specified by <url>. If the <url> is not an irc: url, it will be opened in a new browser window. If <url> is an alias for a url, the optional <anchor> can be used to specify a named anchor within the url.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.goto-url.help
fr
Ouvre l’adresse spécifiée par <url>. Si <url> n’est pas un lien IRC, il sera ouvert dans la dernière fenêtre active du navigateur. Si <url> est un alias pour une URL, l’option <anchor> peut être utilisée pour spécifier une ancre nommée avec l’URL.
en-US
Navigate to the url specified by <url>. If the <url> is not an irc: url, it will be opened in the most recent browser window. If <url> is an alias for a url, the optional <anchor> can be used to specify a named anchor within the url.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.knock.help
fr
Demande une invitation vers un salon précis, avec possibilité de spécifier une raison. Tous les serveurs ne gèrent pas cette commande.
en-US
Requests an invitation from the specified channel with optional reason. This command is not supported by all servers.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.leave.help
fr
Quitte le salon en cours . Utilisez /delete pour forcer la fermeture de l’onglet, en perdant tout son contenu. Utilisez /hide pour masquer temporairement l’onglet, en préservant son contenu. Tous les serveurs ne gèrent pas le paramètre optionnel <reason>. L’effacement de l’onglet est déterminé par vos préférences. Si vous exécutez cette commande à partir d’un script, vous pouvez passez outre ce comportement avec le paramètre <delete-when-done>.
en-US
Leaves the current channel. Use /delete to force the view to go away, losing its contents, or /hide to temporarily hide it, preserving its contents. Many servers do not support the optional <reason> parameter. Your preferences are used to determine whether to delete the tab. If you are dispatching this command from a script, you may override this behaviour with the <delete-when-done> parameter.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.list.help
fr
Liste les salons disponibles sur le réseau/serveur auquel vous êtes connecté. Si vous omettez l’argument <channel-name>, *tous* les salons seront listés. Sur de gros réseaux, vous pouvez vous faire déconnecter pour avoir demandé une liste complète.
en-US
Lists channel name, user count, and topic information for the network/server you are attached to. If you omit the optional channel argument, all channels will be listed. On large networks, the server may disconnect you for asking for a complete list.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.ceip.disabled
fr
Toutes les options du Programme d’amélioration de l’expérience utilisateur ont été désactivées. Aucune donnée ne sera collectée ou envoyée.
en-US
All Customer Experience Improvement Program options have been turned off. No data will be collected or sent.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.ceip.enabled
fr
Toutes les options du Programme d’amélioration de l’expérience utilisateur ont été activées. Les données seront collectées et envoyées périodiquement, sans vous interrompre.
en-US
All Customer Experience Improvement Program options have been turned on. Data will be collected and periodically sent, without interrupting you.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.logFileName.help
fr
Permet de spécifier le nom du fichier dans lequel ChatZilla va journaliser l’onglet en cours. Généralement, si l’onglet est déjà ouvert et enregistre actuellement, le changement de cette option ne prendra effet qu’au prochain démarrage de la journalisation.
en-US
The log file used for this view. If the view is currently open and logging, changing this option won't take effect until the next time it starts logging.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.usermode.help
fr
Le mode utilisateur est une chaîne de caractère envoyée au serveur IRC. Elle est composée d’un signe plus (+) suivi par une ou des lettres, chacune d’elles représentant une option. La lettre « i » signifie « mode invisible ». Lorsque vous êtes invisible, votre pseudonyme n’apparaît pas aux personnes n’étant pas sur les mêmes salons que vous. La lettre « s » vous permet de recevoir les messages du serveur IRC tels que les problèmes de pseudonymes. Pour une liste complète des modes utilisateur, consultez www.irchelp.org.
en-US
Your usermode is an option string that is sent to the IRC network. It is composed of a plus sign ("+") followed by one or more letters, each of which represents an option. The letter "i" represents "invisible mode". When you are invisible, your nickname will not appear in channel userlists for people who are not in the channel with you. The letter "s" allows you to see server messages like nickname collisions. For a more complete list of available options, look up usermode on www.irchelp.org.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.websearch.url.help
fr
L’URL à utiliser lors d’une recherche sur le Web ; vos termes recherchés seront ajoutés à cette URL. Vous pouvez inclure le paramètre optionnel %s pour insérer vos termes recherchés à un endroit spécifique de l’URL (ex : « http://www.sitederecherche.fr/rechercher?q=%s »). Si le champ est laissé vide, le moteur de recherche de votre navigateur sera utilisé (ou Google, si ChatZilla n’est pas exécuté en tant que plugin du navigateur).
en-US
The URL to use when running a web search; your search terms will be appended to this URL. You can include the optional parameter %s to insert your search terms in a specific part of the URL instead (e.g. "http://www.searchwebsite.com/search?q=%s"). If this field is left blank, your browser's search engine will be used (or Google, if Chatzilla is not running as a browser plugin).
Entity # all locales mail • chrome • communicator • utilityOverlay.dtd
preferencesCmd2.label
fr
Options
en-US
Options
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
password.text
fr
Optionnel, ne sera utilisé que pour valider l’identifiant
en-US
Optional, will only be used to validate the username
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
preferencesCmd2.label
fr
Options
en-US
Options
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-archiveoptions.dtd
dialogTitle.label
fr
Options d’archivage
en-US
Archive Options
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-copies.dtd
archiveHierarchyButton.label
fr
Options d’archivage
en-US
Archive options
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-im.dtd
account.advanced
fr
Options avancées
en-US
Advanced Options
Entity # all locales mail • chrome • messenger • devtools • dbgserver.dtd
options.title
fr
Options des outils de développement
en-US
Developer Tools Options
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imAccountWizard.dtd
accountAdvancedTitle.label
fr
Options avancées
en-US
Advanced Options
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imAccounts.properties
protoOptions
fr
Options %S
en-US
%S Options
Entity # all locales mail • chrome • messenger • joinChat.dtd
optional.label
fr
(facultatif)
en-US
(optional)
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
pop3ServerDoesNotSupportTopCommand
fr
Le serveur de courrier POP3 (%S) ne gère pas la commande TOP. Si le serveur ne gère pas cette commande, nous ne pouvons pas mettre en œuvre les préférences « Taille maximale d’un message » et « Télécharger les en-têtes uniquement ». Cette option a été désactivée et les messages seront téléchargés quelle que soit leur taille.
en-US
The POP3 mail server (%S) does not support the TOP command. Without server support for this, we cannot implement the ``Maximum Message Size'' or ``Fetch Headers Only'' preference. This option has been disabled, and messages will be downloaded regardless of their size.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
pop3ServerDoesNotSupportUidlEtc
fr
Le serveur de courrier POP3 (%S) ne gère pas UIDL ou XTND XLST, qui sont nécessaires pour la mise en œuvre des options « Laisser sur le serveur », « Taille maximale de message » ou « Télécharger les en-têtes seulement ». Pour télécharger votre courrier, désactivez ces options dans « Paramètres serveur » pour votre serveur de courrier dans la fenêtre « Paramètres des comptes ».
en-US
The POP3 mail server (%S) does not support UIDL or XTND XLST, which are required to implement the ``Leave on Server'', ``Maximum Message Size'' or ``Fetch Headers Only'' options. To download your mail, turn off these options in the Server Settings for your mail server in the Account Settings window.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
addonPrefs.label
fr
Options des modules
en-US
Add-on Options
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
dockOptions.label
fr
Options de l’icône de l’application
en-US
App Icon Options
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
editRemoteContentSettings.label
fr
Modifier les options pour le contenu distant
en-US
Edit remote content options
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
phishingOptionSettings.label
fr
Modifier les options de détection des courriers frauduleux
en-US
Edit scam detection options
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
autoCompactAllFoldersMsg
fr
Les messages que vous avez supprimés peuvent être purgés du disque. Cette opération permettra d’économiser environ %1$S d’espace disque. Sélectionnez l’option ci-dessous pour laisser %2$S le faire automatiquement sans confirmation.
en-US
The messages you have deleted can be purged from disk. This operation will save about %1$S of disk space. Select the option below to let %2$S do this automatically without asking you.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
phishingBarPrefLabel
fr
Options
en-US
Options
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
remoteContentPrefLabel
fr
Options
en-US
Options
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorInsertMath.dtd
options.label
fr
Options
en-US
Options
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
blockedContentPrefLabel
fr
Options
en-US
Options
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • messengercompose.dtd
optionsMenu.label
fr
Options
en-US
Options
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • messengercompose.dtd
preferencesCmd2.label
fr
Options
en-US
Options
Entity # all locales mail • chrome • messenger • migration • migration.dtd
importFromWin.label
fr
Importer les options, paramètres des comptes, carnet d’adresses, filtres et les autres données depuis :
en-US
Import Options, Account Settings, Address Book, Filters and other data from:
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
xfoBlocked.longDesc
fr
<p>&brandShortName; a empêché le chargement de cette page dans ce contexte car la politique X-Frame-Options de la page ne l’autorise pas.</p>
en-US
<p>&brandShortName; prevented this page from loading in this context because the page has an X-Frame-Options policy that disallows it.</p>
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
xfoBlocked.title
fr
Bloqué par la politique X-Frame-Options
en-US
Blocked by X-Frame-Options Policy
Entity # all locales mail • chrome • overrides • settingsChange.dtd
settingsChangeOptions.label
fr
Les paramètres peuvent être modifiés en utilisant l’onglet « Pièces jointes » dans les options de &brandShortName;.
en-US
Settings can be changed using the Attachments tab in &brandShortName;'s Options.
Entity # all locales mail • installer • custom.properties
COMPONENTS_PAGE_SUBTITLE
fr
Composants optionnels recommandés
en-US
Optional Recommended Components
Entity # all locales mail • installer • custom.properties
COMPONENTS_PAGE_TITLE
fr
Installation de composants optionnels
en-US
Set Up Optional Components
Entity # all locales mail • installer • custom.properties
CONTEXT_OPTIONS
fr
&Options de $BrandShortName
en-US
$BrandShortName &Options
Entity # all locales mail • installer • custom.properties
OPTIONS_PAGE_SUBTITLE
fr
Choisir les options d’installation
en-US
Choose setup options
Entity # all locales mail • installer • custom.properties
OPTION_CUSTOM_DESC
fr
Choisir les options à installer. Recommandé pour les utilisateurs avertis.
en-US
You may choose individual options to be installed. Recommended for experienced users.
Entity # all locales mail • installer • custom.properties
OPTION_STANDARD_DESC
fr
$BrandShortName sera installé avec les options les plus courantes.
en-US
$BrandShortName will be installed with the most common options.
Entity # all locales mail • installer • override.properties
LicenseTextRB
fr
Veuillez prendre connaissance de l’accord de licence avant d’installer $BrandFullNameDA. Si vous acceptez tous les termes de cet accord, sélectionnez la première option ci-dessous. $_CLICK
en-US
Please review the license agreement before installing $BrandFullNameDA. If you accept all terms of the agreement, select the first option below. $_CLICK
Entity # all locales mail • messenger • aboutAddonsExtra.ftl
add-on-options-button.title
fr
Options des modules
en-US
Add-on Options
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-intro-point-3
fr
Certaines fonctionnalités de { -brand-short-name }, comme le rapporteur de plantages, vous permettent de fournir un retour à { -vendor-short-name }. En choisissant d’envoyer ces informations, vous donnez à { -vendor-short-name } la permission d’utiliser ce retour pour améliorer ses logiciels, de le publier sur ses sites web et de le distribuer.
en-US
Some features in { -brand-short-name }, such as the Crash Reporter, give you the option to provide feedback to { -vendor-short-name }. By choosing to submit feedback, you give { -vendor-short-name } permission to use the feedback to improve its products, to publish the feedback on its websites, and to distribute the feedback.
Entity # all locales mail • messenger • messenger.ftl
folder-pane-toolbar-options-button.tooltiptext
fr
Options du panneau des dossiers
en-US
Folder Pane Options
Entity # all locales mail • messenger • newInstallPage.ftl
options-title
fr
Quelles sont mes possibilités ?
en-US
What are my options?
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl
openpgp-import-key-list-description
fr
Confirmez quelles clés peuvent être considérées comme vos clés personnelles. Seules les clés que vous avez créées vous-même et qui indiquent votre propre identité doivent être utilisées comme clés personnelles. Vous pouvez modifier cette option ultérieurement depuis la boîte de dialogue Propriétés de la clé.
en-US
Confirm which keys may be treated as your personal keys. Only keys that you created yourself and that show your own identity should be used as personal keys. You can change this option later in the Key Properties dialog.
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-EnableTrackingProtection
fr
Activer ou désactiver le blocage de contenu et éventuellement le verrouiller.
en-US
Enable or disable Content Blocking and optionally lock it.
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-EncryptedMediaExtensions
fr
Activer ou désactiver les extensions de médias chiffrés (EME) et permettre de verrouiller ce choix.
en-US
Enable or disable Encrypted Media Extensions and optionally lock it.
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-Extensions
fr
Installer, désinstaller ou verrouiller les extensions. L’option Installer accepte des URL ou des chemins comme paramètres. Les options Désinstaller et Verrouiller utilisent les identifiants des extensions.
en-US
Install, uninstall or lock extensions. The Install option takes URLs or paths as parameters. The Uninstall and Locked options take extension IDs.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • connection.ftl
proxy-password-prompt.tooltiptext
fr
Cette option vous authentifie automatiquement sur les serveurs proxy dont le mot de passe est enregistré. Si l’authentification échoue, le mot de passe vous sera demandé.
en-US
This option silently authenticates you to proxies when you have saved credentials for them. You will be prompted if authentication fails.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • dock-options.ftl
dock-options-window-dialog.title
fr
Options de l’icône de l’application
en-US
App icon options
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
app-icon-options.label
fr
Options de l’icône de l’application
en-US
App Icon Options
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
preferences-title.title
fr
{ PLATFORM() -> [windows] Options *[other] Préférences }
en-US
{ PLATFORM() -> [windows] Options *[other] Preferences }
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
search-input-box.placeholder
fr
{ PLATFORM() -> [windows] Rechercher dans les options *[other] Rechercher dans les préférences }
en-US
{ PLATFORM() -> [windows] Find in Options *[other] Find in Preferences }
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
search-results-empty-message
fr
{ PLATFORM() -> [windows] Désolé, il n’y a aucun résultat dans les options pour « <span data-l10n-name="query"></span> ». *[other] Désolé, il n’y a aucun résultat dans les préférences pour « <span data-l10n-name="query"></span> ». }
en-US
{ PLATFORM() -> [windows] Sorry! There are no results in Options for “<span data-l10n-name="query"></span>”. *[other] Sorry! There are no results in Preferences for “<span data-l10n-name="query"></span>”. }
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
send-options-label.label
fr
Options d’expédition
en-US
Send Options
Entity # all locales mail • messenger • preferences • sendoptions.ftl
sendoptions-dialog-window.title
fr
Options d’expédition
en-US
Send Options
Entity # all locales mobile • android • chrome • aboutAddons.properties
addon.options
fr
Options
en-US
Options
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
readerMode.toolbarTip
fr
Appuyez sur l’écran pour afficher les options du lecteur
en-US
Tap the screen to show reader options
Entity # all locales suite • chrome • branding • aboutRights.dtd
rights.addons-term3
fr
Décochez les options pour « &autoAddOnsUpdates.label; » et « &enablePersonalized.label; »
en-US
Uncheck the options to &quot;&autoAddOnsUpdates.label;&quot; and &quot;&enablePersonalized.label;&quot;
Entity # all locales suite • chrome • branding • aboutRights.dtd
rights.intro-point2da
fr
Certaines fonctionnalités de &brandShortName;, comme le rapporteur de plantages, vous permettent de fournir un retour à &vendorShortName;. En choisissant d’envoyer ces informations, vous donnez à &vendorShortName; la permission d’utiliser ce retour pour améliorer ses logiciels, de le publier sur ses sites web et de le distribuer.
en-US
Some features in &brandShortName;, such as the Crash Reporter, give you the option to provide feedback to &vendorShortName;. By choosing to submit feedback, you give &vendorShortName; permission to use the feedback to improve their applications, to publish the feedback on their websites, and to distribute the feedback.
Entity # all locales suite • chrome • branding • aboutRights.dtd
rights.locationawarebrowsing-term3
fr
Sélectionnez l’option pour « &geoDisabled.label; ».
en-US
Select the option to &quot;&geoDisabled.label;&quot;
Entity # all locales suite • chrome • branding • aboutRights.dtd
rights.safebrowsing-term3
fr
Décochez les options pour « &blockAttackSites.label; » et « &blockWebForgeries.label; »
en-US
Uncheck the options to &quot;&blockAttackSites.label;&quot; and &quot;&blockWebForgeries.label;&quot;
Entity # all locales suite • chrome • branding • aboutRights.dtd
rights2.intro-point4a
fr
&brandShortName; met également à disposition des services facultatifs d’information sur les sites web, comme les services des modules complémentaires et du blocage de sites malveillants ; cependant, nous ne pouvons pas garantir à 100 &#37; qu’ils soient appropriés ou dénués d’erreur. Vous pouvez trouver plus de détails, y compris des informations sur la manière de désactiver les services, dans les
en-US
&brandShortName; offers optional website information services, such as Add-on or Safe Browsing services; however, we cannot guarantee that they are 100&#37; accurate or error-free. More details, including information on how to disable the services, can be found in the
Entity # all locales suite • chrome • branding • aboutRights.dtd
rights3.webservices-aa
fr
&vendorShortName; met à disposition des services facultatifs (« Services »), comme la suggestion et la mise à jour de modules complémentaires, la fonctionnalité de blocage de sites malveillants, ou la Navigation géolocalisée, qui sont mis à votre disposition dans cette version binaire de &brandShortName; comme décrit ci-dessous. Ces services sont activés par défaut. Si vous ne voulez pas utiliser Les Services ou si vous trouvez que les modalités ci-dessous ne sont pas acceptables, les instructions pour désactiver un service ou une fonctionnalité en particulier sont disponibles
en-US
&vendorShortName; offers optional web-based services (&quot;Services&quot;) that are available for your use with this binary version of &brandShortName; as described below. Some of these services (such as Add-on suggestion and update services, the Safe Browsing service, or the Location Aware Browsing notification feature) are enabled by default. If you do not want to use any of these Services or the terms below are unacceptable, instructions on how to disable a particular feature or Service may be found
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-advanced.dtd
systemPref.desc
fr
Cette option permet à &brandShortName; d’utiliser les préférences du système. Les préférences du système ont priorité sur les préférences de &brandShortName;
en-US
With this option, &brandShortName; inherits preferences from the system. These system settings will override the &brandShortName; preferences.
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-cache.dtd
pref.cache.caption
fr
Définition des options du cache
en-US
Set Cache Options
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-content.dtd
zoomPrefs.label
fr
Options de zoom
en-US
Zoom options
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-http.dtd
prefDirect.label
fr
Options de connexion directe
en-US
Direct Connection Options
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-http.dtd
prefPara
fr
Les connexions HTTP peuvent être ajustées en utilisant ces options pour améliorer la performance ou la compatibilité. Certains proxies, par exemple, nécessitent HTTP/1.0 (voir les notes de version pour les détails).
en-US
HTTP connections may be fine-tuned using these options to enhance either performance or compatibility. Some proxy servers, for example, are known to require HTTP/1.0 (see the release notes for details).
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-http.dtd
prefProxy.label
fr
Options de connexion par proxy
en-US
Proxy Connection Options
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-mousewheel.dtd
usingWheelAndOption.label
fr
Option
en-US
Option
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • preferences.dtd
preferencesDefaultTitleWin.title
fr
Options
en-US
Options
Entity # all locales suite • chrome • common • profile • profileSelection.properties
deleteProfile
fr
Supprimer un profil le supprimera de la liste des profils disponibles. Cette action ne peut être annulée.\n\nVous pouvez aussi choisir de supprimer les fichiers de données du profil comprenant les courriers enregistrés, les réglages et les certificats. Cette option supprimera le dossier « %S » et ne peut être annulée.\n\nVoulez-vous supprimer les fichiers de données du profil ?\n\n
en-US
Deleting a profile will remove the profile from the list of available profiles and cannot be undone.\n\nYou may also choose to delete the profile data files, including your saved mail, settings, and certificates. This option will delete the folder "%S" and cannot be undone.\n\nWould you like to delete the profile data files?\n\n
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd
addDevice.dialog.description.label
fr
Pour activer votre nouvel appareil, rendez-vous dans le menu « Préférences/Options » de &syncBrand.shortName.label; sur cet appareil et sélectionnez « Se connecter ».
en-US
To activate your new device, go to &syncBrand.shortName.label; Preferences/Options on the device and select &#x0022;Connect.&#x0022;
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd
addDevice.setup.description.label
fr
Pour l’activation, rendez-vous dans le menu « Préférences/Options » de &syncBrand.shortName.label; à partir de votre autre appareil et sélectionnez « Ajouter un appareil ».
en-US
To activate, go to &syncBrand.shortName.label; Preferences/Options on your other device and select &#x0022;Add a Device&#x0022;.
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd
changeOptions.label
fr
Ce choix peut être modifié en sélectionnant Options de synchronisation ci-dessous.
en-US
You can change this preference by selecting Sync Options below.
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd
existingRecoveryKey.description
fr
Vous pouvez obtenir une copie de votre clé de récupération en vous rendant dans le menu « Préférences/Options » de &syncBrand.shortName.label; sur votre autre appareil et en sélectionnant « Ma clé de récupération » dans « Gérer le compte ».
en-US
You can get a copy of your Recovery Key by going to &syncBrand.shortName.label; Preferences/Options on your other device, and selecting &#x0022;My Recovery Key&#x0022; under &#x0022;Manage Account&#x0022;.
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd
setup.optionsPage.title
fr
Options de synchronisation
en-US
Sync Options
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncSetup.properties
button.syncOptions.label
fr
Options de synchronisation
en-US
Sync Options
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncSetup.properties
existingAccount.change.label
fr
Ce choix peut être modifié en sélectionnant Options de synchronisation ci-dessous.
en-US
You can change this preference by selecting Sync Options below.
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncSetup.properties
newAccount.change.label
fr
Vous pouvez choisir précisément ce qui sera synchronisé en sélectionnant Options de synchronisation ci-dessous.
en-US
You can choose exactly what to sync by selecting Sync Options below.
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorInsertMath.dtd
options.label
fr
Options
en-US
Options
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.