BETA

Transvision

Displaying 191 results for the string script in fr:

Entity fr en-US
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-active-loaded
fr
Ce site web possède du contenu non sécurisé (tel que des scripts) et la connexion établie n’est pas privée.
en-US
This website contains content that is not secure (such as scripts) and your connection to it is not private.
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-image-desc.label
fr
Description de l’image
en-US
View Description
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-unknown-alert
fr
SSL a reçu un enregistrement d’alerte avec une description d’alerte inconnue.
en-US
SSL received an alert record with an unknown alert description.
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
media-long-desc.value
fr
Description longue :
en-US
Long Description:
Entity # all locales browser • browser • preferences • blocklists.ftl
blocklist-item-list-template
fr
{ $listName } { $description }
en-US
{ $listName } { $description }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
applications-type-description-with-type
fr
{ $type-description } ({ $type })
en-US
{ $type-description } ({ $type })
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
content-blocking-etp-custom-desc
fr
Choisissez les traqueurs et les scripts à bloquer.
en-US
Choose which trackers and scripts to block.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
content-blocking-section-top-level-description
fr
Les traqueurs vous suivent en ligne pour collecter des informations sur vos habitudes de navigation et vos centres d’intérêt. { -brand-short-name } bloque un grand nombre de ces traqueurs et de scripts malveillants.
en-US
Trackers follow you around online to collect information about your browsing habits and interests. { -brand-short-name } blocks many of these trackers and other malicious scripts.
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
cryptominer-tab-content
fr
Les mineurs de cryptomonnaies utilisent la puissance de calcul de votre système pour « extraire » de l’argent numérique. Les scripts de cryptominage déchargent votre batterie, ralentissent votre ordinateur et peuvent augmenter votre facture énergétique. <a data-l10n-name="learn-more-link">En savoir plus</a>
en-US
Cryptominers use your system’s computing power to mine digital money. Cryptomining scripts drain your battery, slow down your computer, and can increase your energy bill. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-cryptominers
fr
Les mineurs de cryptomonnaies utilisent la puissance de calcul de votre système pour « extraire » de l’argent numérique. Les scripts de cryptominage déchargent votre batterie, ralentissent votre ordinateur et peuvent augmenter votre facture énergétique.
en-US
Cryptominers use your system’s computing power to mine digital money. Cryptomining scripts drain your battery, slow down your computer, and can increase your energy bill.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
processHang.add-on.label
fr
Un script de l’extension « %1$S » provoque le ralentissement de %2$S.
en-US
A script in the extension “%1$S” is causing %2$S to slow down.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
processHang.button_debug.label
fr
Déboguer le script
en-US
Debug Script
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • places.properties
load-js-data-url-error
fr
Pour des raisons de sécurité, les URL JavaScript ou les URL de données ne peuvent pas être chargées à partir de la fenêtre d’historique ou de la barre latérale.
en-US
For security reasons, javascript or data urls cannot be loaded from the history window or sidebar.
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO
fr
Placez le curseur de la souris au-dessus d’un composant pour voir sa description.
en-US
Position your mouse over a component to see its description.
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE
fr
Description
en-US
Description
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.description.label
fr
Description :
en-US
Description:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
read.only.description.label
fr
Description
en-US
Description
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.error.description
fr
Description :
en-US
Description:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
alarmDefaultDescription
fr
Description par défaut Mozilla
en-US
Default Mozilla Description
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
errorDescription
fr
Description : %1$S
en-US
Description: %1$S
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
eventDescription
fr
Descriptif :
en-US
Description:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
htmlPrefixDescription
fr
Description
en-US
Description
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipHtml.description
fr
Description :
en-US
Description:
Entity # all locales chat • twitter.properties
error.descriptionTooLong
fr
La description dépasse la longueur maximale (160 caractères), elle a été automatiquement tronquée en : %S.
en-US
Description is over the maximum length (160 characters), it was automatically truncated to: %S.
Entity # all locales chat • twitter.properties
tooltip.description
fr
Description
en-US
Description
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-worker-status-registering
fr
Inscription en cours
en-US
Registering
Entity # all locales devtools • client • animationinspector.properties
timeline.scriptanimation.nameLabel
fr
%S - Animation générée par un script
en-US
%S — Script Animation
Entity # all locales devtools • client • animationinspector.properties
timeline.scriptanimation.unnamedLabel
fr
Animation générée par un script
en-US
Script Animation
Entity # all locales devtools • client • application.ftl
serviceworker-empty-suggestions-debugger
fr
Parcourir le registre des inscriptions de service workers à la recherche d’exceptions. <a>Ouvrir le débogueur</a>
en-US
Step through your Service Worker registration and look for exceptions. <a>Open the Debugger</a>
Entity # all locales devtools • client • application.ftl
serviceworker-empty-suggestions2
fr
Si la page actuelle est supposée inclure un service worker, vous pouvez rechercher des erreurs dans la <a>console</a> ou parcourir pas-à-pas l’inscription de votre service worker dans le <span>débogueur</span>.
en-US
If the current page should have a service worker, you could look for errors in the <a>Console</a> or step through your service worker registration in the <span>Debugger</span>.
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
settings.disableJavaScript.label
fr
Désactiver JavaScript
en-US
Disable JavaScript
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
settings.disableJavaScript.tooltip
fr
Désactive JavaScript (nécessite un redémarrage)
en-US
Disables JavaScript (Requires refresh)
Entity # all locales devtools • client • markers.properties
marker.label.javascript.jsURI
fr
URI JavaScript
en-US
JavaScript URI
Entity # all locales devtools • client • markers.properties
marker.label.javascript.scriptElement
fr
Balise script
en-US
Script Tag
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
censusDisplays.allocationStack.tooltip
fr
Regrouper les éléments selon la pile JavaScript enregistrée lors de l’allocation de l’objet
en-US
Group items by the JavaScript stack recorded when the object was allocated
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
censusDisplays.invertedAllocationStack.tooltip
fr
Regrouper les éléments selon la pile d’appels JavaScript inversée enregistrée lors de l’allocation de l’objet
en-US
Group items by the inverted JavaScript call stack recorded when the object was created
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
dominatorTreeDisplays.allocationStack.tooltip
fr
Nommer les objets selon la pile JavaScript enregistrée lors de leur allocation
en-US
Label objects by the JavaScript stack recorded when it was allocated
Entity # all locales devtools • client • performance.dtd
performanceUI.showJITOptimizations.tooltiptext
fr
Afficher les données relatives aux optimisations JIT pour chaque intervalle JavaScript.
en-US
Show JIT optimization data sampled in each JavaScript frame.
Entity # all locales devtools • client • performance.dtd
performanceUI.showPlatformData.tooltiptext
fr
Afficher les données de la plate-forme permet au profileur JavaScript d’inclure dans ses rapports les symboles de la plate-forme Gecko.
en-US
Showing platform data enables the JavaScript Profiler reports to include Gecko platform symbols.
Entity # all locales devtools • client • performance.dtd
performanceUI.toolbar.js-calltree.tooltiptext
fr
Met en évidence les fonctions JavaScript dans lesquelles le navigateur a passé le plus de temps pendant l’enregistrement.
en-US
Highlights JavaScript functions where the browser spent most time during the recording.
Entity # all locales devtools • client • performance.dtd
performanceUI.toolbar.js-flamegraph.tooltiptext
fr
Affiche les évolutions de la pile d’appels JavaScript au cours de l’enregistrement.
en-US
Shows the JavaScript call stack over the course of the recording.
Entity # all locales devtools • client • startup.properties
ToolboxDebugger.tooltip4
fr
Débogueur JavaScript (%S)
en-US
JavaScript Debugger (%S)
Entity # all locales devtools • client • toolbox-options.ftl
options-disable-javascript-label
fr
Désactiver JavaScript *
en-US
Disable JavaScript *
Entity # all locales devtools • client • toolbox-options.ftl
options-disable-javascript-tooltip.title
fr
Activer cette option désactivera JavaScript pour l’onglet courant. Ce paramètre sera oublié à la fermeture de l’onglet ou de la boîte à outils.
en-US
Turning this option on will disable JavaScript for the current tab. If the tab or the toolbox is closed then this setting will be forgotten.
Entity # all locales devtools • client • toolbox-options.ftl
options-show-platform-data-tooltip.title
fr
Si vous activez cette option, les rapports du profileur JavaScript incluront les symboles de la plate-forme Gecko
en-US
If you enable this option the JavaScript Profiler reports will include Gecko platform symbols
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
ConsoleAPIDisabled
fr
L’API de journalisation de la console (console.log, console.info, console.warn, console.error) a été désactivée par un script sur cette page.
en-US
The Web Console logging API (console.log, console.info, console.warn, console.error) has been disabled by a script on this page.
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.cssFilterButton.inactive.tooltip
fr
Les feuilles de style seront parcourues à nouveau pour vérifier les erreurs. Actualisez la page pour voir également les erreurs des feuilles de style modifiées à partir de JavaScript.
en-US
Stylesheets will be reparsed to check for errors. Refresh the page to also see errors from stylesheets modified from Javascript.
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.input.openJavaScriptFile
fr
Ouvrir un fichier JavaScript
en-US
Open JavaScript File
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.input.openJavaScriptFileFilter
fr
Fichiers JavaScript
en-US
JavaScript Files
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.message.componentDidCatch.label
fr
[DEVTOOLS ERROR] Nous sommes désolés, nous n’avons pas pu restituer le message. Cela n’aurait pas dû arriver. Merci de bien vouloir déposer un bogue sur %S avec les métadonnées du message dans la description.
en-US
[DEVTOOLS ERROR] We’re sorry, we couldn’t render the message. This shouldn’t have happened - please file a bug at %S with the message metadata in the description.
Entity # all locales devtools • startup • aboutDevTools.ftl
enable-menu-message
fr
Perfectionnez le contenu HTML, CSS et JavaScript de votre site web grâce à des outils comme l’Inspecteur et le Débogueur.
en-US
Perfect your website’s HTML, CSS, and JavaScript with tools like Inspector and Debugger.
Entity # all locales devtools • startup • aboutDevTools.ftl
features-console-desc
fr
Identifiez les problèmes liés à CSS, à JavaScript, à la sécurité ou au réseau. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a>
en-US
Track CSS, JavaScript, security and network issues. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a>
Entity # all locales devtools • startup • aboutDevTools.ftl
features-debugger-desc
fr
Un puissant débogueur JavaScript compatible avec votre infrastructure. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a>
en-US
Powerful JavaScript debugger with support for your framework. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a>
Entity # all locales devtools • startup • aboutDevTools.ftl
newsletter-error-common
fr
Échec de la demande d’abonnement ({ $errorDescription }).
en-US
Subscription request failed ({ $errorDescription }).
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
mathmlscripted
fr
scripté
en-US
scripted
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
mathmlscriptedAbbr
fr
scripté
en-US
scripted
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
presubscript
fr
presubscript
en-US
presubscript
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
presuperscript
fr
presuperscript
en-US
presuperscript
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
quicknav_Landmark
fr
Description des zones
en-US
Landmarks
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
subscript
fr
subscript
en-US
subscript
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
superscript
fr
superscript
en-US
superscript
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
DebugScriptButton
fr
Déboguer le script
en-US
Debug script
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
DocumentWriteIgnored
fr
Un appel à « document.write() » d’un script externe chargé de manière asynchrone a été ignoré.
en-US
A call to document.write() from an asynchronously-loaded external script was ignored.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
KillAddonScriptGlobalMessage
fr
Empêcher le script de l’extension de s’exécuter sur cette page jusqu’à son prochain chargement
en-US
Prevent the extension script from running on this page until it next reloads
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
KillAddonScriptMessage
fr
Un script de l’extension « %1$S » est en cours d’exécution sur cette page et empêche %2$S de répondre.\n\nLe script est peut-être occupé ou ne répond plus. Vous pouvez arrêter le script maintenant ou bien patienter pour voir s’il termine son exécution.
en-US
A script from the extension “%1$S” is running on this page, and making %2$S unresponsive.\n\nIt may be busy, or it may have stopped responding permanently. You can stop the script now, or you can continue to see if it will complete.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
KillAddonScriptTitle
fr
Attention : le script d’une extension ne répond pas
en-US
Warning: Unresponsive add-on script
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
KillScriptLocation
fr
Script : %S
en-US
Script: %S
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
KillScriptMessage
fr
Un script sur cette page est peut-être occupé ou ne répond plus. Vous pouvez arrêter le script maintenant ou continuer pour voir si le script se terminera.
en-US
A script on this page may be busy, or it may have stopped responding. You can stop the script now, or you can continue to see if the script will complete.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
KillScriptTitle
fr
Attention : le script ne répond pas
en-US
Warning: Unresponsive script
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
KillScriptWithDebugMessage
fr
Un script sur cette page est peut-être occupé ou ne répond plus. Vous pouvez arrêter le script maintenant, l’ouvrir dans le débogueur ou le laisser continuer.
en-US
A script on this page may be busy, or it may have stopped responding. You can stop the script now, open the script in the debugger, or let the script continue.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MathML_DeprecatedScriptShiftAttributes
fr
Les attributs MathML « subscriptshift » et « superscriptshift » sont obsolètes et pourraient être supprimés à une date ultérieure.
en-US
MathML attributes “subscriptshift” and “superscriptshift” are deprecated and may be removed at a future date.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MathML_DeprecatedScriptminsizeAttributeWarning
fr
L’attribut MathML « scriptminsize » est obsolète et sera supprimé à une date ultérieure.
en-US
MathML attribute “scriptminsize” is deprecated and will be removed at a future date.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MathML_DeprecatedScriptsizemultiplierAttributeWarning
fr
L’attribut MathML « scriptsizemultiplier » est obsolète et sera supprimé à une date ultérieure.
en-US
MathML attribute “scriptsizemultiplier” is deprecated and will be removed at a future date.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ScriptSourceEmpty
fr
L’attribut « %S » de l’élément <script> est vide.
en-US
‘%S’ attribute of <script> element is empty.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ScriptSourceInvalidUri
fr
L’attribut « %S » de l’élément <script> n’est pas un URI valide : « %S »
en-US
‘%S’ attribute of <script> element is not a valid URI: “%S”
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ScriptSourceLoadFailed
fr
Échec du chargement pour l’élément <script> dont la source est « %S ».
en-US
Loading failed for the <script> with source “%S”.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ScriptSourceMalformed
fr
L’URI de la source de l’élément <script> est mal formée : « %S ».
en-US
<script> source URI is malformed: “%S”.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ScriptSourceNotAllowed
fr
L’URI de la source de l’élément <script> n’est pas autorisé dans ce document : « %S ».
en-US
<script> source URI is not allowed in this document: “%S”.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ServiceWorkerGetRegistrationStorageError
fr
Impossible d’obtenir les informations d’inscription du service worker : l’accès au stockage est limité dans ce contexte en raison des paramètres de l’utilisateur ou du mode de navigation privée.
en-US
Failed to get service worker registration(s): Storage access is restricted in this context due to user settings or private browsing mode.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ServiceWorkerNoFetchHandler
fr
Les gestionnaires d’évènements fetch doivent être ajoutés pendant l’évaluation initiale du script du worker.
en-US
Fetch event handlers must be added during the worker script’s initial evaluation.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ServiceWorkerRegisterMimeTypeError2
fr
Impossible d’enregistrer/de mettre à jour un ServiceWorker pour la portée « %1$S » : type de contenu incorrect « %2$S » reçu pour le script « %3$S ». Il doit s’agir d’un type MIME JavaScript.
en-US
Failed to register/update a ServiceWorker for scope ‘%1$S’: Bad Content-Type of ‘%2$S’ received for script ‘%3$S’. Must be a JavaScript MIME type.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ServiceWorkerRegisterNetworkError
fr
Impossible d’inscrire/mettre à jour un service worker pour la portée « %1$S » : échec du chargement avec l’état « %2$S » pour le script « %3$S ».
en-US
Failed to register/update a ServiceWorker for scope ‘%1$S’: Load failed with status %2$S for script ‘%3$S’.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ServiceWorkerScopePathMismatch
fr
Impossible d’inscrire un ServiceWorker : le chemin de la portée fournie « %1$S » n’est pas contenu dans la portée maximale autorisée « %2$S ». Ajustez la portée, déplacez le script du service worker, ou utilisez l’en-tête HTTP « Service-Worker-Allowed » pour autoriser cette portée.
en-US
Failed to register a ServiceWorker: The path of the provided scope ‘%1$S’ is not under the max scope allowed ‘%2$S’. Adjust the scope, move the Service Worker script, or use the Service-Worker-Allowed HTTP header to allow the scope.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
StopScriptButton
fr
Arrêter le script
en-US
Stop script
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
WebExtContentScriptModuleSourceNotAllowed
fr
Les scripts de contenu WebExtension peuvent uniquement charger des modules avec des URL moz-extensions et non : « %S ».
en-US
WebExtension content scripts may only load modules with moz-extension URLs and not: “%S”.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
WebrtcDeprecatedPrefixWarning
fr
Les interfaces WebRTC comportant le préfixe « moz » (mozRTCPeerConnection, mozRTCSessionDescription, mozRTCIceCandidate) sont obsolètes.
en-US
WebRTC interfaces with the “moz” prefix (mozRTCPeerConnection, mozRTCSessionDescription, mozRTCIceCandidate) have been deprecated.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
WindowCloseBlockedWarning
fr
Les scripts ne peuvent pas fermer une fenêtre qui n’a pas été ouverte par un script.
en-US
Scripts may not close windows that were not opened by script.
Entity # all locales dom • chrome • layout • css.properties
PEUnknownFontDesc
fr
Descripteur « %1$S » inconnu dans la règle @font-face.
en-US
Unknown descriptor ‘%1$S’ in @font-face rule.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errBadStartTagInNoscriptInHead
fr
Mauvaise balise ouvrante « %1$S » dans « noscript » dans « head ».
en-US
Bad start tag “%1$S” in “noscript” in “head”.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errNonSpaceInNoscriptInHead
fr
Caractère différent d’un espace dans « noscript » à l’intérieur de « head ».
en-US
Non-space character inside “noscript” inside “head”.
Entity # all locales dom • chrome • mathml • mathml.properties
DuplicateMprescripts
fr
Balisage non valide : plus d’une balise <mprescripts/> dans <mmultiscripts/>.
en-US
Invalid markup: More than one <mprescripts/> in <mmultiscripts/>.
Entity # all locales dom • chrome • mathml • mathml.properties
NoBase
fr
Balisage non valide : un seul élément utilisé comme base attendu dans <mmultiscripts/>. Aucun trouvé.
en-US
Invalid markup: Expected exactly one Base element in <mmultiscripts/>. Found none.
Entity # all locales dom • chrome • mathml • mathml.properties
SubSupMismatch
fr
Balisage non valide : la paire subscript/superscript est incomplète dans <mmultiscripts/>.
en-US
Invalid markup: Incomplete subscript/superscript pair in <mmultiscripts/>.
Entity # all locales dom • chrome • security • csp.properties
ignoringSrcForStrictDynamic
fr
La source « %1$S » présente dans script-src a été ignorée : « strict-dynamic » a été spécifié
en-US
Ignoring “%1$S” within script-src: ‘strict-dynamic’ specified
Entity # all locales dom • chrome • security • csp.properties
ignoringSrcWithinScriptStyleSrc
fr
La source « %1$S » présente dans « script-src » ou « style-src » a été ignorée : « nonce-source » ou « hash-source » spécifié.
en-US
Ignoring “%1$S” within script-src or style-src: nonce-source or hash-source specified
Entity # all locales dom • chrome • security • csp.properties
ignoringStrictDynamic
fr
La source « %1$S » a été ignorée (Uniquement prise en charge dans script-src).
en-US
Ignoring source “%1$S” (Only supported within script-src).
Entity # all locales dom • chrome • security • csp.properties
strictDynamicButNoHashOrNonce
fr
Le mot clé « strict-dynamic » dans « %1$S » sans nonce ni empreinte valides peut bloquer le chargement de l’ensemble des scripts.
en-US
Keyword ‘strict-dynamic’ within “%1$S” with no valid nonce or hash might block all scripts from loading
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
BlockImportScriptsWithWrongMimeType
fr
Le chargement du script à l’adresse « %1$S » avec importScripts() a été bloqué en raison d’un type MIME interdit (« %2$S »).
en-US
Loading script from “%1$S” with importScripts() was blocked because of a disallowed MIME type (“%2$S”).
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
BlockScriptWithWrongMimeType2
fr
Le script à l’adresse « %1$S » a été bloqué à cause d’un type MIME interdit (« %2$S »).
en-US
Script from “%1$S” was blocked because of a disallowed MIME type (“%2$S”).
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
BothAllowScriptsAndSameOriginPresent
fr
Un iframe possédant à la fois allow-scripts et allow-same-origin pour son attribut sandbox peut se retirer du mode bac à sable (sandboxing).
en-US
An iframe which has both allow-scripts and allow-same-origin for its sandbox attribute can remove its sandboxing.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
MalformedIntegrityHash
fr
L’élément script possède un URI mal formé dans son attribut « integrity » : « %1$S ». Le format correct est « <algorithme de hachage>-<valeur d’empreinte> ».
en-US
The script element has a malformed hash in its integrity attribute: “%1$S”. The correct format is “<hash algorithm>-<hash value>”.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
WarnScriptWithWrongMimeType
fr
Le script à l’adresse « %1$S » a été chargé alors que son type MIME (« %2$S ») n’est pas un type MIME JavaScript valide.
en-US
The script from “%1$S” was loaded even though its MIME type (“%2$S”) is not a valid JavaScript MIME type.
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EdAdvancedEdit.dtd
tabJSE.label
fr
Évènements JavaScript
en-US
JavaScript Events
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EdDialogOverlay.dtd
AdvancedEditButton.tooltip
fr
Ajouter ou modifier les attributs HTML, les attributs de style et le JavaScript
en-US
Add or modify HTML attributes, style attributes, and JavaScript
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorImageProperties.dtd
LinkAdvancedEditButton.tooltip
fr
Ajouter ou modifier des attributs HTML, des attributs de style et du JavaScript
en-US
Add or modify HTML attributes, style attributes, and JavaScript
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPageProperties.dtd
descriptionInput.label
fr
Description :
en-US
Description:
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.deop.help
fr
Retire le statut Opérateur à l’utilisateur <nickname> dans le salon courant. Nécessite le statut Opérateur. L’omission de <description>, affiche la description actuelle.
en-US
Removes operator status from <nickname> on current channel. Requires operator status.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.desc.help
fr
Change la ligne « ircname » qui est renvoyée lors d’un /whois sur vous. À spécifier *avant* de se connecter à un serveur. Si vous omettez <description>, la description courante est affichée.
en-US
Changes the 'ircname' line returned when someone performs a /whois on you. You must specify this *before* connecting to the network. If you omit <description>, the current description is shown.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.desc.params
fr
[<description>]
en-US
[<description>]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.eval.help
fr
Exécute <expression> en tant que code JavaScript.
en-US
Evaluates <expression> as JavaScript code. Not for the faint of heart.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.leave.help
fr
Quitte le salon en cours . Utilisez /delete pour forcer la fermeture de l’onglet, en perdant tout son contenu. Utilisez /hide pour masquer temporairement l’onglet, en préservant son contenu. Tous les serveurs ne gèrent pas le paramètre optionnel <reason>. L’effacement de l’onglet est déterminé par vos préférences. Si vous exécutez cette commande à partir d’un script, vous pouvez passez outre ce comportement avec le paramètre <delete-when-done>.
en-US
Leaves the current channel. Use /delete to force the view to go away, losing its contents, or /hide to temporarily hide it, preserving its contents. Many servers do not support the optional <reason> parameter. Your preferences are used to determine whether to delete the tab. If you are dispatching this command from a script, you may override this behaviour with the <delete-when-done> parameter.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.load.help
fr
Exécute le contenu de l’adresse pointée par <url>. Voir aussi la préférence |initialScripts|.
en-US
Executes the contents of the url specified by <url>. See also: The |initialScripts| pref.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.rlist.help
fr
Liste les salons, pseudos et sujet du serveur/réseau auquel vous êtes connectés en utilisant une expression régulière JavaScript.
en-US
Lists channel name, user count, and topic information for the network/server you are attached to, filtered by the regular expression.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.user.help
fr
Modifie votre nom utilisateur à <username> et voter description (« Nom réel ») à <description>. équivalent des commandes |name| et |desc|. Les nouveaux nom et description seront utilisés à partir de la prochaine connexion au réseau. Vous pouvez utiliser cette commande pour afficher votre nom utilisateur et votre description actuels.
en-US
Sets your username to <username> and your description (``Real Name'') to <description>. Equivalent to using the |name| and |desc| command. The new name and description will be used the next time you connect to the network. You can use this command without parameters to show the current username and description.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.user.params
fr
[<username> <description>]
en-US
[<username> <description>]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.dcc.not.possible
fr
Les DCC ne sont pas utilisables avec cette version de &brandShortName; - ou la fonctionnalité « scriptable server sockets » manque. Les versions qui sont postérieures au 15/11/2003 devraient contenir cette fonctionnalité (ex : &brandShortName; 1.6 ou plus récente).
en-US
DCC is unavailable in this version of &brandShortName; - the feature "scriptable server sockets" is missing. Mozilla builds after 2003-11-15 should contain this feature (e.g. Mozilla 1.6 or later).
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.err.item.not.found
fr
L’élément <%1$S> du script de démarrage n’existe pas ou n’est pas accessible.
en-US
Startup script item <%1$S> does not exist or is inaccessible.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.err.scriptload
fr
Erreur au chargement du script depuis <%1$S>.
en-US
Error loading subscript from <%1$S>.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.fmt.plugin3
fr
Description : %S.
en-US
Description: %S.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.ident.server.not.possible
fr
Ident Server n’est pas disponible dans cette version de &brandShortName; - La fonctionnalité « scriptable server sockets » est absente. Les versions de Mozilla postérieures au 15-11-2003 devraient contenir cette fonctionnalité (par ex. Mozilla 1.6 ou plus récente).
en-US
Ident Server is unavailable in this version of &brandShortName; - the feature "scriptable server sockets" is missing. Mozilla builds after 2003-11-15 should contain this feature (e.g. Mozilla 1.6 or later).
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.install.plugin.err.install.to
fr
Impossible de trouver un emplacement d’installation valide (initialScripts). Veuillez modifier la préférence initialScripts, par exemple en la redéfinissant avec la commande : |/pref initialScripts - |. Attention, ceci supprimera tous les plugins ayant été installés ailleurs que dans les emplacements indiqués dans cette liste !
en-US
Unable to find a suitable install location (initialScripts). Please fix the initialScripts preference, for example by resetting it, using the command: |/pref initialScripts - |. Careful, this will remove any plugin you installed elsewhere from this list!
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.install.plugin.select.source
fr
Sélectionner un script à installer
en-US
Select a script to install
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.subscript.loaded
fr
Script <%1$S> chargé, ayant retourné « %2$S ».
en-US
Subscript <%1$S> loaded with result ``%2$S''.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.user.info
fr
Pseudonyme par défaut « %S », nom d’utilisateur « %S », et description « %S ».
en-US
Default nickname, ``%S'', username ``%S'', and description ``%S''.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.desc.help
fr
Permet de définir la « description » (c’est-à-dire le « vrai nom ») affiché dans vos informations (accessibles avec un /whois). L’habitude veut que l’on y mette son nom réel, mais vous pouvez très bien passer outre.
en-US
Sets the "description" (aka "real name") field shown in your /whois information. It is commonly used to include one's real name, but you are not required to enter anything.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.desc.label
fr
Description
en-US
Description
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.group.startup.initialScripts.label
fr
Chargement automatique des scripts
en-US
Script files
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.initialScripts.help
fr
Liste des fichiers de script chargés au démarrage de ChatZilla. Chaque élément est une URL, qui peut être relative au répertoire du profil. Si un des éléments pointe sur un répertoire, ChatZilla va charger le script « init.js » de ce répertoire et de tous les sous-répertoires.
en-US
A list of script files (file: URLs) for ChatZilla to load when it starts. URLs may be relative to the profile directory. If a URL points to a directory, "init.js" from that directory and each subdirectory is loaded.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.initialScripts.label
fr
Scripts de démarrage
en-US
Script files
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.outputWindowURL.help
fr
Vous ne voudrez probablement pas changer ceci. L’onglet de discussion charge cette adresse pour vous afficher les messages, en-têtes, etc., et le fichier se doit de correctement définir certains éléments ou vous aurez des erreurs JavaScript et une fenêtre vide !
en-US
You probably don't want to change this. The chat view loads this URL to display the actual messages, header, etc., and the file must correctly define certain items or you'll get JavaScript errors and a blank chat window!
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.profilePath.help
fr
C’est le chemin de base pour tous les fichiers concernant ChatZilla. Par défaut, ChatZilla charge les scripts situés dans le répertoire « scripts » et enregistre les journaux dans le répertoire « blogs ».
en-US
This is the base location for ChatZilla-related files. By default, ChatZilla loads scripts from the "scripts" subdirectory, and stores log files in the "logs" subdirectory.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMailListDialog.dtd
ListDescription.label
fr
Description :
en-US
Description:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
description.heading
fr
Description
en-US
Description
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
headingDescription
fr
Description
en-US
Description
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-advanced.dtd
serverDescription.label
fr
Description :
en-US
Description:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EdAdvancedEdit.dtd
tabJSE.label
fr
Évènements JavaScript
en-US
JavaScript Events
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EdDialogOverlay.dtd
AdvancedEditButton.tooltip
fr
Ajouter ou modifier les attributs HTML, les attributs de style et le JavaScript
en-US
Add or modify HTML attributes, style attributes, and JavaScript
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorImageProperties.dtd
LinkAdvancedEditButton.tooltip
fr
Ajouter ou modifier des attributs HTML, des attributs de style et du JavaScript
en-US
Add or modify HTML attributes, style attributes, and JavaScript
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
sendFailedUnexpected
fr
Échec suite à une erreur %X inattendue. Aucune description n’est disponible.
en-US
Failed due to unexpected error %X. No description is available.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • smtpEditOverlay.dtd
serverDescription.label
fr
Description :
en-US
Description:
Entity # all locales mail • installer • mui.properties
MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO
fr
Placez le curseur de la souris au-dessus d’un composant pour voir sa description.
en-US
Position your mouse over a component to see its description.
Entity # all locales mail • installer • mui.properties
MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE
fr
Description
en-US
Description
Entity # all locales netwerk • necko.properties
CookieRejectedHttpOnlyButFromScript
fr
Le cookie « %1$S » a été rejeté car il existe déjà un cookie HTTP-Only mais le script a essayé d’en stocker un nouveau.
en-US
Cookie “%1$S” has been rejected because there is already an HTTP-Only cookie but script tried to store a new one.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_RX_UNKNOWN_ALERT
fr
SSL a reçu un enregistrement d’alerte avec une description d’alerte inconnue.
en-US
SSL received an alert record with an unknown alert description.
Entity # all locales security • manager • security • certificates • deviceManager.ftl
devinfo-desc.label
fr
Description
en-US
Description
Entity # all locales suite • chrome • browser • metadata.dtd
image-desc.label
fr
Description :
en-US
Description:
Entity # all locales suite • chrome • browser • pageInfo.dtd
mediaLongdesc
fr
Description longue :
en-US
Long Description:
Entity # all locales suite • chrome • browser • pageInfo.properties
linkScript
fr
Script
en-US
Script
Entity # all locales suite • chrome • browser • webDeveloper.dtd
scratchpad.label
fr
Ardoise JavaScript
en-US
Scratchpad
Entity # all locales suite • chrome • common • console • console.dtd
entryToolbar.tooltip
fr
Barre de saisie JavaScript
en-US
Javascript Entry Toolbar
Entity # all locales suite • chrome • common • console • console.dtd
toolbarEval.label
fr
Saisie JavaScript
en-US
JavaScript Entry
Entity # all locales suite • chrome • common • dataman • dataman.properties
cookies.anyConnection.httponly
fr
Tout type de connexion, sans accès aux scripts
en-US
Any type of connection, no script access
Entity # all locales suite • chrome • common • dataman • dataman.properties
cookies.secureOnly.httponly
fr
Connexions chiffrées uniquement, sans accès aux scripts
en-US
Encrypted connections only and no script access
Entity # all locales suite • chrome • common • dataman • dataman.properties
perm.script.label
fr
Exécuter les scripts
en-US
Run Scripts
Entity # all locales suite • chrome • common • places • editBookmarkOverlay.dtd
editBookmarkOverlay.description.label
fr
Description :
en-US
Description:
Entity # all locales suite • chrome • common • places • places.dtd
col.description.label
fr
Description
en-US
Description
Entity # all locales suite • chrome • common • places • places.properties
load-js-data-url-error
fr
Pour des raisons de sécurité, les URL JavaScript ou les URL de données ne peuvent pas être chargées à partir de la fenêtre d’historique ou de la barre latérale.
en-US
For security reasons, javascript or data urls cannot be loaded from the history window or sidebar.
Entity # all locales suite • chrome • common • places • places.properties
view.sortBy.1.description.label
fr
description
en-US
Sort by Description
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-links.dtd
newWindowRestriction.label
fr
Lorsqu’un script veut ouvrir une nouvelle fenêtre :
en-US
When scripts want to open a new window:
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-scripts.dtd
allowScripts.label
fr
Autoriser les scripts à :
en-US
Allow scripts to:
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-scripts.dtd
debugConsoleJavascript.label
fr
Afficher les erreurs et avertissements JavaScript chrome
en-US
Show chrome JavaScript errors and warnings
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-scripts.dtd
debugEnableDump.label
fr
Activer la sortie JavaScript dump()
en-US
Enable JavaScript dump() output
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-scripts.dtd
debugStrictJavascript.label
fr
Afficher les avertissements JavaScript stricts
en-US
Show strict JavaScript warnings
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-scripts.dtd
debugging.label
fr
Débogage JavaScript
en-US
JavaScript Debugging
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-scripts.dtd
enableJavaScript.label
fr
Activer JavaScript pour
en-US
Enable JavaScript for
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-scripts.dtd
pref.scripts.title
fr
Scripts et plugins
en-US
Scripts &amp; Plugins
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • preferences.dtd
scriptsAndWindows.label
fr
Scripts et plugins
en-US
Scripts &amp; Plugins
Entity # all locales suite • chrome • common • sidebar • sidebar.properties
persistentPanelWarning
fr
Le panneau de barre latérale que vous ajoutez peut transférer des données sur Internet et exécuter du JavaScript même quand %name% est fermé.
en-US
The sidebar tab you are adding can transfer data across the Internet and run JavaScript even while %name% is closed.
Entity # all locales suite • chrome • common • sidebar • sidebar.properties
persistentPanelWarning2
fr
Le panneau de barre latérale que vous ajoutez peut transférer des données sur Internet et exécuter du JavaScript même quand la barre latérale est fermée.
en-US
The sidebar tab you are adding can transfer data across the Internet and run JavaScript even while the sidebar is closed.
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EdAdvancedEdit.dtd
tabJSE.label
fr
Évènements JavaScript
en-US
JavaScript Events
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EdDialogOverlay.dtd
AdvancedEditButton.tooltip
fr
Ajouter ou modifier les attributs HTML, les attributs de style et le JavaScript
en-US
Add or modify HTML attributes, style attributes, and JavaScript
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorImageProperties.dtd
LinkAdvancedEditButton.tooltip
fr
Ajouter ou modifier des attributs HTML, des attributs de style et du JavaScript
en-US
Add or modify HTML attributes, style attributes, and JavaScript
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorPageProperties.dtd
descriptionInput.label
fr
Description :
en-US
Description:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • abMailListDialog.dtd
ListDescription.label
fr
Description :
en-US
Description:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • abMainWindow.dtd
description.heading
fr
Description
en-US
Description
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties
headingDescription
fr
Description
en-US
Description
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
sendFailedUnexpected
fr
Échec suite à une erreur %X inattendue. Aucune description n’est disponible.
en-US
Failed due to unexpected error %X. No description is available.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-advanced.dtd
serverDescription.label
fr
Description :
en-US
Description:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • smtpEditOverlay.dtd
serverDescription.label
fr
Description :
en-US
Description:
Entity # all locales suite • installer • windows • mui.properties
MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO
fr
Placez le curseur de la souris au-dessus d’un composant pour voir sa description.
en-US
Position your mouse over a component to see its description.
Entity # all locales suite • installer • windows • mui.properties
MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE
fr
Description
en-US
Description
Entity # all locales toolkit • chrome • global • commonDialogs.properties
ScriptDlgGenericHeading
fr
[Application JavaScript]
en-US
[JavaScript Application]
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutPlugins.ftl
description-label
fr
Description
en-US
Description
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutServiceWorkers.ftl
script-spec
fr
<strong>Script des spécifications :</strong> <a data-l10n-name="link">{ $url }</a>
en-US
<strong>Script Spec:</strong> <a data-l10n-name="link">{ $url }</a>
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutServiceWorkers.ftl
unregister-error
fr
Échec de la désinscription de ce Service worker.
en-US
Failed to unregister this Service Worker.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
gpu-description
fr
Description
en-US
Description
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl
about-telemetry-telemetry-probe-dictionary
fr
Le <a data-l10n-name="probe-dictionary-link">dictionnaire des échantillons</a> fournit des informations et des descriptions sur les échantillons collectés par télémétrie.
en-US
The <a data-l10n-name="probe-dictionary-link">Probe Dictionary</a> provides details and descriptions for the probes collected by Telemetry.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-deceptive-example
fr
Exemple : description ou images trompeuses
en-US
Example: Misleading description or imagery
Entity # all locales toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl
experimental-features-css-masonry-description
fr
Active la prise en charge de la fonctionnalité expérimentale CSS Masonry Layout. Consultez <a data-l10n-name="explainer">cette explication</a> pour une description de haut niveau de la fonctionnalité. Pour soumettre vos commentaires, veuillez commenter dans <a data-l10n-name="w3c-issue">cette issue sur GitHub</a> ou <a data-l10n-name="bug">ce bug</a>.
en-US
Enables support for the experimental CSS Masonry Layout feature. See the <a data-l10n-name="explainer">explainer</a> for a high level description of the feature. To provide feedback, please comment in <a data-l10n-name="w3c-issue">this GitHub issue</a> or <a data-l10n-name="bug">this bug</a>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl
experimental-features-js-warp-description
fr
Active Warp, un projet pour améliorer les performances JavaScript et l’utilisation mémoire.
en-US
Enable Warp, a project to improve JavaScript performance and memory usage.
Entity # all locales toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl
experimental-features-js-warp.label
fr
JavaScript JIT : Warp
en-US
JavaScript JIT: Warp

Displaying 200 results for the string script in en-US:

Entity fr en-US
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-active-loaded
fr
Ce site web possède du contenu non sécurisé (tel que des scripts) et la connexion établie n’est pas privée.
en-US
This website contains content that is not secure (such as scripts) and your connection to it is not private.
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-image-desc.label
fr
Description de l’image
en-US
View Description
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-unknown-alert
fr
SSL a reçu un enregistrement d’alerte avec une description d’alerte inconnue.
en-US
SSL received an alert record with an unknown alert description.
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
media-long-desc.value
fr
Description longue :
en-US
Long Description:
Entity # all locales browser • browser • preferences • blocklists.ftl
blocklist-item-list-template
fr
{ $listName } { $description }
en-US
{ $listName } { $description }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
applications-type-description-with-type
fr
{ $type-description } ({ $type })
en-US
{ $type-description } ({ $type })
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
content-blocking-etp-custom-desc
fr
Choisissez les traqueurs et les scripts à bloquer.
en-US
Choose which trackers and scripts to block.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
content-blocking-section-top-level-description
fr
Les traqueurs vous suivent en ligne pour collecter des informations sur vos habitudes de navigation et vos centres d’intérêt. { -brand-short-name } bloque un grand nombre de ces traqueurs et de scripts malveillants.
en-US
Trackers follow you around online to collect information about your browsing habits and interests. { -brand-short-name } blocks many of these trackers and other malicious scripts.
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
cryptominer-tab-content
fr
Les mineurs de cryptomonnaies utilisent la puissance de calcul de votre système pour « extraire » de l’argent numérique. Les scripts de cryptominage déchargent votre batterie, ralentissent votre ordinateur et peuvent augmenter votre facture énergétique. <a data-l10n-name="learn-more-link">En savoir plus</a>
en-US
Cryptominers use your system’s computing power to mine digital money. Cryptomining scripts drain your battery, slow down your computer, and can increase your energy bill. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-cryptominers
fr
Les mineurs de cryptomonnaies utilisent la puissance de calcul de votre système pour « extraire » de l’argent numérique. Les scripts de cryptominage déchargent votre batterie, ralentissent votre ordinateur et peuvent augmenter votre facture énergétique.
en-US
Cryptominers use your system’s computing power to mine digital money. Cryptomining scripts drain your battery, slow down your computer, and can increase your energy bill.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
processHang.add-on.label
fr
Un script de l’extension « %1$S » provoque le ralentissement de %2$S.
en-US
A script in the extension “%1$S” is causing %2$S to slow down.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
processHang.button_debug.label
fr
Déboguer le script
en-US
Debug Script
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • places.properties
load-js-data-url-error
fr
Pour des raisons de sécurité, les URL JavaScript ou les URL de données ne peuvent pas être chargées à partir de la fenêtre d’historique ou de la barre latérale.
en-US
For security reasons, javascript or data urls cannot be loaded from the history window or sidebar.
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO
fr
Placez le curseur de la souris au-dessus d’un composant pour voir sa description.
en-US
Position your mouse over a component to see its description.
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE
fr
Description
en-US
Description
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.description.label
fr
Description :
en-US
Description:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
read.only.description.label
fr
Description
en-US
Description
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.error.description
fr
Description :
en-US
Description:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
alarmDefaultDescription
fr
Description par défaut Mozilla
en-US
Default Mozilla Description
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
errorDescription
fr
Description : %1$S
en-US
Description: %1$S
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
eventDescription
fr
Descriptif :
en-US
Description:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
htmlPrefixDescription
fr
Description
en-US
Description
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipHtml.description
fr
Description :
en-US
Description:
Entity # all locales chat • twitter.properties
error.descriptionTooLong
fr
La description dépasse la longueur maximale (160 caractères), elle a été automatiquement tronquée en : %S.
en-US
Description is over the maximum length (160 characters), it was automatically truncated to: %S.
Entity # all locales chat • twitter.properties
tooltip.description
fr
Description
en-US
Description
Entity # all locales chat • xmpp.properties
tooltip.subscription
fr
Abonnement
en-US
Subscription
Entity # all locales devtools • client • animationinspector.properties
timeline.scriptanimation.nameLabel
fr
%S - Animation générée par un script
en-US
%S — Script Animation
Entity # all locales devtools • client • animationinspector.properties
timeline.scriptanimation.unnamedLabel
fr
Animation générée par un script
en-US
Script Animation
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
settings.disableJavaScript.label
fr
Désactiver JavaScript
en-US
Disable JavaScript
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
settings.disableJavaScript.tooltip
fr
Désactive JavaScript (nécessite un redémarrage)
en-US
Disables JavaScript (Requires refresh)
Entity # all locales devtools • client • markers.properties
marker.label.javascript.jsURI
fr
URI JavaScript
en-US
JavaScript URI
Entity # all locales devtools • client • markers.properties
marker.label.javascript.scriptElement
fr
Balise script
en-US
Script Tag
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
censusDisplays.allocationStack.tooltip
fr
Regrouper les éléments selon la pile JavaScript enregistrée lors de l’allocation de l’objet
en-US
Group items by the JavaScript stack recorded when the object was allocated
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
censusDisplays.invertedAllocationStack.tooltip
fr
Regrouper les éléments selon la pile d’appels JavaScript inversée enregistrée lors de l’allocation de l’objet
en-US
Group items by the inverted JavaScript call stack recorded when the object was created
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
dominatorTreeDisplays.allocationStack.tooltip
fr
Nommer les objets selon la pile JavaScript enregistrée lors de leur allocation
en-US
Label objects by the JavaScript stack recorded when it was allocated
Entity # all locales devtools • client • performance.dtd
performanceUI.showJITOptimizations.tooltiptext
fr
Afficher les données relatives aux optimisations JIT pour chaque intervalle JavaScript.
en-US
Show JIT optimization data sampled in each JavaScript frame.
Entity # all locales devtools • client • performance.dtd
performanceUI.showPlatformData.tooltiptext
fr
Afficher les données de la plate-forme permet au profileur JavaScript d’inclure dans ses rapports les symboles de la plate-forme Gecko.
en-US
Showing platform data enables the JavaScript Profiler reports to include Gecko platform symbols.
Entity # all locales devtools • client • performance.dtd
performanceUI.toolbar.js-calltree.tooltiptext
fr
Met en évidence les fonctions JavaScript dans lesquelles le navigateur a passé le plus de temps pendant l’enregistrement.
en-US
Highlights JavaScript functions where the browser spent most time during the recording.
Entity # all locales devtools • client • performance.dtd
performanceUI.toolbar.js-flamegraph.tooltiptext
fr
Affiche les évolutions de la pile d’appels JavaScript au cours de l’enregistrement.
en-US
Shows the JavaScript call stack over the course of the recording.
Entity # all locales devtools • client • startup.properties
ToolboxDebugger.tooltip4
fr
Débogueur JavaScript (%S)
en-US
JavaScript Debugger (%S)
Entity # all locales devtools • client • toolbox-options.ftl
options-disable-javascript-label
fr
Désactiver JavaScript *
en-US
Disable JavaScript *
Entity # all locales devtools • client • toolbox-options.ftl
options-disable-javascript-tooltip.title
fr
Activer cette option désactivera JavaScript pour l’onglet courant. Ce paramètre sera oublié à la fermeture de l’onglet ou de la boîte à outils.
en-US
Turning this option on will disable JavaScript for the current tab. If the tab or the toolbox is closed then this setting will be forgotten.
Entity # all locales devtools • client • toolbox-options.ftl
options-show-platform-data-tooltip.title
fr
Si vous activez cette option, les rapports du profileur JavaScript incluront les symboles de la plate-forme Gecko
en-US
If you enable this option the JavaScript Profiler reports will include Gecko platform symbols
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
ConsoleAPIDisabled
fr
L’API de journalisation de la console (console.log, console.info, console.warn, console.error) a été désactivée par un script sur cette page.
en-US
The Web Console logging API (console.log, console.info, console.warn, console.error) has been disabled by a script on this page.
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.cssFilterButton.inactive.tooltip
fr
Les feuilles de style seront parcourues à nouveau pour vérifier les erreurs. Actualisez la page pour voir également les erreurs des feuilles de style modifiées à partir de JavaScript.
en-US
Stylesheets will be reparsed to check for errors. Refresh the page to also see errors from stylesheets modified from Javascript.
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.input.openJavaScriptFile
fr
Ouvrir un fichier JavaScript
en-US
Open JavaScript File
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.input.openJavaScriptFileFilter
fr
Fichiers JavaScript
en-US
JavaScript Files
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.message.componentDidCatch.label
fr
[DEVTOOLS ERROR] Nous sommes désolés, nous n’avons pas pu restituer le message. Cela n’aurait pas dû arriver. Merci de bien vouloir déposer un bogue sur %S avec les métadonnées du message dans la description.
en-US
[DEVTOOLS ERROR] We’re sorry, we couldn’t render the message. This shouldn’t have happened - please file a bug at %S with the message metadata in the description.
Entity # all locales devtools • startup • aboutDevTools.ftl
enable-menu-message
fr
Perfectionnez le contenu HTML, CSS et JavaScript de votre site web grâce à des outils comme l’Inspecteur et le Débogueur.
en-US
Perfect your website’s HTML, CSS, and JavaScript with tools like Inspector and Debugger.
Entity # all locales devtools • startup • aboutDevTools.ftl
features-console-desc
fr
Identifiez les problèmes liés à CSS, à JavaScript, à la sécurité ou au réseau. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a>
en-US
Track CSS, JavaScript, security and network issues. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a>
Entity # all locales devtools • startup • aboutDevTools.ftl
features-debugger-desc
fr
Un puissant débogueur JavaScript compatible avec votre infrastructure. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a>
en-US
Powerful JavaScript debugger with support for your framework. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a>
Entity # all locales devtools • startup • aboutDevTools.ftl
newsletter-error-common
fr
Échec de la demande d’abonnement ({ $errorDescription }).
en-US
Subscription request failed ({ $errorDescription }).
Entity # all locales devtools • startup • aboutDevTools.ftl
newsletter-error-timeout
fr
La demande d’abonnement a expiré.
en-US
Subscription request timed out.
Entity # all locales devtools • startup • aboutDevTools.ftl
newsletter-thanks-message
fr
Si vous n’avez jamais confirmé d’abonnement à une lettre d’information liée à Mozilla, vous devrez peut-être le faire. Veuillez vérifier votre boîte de réception ou vos courriers indésirables et recherchez un message de notre part.
en-US
If you haven’t previously confirmed a subscription to a Mozilla-related newsletter you may have to do so. Please check your inbox or your spam filter for an email from us.
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
mathmlscripted
fr
scripté
en-US
scripted
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
mathmlscriptedAbbr
fr
scripté
en-US
scripted
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
overscript
fr
écriture supérieure
en-US
overscript
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
presubscript
fr
presubscript
en-US
presubscript
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
presuperscript
fr
presuperscript
en-US
presuperscript
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
subscript
fr
subscript
en-US
subscript
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
superscript
fr
superscript
en-US
superscript
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
underscript
fr
écriture inférieure
en-US
underscript
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
DebugScriptButton
fr
Déboguer le script
en-US
Debug script
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
DocumentWriteIgnored
fr
Un appel à « document.write() » d’un script externe chargé de manière asynchrone a été ignoré.
en-US
A call to document.write() from an asynchronously-loaded external script was ignored.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
KillAddonScriptGlobalMessage
fr
Empêcher le script de l’extension de s’exécuter sur cette page jusqu’à son prochain chargement
en-US
Prevent the extension script from running on this page until it next reloads
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
KillAddonScriptMessage
fr
Un script de l’extension « %1$S » est en cours d’exécution sur cette page et empêche %2$S de répondre.\n\nLe script est peut-être occupé ou ne répond plus. Vous pouvez arrêter le script maintenant ou bien patienter pour voir s’il termine son exécution.
en-US
A script from the extension “%1$S” is running on this page, and making %2$S unresponsive.\n\nIt may be busy, or it may have stopped responding permanently. You can stop the script now, or you can continue to see if it will complete.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
KillAddonScriptTitle
fr
Attention : le script d’une extension ne répond pas
en-US
Warning: Unresponsive add-on script
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
KillScriptLocation
fr
Script : %S
en-US
Script: %S
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
KillScriptMessage
fr
Un script sur cette page est peut-être occupé ou ne répond plus. Vous pouvez arrêter le script maintenant ou continuer pour voir si le script se terminera.
en-US
A script on this page may be busy, or it may have stopped responding. You can stop the script now, or you can continue to see if the script will complete.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
KillScriptTitle
fr
Attention : le script ne répond pas
en-US
Warning: Unresponsive script
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
KillScriptWithDebugMessage
fr
Un script sur cette page est peut-être occupé ou ne répond plus. Vous pouvez arrêter le script maintenant, l’ouvrir dans le débogueur ou le laisser continuer.
en-US
A script on this page may be busy, or it may have stopped responding. You can stop the script now, open the script in the debugger, or let the script continue.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MathML_DeprecatedScriptShiftAttributes
fr
Les attributs MathML « subscriptshift » et « superscriptshift » sont obsolètes et pourraient être supprimés à une date ultérieure.
en-US
MathML attributes “subscriptshift” and “superscriptshift” are deprecated and may be removed at a future date.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MathML_DeprecatedScriptminsizeAttributeWarning
fr
L’attribut MathML « scriptminsize » est obsolète et sera supprimé à une date ultérieure.
en-US
MathML attribute “scriptminsize” is deprecated and will be removed at a future date.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MathML_DeprecatedScriptsizemultiplierAttributeWarning
fr
L’attribut MathML « scriptsizemultiplier » est obsolète et sera supprimé à une date ultérieure.
en-US
MathML attribute “scriptsizemultiplier” is deprecated and will be removed at a future date.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ScriptSourceEmpty
fr
L’attribut « %S » de l’élément <script> est vide.
en-US
‘%S’ attribute of <script> element is empty.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ScriptSourceInvalidUri
fr
L’attribut « %S » de l’élément <script> n’est pas un URI valide : « %S »
en-US
‘%S’ attribute of <script> element is not a valid URI: “%S”
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ScriptSourceLoadFailed
fr
Échec du chargement pour l’élément <script> dont la source est « %S ».
en-US
Loading failed for the <script> with source “%S”.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ScriptSourceMalformed
fr
L’URI de la source de l’élément <script> est mal formée : « %S ».
en-US
<script> source URI is malformed: “%S”.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ScriptSourceNotAllowed
fr
L’URI de la source de l’élément <script> n’est pas autorisé dans ce document : « %S ».
en-US
<script> source URI is not allowed in this document: “%S”.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ServiceWorkerNoFetchHandler
fr
Les gestionnaires d’évènements fetch doivent être ajoutés pendant l’évaluation initiale du script du worker.
en-US
Fetch event handlers must be added during the worker script’s initial evaluation.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ServiceWorkerRegisterMimeTypeError2
fr
Impossible d’enregistrer/de mettre à jour un ServiceWorker pour la portée « %1$S » : type de contenu incorrect « %2$S » reçu pour le script « %3$S ». Il doit s’agir d’un type MIME JavaScript.
en-US
Failed to register/update a ServiceWorker for scope ‘%1$S’: Bad Content-Type of ‘%2$S’ received for script ‘%3$S’. Must be a JavaScript MIME type.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ServiceWorkerRegisterNetworkError
fr
Impossible d’inscrire/mettre à jour un service worker pour la portée « %1$S » : échec du chargement avec l’état « %2$S » pour le script « %3$S ».
en-US
Failed to register/update a ServiceWorker for scope ‘%1$S’: Load failed with status %2$S for script ‘%3$S’.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ServiceWorkerScopePathMismatch
fr
Impossible d’inscrire un ServiceWorker : le chemin de la portée fournie « %1$S » n’est pas contenu dans la portée maximale autorisée « %2$S ». Ajustez la portée, déplacez le script du service worker, ou utilisez l’en-tête HTTP « Service-Worker-Allowed » pour autoriser cette portée.
en-US
Failed to register a ServiceWorker: The path of the provided scope ‘%1$S’ is not under the max scope allowed ‘%2$S’. Adjust the scope, move the Service Worker script, or use the Service-Worker-Allowed HTTP header to allow the scope.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
StopScriptButton
fr
Arrêter le script
en-US
Stop script
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
WebExtContentScriptModuleSourceNotAllowed
fr
Les scripts de contenu WebExtension peuvent uniquement charger des modules avec des URL moz-extensions et non : « %S ».
en-US
WebExtension content scripts may only load modules with moz-extension URLs and not: “%S”.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
WebrtcDeprecatedPrefixWarning
fr
Les interfaces WebRTC comportant le préfixe « moz » (mozRTCPeerConnection, mozRTCSessionDescription, mozRTCIceCandidate) sont obsolètes.
en-US
WebRTC interfaces with the “moz” prefix (mozRTCPeerConnection, mozRTCSessionDescription, mozRTCIceCandidate) have been deprecated.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
WindowCloseBlockedWarning
fr
Les scripts ne peuvent pas fermer une fenêtre qui n’a pas été ouverte par un script.
en-US
Scripts may not close windows that were not opened by script.
Entity # all locales dom • chrome • layout • css.properties
PEUnknownFontDesc
fr
Descripteur « %1$S » inconnu dans la règle @font-face.
en-US
Unknown descriptor ‘%1$S’ in @font-face rule.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errBadStartTagInNoscriptInHead
fr
Mauvaise balise ouvrante « %1$S » dans « noscript » dans « head ».
en-US
Bad start tag “%1$S” in “noscript” in “head”.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errNonSpaceInNoscriptInHead
fr
Caractère différent d’un espace dans « noscript » à l’intérieur de « head ».
en-US
Non-space character inside “noscript” inside “head”.
Entity # all locales dom • chrome • mathml • mathml.properties
DuplicateMprescripts
fr
Balisage non valide : plus d’une balise <mprescripts/> dans <mmultiscripts/>.
en-US
Invalid markup: More than one <mprescripts/> in <mmultiscripts/>.
Entity # all locales dom • chrome • mathml • mathml.properties
NoBase
fr
Balisage non valide : un seul élément utilisé comme base attendu dans <mmultiscripts/>. Aucun trouvé.
en-US
Invalid markup: Expected exactly one Base element in <mmultiscripts/>. Found none.
Entity # all locales dom • chrome • mathml • mathml.properties
SubSupMismatch
fr
Balisage non valide : la paire subscript/superscript est incomplète dans <mmultiscripts/>.
en-US
Invalid markup: Incomplete subscript/superscript pair in <mmultiscripts/>.
Entity # all locales dom • chrome • security • csp.properties
ignoringSrcForStrictDynamic
fr
La source « %1$S » présente dans script-src a été ignorée : « strict-dynamic » a été spécifié
en-US
Ignoring “%1$S” within script-src: ‘strict-dynamic’ specified
Entity # all locales dom • chrome • security • csp.properties
ignoringSrcWithinScriptStyleSrc
fr
La source « %1$S » présente dans « script-src » ou « style-src » a été ignorée : « nonce-source » ou « hash-source » spécifié.
en-US
Ignoring “%1$S” within script-src or style-src: nonce-source or hash-source specified
Entity # all locales dom • chrome • security • csp.properties
ignoringStrictDynamic
fr
La source « %1$S » a été ignorée (Uniquement prise en charge dans script-src).
en-US
Ignoring source “%1$S” (Only supported within script-src).
Entity # all locales dom • chrome • security • csp.properties
strictDynamicButNoHashOrNonce
fr
Le mot clé « strict-dynamic » dans « %1$S » sans nonce ni empreinte valides peut bloquer le chargement de l’ensemble des scripts.
en-US
Keyword ‘strict-dynamic’ within “%1$S” with no valid nonce or hash might block all scripts from loading
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
BlockImportScriptsWithWrongMimeType
fr
Le chargement du script à l’adresse « %1$S » avec importScripts() a été bloqué en raison d’un type MIME interdit (« %2$S »).
en-US
Loading script from “%1$S” with importScripts() was blocked because of a disallowed MIME type (“%2$S”).
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
BlockScriptWithWrongMimeType2
fr
Le script à l’adresse « %1$S » a été bloqué à cause d’un type MIME interdit (« %2$S »).
en-US
Script from “%1$S” was blocked because of a disallowed MIME type (“%2$S”).
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
BothAllowScriptsAndSameOriginPresent
fr
Un iframe possédant à la fois allow-scripts et allow-same-origin pour son attribut sandbox peut se retirer du mode bac à sable (sandboxing).
en-US
An iframe which has both allow-scripts and allow-same-origin for its sandbox attribute can remove its sandboxing.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
MalformedIntegrityHash
fr
L’élément script possède un URI mal formé dans son attribut « integrity » : « %1$S ». Le format correct est « <algorithme de hachage>-<valeur d’empreinte> ».
en-US
The script element has a malformed hash in its integrity attribute: “%1$S”. The correct format is “<hash algorithm>-<hash value>”.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
WarnScriptWithWrongMimeType
fr
Le script à l’adresse « %1$S » a été chargé alors que son type MIME (« %2$S ») n’est pas un type MIME JavaScript valide.
en-US
The script from “%1$S” was loaded even though its MIME type (“%2$S”) is not a valid JavaScript MIME type.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
styleSubscriptCmd.label
fr
Indice
en-US
Subscript
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
styleSuperscriptCmd.label
fr
Exposant
en-US
Superscript
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EdAdvancedEdit.dtd
tabJSE.label
fr
Évènements JavaScript
en-US
JavaScript Events
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EdDialogOverlay.dtd
AdvancedEditButton.tooltip
fr
Ajouter ou modifier les attributs HTML, les attributs de style et le JavaScript
en-US
Add or modify HTML attributes, style attributes, and JavaScript
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorImageProperties.dtd
LinkAdvancedEditButton.tooltip
fr
Ajouter ou modifier des attributs HTML, des attributs de style et du JavaScript
en-US
Add or modify HTML attributes, style attributes, and JavaScript
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPageProperties.dtd
descriptionInput.label
fr
Description :
en-US
Description:
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.desc.help
fr
Change la ligne « ircname » qui est renvoyée lors d’un /whois sur vous. À spécifier *avant* de se connecter à un serveur. Si vous omettez <description>, la description courante est affichée.
en-US
Changes the 'ircname' line returned when someone performs a /whois on you. You must specify this *before* connecting to the network. If you omit <description>, the current description is shown.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.desc.params
fr
[<description>]
en-US
[<description>]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.eval.help
fr
Exécute <expression> en tant que code JavaScript.
en-US
Evaluates <expression> as JavaScript code. Not for the faint of heart.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.jsconsole.label
fr
Warning: Source string is missing
en-US
JavaScript Console
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.leave.help
fr
Quitte le salon en cours . Utilisez /delete pour forcer la fermeture de l’onglet, en perdant tout son contenu. Utilisez /hide pour masquer temporairement l’onglet, en préservant son contenu. Tous les serveurs ne gèrent pas le paramètre optionnel <reason>. L’effacement de l’onglet est déterminé par vos préférences. Si vous exécutez cette commande à partir d’un script, vous pouvez passez outre ce comportement avec le paramètre <delete-when-done>.
en-US
Leaves the current channel. Use /delete to force the view to go away, losing its contents, or /hide to temporarily hide it, preserving its contents. Many servers do not support the optional <reason> parameter. Your preferences are used to determine whether to delete the tab. If you are dispatching this command from a script, you may override this behaviour with the <delete-when-done> parameter.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.load.help
fr
Exécute le contenu de l’adresse pointée par <url>. Voir aussi la préférence |initialScripts|.
en-US
Executes the contents of the url specified by <url>. See also: The |initialScripts| pref.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.user.help
fr
Modifie votre nom utilisateur à <username> et voter description (« Nom réel ») à <description>. équivalent des commandes |name| et |desc|. Les nouveaux nom et description seront utilisés à partir de la prochaine connexion au réseau. Vous pouvez utiliser cette commande pour afficher votre nom utilisateur et votre description actuels.
en-US
Sets your username to <username> and your description (``Real Name'') to <description>. Equivalent to using the |name| and |desc| command. The new name and description will be used the next time you connect to the network. You can use this command without parameters to show the current username and description.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.user.params
fr
[<username> <description>]
en-US
[<username> <description>]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.who.help
fr
Liste les utilisateurs dont le pseudonyme, le nom d’utilisateur ou l’hôte contient <rest>.
en-US
List users who have name, host, or description information matching <rest>.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.dcc.not.possible
fr
Les DCC ne sont pas utilisables avec cette version de &brandShortName; - ou la fonctionnalité « scriptable server sockets » manque. Les versions qui sont postérieures au 15/11/2003 devraient contenir cette fonctionnalité (ex : &brandShortName; 1.6 ou plus récente).
en-US
DCC is unavailable in this version of &brandShortName; - the feature "scriptable server sockets" is missing. Mozilla builds after 2003-11-15 should contain this feature (e.g. Mozilla 1.6 or later).
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.err.item.not.found
fr
L’élément <%1$S> du script de démarrage n’existe pas ou n’est pas accessible.
en-US
Startup script item <%1$S> does not exist or is inaccessible.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.err.scriptload
fr
Erreur au chargement du script depuis <%1$S>.
en-US
Error loading subscript from <%1$S>.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.fmt.plugin3
fr
Description : %S.
en-US
Description: %S.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.ident.server.not.possible
fr
Ident Server n’est pas disponible dans cette version de &brandShortName; - La fonctionnalité « scriptable server sockets » est absente. Les versions de Mozilla postérieures au 15-11-2003 devraient contenir cette fonctionnalité (par ex. Mozilla 1.6 ou plus récente).
en-US
Ident Server is unavailable in this version of &brandShortName; - the feature "scriptable server sockets" is missing. Mozilla builds after 2003-11-15 should contain this feature (e.g. Mozilla 1.6 or later).
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.install.plugin.err.install.to
fr
Impossible de trouver un emplacement d’installation valide (initialScripts). Veuillez modifier la préférence initialScripts, par exemple en la redéfinissant avec la commande : |/pref initialScripts - |. Attention, ceci supprimera tous les plugins ayant été installés ailleurs que dans les emplacements indiqués dans cette liste !
en-US
Unable to find a suitable install location (initialScripts). Please fix the initialScripts preference, for example by resetting it, using the command: |/pref initialScripts - |. Careful, this will remove any plugin you installed elsewhere from this list!
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.install.plugin.select.source
fr
Sélectionner un script à installer
en-US
Select a script to install
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.subscript.loaded
fr
Script <%1$S> chargé, ayant retourné « %2$S ».
en-US
Subscript <%1$S> loaded with result ``%2$S''.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.user.info
fr
Pseudonyme par défaut « %S », nom d’utilisateur « %S », et description « %S ».
en-US
Default nickname, ``%S'', username ``%S'', and description ``%S''.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.desc.help
fr
Permet de définir la « description » (c’est-à-dire le « vrai nom ») affiché dans vos informations (accessibles avec un /whois). L’habitude veut que l’on y mette son nom réel, mais vous pouvez très bien passer outre.
en-US
Sets the "description" (aka "real name") field shown in your /whois information. It is commonly used to include one's real name, but you are not required to enter anything.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.desc.label
fr
Description
en-US
Description
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.group.startup.initialScripts.label
fr
Chargement automatique des scripts
en-US
Script files
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.initialScripts.help
fr
Liste des fichiers de script chargés au démarrage de ChatZilla. Chaque élément est une URL, qui peut être relative au répertoire du profil. Si un des éléments pointe sur un répertoire, ChatZilla va charger le script « init.js » de ce répertoire et de tous les sous-répertoires.
en-US
A list of script files (file: URLs) for ChatZilla to load when it starts. URLs may be relative to the profile directory. If a URL points to a directory, "init.js" from that directory and each subdirectory is loaded.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.initialScripts.label
fr
Scripts de démarrage
en-US
Script files
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.outputWindowURL.help
fr
Vous ne voudrez probablement pas changer ceci. L’onglet de discussion charge cette adresse pour vous afficher les messages, en-têtes, etc., et le fichier se doit de correctement définir certains éléments ou vous aurez des erreurs JavaScript et une fenêtre vide !
en-US
You probably don't want to change this. The chat view loads this URL to display the actual messages, header, etc., and the file must correctly define certain items or you'll get JavaScript errors and a blank chat window!
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.profilePath.help
fr
C’est le chemin de base pour tous les fichiers concernant ChatZilla. Par défaut, ChatZilla charge les scripts situés dans le répertoire « scripts » et enregistre les journaux dans le répertoire « blogs ».
en-US
This is the base location for ChatZilla-related files. By default, ChatZilla loads scripts from the "scripts" subdirectory, and stores log files in the "logs" subdirectory.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-newsblog • am-newsblog.dtd
manageSubscriptions.label
fr
Gérer les abonnements
en-US
Manage Subscriptions
Entity # all locales mail • chrome • messenger-newsblog • feed-subscriptions.dtd
feedSubscriptions.label
fr
Abonnements aux flux
en-US
Feed Subscriptions
Entity # all locales mail • chrome • messenger-newsblog • newsblog.properties
ImportFeedsDone
fr
L’importation d’abonnements de flux depuis le fichier %1$S vers le %2$S « %3$S » est terminée.
en-US
The feed subscriptions import from file %1$S into %2$S account '%3$S' has finished.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-newsblog • newsblog.properties
subscribe-feedAlreadySubscribed
fr
Vous êtes déjà abonné à ce flux.
en-US
You already have a subscription for this feed.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-newsblog • newsblog.properties
subscribe-feedCopied
fr
Flux copié.
en-US
Feed subscription copied.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-newsblog • newsblog.properties
subscribe-feedMoved
fr
Abonnement au flux déplacé.
en-US
Feed subscription moved.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMailListDialog.dtd
ListDescription.label
fr
Description :
en-US
Description:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
description.heading
fr
Description
en-US
Description
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
headingDescription
fr
Description
en-US
Description
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-advanced.dtd
serverDescription.label
fr
Description :
en-US
Description:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importDialog.dtd
importDescription1.label
fr
Cet assistant importera dans &brandShortName; les messages, carnets d’adresses, abonnements à des flux, préférences et/ou filtres d’autres logiciels de messagerie et ainsi que des carnets d’adresses de formats courants.
en-US
This wizard will import mail messages, address book entries, feed subscriptions, preferences, and/or filters from other mail programs and common address book formats into &brandShortName;.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importDialog.dtd
importFeeds.label
fr
Abonnements à des flux
en-US
Feed Subscriptions
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EdAdvancedEdit.dtd
tabJSE.label
fr
Évènements JavaScript
en-US
JavaScript Events
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EdDialogOverlay.dtd
AdvancedEditButton.tooltip
fr
Ajouter ou modifier les attributs HTML, les attributs de style et le JavaScript
en-US
Add or modify HTML attributes, style attributes, and JavaScript
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorImageProperties.dtd
LinkAdvancedEditButton.tooltip
fr
Ajouter ou modifier des attributs HTML, des attributs de style et du JavaScript
en-US
Add or modify HTML attributes, style attributes, and JavaScript
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
sendFailedUnexpected
fr
Échec suite à une erreur %X inattendue. Aucune description n’est disponible.
en-US
Failed due to unexpected error %X. No description is available.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd
styleSubscriptCmd.label
fr
Indice
en-US
Subscript
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd
styleSuperscriptCmd.label
fr
Exposant
en-US
Superscript
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgAccountCentral.dtd
subscribeFeeds.label
fr
Gérer les abonnements
en-US
Manage subscriptions
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgAccountCentral.dtd
subscribeImapFolders.label
fr
Gérer les abonnements aux dossiers
en-US
Manage folder subscriptions
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgAccountCentral.dtd
subscribeNewsLink.label
fr
Gérer les abonnements aux groupes de discussion
en-US
Manage newsgroup subscriptions
Entity # all locales mail • chrome • messenger • smtpEditOverlay.dtd
serverDescription.label
fr
Description :
en-US
Description:
Entity # all locales mail • installer • mui.properties
MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO
fr
Placez le curseur de la souris au-dessus d’un composant pour voir sa description.
en-US
Position your mouse over a component to see its description.
Entity # all locales mail • installer • mui.properties
MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE
fr
Description
en-US
Description
Entity # all locales mail • messenger • accountCentral.ftl
import-paragraph
fr
{ -brand-short-name } vous permet d’importer les messages, carnets d’adresses, abonnements à des flux, préférences et/ou filtres d’autres logiciels de messagerie et ainsi que des carnets d’adresses de formats courants.
en-US
{ -brand-short-name } lets you import mail messages, address book entries, feed subscriptions, preferences, and/or filters from other mail programs and common address book formats.
Entity # all locales mail • messenger • accountCentral.ftl
nntp-subscription
fr
Gérer les abonnements aux groupes de discussion
en-US
Manage newsgroup subscriptions
Entity # all locales mail • messenger • accountCentral.ftl
rss-subscription
fr
Gérer les abonnements aux flux
en-US
Manage feed subscriptions
Entity # all locales netwerk • necko.properties
CookieRejectedHttpOnlyButFromScript
fr
Le cookie « %1$S » a été rejeté car il existe déjà un cookie HTTP-Only mais le script a essayé d’en stocker un nouveau.
en-US
Cookie “%1$S” has been rejected because there is already an HTTP-Only cookie but script tried to store a new one.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_RX_UNKNOWN_ALERT
fr
SSL a reçu un enregistrement d’alerte avec une description d’alerte inconnue.
en-US
SSL received an alert record with an unknown alert description.
Entity # all locales security • manager • security • certificates • deviceManager.ftl
devinfo-desc.label
fr
Description
en-US
Description
Entity # all locales suite • chrome • browser • metadata.dtd
image-desc.label
fr
Description :
en-US
Description:
Entity # all locales suite • chrome • browser • pageInfo.dtd
mediaLongdesc
fr
Description longue :
en-US
Long Description:
Entity # all locales suite • chrome • browser • pageInfo.properties
linkScript
fr
Script
en-US
Script
Entity # all locales suite • chrome • browser • region.properties
browser.contentHandlers.types.0.uri
fr
http://www.netvibes.com/subscribe.php?url=%s
en-US
https://feedly.com/i/subscription/feed/%s
Entity # all locales suite • chrome • common • console • console.dtd
entryToolbar.tooltip
fr
Barre de saisie JavaScript
en-US
Javascript Entry Toolbar
Entity # all locales suite • chrome • common • console • console.dtd
toolbarEval.label
fr
Saisie JavaScript
en-US
JavaScript Entry
Entity # all locales suite • chrome • common • dataman • dataman.properties
cookies.anyConnection.httponly
fr
Tout type de connexion, sans accès aux scripts
en-US
Any type of connection, no script access
Entity # all locales suite • chrome • common • dataman • dataman.properties
cookies.secureOnly.httponly
fr
Connexions chiffrées uniquement, sans accès aux scripts
en-US
Encrypted connections only and no script access
Entity # all locales suite • chrome • common • dataman • dataman.properties
perm.script.label
fr
Exécuter les scripts
en-US
Run Scripts
Entity # all locales suite • chrome • common • places • editBookmarkOverlay.dtd
editBookmarkOverlay.description.label
fr
Description :
en-US
Description:
Entity # all locales suite • chrome • common • places • places.dtd
col.description.label
fr
Description
en-US
Description
Entity # all locales suite • chrome • common • places • places.properties
load-js-data-url-error
fr
Pour des raisons de sécurité, les URL JavaScript ou les URL de données ne peuvent pas être chargées à partir de la fenêtre d’historique ou de la barre latérale.
en-US
For security reasons, javascript or data urls cannot be loaded from the history window or sidebar.
Entity # all locales suite • chrome • common • places • places.properties
view.sortBy.1.description.label
fr
description
en-US
Sort by Description
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-links.dtd
newWindowRestriction.label
fr
Lorsqu’un script veut ouvrir une nouvelle fenêtre :
en-US
When scripts want to open a new window:
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-scripts.dtd
allowScripts.label
fr
Autoriser les scripts à :
en-US
Allow scripts to:
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-scripts.dtd
debugConsoleJavascript.label
fr
Afficher les erreurs et avertissements JavaScript chrome
en-US
Show chrome JavaScript errors and warnings
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-scripts.dtd
debugEnableDump.label
fr
Activer la sortie JavaScript dump()
en-US
Enable JavaScript dump() output
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-scripts.dtd
debugStrictJavascript.label
fr
Afficher les avertissements JavaScript stricts
en-US
Show strict JavaScript warnings
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-scripts.dtd
debugging.label
fr
Débogage JavaScript
en-US
JavaScript Debugging
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-scripts.dtd
enableJavaScript.label
fr
Activer JavaScript pour
en-US
Enable JavaScript for
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-scripts.dtd
pref.scripts.title
fr
Scripts et plugins
en-US
Scripts &amp; Plugins
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • preferences.dtd
scriptsAndWindows.label
fr
Scripts et plugins
en-US
Scripts &amp; Plugins
Entity # all locales suite • chrome • common • sidebar • sidebar.properties
persistentPanelWarning
fr
Le panneau de barre latérale que vous ajoutez peut transférer des données sur Internet et exécuter du JavaScript même quand %name% est fermé.
en-US
The sidebar tab you are adding can transfer data across the Internet and run JavaScript even while %name% is closed.
Entity # all locales suite • chrome • common • sidebar • sidebar.properties
persistentPanelWarning2
fr
Le panneau de barre latérale que vous ajoutez peut transférer des données sur Internet et exécuter du JavaScript même quand la barre latérale est fermée.
en-US
The sidebar tab you are adding can transfer data across the Internet and run JavaScript even while the sidebar is closed.
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EdAdvancedEdit.dtd
tabJSE.label
fr
Évènements JavaScript
en-US
JavaScript Events
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EdDialogOverlay.dtd
AdvancedEditButton.tooltip
fr
Ajouter ou modifier les attributs HTML, les attributs de style et le JavaScript
en-US
Add or modify HTML attributes, style attributes, and JavaScript
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorImageProperties.dtd
LinkAdvancedEditButton.tooltip
fr
Ajouter ou modifier des attributs HTML, des attributs de style et du JavaScript
en-US
Add or modify HTML attributes, style attributes, and JavaScript
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorPageProperties.dtd
descriptionInput.label
fr
Description :
en-US
Description:
Entity # all locales suite • chrome • editor • editorOverlay.dtd
styleSubscriptCmd.label
fr
Indice
en-US
Subscript
Entity # all locales suite • chrome • editor • editorOverlay.dtd
styleSuperscriptCmd.label
fr
Exposant
en-US
Superscript
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • abMailListDialog.dtd
ListDescription.label
fr
Description :
en-US
Description:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • abMainWindow.dtd
description.heading
fr
Description
en-US
Description
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties
headingDescription
fr
Description
en-US
Description
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
sendFailedUnexpected
fr
Échec suite à une erreur %X inattendue. Aucune description n’est disponible.
en-US
Failed due to unexpected error %X. No description is available.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • importDialog.dtd
importDescription1.label
fr
Cet assistant importera dans &brandShortName; les messages, carnets d’adresses, abonnements à des flux, préférences et/ou filtres d’autres logiciels de messagerie et ainsi que des carnets d’adresses de formats courants.
en-US
This wizard will import mail messages, address book entries, feed subscriptions, preferences, and/or filters from other mail programs and common address book formats into &brandShortName;.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • importDialog.dtd
importFeeds.label
fr
Abonnements à des flux
en-US
Feed Subscriptions
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • msgAccountCentral.dtd
subscribeFeeds.label
fr
Gérer les abonnements
en-US
Manage subscriptions
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.