Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Filter by folder:
Show all results browser calendar chat devtools dom editor extensions mail netwerk security suite toolkitDisplaying 191 results for the string script in fr:
Entity | fr | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-description-active-loaded |
fr
Ce site web possède du contenu non sécurisé (tel que des scripts) et la connexion établie n’est pas privée.
|
en-US
This website contains content that is not secure (such as scripts) and your connection to it is not private.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-image-desc.label |
fr
Description de l’image
|
en-US
View Description
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-unknown-alert |
fr
SSL a reçu un enregistrement d’alerte avec une description d’alerte inconnue.
|
en-US
SSL received an alert record with an unknown alert description.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • pageInfo.ftl media-long-desc.value |
fr
Description longue :
|
en-US
Long Description:
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • blocklists.ftl blocklist-item-list-template |
fr
{ $listName } { $description }
|
en-US
{ $listName } { $description }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl applications-type-description-with-type |
fr
{ $type-description } ({ $type })
|
en-US
{ $type-description } ({ $type })
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl content-blocking-etp-custom-desc |
fr
Choisissez les traqueurs et les scripts à bloquer.
|
en-US
Choose which trackers and scripts to block.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl content-blocking-section-top-level-description |
fr
Les traqueurs vous suivent en ligne pour collecter des informations sur vos habitudes de navigation et vos centres d’intérêt. { -brand-short-name } bloque un grand nombre de ces traqueurs et de scripts malveillants.
|
en-US
Trackers follow you around online to collect information about your browsing habits and interests. { -brand-short-name } blocks many of these trackers and other malicious scripts.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl cryptominer-tab-content |
fr
Les mineurs de cryptomonnaies utilisent la puissance de calcul de votre système pour « extraire » de l’argent numérique. Les scripts de cryptominage déchargent votre batterie, ralentissent votre ordinateur et peuvent augmenter votre facture énergétique. <a data-l10n-name="learn-more-link">En savoir plus</a>
|
en-US
Cryptominers use your system’s computing power to mine digital money. Cryptomining scripts drain your battery, slow down your computer, and can increase your energy bill. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-cryptominers |
fr
Les mineurs de cryptomonnaies utilisent la puissance de calcul de votre système pour « extraire » de l’argent numérique. Les scripts de cryptominage déchargent votre batterie, ralentissent votre ordinateur et peuvent augmenter votre facture énergétique.
|
en-US
Cryptominers use your system’s computing power to mine digital money. Cryptomining scripts drain your battery, slow down your computer, and can increase your energy bill.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties processHang.add-on.label |
fr
Un script de l’extension « %1$S » provoque le ralentissement de %2$S.
|
en-US
A script in the extension “%1$S” is causing %2$S to slow down.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties processHang.button_debug.label |
fr
Déboguer le script
|
en-US
Debug Script
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • places • places.properties load-js-data-url-error |
fr
Pour des raisons de sécurité, les URL JavaScript ou les URL de données ne peuvent pas être chargées à partir de la fenêtre d’historique ou de la barre latérale.
|
en-US
For security reasons, javascript or data urls cannot be loaded from the history window or sidebar.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • mui.properties MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO |
fr
Placez le curseur de la souris au-dessus d’un composant pour voir sa description.
|
en-US
Position your mouse over a component to see its description.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • mui.properties MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE |
fr
Description
|
en-US
Description
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.description.label |
fr
Description :
|
en-US
Description:
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd read.only.description.label |
fr
Description
|
en-US
Description
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.error.description |
fr
Description :
|
en-US
Description:
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties alarmDefaultDescription |
fr
Description par défaut Mozilla
|
en-US
Default Mozilla Description
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties errorDescription |
fr
Description : %1$S
|
en-US
Description: %1$S
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties eventDescription |
fr
Descriptif :
|
en-US
Description:
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties htmlPrefixDescription |
fr
Description
|
en-US
Description
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties imipHtml.description |
fr
Description :
|
en-US
Description:
|
Entity
#
all locales
chat • twitter.properties error.descriptionTooLong |
fr
La description dépasse la longueur maximale (160 caractères), elle a été automatiquement tronquée en : %S.
|
en-US
Description is over the maximum length (160 characters), it was automatically truncated to: %S.
|
Entity
#
all locales
chat • twitter.properties tooltip.description |
fr
Description
|
en-US
Description
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-worker-status-registering |
fr
Inscription en cours
|
en-US
Registering
|
Entity
#
all locales
devtools • client • animationinspector.properties timeline.scriptanimation.nameLabel |
fr
%S - Animation générée par un script
|
en-US
%S — Script Animation
|
Entity
#
all locales
devtools • client • animationinspector.properties timeline.scriptanimation.unnamedLabel |
fr
Animation générée par un script
|
en-US
Script Animation
|
Entity
#
all locales
devtools • client • application.ftl serviceworker-empty-suggestions-debugger |
fr
Parcourir le registre des inscriptions de service workers à la recherche d’exceptions. <a>Ouvrir le débogueur</a>
|
en-US
Step through your Service Worker registration and look for exceptions. <a>Open the Debugger</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • application.ftl serviceworker-empty-suggestions2 |
fr
Si la page actuelle est supposée inclure un service worker, vous pouvez rechercher des erreurs dans la <a>console</a> ou parcourir pas-à-pas l’inscription de votre service worker dans le <span>débogueur</span>.
|
en-US
If the current page should have a service worker, you could look for errors in the <a>Console</a> or step through your service worker registration in the <span>Debugger</span>.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties settings.disableJavaScript.label |
fr
Désactiver JavaScript
|
en-US
Disable JavaScript
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties settings.disableJavaScript.tooltip |
fr
Désactive JavaScript (nécessite un redémarrage)
|
en-US
Disables JavaScript (Requires refresh)
|
Entity
#
all locales
devtools • client • markers.properties marker.label.javascript.jsURI |
fr
URI JavaScript
|
en-US
JavaScript URI
|
Entity
#
all locales
devtools • client • markers.properties marker.label.javascript.scriptElement |
fr
Balise script
|
en-US
Script Tag
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties censusDisplays.allocationStack.tooltip |
fr
Regrouper les éléments selon la pile JavaScript enregistrée lors de l’allocation de l’objet
|
en-US
Group items by the JavaScript stack recorded when the object was allocated
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties censusDisplays.invertedAllocationStack.tooltip |
fr
Regrouper les éléments selon la pile d’appels JavaScript inversée enregistrée lors de l’allocation de l’objet
|
en-US
Group items by the inverted JavaScript call stack recorded when the object was created
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties dominatorTreeDisplays.allocationStack.tooltip |
fr
Nommer les objets selon la pile JavaScript enregistrée lors de leur allocation
|
en-US
Label objects by the JavaScript stack recorded when it was allocated
|
Entity
#
all locales
devtools • client • performance.dtd performanceUI.showJITOptimizations.tooltiptext |
fr
Afficher les données relatives aux optimisations JIT pour chaque intervalle JavaScript.
|
en-US
Show JIT optimization data sampled in each JavaScript frame.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • performance.dtd performanceUI.showPlatformData.tooltiptext |
fr
Afficher les données de la plate-forme permet au profileur JavaScript d’inclure dans ses rapports les symboles de la plate-forme Gecko.
|
en-US
Showing platform data enables the JavaScript Profiler reports to include Gecko platform symbols.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • performance.dtd performanceUI.toolbar.js-calltree.tooltiptext |
fr
Met en évidence les fonctions JavaScript dans lesquelles le navigateur a passé le plus de temps pendant l’enregistrement.
|
en-US
Highlights JavaScript functions where the browser spent most time during the recording.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • performance.dtd performanceUI.toolbar.js-flamegraph.tooltiptext |
fr
Affiche les évolutions de la pile d’appels JavaScript au cours de l’enregistrement.
|
en-US
Shows the JavaScript call stack over the course of the recording.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • startup.properties ToolboxDebugger.tooltip4 |
fr
Débogueur JavaScript (%S)
|
en-US
JavaScript Debugger (%S)
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox-options.ftl options-disable-javascript-label |
fr
Désactiver JavaScript *
|
en-US
Disable JavaScript *
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox-options.ftl options-disable-javascript-tooltip.title |
fr
Activer cette option désactivera JavaScript pour l’onglet courant. Ce paramètre sera oublié à la fermeture de l’onglet ou de la boîte à outils.
|
en-US
Turning this option on will disable JavaScript for the current tab. If the tab or the toolbox is closed then this setting will be forgotten.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox-options.ftl options-show-platform-data-tooltip.title |
fr
Si vous activez cette option, les rapports du profileur JavaScript incluront les symboles de la plate-forme Gecko
|
en-US
If you enable this option the JavaScript Profiler reports will include Gecko platform symbols
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties ConsoleAPIDisabled |
fr
L’API de journalisation de la console (console.log, console.info, console.warn, console.error) a été désactivée par un script sur cette page.
|
en-US
The Web Console logging API (console.log, console.info, console.warn, console.error) has been disabled by a script on this page.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties webconsole.cssFilterButton.inactive.tooltip |
fr
Les feuilles de style seront parcourues à nouveau pour vérifier les erreurs. Actualisez la page pour voir également les erreurs des feuilles de style modifiées à partir de JavaScript.
|
en-US
Stylesheets will be reparsed to check for errors. Refresh the page to also see errors from stylesheets modified from Javascript.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties webconsole.input.openJavaScriptFile |
fr
Ouvrir un fichier JavaScript
|
en-US
Open JavaScript File
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties webconsole.input.openJavaScriptFileFilter |
fr
Fichiers JavaScript
|
en-US
JavaScript Files
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties webconsole.message.componentDidCatch.label |
fr
[DEVTOOLS ERROR] Nous sommes désolés, nous n’avons pas pu restituer le message. Cela n’aurait pas dû arriver. Merci de bien vouloir déposer un bogue sur %S avec les métadonnées du message dans la description.
|
en-US
[DEVTOOLS ERROR] We’re sorry, we couldn’t render the message. This shouldn’t have happened - please file a bug at %S with the message metadata in the description.
|
Entity
#
all locales
devtools • startup • aboutDevTools.ftl enable-menu-message |
fr
Perfectionnez le contenu HTML, CSS et JavaScript de votre site web grâce à des outils comme l’Inspecteur et le Débogueur.
|
en-US
Perfect your website’s HTML, CSS, and JavaScript with tools like Inspector and Debugger.
|
Entity
#
all locales
devtools • startup • aboutDevTools.ftl features-console-desc |
fr
Identifiez les problèmes liés à CSS, à JavaScript, à la sécurité ou au réseau. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a>
|
en-US
Track CSS, JavaScript, security and network issues. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • startup • aboutDevTools.ftl features-debugger-desc |
fr
Un puissant débogueur JavaScript compatible avec votre infrastructure. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a>
|
en-US
Powerful JavaScript debugger with support for your framework. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • startup • aboutDevTools.ftl newsletter-error-common |
fr
Échec de la demande d’abonnement ({ $errorDescription }).
|
en-US
Subscription request failed ({ $errorDescription }).
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties mathmlscripted |
fr
scripté
|
en-US
scripted
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties mathmlscriptedAbbr |
fr
scripté
|
en-US
scripted
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties presubscript |
fr
presubscript
|
en-US
presubscript
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties presuperscript |
fr
presuperscript
|
en-US
presuperscript
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties quicknav_Landmark |
fr
Description des zones
|
en-US
Landmarks
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties subscript |
fr
subscript
|
en-US
subscript
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties superscript |
fr
superscript
|
en-US
superscript
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties DebugScriptButton |
fr
Déboguer le script
|
en-US
Debug script
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties DocumentWriteIgnored |
fr
Un appel à « document.write() » d’un script externe chargé de manière asynchrone a été ignoré.
|
en-US
A call to document.write() from an asynchronously-loaded external script was ignored.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties KillAddonScriptGlobalMessage |
fr
Empêcher le script de l’extension de s’exécuter sur cette page jusqu’à son prochain chargement
|
en-US
Prevent the extension script from running on this page until it next reloads
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties KillAddonScriptMessage |
fr
Un script de l’extension « %1$S » est en cours d’exécution sur cette page et empêche %2$S de répondre.\n\nLe script est peut-être occupé ou ne répond plus. Vous pouvez arrêter le script maintenant ou bien patienter pour voir s’il termine son exécution.
|
en-US
A script from the extension “%1$S” is running on this page, and making %2$S unresponsive.\n\nIt may be busy, or it may have stopped responding permanently. You can stop the script now, or you can continue to see if it will complete.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties KillAddonScriptTitle |
fr
Attention : le script d’une extension ne répond pas
|
en-US
Warning: Unresponsive add-on script
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties KillScriptLocation |
fr
Script : %S
|
en-US
Script: %S
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties KillScriptMessage |
fr
Un script sur cette page est peut-être occupé ou ne répond plus. Vous pouvez arrêter le script maintenant ou continuer pour voir si le script se terminera.
|
en-US
A script on this page may be busy, or it may have stopped responding. You can stop the script now, or you can continue to see if the script will complete.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties KillScriptTitle |
fr
Attention : le script ne répond pas
|
en-US
Warning: Unresponsive script
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties KillScriptWithDebugMessage |
fr
Un script sur cette page est peut-être occupé ou ne répond plus. Vous pouvez arrêter le script maintenant, l’ouvrir dans le débogueur ou le laisser continuer.
|
en-US
A script on this page may be busy, or it may have stopped responding. You can stop the script now, open the script in the debugger, or let the script continue.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MathML_DeprecatedScriptShiftAttributes |
fr
Les attributs MathML « subscriptshift » et « superscriptshift » sont obsolètes et pourraient être supprimés à une date ultérieure.
|
en-US
MathML attributes “subscriptshift” and “superscriptshift” are deprecated and may be removed at a future date.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MathML_DeprecatedScriptminsizeAttributeWarning |
fr
L’attribut MathML « scriptminsize » est obsolète et sera supprimé à une date ultérieure.
|
en-US
MathML attribute “scriptminsize” is deprecated and will be removed at a future date.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MathML_DeprecatedScriptsizemultiplierAttributeWarning |
fr
L’attribut MathML « scriptsizemultiplier » est obsolète et sera supprimé à une date ultérieure.
|
en-US
MathML attribute “scriptsizemultiplier” is deprecated and will be removed at a future date.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties ScriptSourceEmpty |
fr
L’attribut « %S » de l’élément <script> est vide.
|
en-US
‘%S’ attribute of <script> element is empty.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties ScriptSourceInvalidUri |
fr
L’attribut « %S » de l’élément <script> n’est pas un URI valide : « %S »
|
en-US
‘%S’ attribute of <script> element is not a valid URI: “%S”
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties ScriptSourceLoadFailed |
fr
Échec du chargement pour l’élément <script> dont la source est « %S ».
|
en-US
Loading failed for the <script> with source “%S”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties ScriptSourceMalformed |
fr
L’URI de la source de l’élément <script> est mal formée : « %S ».
|
en-US
<script> source URI is malformed: “%S”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties ScriptSourceNotAllowed |
fr
L’URI de la source de l’élément <script> n’est pas autorisé dans ce document : « %S ».
|
en-US
<script> source URI is not allowed in this document: “%S”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties ServiceWorkerGetRegistrationStorageError |
fr
Impossible d’obtenir les informations d’inscription du service worker : l’accès au stockage est limité dans ce contexte en raison des paramètres de l’utilisateur ou du mode de navigation privée.
|
en-US
Failed to get service worker registration(s): Storage access is restricted in this context due to user settings or private browsing mode.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties ServiceWorkerNoFetchHandler |
fr
Les gestionnaires d’évènements fetch doivent être ajoutés pendant l’évaluation initiale du script du worker.
|
en-US
Fetch event handlers must be added during the worker script’s initial evaluation.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties ServiceWorkerRegisterMimeTypeError2 |
fr
Impossible d’enregistrer/de mettre à jour un ServiceWorker pour la portée « %1$S » : type de contenu incorrect « %2$S » reçu pour le script « %3$S ». Il doit s’agir d’un type MIME JavaScript.
|
en-US
Failed to register/update a ServiceWorker for scope ‘%1$S’: Bad Content-Type of ‘%2$S’ received for script ‘%3$S’. Must be a JavaScript MIME type.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties ServiceWorkerRegisterNetworkError |
fr
Impossible d’inscrire/mettre à jour un service worker pour la portée « %1$S » : échec du chargement avec l’état « %2$S » pour le script « %3$S ».
|
en-US
Failed to register/update a ServiceWorker for scope ‘%1$S’: Load failed with status %2$S for script ‘%3$S’.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties ServiceWorkerScopePathMismatch |
fr
Impossible d’inscrire un ServiceWorker : le chemin de la portée fournie « %1$S » n’est pas contenu dans la portée maximale autorisée « %2$S ». Ajustez la portée, déplacez le script du service worker, ou utilisez l’en-tête HTTP « Service-Worker-Allowed » pour autoriser cette portée.
|
en-US
Failed to register a ServiceWorker: The path of the provided scope ‘%1$S’ is not under the max scope allowed ‘%2$S’. Adjust the scope, move the Service Worker script, or use the Service-Worker-Allowed HTTP header to allow the scope.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties StopScriptButton |
fr
Arrêter le script
|
en-US
Stop script
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties WebExtContentScriptModuleSourceNotAllowed |
fr
Les scripts de contenu WebExtension peuvent uniquement charger des modules avec des URL moz-extensions et non : « %S ».
|
en-US
WebExtension content scripts may only load modules with moz-extension URLs and not: “%S”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties WebrtcDeprecatedPrefixWarning |
fr
Les interfaces WebRTC comportant le préfixe « moz » (mozRTCPeerConnection, mozRTCSessionDescription, mozRTCIceCandidate) sont obsolètes.
|
en-US
WebRTC interfaces with the “moz” prefix (mozRTCPeerConnection, mozRTCSessionDescription, mozRTCIceCandidate) have been deprecated.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties WindowCloseBlockedWarning |
fr
Les scripts ne peuvent pas fermer une fenêtre qui n’a pas été ouverte par un script.
|
en-US
Scripts may not close windows that were not opened by script.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • css.properties PEUnknownFontDesc |
fr
Descripteur « %1$S » inconnu dans la règle @font-face.
|
en-US
Unknown descriptor ‘%1$S’ in @font-face rule.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errBadStartTagInNoscriptInHead |
fr
Mauvaise balise ouvrante « %1$S » dans « noscript » dans « head ».
|
en-US
Bad start tag “%1$S” in “noscript” in “head”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errNonSpaceInNoscriptInHead |
fr
Caractère différent d’un espace dans « noscript » à l’intérieur de « head ».
|
en-US
Non-space character inside “noscript” inside “head”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • mathml • mathml.properties DuplicateMprescripts |
fr
Balisage non valide : plus d’une balise <mprescripts/> dans <mmultiscripts/>.
|
en-US
Invalid markup: More than one <mprescripts/> in <mmultiscripts/>.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • mathml • mathml.properties NoBase |
fr
Balisage non valide : un seul élément utilisé comme base attendu dans <mmultiscripts/>. Aucun trouvé.
|
en-US
Invalid markup: Expected exactly one Base element in <mmultiscripts/>. Found none.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • mathml • mathml.properties SubSupMismatch |
fr
Balisage non valide : la paire subscript/superscript est incomplète dans <mmultiscripts/>.
|
en-US
Invalid markup: Incomplete subscript/superscript pair in <mmultiscripts/>.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • csp.properties ignoringSrcForStrictDynamic |
fr
La source « %1$S » présente dans script-src a été ignorée : « strict-dynamic » a été spécifié
|
en-US
Ignoring “%1$S” within script-src: ‘strict-dynamic’ specified
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • csp.properties ignoringSrcWithinScriptStyleSrc |
fr
La source « %1$S » présente dans « script-src » ou « style-src » a été ignorée : « nonce-source » ou « hash-source » spécifié.
|
en-US
Ignoring “%1$S” within script-src or style-src: nonce-source or hash-source specified
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • csp.properties ignoringStrictDynamic |
fr
La source « %1$S » a été ignorée (Uniquement prise en charge dans script-src).
|
en-US
Ignoring source “%1$S” (Only supported within script-src).
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • csp.properties strictDynamicButNoHashOrNonce |
fr
Le mot clé « strict-dynamic » dans « %1$S » sans nonce ni empreinte valides peut bloquer le chargement de l’ensemble des scripts.
|
en-US
Keyword ‘strict-dynamic’ within “%1$S” with no valid nonce or hash might block all scripts from loading
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties BlockImportScriptsWithWrongMimeType |
fr
Le chargement du script à l’adresse « %1$S » avec importScripts() a été bloqué en raison d’un type MIME interdit (« %2$S »).
|
en-US
Loading script from “%1$S” with importScripts() was blocked because of a disallowed MIME type (“%2$S”).
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties BlockScriptWithWrongMimeType2 |
fr
Le script à l’adresse « %1$S » a été bloqué à cause d’un type MIME interdit (« %2$S »).
|
en-US
Script from “%1$S” was blocked because of a disallowed MIME type (“%2$S”).
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties BothAllowScriptsAndSameOriginPresent |
fr
Un iframe possédant à la fois allow-scripts et allow-same-origin pour son attribut sandbox peut se retirer du mode bac à sable (sandboxing).
|
en-US
An iframe which has both allow-scripts and allow-same-origin for its sandbox attribute can remove its sandboxing.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties MalformedIntegrityHash |
fr
L’élément script possède un URI mal formé dans son attribut « integrity » : « %1$S ». Le format correct est « <algorithme de hachage>-<valeur d’empreinte> ».
|
en-US
The script element has a malformed hash in its integrity attribute: “%1$S”. The correct format is “<hash algorithm>-<hash value>”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties WarnScriptWithWrongMimeType |
fr
Le script à l’adresse « %1$S » a été chargé alors que son type MIME (« %2$S ») n’est pas un type MIME JavaScript valide.
|
en-US
The script from “%1$S” was loaded even though its MIME type (“%2$S”) is not a valid JavaScript MIME type.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EdAdvancedEdit.dtd tabJSE.label |
fr
Évènements JavaScript
|
en-US
JavaScript Events
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EdDialogOverlay.dtd AdvancedEditButton.tooltip |
fr
Ajouter ou modifier les attributs HTML, les attributs de style et le JavaScript
|
en-US
Add or modify HTML attributes, style attributes, and JavaScript
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorImageProperties.dtd LinkAdvancedEditButton.tooltip |
fr
Ajouter ou modifier des attributs HTML, des attributs de style et du JavaScript
|
en-US
Add or modify HTML attributes, style attributes, and JavaScript
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorPageProperties.dtd descriptionInput.label |
fr
Description :
|
en-US
Description:
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.deop.help |
fr
Retire le statut Opérateur à l’utilisateur <nickname> dans le salon courant. Nécessite le statut Opérateur. L’omission de <description>, affiche la description actuelle.
|
en-US
Removes operator status from <nickname> on current channel. Requires operator status.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.desc.help |
fr
Change la ligne « ircname » qui est renvoyée lors d’un /whois sur vous. À spécifier *avant* de se connecter à un serveur. Si vous omettez <description>, la description courante est affichée.
|
en-US
Changes the 'ircname' line returned when someone performs a /whois on you. You must specify this *before* connecting to the network. If you omit <description>, the current description is shown.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.desc.params |
fr
[<description>]
|
en-US
[<description>]
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.eval.help |
fr
Exécute <expression> en tant que code JavaScript.
|
en-US
Evaluates <expression> as JavaScript code. Not for the faint of heart.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.leave.help |
fr
Quitte le salon en cours . Utilisez /delete pour forcer la fermeture de l’onglet, en perdant tout son contenu. Utilisez /hide pour masquer temporairement l’onglet, en préservant son contenu. Tous les serveurs ne gèrent pas le paramètre optionnel <reason>. L’effacement de l’onglet est déterminé par vos préférences. Si vous exécutez cette commande à partir d’un script, vous pouvez passez outre ce comportement avec le paramètre <delete-when-done>.
|
en-US
Leaves the current channel. Use /delete to force the view to go away, losing its contents, or /hide to temporarily hide it, preserving its contents. Many servers do not support the optional <reason> parameter. Your preferences are used to determine whether to delete the tab. If you are dispatching this command from a script, you may override this behaviour with the <delete-when-done> parameter.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.load.help |
fr
Exécute le contenu de l’adresse pointée par <url>. Voir aussi la préférence |initialScripts|.
|
en-US
Executes the contents of the url specified by <url>. See also: The |initialScripts| pref.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.rlist.help |
fr
Liste les salons, pseudos et sujet du serveur/réseau auquel vous êtes connectés en utilisant une expression régulière JavaScript.
|
en-US
Lists channel name, user count, and topic information for the network/server you are attached to, filtered by the regular expression.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.user.help |
fr
Modifie votre nom utilisateur à <username> et voter description (« Nom réel ») à <description>. équivalent des commandes |name| et |desc|. Les nouveaux nom et description seront utilisés à partir de la prochaine connexion au réseau. Vous pouvez utiliser cette commande pour afficher votre nom utilisateur et votre description actuels.
|
en-US
Sets your username to <username> and your description (``Real Name'') to <description>. Equivalent to using the |name| and |desc| command. The new name and description will be used the next time you connect to the network. You can use this command without parameters to show the current username and description.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.user.params |
fr
[<username> <description>]
|
en-US
[<username> <description>]
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.dcc.not.possible |
fr
Les DCC ne sont pas utilisables avec cette version de &brandShortName; - ou la fonctionnalité « scriptable server sockets » manque. Les versions qui sont postérieures au 15/11/2003 devraient contenir cette fonctionnalité (ex : &brandShortName; 1.6 ou plus récente).
|
en-US
DCC is unavailable in this version of &brandShortName; - the feature "scriptable server sockets" is missing. Mozilla builds after 2003-11-15 should contain this feature (e.g. Mozilla 1.6 or later).
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.err.item.not.found |
fr
L’élément <%1$S> du script de démarrage n’existe pas ou n’est pas accessible.
|
en-US
Startup script item <%1$S> does not exist or is inaccessible.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.err.scriptload |
fr
Erreur au chargement du script depuis <%1$S>.
|
en-US
Error loading subscript from <%1$S>.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.fmt.plugin3 |
fr
Description : %S.
|
en-US
Description: %S.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.ident.server.not.possible |
fr
Ident Server n’est pas disponible dans cette version de &brandShortName; - La fonctionnalité « scriptable server sockets » est absente. Les versions de Mozilla postérieures au 15-11-2003 devraient contenir cette fonctionnalité (par ex. Mozilla 1.6 ou plus récente).
|
en-US
Ident Server is unavailable in this version of &brandShortName; - the feature "scriptable server sockets" is missing. Mozilla builds after 2003-11-15 should contain this feature (e.g. Mozilla 1.6 or later).
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.install.plugin.err.install.to |
fr
Impossible de trouver un emplacement d’installation valide (initialScripts). Veuillez modifier la préférence initialScripts, par exemple en la redéfinissant avec la commande : |/pref initialScripts - |. Attention, ceci supprimera tous les plugins ayant été installés ailleurs que dans les emplacements indiqués dans cette liste !
|
en-US
Unable to find a suitable install location (initialScripts). Please fix the initialScripts preference, for example by resetting it, using the command: |/pref initialScripts - |. Careful, this will remove any plugin you installed elsewhere from this list!
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.install.plugin.select.source |
fr
Sélectionner un script à installer…
|
en-US
Select a script to install…
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.subscript.loaded |
fr
Script <%1$S> chargé, ayant retourné « %2$S ».
|
en-US
Subscript <%1$S> loaded with result ``%2$S''.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.user.info |
fr
Pseudonyme par défaut « %S », nom d’utilisateur « %S », et description « %S ».
|
en-US
Default nickname, ``%S'', username ``%S'', and description ``%S''.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.desc.help |
fr
Permet de définir la « description » (c’est-à-dire le « vrai nom ») affiché dans vos informations (accessibles avec un /whois). L’habitude veut que l’on y mette son nom réel, mais vous pouvez très bien passer outre.
|
en-US
Sets the "description" (aka "real name") field shown in your /whois information. It is commonly used to include one's real name, but you are not required to enter anything.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.desc.label |
fr
Description
|
en-US
Description
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.group.startup.initialScripts.label |
fr
Chargement automatique des scripts
|
en-US
Script files
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.initialScripts.help |
fr
Liste des fichiers de script chargés au démarrage de ChatZilla. Chaque élément est une URL, qui peut être relative au répertoire du profil. Si un des éléments pointe sur un répertoire, ChatZilla va charger le script « init.js » de ce répertoire et de tous les sous-répertoires.
|
en-US
A list of script files (file: URLs) for ChatZilla to load when it starts. URLs may be relative to the profile directory. If a URL points to a directory, "init.js" from that directory and each subdirectory is loaded.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.initialScripts.label |
fr
Scripts de démarrage
|
en-US
Script files
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.outputWindowURL.help |
fr
Vous ne voudrez probablement pas changer ceci. L’onglet de discussion charge cette adresse pour vous afficher les messages, en-têtes, etc., et le fichier se doit de correctement définir certains éléments ou vous aurez des erreurs JavaScript et une fenêtre vide !
|
en-US
You probably don't want to change this. The chat view loads this URL to display the actual messages, header, etc., and the file must correctly define certain items or you'll get JavaScript errors and a blank chat window!
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.profilePath.help |
fr
C’est le chemin de base pour tous les fichiers concernant ChatZilla. Par défaut, ChatZilla charge les scripts situés dans le répertoire « scripts » et enregistre les journaux dans le répertoire « blogs ».
|
en-US
This is the base location for ChatZilla-related files. By default, ChatZilla loads scripts from the "scripts" subdirectory, and stores log files in the "logs" subdirectory.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abMailListDialog.dtd ListDescription.label |
fr
Description :
|
en-US
Description:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd description.heading |
fr
Description
|
en-US
Description
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties headingDescription |
fr
Description
|
en-US
Description
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-advanced.dtd serverDescription.label |
fr
Description :
|
en-US
Description:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EdAdvancedEdit.dtd tabJSE.label |
fr
Évènements JavaScript
|
en-US
JavaScript Events
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EdDialogOverlay.dtd AdvancedEditButton.tooltip |
fr
Ajouter ou modifier les attributs HTML, les attributs de style et le JavaScript
|
en-US
Add or modify HTML attributes, style attributes, and JavaScript
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorImageProperties.dtd LinkAdvancedEditButton.tooltip |
fr
Ajouter ou modifier des attributs HTML, des attributs de style et du JavaScript
|
en-US
Add or modify HTML attributes, style attributes, and JavaScript
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties sendFailedUnexpected |
fr
Échec suite à une erreur %X inattendue. Aucune description n’est disponible.
|
en-US
Failed due to unexpected error %X. No description is available.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • smtpEditOverlay.dtd serverDescription.label |
fr
Description :
|
en-US
Description:
|
Entity
#
all locales
mail • installer • mui.properties MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO |
fr
Placez le curseur de la souris au-dessus d’un composant pour voir sa description.
|
en-US
Position your mouse over a component to see its description.
|
Entity
#
all locales
mail • installer • mui.properties MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE |
fr
Description
|
en-US
Description
|
Entity
#
all locales
netwerk • necko.properties CookieRejectedHttpOnlyButFromScript |
fr
Le cookie « %1$S » a été rejeté car il existe déjà un cookie HTTP-Only mais le script a essayé d’en stocker un nouveau.
|
en-US
Cookie “%1$S” has been rejected because there is already an HTTP-Only cookie but script tried to store a new one.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_UNKNOWN_ALERT |
fr
SSL a reçu un enregistrement d’alerte avec une description d’alerte inconnue.
|
en-US
SSL received an alert record with an unknown alert description.
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • deviceManager.ftl devinfo-desc.label |
fr
Description
|
en-US
Description
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • browser • metadata.dtd image-desc.label |
fr
Description :
|
en-US
Description:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • browser • pageInfo.dtd mediaLongdesc |
fr
Description longue :
|
en-US
Long Description:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • browser • pageInfo.properties linkScript |
fr
Script
|
en-US
Script
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • browser • webDeveloper.dtd scratchpad.label |
fr
Ardoise JavaScript
|
en-US
Scratchpad
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • console • console.dtd entryToolbar.tooltip |
fr
Barre de saisie JavaScript
|
en-US
Javascript Entry Toolbar
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • console • console.dtd toolbarEval.label |
fr
Saisie JavaScript
|
en-US
JavaScript Entry
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • dataman • dataman.properties cookies.anyConnection.httponly |
fr
Tout type de connexion, sans accès aux scripts
|
en-US
Any type of connection, no script access
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • dataman • dataman.properties cookies.secureOnly.httponly |
fr
Connexions chiffrées uniquement, sans accès aux scripts
|
en-US
Encrypted connections only and no script access
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • dataman • dataman.properties perm.script.label |
fr
Exécuter les scripts
|
en-US
Run Scripts
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • places • editBookmarkOverlay.dtd editBookmarkOverlay.description.label |
fr
Description :
|
en-US
Description:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • places • places.dtd col.description.label |
fr
Description
|
en-US
Description
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • places • places.properties load-js-data-url-error |
fr
Pour des raisons de sécurité, les URL JavaScript ou les URL de données ne peuvent pas être chargées à partir de la fenêtre d’historique ou de la barre latérale.
|
en-US
For security reasons, javascript or data urls cannot be loaded from the history window or sidebar.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • places • places.properties view.sortBy.1.description.label |
fr
description
|
en-US
Sort by Description
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-links.dtd newWindowRestriction.label |
fr
Lorsqu’un script veut ouvrir une nouvelle fenêtre :
|
en-US
When scripts want to open a new window:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-scripts.dtd allowScripts.label |
fr
Autoriser les scripts à :
|
en-US
Allow scripts to:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-scripts.dtd debugConsoleJavascript.label |
fr
Afficher les erreurs et avertissements JavaScript chrome
|
en-US
Show chrome JavaScript errors and warnings
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-scripts.dtd debugEnableDump.label |
fr
Activer la sortie JavaScript dump()
|
en-US
Enable JavaScript dump() output
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-scripts.dtd debugStrictJavascript.label |
fr
Afficher les avertissements JavaScript stricts
|
en-US
Show strict JavaScript warnings
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-scripts.dtd debugging.label |
fr
Débogage JavaScript
|
en-US
JavaScript Debugging
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-scripts.dtd enableJavaScript.label |
fr
Activer JavaScript pour
|
en-US
Enable JavaScript for
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-scripts.dtd pref.scripts.title |
fr
Scripts et plugins
|
en-US
Scripts & Plugins
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • preferences.dtd scriptsAndWindows.label |
fr
Scripts et plugins
|
en-US
Scripts & Plugins
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sidebar • sidebar.properties persistentPanelWarning |
fr
Le panneau de barre latérale que vous ajoutez peut transférer des données sur Internet et exécuter du JavaScript même quand %name% est fermé.
|
en-US
The sidebar tab you are adding can transfer data across the Internet and run JavaScript even while %name% is closed.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sidebar • sidebar.properties persistentPanelWarning2 |
fr
Le panneau de barre latérale que vous ajoutez peut transférer des données sur Internet et exécuter du JavaScript même quand la barre latérale est fermée.
|
en-US
The sidebar tab you are adding can transfer data across the Internet and run JavaScript even while the sidebar is closed.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EdAdvancedEdit.dtd tabJSE.label |
fr
Évènements JavaScript
|
en-US
JavaScript Events
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EdDialogOverlay.dtd AdvancedEditButton.tooltip |
fr
Ajouter ou modifier les attributs HTML, les attributs de style et le JavaScript
|
en-US
Add or modify HTML attributes, style attributes, and JavaScript
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EditorImageProperties.dtd LinkAdvancedEditButton.tooltip |
fr
Ajouter ou modifier des attributs HTML, des attributs de style et du JavaScript
|
en-US
Add or modify HTML attributes, style attributes, and JavaScript
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EditorPageProperties.dtd descriptionInput.label |
fr
Description :
|
en-US
Description:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • abMailListDialog.dtd ListDescription.label |
fr
Description :
|
en-US
Description:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • abMainWindow.dtd description.heading |
fr
Description
|
en-US
Description
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties headingDescription |
fr
Description
|
en-US
Description
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties sendFailedUnexpected |
fr
Échec suite à une erreur %X inattendue. Aucune description n’est disponible.
|
en-US
Failed due to unexpected error %X. No description is available.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • am-advanced.dtd serverDescription.label |
fr
Description :
|
en-US
Description:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • smtpEditOverlay.dtd serverDescription.label |
fr
Description :
|
en-US
Description:
|
Entity
#
all locales
suite • installer • windows • mui.properties MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO |
fr
Placez le curseur de la souris au-dessus d’un composant pour voir sa description.
|
en-US
Position your mouse over a component to see its description.
|
Entity
#
all locales
suite • installer • windows • mui.properties MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE |
fr
Description
|
en-US
Description
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • commonDialogs.properties ScriptDlgGenericHeading |
fr
[Application JavaScript]
|
en-US
[JavaScript Application]
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutPlugins.ftl description-label |
fr
Description
|
en-US
Description
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutServiceWorkers.ftl script-spec |
fr
<strong>Script des spécifications :</strong> <a data-l10n-name="link">{ $url }</a>
|
en-US
<strong>Script Spec:</strong> <a data-l10n-name="link">{ $url }</a>
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutServiceWorkers.ftl unregister-error |
fr
Échec de la désinscription de ce Service worker.
|
en-US
Failed to unregister this Service Worker.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl gpu-description |
fr
Description
|
en-US
Description
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl about-telemetry-telemetry-probe-dictionary |
fr
Le <a data-l10n-name="probe-dictionary-link">dictionnaire des échantillons</a> fournit des informations et des descriptions sur les échantillons collectés par télémétrie.
|
en-US
The <a data-l10n-name="probe-dictionary-link">Probe Dictionary</a> provides details and descriptions for the probes collected by Telemetry.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl abuse-report-deceptive-example |
fr
Exemple : description ou images trompeuses
|
en-US
Example: Misleading description or imagery
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl experimental-features-css-masonry-description |
fr
Active la prise en charge de la fonctionnalité expérimentale CSS Masonry Layout. Consultez <a data-l10n-name="explainer">cette explication</a> pour une description de haut niveau de la fonctionnalité. Pour soumettre vos commentaires, veuillez commenter dans <a data-l10n-name="w3c-issue">cette issue sur GitHub</a> ou <a data-l10n-name="bug">ce bug</a>.
|
en-US
Enables support for the experimental CSS Masonry Layout feature. See the <a data-l10n-name="explainer">explainer</a> for a high level description of the feature. To provide feedback, please comment in <a data-l10n-name="w3c-issue">this GitHub issue</a> or <a data-l10n-name="bug">this bug</a>.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl experimental-features-js-warp-description |
fr
Active Warp, un projet pour améliorer les performances JavaScript et l’utilisation mémoire.
|
en-US
Enable Warp, a project to improve JavaScript performance and memory usage.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl experimental-features-js-warp.label |
fr
JavaScript JIT : Warp
|
en-US
JavaScript JIT: Warp
|
Displaying 200 results for the string script in en-US:
Entity | fr | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-description-active-loaded |
fr
Ce site web possède du contenu non sécurisé (tel que des scripts) et la connexion établie n’est pas privée.
|
en-US
This website contains content that is not secure (such as scripts) and your connection to it is not private.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-image-desc.label |
fr
Description de l’image
|
en-US
View Description
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-unknown-alert |
fr
SSL a reçu un enregistrement d’alerte avec une description d’alerte inconnue.
|
en-US
SSL received an alert record with an unknown alert description.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • pageInfo.ftl media-long-desc.value |
fr
Description longue :
|
en-US
Long Description:
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • blocklists.ftl blocklist-item-list-template |
fr
{ $listName } { $description }
|
en-US
{ $listName } { $description }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl applications-type-description-with-type |
fr
{ $type-description } ({ $type })
|
en-US
{ $type-description } ({ $type })
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl content-blocking-etp-custom-desc |
fr
Choisissez les traqueurs et les scripts à bloquer.
|
en-US
Choose which trackers and scripts to block.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl content-blocking-section-top-level-description |
fr
Les traqueurs vous suivent en ligne pour collecter des informations sur vos habitudes de navigation et vos centres d’intérêt. { -brand-short-name } bloque un grand nombre de ces traqueurs et de scripts malveillants.
|
en-US
Trackers follow you around online to collect information about your browsing habits and interests. { -brand-short-name } blocks many of these trackers and other malicious scripts.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl cryptominer-tab-content |
fr
Les mineurs de cryptomonnaies utilisent la puissance de calcul de votre système pour « extraire » de l’argent numérique. Les scripts de cryptominage déchargent votre batterie, ralentissent votre ordinateur et peuvent augmenter votre facture énergétique. <a data-l10n-name="learn-more-link">En savoir plus</a>
|
en-US
Cryptominers use your system’s computing power to mine digital money. Cryptomining scripts drain your battery, slow down your computer, and can increase your energy bill. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-cryptominers |
fr
Les mineurs de cryptomonnaies utilisent la puissance de calcul de votre système pour « extraire » de l’argent numérique. Les scripts de cryptominage déchargent votre batterie, ralentissent votre ordinateur et peuvent augmenter votre facture énergétique.
|
en-US
Cryptominers use your system’s computing power to mine digital money. Cryptomining scripts drain your battery, slow down your computer, and can increase your energy bill.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties processHang.add-on.label |
fr
Un script de l’extension « %1$S » provoque le ralentissement de %2$S.
|
en-US
A script in the extension “%1$S” is causing %2$S to slow down.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties processHang.button_debug.label |
fr
Déboguer le script
|
en-US
Debug Script
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • places • places.properties load-js-data-url-error |
fr
Pour des raisons de sécurité, les URL JavaScript ou les URL de données ne peuvent pas être chargées à partir de la fenêtre d’historique ou de la barre latérale.
|
en-US
For security reasons, javascript or data urls cannot be loaded from the history window or sidebar.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • mui.properties MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO |
fr
Placez le curseur de la souris au-dessus d’un composant pour voir sa description.
|
en-US
Position your mouse over a component to see its description.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • mui.properties MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE |
fr
Description
|
en-US
Description
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.description.label |
fr
Description :
|
en-US
Description:
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd read.only.description.label |
fr
Description
|
en-US
Description
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.error.description |
fr
Description :
|
en-US
Description:
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties alarmDefaultDescription |
fr
Description par défaut Mozilla
|
en-US
Default Mozilla Description
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties errorDescription |
fr
Description : %1$S
|
en-US
Description: %1$S
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties eventDescription |
fr
Descriptif :
|
en-US
Description:
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties htmlPrefixDescription |
fr
Description
|
en-US
Description
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties imipHtml.description |
fr
Description :
|
en-US
Description:
|
Entity
#
all locales
chat • twitter.properties error.descriptionTooLong |
fr
La description dépasse la longueur maximale (160 caractères), elle a été automatiquement tronquée en : %S.
|
en-US
Description is over the maximum length (160 characters), it was automatically truncated to: %S.
|
Entity
#
all locales
chat • twitter.properties tooltip.description |
fr
Description
|
en-US
Description
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties tooltip.subscription |
fr
Abonnement
|
en-US
Subscription
|
Entity
#
all locales
devtools • client • animationinspector.properties timeline.scriptanimation.nameLabel |
fr
%S - Animation générée par un script
|
en-US
%S — Script Animation
|
Entity
#
all locales
devtools • client • animationinspector.properties timeline.scriptanimation.unnamedLabel |
fr
Animation générée par un script
|
en-US
Script Animation
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties settings.disableJavaScript.label |
fr
Désactiver JavaScript
|
en-US
Disable JavaScript
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties settings.disableJavaScript.tooltip |
fr
Désactive JavaScript (nécessite un redémarrage)
|
en-US
Disables JavaScript (Requires refresh)
|
Entity
#
all locales
devtools • client • markers.properties marker.label.javascript.jsURI |
fr
URI JavaScript
|
en-US
JavaScript URI
|
Entity
#
all locales
devtools • client • markers.properties marker.label.javascript.scriptElement |
fr
Balise script
|
en-US
Script Tag
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties censusDisplays.allocationStack.tooltip |
fr
Regrouper les éléments selon la pile JavaScript enregistrée lors de l’allocation de l’objet
|
en-US
Group items by the JavaScript stack recorded when the object was allocated
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties censusDisplays.invertedAllocationStack.tooltip |
fr
Regrouper les éléments selon la pile d’appels JavaScript inversée enregistrée lors de l’allocation de l’objet
|
en-US
Group items by the inverted JavaScript call stack recorded when the object was created
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties dominatorTreeDisplays.allocationStack.tooltip |
fr
Nommer les objets selon la pile JavaScript enregistrée lors de leur allocation
|
en-US
Label objects by the JavaScript stack recorded when it was allocated
|
Entity
#
all locales
devtools • client • performance.dtd performanceUI.showJITOptimizations.tooltiptext |
fr
Afficher les données relatives aux optimisations JIT pour chaque intervalle JavaScript.
|
en-US
Show JIT optimization data sampled in each JavaScript frame.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • performance.dtd performanceUI.showPlatformData.tooltiptext |
fr
Afficher les données de la plate-forme permet au profileur JavaScript d’inclure dans ses rapports les symboles de la plate-forme Gecko.
|
en-US
Showing platform data enables the JavaScript Profiler reports to include Gecko platform symbols.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • performance.dtd performanceUI.toolbar.js-calltree.tooltiptext |
fr
Met en évidence les fonctions JavaScript dans lesquelles le navigateur a passé le plus de temps pendant l’enregistrement.
|
en-US
Highlights JavaScript functions where the browser spent most time during the recording.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • performance.dtd performanceUI.toolbar.js-flamegraph.tooltiptext |
fr
Affiche les évolutions de la pile d’appels JavaScript au cours de l’enregistrement.
|
en-US
Shows the JavaScript call stack over the course of the recording.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • startup.properties ToolboxDebugger.tooltip4 |
fr
Débogueur JavaScript (%S)
|
en-US
JavaScript Debugger (%S)
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox-options.ftl options-disable-javascript-label |
fr
Désactiver JavaScript *
|
en-US
Disable JavaScript *
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox-options.ftl options-disable-javascript-tooltip.title |
fr
Activer cette option désactivera JavaScript pour l’onglet courant. Ce paramètre sera oublié à la fermeture de l’onglet ou de la boîte à outils.
|
en-US
Turning this option on will disable JavaScript for the current tab. If the tab or the toolbox is closed then this setting will be forgotten.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox-options.ftl options-show-platform-data-tooltip.title |
fr
Si vous activez cette option, les rapports du profileur JavaScript incluront les symboles de la plate-forme Gecko
|
en-US
If you enable this option the JavaScript Profiler reports will include Gecko platform symbols
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties ConsoleAPIDisabled |
fr
L’API de journalisation de la console (console.log, console.info, console.warn, console.error) a été désactivée par un script sur cette page.
|
en-US
The Web Console logging API (console.log, console.info, console.warn, console.error) has been disabled by a script on this page.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties webconsole.cssFilterButton.inactive.tooltip |
fr
Les feuilles de style seront parcourues à nouveau pour vérifier les erreurs. Actualisez la page pour voir également les erreurs des feuilles de style modifiées à partir de JavaScript.
|
en-US
Stylesheets will be reparsed to check for errors. Refresh the page to also see errors from stylesheets modified from Javascript.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties webconsole.input.openJavaScriptFile |
fr
Ouvrir un fichier JavaScript
|
en-US
Open JavaScript File
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties webconsole.input.openJavaScriptFileFilter |
fr
Fichiers JavaScript
|
en-US
JavaScript Files
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties webconsole.message.componentDidCatch.label |
fr
[DEVTOOLS ERROR] Nous sommes désolés, nous n’avons pas pu restituer le message. Cela n’aurait pas dû arriver. Merci de bien vouloir déposer un bogue sur %S avec les métadonnées du message dans la description.
|
en-US
[DEVTOOLS ERROR] We’re sorry, we couldn’t render the message. This shouldn’t have happened - please file a bug at %S with the message metadata in the description.
|
Entity
#
all locales
devtools • startup • aboutDevTools.ftl enable-menu-message |
fr
Perfectionnez le contenu HTML, CSS et JavaScript de votre site web grâce à des outils comme l’Inspecteur et le Débogueur.
|
en-US
Perfect your website’s HTML, CSS, and JavaScript with tools like Inspector and Debugger.
|
Entity
#
all locales
devtools • startup • aboutDevTools.ftl features-console-desc |
fr
Identifiez les problèmes liés à CSS, à JavaScript, à la sécurité ou au réseau. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a>
|
en-US
Track CSS, JavaScript, security and network issues. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • startup • aboutDevTools.ftl features-debugger-desc |
fr
Un puissant débogueur JavaScript compatible avec votre infrastructure. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a>
|
en-US
Powerful JavaScript debugger with support for your framework. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • startup • aboutDevTools.ftl newsletter-error-common |
fr
Échec de la demande d’abonnement ({ $errorDescription }).
|
en-US
Subscription request failed ({ $errorDescription }).
|
Entity
#
all locales
devtools • startup • aboutDevTools.ftl newsletter-error-timeout |
fr
La demande d’abonnement a expiré.
|
en-US
Subscription request timed out.
|
Entity
#
all locales
devtools • startup • aboutDevTools.ftl newsletter-thanks-message |
fr
Si vous n’avez jamais confirmé d’abonnement à une lettre d’information liée à Mozilla, vous devrez peut-être le faire. Veuillez vérifier votre boîte de réception ou vos courriers indésirables et recherchez un message de notre part.
|
en-US
If you haven’t previously confirmed a subscription to a Mozilla-related newsletter you may have to do so. Please check your inbox or your spam filter for an email from us.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties mathmlscripted |
fr
scripté
|
en-US
scripted
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties mathmlscriptedAbbr |
fr
scripté
|
en-US
scripted
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties overscript |
fr
écriture supérieure
|
en-US
overscript
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties presubscript |
fr
presubscript
|
en-US
presubscript
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties presuperscript |
fr
presuperscript
|
en-US
presuperscript
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties subscript |
fr
subscript
|
en-US
subscript
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties superscript |
fr
superscript
|
en-US
superscript
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties underscript |
fr
écriture inférieure
|
en-US
underscript
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties DebugScriptButton |
fr
Déboguer le script
|
en-US
Debug script
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties DocumentWriteIgnored |
fr
Un appel à « document.write() » d’un script externe chargé de manière asynchrone a été ignoré.
|
en-US
A call to document.write() from an asynchronously-loaded external script was ignored.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties KillAddonScriptGlobalMessage |
fr
Empêcher le script de l’extension de s’exécuter sur cette page jusqu’à son prochain chargement
|
en-US
Prevent the extension script from running on this page until it next reloads
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties KillAddonScriptMessage |
fr
Un script de l’extension « %1$S » est en cours d’exécution sur cette page et empêche %2$S de répondre.\n\nLe script est peut-être occupé ou ne répond plus. Vous pouvez arrêter le script maintenant ou bien patienter pour voir s’il termine son exécution.
|
en-US
A script from the extension “%1$S” is running on this page, and making %2$S unresponsive.\n\nIt may be busy, or it may have stopped responding permanently. You can stop the script now, or you can continue to see if it will complete.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties KillAddonScriptTitle |
fr
Attention : le script d’une extension ne répond pas
|
en-US
Warning: Unresponsive add-on script
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties KillScriptLocation |
fr
Script : %S
|
en-US
Script: %S
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties KillScriptMessage |
fr
Un script sur cette page est peut-être occupé ou ne répond plus. Vous pouvez arrêter le script maintenant ou continuer pour voir si le script se terminera.
|
en-US
A script on this page may be busy, or it may have stopped responding. You can stop the script now, or you can continue to see if the script will complete.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties KillScriptTitle |
fr
Attention : le script ne répond pas
|
en-US
Warning: Unresponsive script
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties KillScriptWithDebugMessage |
fr
Un script sur cette page est peut-être occupé ou ne répond plus. Vous pouvez arrêter le script maintenant, l’ouvrir dans le débogueur ou le laisser continuer.
|
en-US
A script on this page may be busy, or it may have stopped responding. You can stop the script now, open the script in the debugger, or let the script continue.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MathML_DeprecatedScriptShiftAttributes |
fr
Les attributs MathML « subscriptshift » et « superscriptshift » sont obsolètes et pourraient être supprimés à une date ultérieure.
|
en-US
MathML attributes “subscriptshift” and “superscriptshift” are deprecated and may be removed at a future date.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MathML_DeprecatedScriptminsizeAttributeWarning |
fr
L’attribut MathML « scriptminsize » est obsolète et sera supprimé à une date ultérieure.
|
en-US
MathML attribute “scriptminsize” is deprecated and will be removed at a future date.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MathML_DeprecatedScriptsizemultiplierAttributeWarning |
fr
L’attribut MathML « scriptsizemultiplier » est obsolète et sera supprimé à une date ultérieure.
|
en-US
MathML attribute “scriptsizemultiplier” is deprecated and will be removed at a future date.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties ScriptSourceEmpty |
fr
L’attribut « %S » de l’élément <script> est vide.
|
en-US
‘%S’ attribute of <script> element is empty.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties ScriptSourceInvalidUri |
fr
L’attribut « %S » de l’élément <script> n’est pas un URI valide : « %S »
|
en-US
‘%S’ attribute of <script> element is not a valid URI: “%S”
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties ScriptSourceLoadFailed |
fr
Échec du chargement pour l’élément <script> dont la source est « %S ».
|
en-US
Loading failed for the <script> with source “%S”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties ScriptSourceMalformed |
fr
L’URI de la source de l’élément <script> est mal formée : « %S ».
|
en-US
<script> source URI is malformed: “%S”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties ScriptSourceNotAllowed |
fr
L’URI de la source de l’élément <script> n’est pas autorisé dans ce document : « %S ».
|
en-US
<script> source URI is not allowed in this document: “%S”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties ServiceWorkerNoFetchHandler |
fr
Les gestionnaires d’évènements fetch doivent être ajoutés pendant l’évaluation initiale du script du worker.
|
en-US
Fetch event handlers must be added during the worker script’s initial evaluation.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties ServiceWorkerRegisterMimeTypeError2 |
fr
Impossible d’enregistrer/de mettre à jour un ServiceWorker pour la portée « %1$S » : type de contenu incorrect « %2$S » reçu pour le script « %3$S ». Il doit s’agir d’un type MIME JavaScript.
|
en-US
Failed to register/update a ServiceWorker for scope ‘%1$S’: Bad Content-Type of ‘%2$S’ received for script ‘%3$S’. Must be a JavaScript MIME type.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties ServiceWorkerRegisterNetworkError |
fr
Impossible d’inscrire/mettre à jour un service worker pour la portée « %1$S » : échec du chargement avec l’état « %2$S » pour le script « %3$S ».
|
en-US
Failed to register/update a ServiceWorker for scope ‘%1$S’: Load failed with status %2$S for script ‘%3$S’.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties ServiceWorkerScopePathMismatch |
fr
Impossible d’inscrire un ServiceWorker : le chemin de la portée fournie « %1$S » n’est pas contenu dans la portée maximale autorisée « %2$S ». Ajustez la portée, déplacez le script du service worker, ou utilisez l’en-tête HTTP « Service-Worker-Allowed » pour autoriser cette portée.
|
en-US
Failed to register a ServiceWorker: The path of the provided scope ‘%1$S’ is not under the max scope allowed ‘%2$S’. Adjust the scope, move the Service Worker script, or use the Service-Worker-Allowed HTTP header to allow the scope.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties StopScriptButton |
fr
Arrêter le script
|
en-US
Stop script
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties WebExtContentScriptModuleSourceNotAllowed |
fr
Les scripts de contenu WebExtension peuvent uniquement charger des modules avec des URL moz-extensions et non : « %S ».
|
en-US
WebExtension content scripts may only load modules with moz-extension URLs and not: “%S”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties WebrtcDeprecatedPrefixWarning |
fr
Les interfaces WebRTC comportant le préfixe « moz » (mozRTCPeerConnection, mozRTCSessionDescription, mozRTCIceCandidate) sont obsolètes.
|
en-US
WebRTC interfaces with the “moz” prefix (mozRTCPeerConnection, mozRTCSessionDescription, mozRTCIceCandidate) have been deprecated.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties WindowCloseBlockedWarning |
fr
Les scripts ne peuvent pas fermer une fenêtre qui n’a pas été ouverte par un script.
|
en-US
Scripts may not close windows that were not opened by script.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • css.properties PEUnknownFontDesc |
fr
Descripteur « %1$S » inconnu dans la règle @font-face.
|
en-US
Unknown descriptor ‘%1$S’ in @font-face rule.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errBadStartTagInNoscriptInHead |
fr
Mauvaise balise ouvrante « %1$S » dans « noscript » dans « head ».
|
en-US
Bad start tag “%1$S” in “noscript” in “head”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errNonSpaceInNoscriptInHead |
fr
Caractère différent d’un espace dans « noscript » à l’intérieur de « head ».
|
en-US
Non-space character inside “noscript” inside “head”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • mathml • mathml.properties DuplicateMprescripts |
fr
Balisage non valide : plus d’une balise <mprescripts/> dans <mmultiscripts/>.
|
en-US
Invalid markup: More than one <mprescripts/> in <mmultiscripts/>.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • mathml • mathml.properties NoBase |
fr
Balisage non valide : un seul élément utilisé comme base attendu dans <mmultiscripts/>. Aucun trouvé.
|
en-US
Invalid markup: Expected exactly one Base element in <mmultiscripts/>. Found none.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • mathml • mathml.properties SubSupMismatch |
fr
Balisage non valide : la paire subscript/superscript est incomplète dans <mmultiscripts/>.
|
en-US
Invalid markup: Incomplete subscript/superscript pair in <mmultiscripts/>.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • csp.properties ignoringSrcForStrictDynamic |
fr
La source « %1$S » présente dans script-src a été ignorée : « strict-dynamic » a été spécifié
|
en-US
Ignoring “%1$S” within script-src: ‘strict-dynamic’ specified
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • csp.properties ignoringSrcWithinScriptStyleSrc |
fr
La source « %1$S » présente dans « script-src » ou « style-src » a été ignorée : « nonce-source » ou « hash-source » spécifié.
|
en-US
Ignoring “%1$S” within script-src or style-src: nonce-source or hash-source specified
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • csp.properties ignoringStrictDynamic |
fr
La source « %1$S » a été ignorée (Uniquement prise en charge dans script-src).
|
en-US
Ignoring source “%1$S” (Only supported within script-src).
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • csp.properties strictDynamicButNoHashOrNonce |
fr
Le mot clé « strict-dynamic » dans « %1$S » sans nonce ni empreinte valides peut bloquer le chargement de l’ensemble des scripts.
|
en-US
Keyword ‘strict-dynamic’ within “%1$S” with no valid nonce or hash might block all scripts from loading
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties BlockImportScriptsWithWrongMimeType |
fr
Le chargement du script à l’adresse « %1$S » avec importScripts() a été bloqué en raison d’un type MIME interdit (« %2$S »).
|
en-US
Loading script from “%1$S” with importScripts() was blocked because of a disallowed MIME type (“%2$S”).
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties BlockScriptWithWrongMimeType2 |
fr
Le script à l’adresse « %1$S » a été bloqué à cause d’un type MIME interdit (« %2$S »).
|
en-US
Script from “%1$S” was blocked because of a disallowed MIME type (“%2$S”).
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties BothAllowScriptsAndSameOriginPresent |
fr
Un iframe possédant à la fois allow-scripts et allow-same-origin pour son attribut sandbox peut se retirer du mode bac à sable (sandboxing).
|
en-US
An iframe which has both allow-scripts and allow-same-origin for its sandbox attribute can remove its sandboxing.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties MalformedIntegrityHash |
fr
L’élément script possède un URI mal formé dans son attribut « integrity » : « %1$S ». Le format correct est « <algorithme de hachage>-<valeur d’empreinte> ».
|
en-US
The script element has a malformed hash in its integrity attribute: “%1$S”. The correct format is “<hash algorithm>-<hash value>”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties WarnScriptWithWrongMimeType |
fr
Le script à l’adresse « %1$S » a été chargé alors que son type MIME (« %2$S ») n’est pas un type MIME JavaScript valide.
|
en-US
The script from “%1$S” was loaded even though its MIME type (“%2$S”) is not a valid JavaScript MIME type.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd styleSubscriptCmd.label |
fr
Indice
|
en-US
Subscript
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd styleSuperscriptCmd.label |
fr
Exposant
|
en-US
Superscript
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EdAdvancedEdit.dtd tabJSE.label |
fr
Évènements JavaScript
|
en-US
JavaScript Events
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EdDialogOverlay.dtd AdvancedEditButton.tooltip |
fr
Ajouter ou modifier les attributs HTML, les attributs de style et le JavaScript
|
en-US
Add or modify HTML attributes, style attributes, and JavaScript
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorImageProperties.dtd LinkAdvancedEditButton.tooltip |
fr
Ajouter ou modifier des attributs HTML, des attributs de style et du JavaScript
|
en-US
Add or modify HTML attributes, style attributes, and JavaScript
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorPageProperties.dtd descriptionInput.label |
fr
Description :
|
en-US
Description:
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.desc.help |
fr
Change la ligne « ircname » qui est renvoyée lors d’un /whois sur vous. À spécifier *avant* de se connecter à un serveur. Si vous omettez <description>, la description courante est affichée.
|
en-US
Changes the 'ircname' line returned when someone performs a /whois on you. You must specify this *before* connecting to the network. If you omit <description>, the current description is shown.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.desc.params |
fr
[<description>]
|
en-US
[<description>]
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.eval.help |
fr
Exécute <expression> en tant que code JavaScript.
|
en-US
Evaluates <expression> as JavaScript code. Not for the faint of heart.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.jsconsole.label |
fr
Warning: Source string is missing
|
en-US
JavaScript Console
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.leave.help |
fr
Quitte le salon en cours . Utilisez /delete pour forcer la fermeture de l’onglet, en perdant tout son contenu. Utilisez /hide pour masquer temporairement l’onglet, en préservant son contenu. Tous les serveurs ne gèrent pas le paramètre optionnel <reason>. L’effacement de l’onglet est déterminé par vos préférences. Si vous exécutez cette commande à partir d’un script, vous pouvez passez outre ce comportement avec le paramètre <delete-when-done>.
|
en-US
Leaves the current channel. Use /delete to force the view to go away, losing its contents, or /hide to temporarily hide it, preserving its contents. Many servers do not support the optional <reason> parameter. Your preferences are used to determine whether to delete the tab. If you are dispatching this command from a script, you may override this behaviour with the <delete-when-done> parameter.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.load.help |
fr
Exécute le contenu de l’adresse pointée par <url>. Voir aussi la préférence |initialScripts|.
|
en-US
Executes the contents of the url specified by <url>. See also: The |initialScripts| pref.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.user.help |
fr
Modifie votre nom utilisateur à <username> et voter description (« Nom réel ») à <description>. équivalent des commandes |name| et |desc|. Les nouveaux nom et description seront utilisés à partir de la prochaine connexion au réseau. Vous pouvez utiliser cette commande pour afficher votre nom utilisateur et votre description actuels.
|
en-US
Sets your username to <username> and your description (``Real Name'') to <description>. Equivalent to using the |name| and |desc| command. The new name and description will be used the next time you connect to the network. You can use this command without parameters to show the current username and description.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.user.params |
fr
[<username> <description>]
|
en-US
[<username> <description>]
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.who.help |
fr
Liste les utilisateurs dont le pseudonyme, le nom d’utilisateur ou l’hôte contient <rest>.
|
en-US
List users who have name, host, or description information matching <rest>.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.dcc.not.possible |
fr
Les DCC ne sont pas utilisables avec cette version de &brandShortName; - ou la fonctionnalité « scriptable server sockets » manque. Les versions qui sont postérieures au 15/11/2003 devraient contenir cette fonctionnalité (ex : &brandShortName; 1.6 ou plus récente).
|
en-US
DCC is unavailable in this version of &brandShortName; - the feature "scriptable server sockets" is missing. Mozilla builds after 2003-11-15 should contain this feature (e.g. Mozilla 1.6 or later).
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.err.item.not.found |
fr
L’élément <%1$S> du script de démarrage n’existe pas ou n’est pas accessible.
|
en-US
Startup script item <%1$S> does not exist or is inaccessible.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.err.scriptload |
fr
Erreur au chargement du script depuis <%1$S>.
|
en-US
Error loading subscript from <%1$S>.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.fmt.plugin3 |
fr
Description : %S.
|
en-US
Description: %S.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.ident.server.not.possible |
fr
Ident Server n’est pas disponible dans cette version de &brandShortName; - La fonctionnalité « scriptable server sockets » est absente. Les versions de Mozilla postérieures au 15-11-2003 devraient contenir cette fonctionnalité (par ex. Mozilla 1.6 ou plus récente).
|
en-US
Ident Server is unavailable in this version of &brandShortName; - the feature "scriptable server sockets" is missing. Mozilla builds after 2003-11-15 should contain this feature (e.g. Mozilla 1.6 or later).
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.install.plugin.err.install.to |
fr
Impossible de trouver un emplacement d’installation valide (initialScripts). Veuillez modifier la préférence initialScripts, par exemple en la redéfinissant avec la commande : |/pref initialScripts - |. Attention, ceci supprimera tous les plugins ayant été installés ailleurs que dans les emplacements indiqués dans cette liste !
|
en-US
Unable to find a suitable install location (initialScripts). Please fix the initialScripts preference, for example by resetting it, using the command: |/pref initialScripts - |. Careful, this will remove any plugin you installed elsewhere from this list!
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.install.plugin.select.source |
fr
Sélectionner un script à installer…
|
en-US
Select a script to install…
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.subscript.loaded |
fr
Script <%1$S> chargé, ayant retourné « %2$S ».
|
en-US
Subscript <%1$S> loaded with result ``%2$S''.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.user.info |
fr
Pseudonyme par défaut « %S », nom d’utilisateur « %S », et description « %S ».
|
en-US
Default nickname, ``%S'', username ``%S'', and description ``%S''.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.desc.help |
fr
Permet de définir la « description » (c’est-à-dire le « vrai nom ») affiché dans vos informations (accessibles avec un /whois). L’habitude veut que l’on y mette son nom réel, mais vous pouvez très bien passer outre.
|
en-US
Sets the "description" (aka "real name") field shown in your /whois information. It is commonly used to include one's real name, but you are not required to enter anything.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.desc.label |
fr
Description
|
en-US
Description
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.group.startup.initialScripts.label |
fr
Chargement automatique des scripts
|
en-US
Script files
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.initialScripts.help |
fr
Liste des fichiers de script chargés au démarrage de ChatZilla. Chaque élément est une URL, qui peut être relative au répertoire du profil. Si un des éléments pointe sur un répertoire, ChatZilla va charger le script « init.js » de ce répertoire et de tous les sous-répertoires.
|
en-US
A list of script files (file: URLs) for ChatZilla to load when it starts. URLs may be relative to the profile directory. If a URL points to a directory, "init.js" from that directory and each subdirectory is loaded.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.initialScripts.label |
fr
Scripts de démarrage
|
en-US
Script files
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.outputWindowURL.help |
fr
Vous ne voudrez probablement pas changer ceci. L’onglet de discussion charge cette adresse pour vous afficher les messages, en-têtes, etc., et le fichier se doit de correctement définir certains éléments ou vous aurez des erreurs JavaScript et une fenêtre vide !
|
en-US
You probably don't want to change this. The chat view loads this URL to display the actual messages, header, etc., and the file must correctly define certain items or you'll get JavaScript errors and a blank chat window!
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.profilePath.help |
fr
C’est le chemin de base pour tous les fichiers concernant ChatZilla. Par défaut, ChatZilla charge les scripts situés dans le répertoire « scripts » et enregistre les journaux dans le répertoire « blogs ».
|
en-US
This is the base location for ChatZilla-related files. By default, ChatZilla loads scripts from the "scripts" subdirectory, and stores log files in the "logs" subdirectory.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-newsblog • am-newsblog.dtd manageSubscriptions.label |
fr
Gérer les abonnements…
|
en-US
Manage Subscriptions…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-newsblog • feed-subscriptions.dtd feedSubscriptions.label |
fr
Abonnements aux flux
|
en-US
Feed Subscriptions
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-newsblog • newsblog.properties ImportFeedsDone |
fr
L’importation d’abonnements de flux depuis le fichier %1$S vers le %2$S « %3$S » est terminée.
|
en-US
The feed subscriptions import from file %1$S into %2$S account '%3$S' has finished.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-newsblog • newsblog.properties subscribe-feedAlreadySubscribed |
fr
Vous êtes déjà abonné à ce flux.
|
en-US
You already have a subscription for this feed.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-newsblog • newsblog.properties subscribe-feedCopied |
fr
Flux copié.
|
en-US
Feed subscription copied.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-newsblog • newsblog.properties subscribe-feedMoved |
fr
Abonnement au flux déplacé.
|
en-US
Feed subscription moved.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abMailListDialog.dtd ListDescription.label |
fr
Description :
|
en-US
Description:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd description.heading |
fr
Description
|
en-US
Description
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties headingDescription |
fr
Description
|
en-US
Description
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-advanced.dtd serverDescription.label |
fr
Description :
|
en-US
Description:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • importDialog.dtd importDescription1.label |
fr
Cet assistant importera dans &brandShortName; les messages, carnets d’adresses, abonnements à des flux, préférences et/ou filtres d’autres logiciels de messagerie et ainsi que des carnets d’adresses de formats courants.
|
en-US
This wizard will import mail messages, address book entries, feed subscriptions, preferences, and/or filters from other mail programs and common address book formats into &brandShortName;.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • importDialog.dtd importFeeds.label |
fr
Abonnements à des flux
|
en-US
Feed Subscriptions
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EdAdvancedEdit.dtd tabJSE.label |
fr
Évènements JavaScript
|
en-US
JavaScript Events
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EdDialogOverlay.dtd AdvancedEditButton.tooltip |
fr
Ajouter ou modifier les attributs HTML, les attributs de style et le JavaScript
|
en-US
Add or modify HTML attributes, style attributes, and JavaScript
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorImageProperties.dtd LinkAdvancedEditButton.tooltip |
fr
Ajouter ou modifier des attributs HTML, des attributs de style et du JavaScript
|
en-US
Add or modify HTML attributes, style attributes, and JavaScript
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties sendFailedUnexpected |
fr
Échec suite à une erreur %X inattendue. Aucune description n’est disponible.
|
en-US
Failed due to unexpected error %X. No description is available.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd styleSubscriptCmd.label |
fr
Indice
|
en-US
Subscript
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd styleSuperscriptCmd.label |
fr
Exposant
|
en-US
Superscript
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • msgAccountCentral.dtd subscribeFeeds.label |
fr
Gérer les abonnements
|
en-US
Manage subscriptions
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • msgAccountCentral.dtd subscribeImapFolders.label |
fr
Gérer les abonnements aux dossiers
|
en-US
Manage folder subscriptions
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • msgAccountCentral.dtd subscribeNewsLink.label |
fr
Gérer les abonnements aux groupes de discussion
|
en-US
Manage newsgroup subscriptions
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • smtpEditOverlay.dtd serverDescription.label |
fr
Description :
|
en-US
Description:
|
Entity
#
all locales
mail • installer • mui.properties MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO |
fr
Placez le curseur de la souris au-dessus d’un composant pour voir sa description.
|
en-US
Position your mouse over a component to see its description.
|
Entity
#
all locales
mail • installer • mui.properties MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE |
fr
Description
|
en-US
Description
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • accountCentral.ftl import-paragraph |
fr
{ -brand-short-name } vous permet d’importer les messages, carnets d’adresses, abonnements à des flux, préférences et/ou filtres d’autres logiciels de messagerie et ainsi que des carnets d’adresses de formats courants.
|
en-US
{ -brand-short-name } lets you import mail messages, address book entries, feed subscriptions, preferences, and/or filters from other mail programs and common address book formats.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • accountCentral.ftl nntp-subscription |
fr
Gérer les abonnements aux groupes de discussion
|
en-US
Manage newsgroup subscriptions
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • accountCentral.ftl rss-subscription |
fr
Gérer les abonnements aux flux
|
en-US
Manage feed subscriptions
|
Entity
#
all locales
netwerk • necko.properties CookieRejectedHttpOnlyButFromScript |
fr
Le cookie « %1$S » a été rejeté car il existe déjà un cookie HTTP-Only mais le script a essayé d’en stocker un nouveau.
|
en-US
Cookie “%1$S” has been rejected because there is already an HTTP-Only cookie but script tried to store a new one.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_UNKNOWN_ALERT |
fr
SSL a reçu un enregistrement d’alerte avec une description d’alerte inconnue.
|
en-US
SSL received an alert record with an unknown alert description.
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • deviceManager.ftl devinfo-desc.label |
fr
Description
|
en-US
Description
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • browser • metadata.dtd image-desc.label |
fr
Description :
|
en-US
Description:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • browser • pageInfo.dtd mediaLongdesc |
fr
Description longue :
|
en-US
Long Description:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • browser • pageInfo.properties linkScript |
fr
Script
|
en-US
Script
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • browser • region.properties browser.contentHandlers.types.0.uri |
fr
http://www.netvibes.com/subscribe.php?url=%s
|
en-US
https://feedly.com/i/subscription/feed/%s
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • console • console.dtd entryToolbar.tooltip |
fr
Barre de saisie JavaScript
|
en-US
Javascript Entry Toolbar
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • console • console.dtd toolbarEval.label |
fr
Saisie JavaScript
|
en-US
JavaScript Entry
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • dataman • dataman.properties cookies.anyConnection.httponly |
fr
Tout type de connexion, sans accès aux scripts
|
en-US
Any type of connection, no script access
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • dataman • dataman.properties cookies.secureOnly.httponly |
fr
Connexions chiffrées uniquement, sans accès aux scripts
|
en-US
Encrypted connections only and no script access
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • dataman • dataman.properties perm.script.label |
fr
Exécuter les scripts
|
en-US
Run Scripts
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • places • editBookmarkOverlay.dtd editBookmarkOverlay.description.label |
fr
Description :
|
en-US
Description:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • places • places.dtd col.description.label |
fr
Description
|
en-US
Description
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • places • places.properties load-js-data-url-error |
fr
Pour des raisons de sécurité, les URL JavaScript ou les URL de données ne peuvent pas être chargées à partir de la fenêtre d’historique ou de la barre latérale.
|
en-US
For security reasons, javascript or data urls cannot be loaded from the history window or sidebar.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • places • places.properties view.sortBy.1.description.label |
fr
description
|
en-US
Sort by Description
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-links.dtd newWindowRestriction.label |
fr
Lorsqu’un script veut ouvrir une nouvelle fenêtre :
|
en-US
When scripts want to open a new window:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-scripts.dtd allowScripts.label |
fr
Autoriser les scripts à :
|
en-US
Allow scripts to:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-scripts.dtd debugConsoleJavascript.label |
fr
Afficher les erreurs et avertissements JavaScript chrome
|
en-US
Show chrome JavaScript errors and warnings
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-scripts.dtd debugEnableDump.label |
fr
Activer la sortie JavaScript dump()
|
en-US
Enable JavaScript dump() output
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-scripts.dtd debugStrictJavascript.label |
fr
Afficher les avertissements JavaScript stricts
|
en-US
Show strict JavaScript warnings
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-scripts.dtd debugging.label |
fr
Débogage JavaScript
|
en-US
JavaScript Debugging
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-scripts.dtd enableJavaScript.label |
fr
Activer JavaScript pour
|
en-US
Enable JavaScript for
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-scripts.dtd pref.scripts.title |
fr
Scripts et plugins
|
en-US
Scripts & Plugins
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • preferences.dtd scriptsAndWindows.label |
fr
Scripts et plugins
|
en-US
Scripts & Plugins
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sidebar • sidebar.properties persistentPanelWarning |
fr
Le panneau de barre latérale que vous ajoutez peut transférer des données sur Internet et exécuter du JavaScript même quand %name% est fermé.
|
en-US
The sidebar tab you are adding can transfer data across the Internet and run JavaScript even while %name% is closed.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sidebar • sidebar.properties persistentPanelWarning2 |
fr
Le panneau de barre latérale que vous ajoutez peut transférer des données sur Internet et exécuter du JavaScript même quand la barre latérale est fermée.
|
en-US
The sidebar tab you are adding can transfer data across the Internet and run JavaScript even while the sidebar is closed.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EdAdvancedEdit.dtd tabJSE.label |
fr
Évènements JavaScript
|
en-US
JavaScript Events
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EdDialogOverlay.dtd AdvancedEditButton.tooltip |
fr
Ajouter ou modifier les attributs HTML, les attributs de style et le JavaScript
|
en-US
Add or modify HTML attributes, style attributes, and JavaScript
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EditorImageProperties.dtd LinkAdvancedEditButton.tooltip |
fr
Ajouter ou modifier des attributs HTML, des attributs de style et du JavaScript
|
en-US
Add or modify HTML attributes, style attributes, and JavaScript
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EditorPageProperties.dtd descriptionInput.label |
fr
Description :
|
en-US
Description:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editorOverlay.dtd styleSubscriptCmd.label |
fr
Indice
|
en-US
Subscript
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editorOverlay.dtd styleSuperscriptCmd.label |
fr
Exposant
|
en-US
Superscript
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • abMailListDialog.dtd ListDescription.label |
fr
Description :
|
en-US
Description:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • abMainWindow.dtd description.heading |
fr
Description
|
en-US
Description
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties headingDescription |
fr
Description
|
en-US
Description
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties sendFailedUnexpected |
fr
Échec suite à une erreur %X inattendue. Aucune description n’est disponible.
|
en-US
Failed due to unexpected error %X. No description is available.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • importDialog.dtd importDescription1.label |
fr
Cet assistant importera dans &brandShortName; les messages, carnets d’adresses, abonnements à des flux, préférences et/ou filtres d’autres logiciels de messagerie et ainsi que des carnets d’adresses de formats courants.
|
en-US
This wizard will import mail messages, address book entries, feed subscriptions, preferences, and/or filters from other mail programs and common address book formats into &brandShortName;.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • importDialog.dtd importFeeds.label |
fr
Abonnements à des flux
|
en-US
Feed Subscriptions
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • msgAccountCentral.dtd subscribeFeeds.label |
fr
Gérer les abonnements
|
en-US
Manage subscriptions
|
APIThese results are also available as an API request to search in
fr or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.