BETA

Transvision

Displaying 199 results for the string table in fr:

Entity fr en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
warningDesc-version
fr
{ -brand-short-name } est expérimental et peut être instable.
en-US
{ -brand-short-name } is experimental and may be unstable.
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenuitem-protection-dashboard-title
fr
Tableau de bord des protections
en-US
Protections Dashboard
Entity # all locales browser • browser • customizeMode.ftl
customize-mode-uidensity-auto-touch-mode-checkbox.label
fr
Utiliser le tactile en mode tablette
en-US
Use Touch for Tablet Mode
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-protections-body
fr
Le tableau de bord des protections comprend des rapports récapitulatifs sur les fuites de données et la gestion des mots de passe. Vous pouvez désormais suivre le nombre de fuites que vous avez résolues et voir si l’un de vos mots de passe enregistrés peut avoir été exposé dans une fuite de données.
en-US
The Protections Dashboard includes summary reports about data breaches and password management. You can now track how many breaches you’ve resolved, and see if any of your saved passwords may have been exposed in a data breach.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-protections-cta-link
fr
Afficher le tableau de bord des protections
en-US
View Protections Dashboard
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-benefit-lockwise-text
fr
Gérez des mots de passe protégés et portables.
en-US
Manage passwords that are protected and portable.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-handshake-failure-alert
fr
Le pair SSL n’a pas réussi à négocier un jeu de paramètres de sécurité acceptable.
en-US
SSL peer was unable to negotiate an acceptable set of security parameters.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-illegal-parameter-alert
fr
Le pair SSL a rejeté un message d’établissement de liaison à cause d’un contenu inacceptable.
en-US
SSL peer rejected a handshake message for unacceptable content.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
applications-type-pdf
fr
Portable Document Format (PDF)
en-US
Portable Document Format (PDF)
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
protection-report-page-content-title
fr
Tableau de bord des protections
en-US
Protections Dashboard
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
protection-report-webpage-title
fr
Tableau de bord des protections
en-US
Protections Dashboard
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-protectionsdashboard-label
fr
Tableau de bord des protections
en-US
Protections Dashboard
Entity # all locales browser • chrome • browser • uiDensity.properties
uiDensity.menuitem-touch.acceltext
fr
Mode tablette activé
en-US
Tablet Mode Enabled
Entity # all locales devtools • client • device.properties
device.laptops
fr
Ordinateurs portables
en-US
Laptops
Entity # all locales devtools • client • device.properties
device.tablets
fr
Tablettes
en-US
Tablets
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.actionbar.requestBlockingAddNotice
fr
Commencez par ajouter un modèle ou faites glisser une ligne depuis le tableau réseau.
en-US
Start by adding a pattern or dragging a row from the network table.
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
inactive-css-not-for-internal-table-elements
fr
<strong>{ $property }</strong> n’a aucun effet sur les éléments contenus dans un élément table.
en-US
<strong>{ $property }</strong> has no effect on internal table elements.
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
inactive-css-not-for-internal-table-elements-except-table-cells
fr
<strong>{ $property }</strong> n’a aucun effet sur les éléments contenus dans un élément table à l’exception de ses cellules.
en-US
<strong>{ $property }</strong> has no effect on internal table elements except table cells.
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
inactive-css-not-for-internal-table-elements-except-table-cells-fix
fr
Essayez d’affecter à la propriété <strong>display</strong> une valeur autre que <strong>table-column</strong>, <strong>table-row</strong>, <strong>table-column-group</strong>, <strong>table-row-group</strong> ou <strong>table-footer-group</strong>. { learn-more }
en-US
Try setting its <strong>display</strong> property to something else than <strong>table-column</strong>, <strong>table-row</strong>, <strong>table-column-group</strong>, <strong>table-row-group</strong>, or <strong>table-footer-group</strong>. { learn-more }
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
inactive-css-not-for-internal-table-elements-fix
fr
Essayez d’affecter à la propriété <strong>display</strong> une valeur autre que <strong>table-cell</strong>, <strong>table-column</strong>, <strong>table-row</strong>, <strong>table-column-group</strong>, <strong>table-row-group</strong> ou <strong>table-footer-group</strong>. { learn-more }
en-US
Try setting its <strong>display</strong> property to something else than <strong>table-cell</strong>, <strong>table-column</strong>, <strong>table-row</strong>, <strong>table-column-group</strong>, <strong>table-row-group</strong>, or <strong>table-footer-group</strong>. { learn-more }
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
inactive-css-not-inline-or-tablecell
fr
<strong>{ $property }</strong> n’a aucun effet sur cet élément, car il ne s’agit ni d’un élément « inline » ni d’un élément « table-cell ».
en-US
<strong>{ $property }</strong> has no effect on this element since it’s not an inline or table-cell element.
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
inactive-css-not-inline-or-tablecell-fix
fr
Essayez d’ajouter <strong>display:inline</strong> ou <strong>display:table-cell</strong>. { learn-more }
en-US
Try adding <strong>display:inline</strong> or <strong>display:table-cell</strong>. { learn-more }
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
inactive-css-not-table
fr
<strong>{ $property }</strong> n’a aucun effet sur cet élément, car il ne s’agit pas d’un tableau.
en-US
<strong>{ $property }</strong> has no effect on this element since it’s not a table.
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
inactive-css-not-table-fix
fr
Essayez d’ajouter <strong>display:table</strong> ou <strong>display:inline-table</strong>. { learn-more }
en-US
Try adding <strong>display:table</strong> or <strong>display:inline-table</strong>. { learn-more }
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
mathmltable
fr
tableau mathématique
en-US
math table
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
quicknav_Table
fr
Tableaux
en-US
Tables
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
table
fr
tableau
en-US
table
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
EditorFileDropFailed
fr
Le dépôt d’un fichier dans un élément contenteditable a échoué : %S.
en-US
Dropping a file into a contenteditable element failed: %S.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errNoSelectInTableScope
fr
Pas de « select » dans la portée du tableau.
en-US
No “select” in table scope.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errNoTableRowToClose
fr
Aucune ligne de tableau à fermer.
en-US
No table row to close.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errNonSpaceInTable
fr
Caractère différent d’un espace mal placé dans un tableau.
en-US
Misplaced non-space characters inside a table.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errStartTagInTable
fr
Balise ouvrante « %1$S » rencontrée dans « table ».
en-US
Start tag “%1$S” seen in “table”.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errStartTagInTableBody
fr
Balise ouvrante « %1$S » dans un corps de tableau.
en-US
“%1$S” start tag in table body.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errTableClosedWhileCaptionOpen
fr
Fermeture de « table » alors que « caption » était toujours ouvert.
en-US
table” closed but “caption” was still open.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errTableSeenWhileTableOpen
fr
Balise ouvrante « table » rencontrée, mais un autre élément « table » est toujours ouvert.
en-US
Start tag for “table” seen but the previous “table” is still open.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errUnclosedElementsCell
fr
Une cellule de tableau a été implicitement fermée, mais aucun élément n’était ouvert.
en-US
A table cell was implicitly closed, but there were open elements.
Entity # all locales dom • chrome • layout • layout_errors.properties
TablePartRelPosWarning
fr
Le positionnement relatif des lignes de tableau et des groupes de lignes est désormais pris en charge. Ce site peut avoir besoin d’être mis à jour s’il repose sur le fait que cette fonctionnalité n’a aucun effet.
en-US
Relative positioning of table rows and row groups is now supported. This site may need to be updated because it may depend on this feature having no effect.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.dtd
NormalMode.tooltip
fr
Afficher les bordures de tableau et les ancres nommées
en-US
Show table borders and named anchors
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
NestedTable
fr
du tableau imbriqué
en-US
Nested Table
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
PercentOfTable
fr
% du tableau
en-US
% of table
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
Table
fr
du tableau
en-US
Table
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
TableCell
fr
de la cellule du tableau
en-US
Table Cell
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
TableColor
fr
Couleur de fond du tableau
en-US
Table Background Color
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
TableOrCellColor
fr
Couleur du tableau ou de la cellule
en-US
Table or Cell Color
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
InsertPopupButton.tooltip
fr
Insérer un lien, une ancre, une image, une ligne horizontale ou un tableau
en-US
Insert a Link, Anchor, Image, Horizontal Line, or Table
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
convertToTable.label
fr
Créer un tableau à partir de la sélection
en-US
Create Table from Selection
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
insertTableCmd.label
fr
Tableau
en-US
Table
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
tableDeleteMenu2.label
fr
Supprimer le tableau
en-US
Table Delete
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
tableInsertMenu2.label
fr
Insérer un tableau
en-US
Table Insert
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
tableMenu.label
fr
Tableau
en-US
Table
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
tableOrCellColor.label
fr
Couleur de fond du tableau ou des cellules
en-US
Table or Cell Background Color
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
tableProperties.label
fr
Propriétés du tableau
en-US
Table Properties
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
tableSelectMenu2.label
fr
Sélection du tableau
en-US
Table Select
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
tableTable.label
fr
Tableau
en-US
Table
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
tableToolbarCmd.label
fr
Tableau
en-US
Table
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
tableToolbarCmd.tooltip
fr
Insérer un nouveau tableau ou modifier les propriétés du tableau sélectionné
en-US
Insert new table or edit selected table's properties
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
tocMenu.label
fr
Table des matières
en-US
Table of Contents
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • pref-composer.dtd
maintainStructure.label
fr
Préserver la structure des tableaux lors de l’insertion ou la suppression de cellules
en-US
Maintain table layout when inserting or deleting cells
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • pref-composer.dtd
maintainStructure.tooltip
fr
Conserver l’aspect rectangulaire des tableaux en ajoutant automatiquement des cellules après l’ajout ou la suppression de cellules
en-US
Preserves table's rectangular shape by automatically adding cells after inserting or deleting cells
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EdColorPicker.dtd
table.label
fr
Tableau
en-US
Table
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EdConvertToTable.dtd
instructions1.label
fr
Le composeur crée une nouvelle ligne dans le tableau pour chaque paragraphe de la sélection.
en-US
Composer creates a new table row for each paragraph in the selection.
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EdConvertToTable.dtd
windowTitle.label
fr
Convertir en tableau
en-US
Convert To Table
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorInsertTOC.dtd
Window.title
fr
Table des matières
en-US
Table of Contents
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorInsertTOC.dtd
buildToc.label
fr
Créer la table des matières à partir de :
en-US
Build table of contents from:
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorInsertTOC.dtd
makeReadOnly.label
fr
Placer la table des matières en lecture seulement
en-US
Make the table of contents read-only
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorInsertTOC.dtd
orderedList.label
fr
Numéroter les entrées de la table des matières
en-US
Number all entries in the table of contents
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorInsertTable.dtd
borderEditField.tooltip
fr
Saisissez un nombre pour la bordure du tableau, ou zéro (0) si pas de bordure.
en-US
Type a number for the table's border, or type zero (0) for no border
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorInsertTable.dtd
windowTitle.label
fr
Insérer un tableau
en-US
Insert Table
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorTableProperties.dtd
cellInheritColor.label
fr
(Laisser traverser la couleur du tableau)
en-US
(Let table color show through)
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorTableProperties.dtd
tableAlignment.label
fr
Alignement du tableau :
en-US
Table Alignment:
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorTableProperties.dtd
tableCaptionAbove.label
fr
Au-dessus du tableau
en-US
Above Table
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorTableProperties.dtd
tableCaptionBelow.label
fr
Sous le tableau
en-US
Below Table
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorTableProperties.dtd
tableCaptionLeft.label
fr
À gauche du tableau
en-US
Left of Table
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorTableProperties.dtd
tableCaptionRight.label
fr
À droite du tableau
en-US
Right of table
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorTableProperties.dtd
tableTab.label
fr
Tableau
en-US
Table
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorTableProperties.dtd
tableWindow.title
fr
Propriétés du tableau
en-US
Table Properties
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.dcc.not.possible
fr
Les DCC ne sont pas utilisables avec cette version de &brandShortName; - ou la fonctionnalité « scriptable server sockets » manque. Les versions qui sont postérieures au 15/11/2003 devraient contenir cette fonctionnalité (ex : &brandShortName; 1.6 ou plus récente).
en-US
DCC is unavailable in this version of &brandShortName; - the feature "scriptable server sockets" is missing. Mozilla builds after 2003-11-15 should contain this feature (e.g. Mozilla 1.6 or later).
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.ident.server.not.possible
fr
Ident Server n’est pas disponible dans cette version de &brandShortName; - La fonctionnalité « scriptable server sockets » est absente. Les versions de Mozilla postérieures au 15-11-2003 devraient contenir cette fonctionnalité (par ex. Mozilla 1.6 ou plus récente).
en-US
Ident Server is unavailable in this version of &brandShortName; - the feature "scriptable server sockets" is missing. Mozilla builds after 2003-11-15 should contain this feature (e.g. Mozilla 1.6 or later).
Entity # all locales mail • chrome • messenger • FilterEditor.dtd
notJunk.label
fr
Acceptable
en-US
Not Junk
Entity # all locales mail • chrome • messenger • aboutDialog.dtd
warningDesc.version
fr
&brandShortName; est expérimental et peut être instable.
en-US
&brandShortName; is experimental and may be unstable.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importMsgs.properties
2110
fr
Portable
en-US
Mobile Number
Entity # all locales mail • chrome • messenger • mailviews.properties
mailViewNotJunk
fr
Acceptables
en-US
Not Junk
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
markAsNotJunkCmd.label
fr
Comme acceptable
en-US
As Not Junk
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
notJunkButton.label
fr
Acceptable
en-US
Not Junk
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
notJunkButton.tooltip
fr
Marquer les messages sélectionnés comme acceptables
en-US
Mark the selected messages as not junk
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
junkBarButton
fr
Acceptable
en-US
Not Junk
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EdColorPicker.dtd
table.label
fr
Tableau
en-US
Table
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EdConvertToTable.dtd
instructions1.label
fr
Le composeur crée une nouvelle ligne dans le tableau pour chaque paragraphe de la sélection.
en-US
Composer creates a new table row for each paragraph in the selection.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EdConvertToTable.dtd
windowTitle.label
fr
Convertir en tableau
en-US
Convert To Table
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorInsertTOC.dtd
Window.title
fr
Table des matières
en-US
Table of Contents
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorInsertTOC.dtd
buildToc.label
fr
Créer la table des matières à partir de :
en-US
Build table of contents from:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorInsertTOC.dtd
makeReadOnly.label
fr
Placer la table des matières en lecture seulement
en-US
Make the table of contents read-only
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorInsertTOC.dtd
orderedList.label
fr
Numéroter les entrées de la table des matières
en-US
Number all entries in the table of contents
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorInsertTable.dtd
borderEditField.tooltip
fr
Saisissez un nombre pour la bordure du tableau, ou zéro (0) si pas de bordure.
en-US
Type a number for the table's border, or type zero (0) for no border
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorInsertTable.dtd
windowTitle.label
fr
Insérer un tableau
en-US
Insert Table
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorTableProperties.dtd
cellInheritColor.label
fr
(Laisser traverser la couleur du tableau)
en-US
(Let table color show through)
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorTableProperties.dtd
tableAlignment.label
fr
Alignement du tableau :
en-US
Table Alignment:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorTableProperties.dtd
tableCaptionAbove.label
fr
Au-dessus du tableau
en-US
Above Table
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorTableProperties.dtd
tableCaptionBelow.label
fr
Sous le tableau
en-US
Below Table
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorTableProperties.dtd
tableCaptionLeft.label
fr
À gauche du tableau
en-US
Left of Table
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorTableProperties.dtd
tableCaptionRight.label
fr
À droite du tableau
en-US
Right of table
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorTableProperties.dtd
tableTab.label
fr
Tableau
en-US
Table
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorTableProperties.dtd
tableWindow.title
fr
Propriétés du tableau
en-US
Table Properties
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
NestedTable
fr
du tableau imbriqué
en-US
Nested Table
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
PercentOfTable
fr
% du tableau
en-US
% of table
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
Table
fr
du tableau
en-US
Table
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
TableCell
fr
de la cellule du tableau
en-US
Table Cell
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
TableColor
fr
Couleur de fond du tableau
en-US
Table Background Color
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
TableOrCellColor
fr
Couleur du tableau ou de la cellule
en-US
Table or Cell Color
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd
InsertPopupButton.tooltip
fr
Insérer un lien, une ancre, une image, une ligne horizontale ou un tableau
en-US
Insert a Link, Anchor, Image, Horizontal Line, or Table
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd
convertToTable.label
fr
Créer un tableau à partir de la sélection
en-US
Create Table from Selection
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd
insertTableCmd.label
fr
Tableau
en-US
Table
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd
tableDeleteMenu2.label
fr
Supprimer le tableau
en-US
Table Delete
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd
tableInsertMenu2.label
fr
Insérer un tableau
en-US
Table Insert
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd
tableMenu.label
fr
Tableau
en-US
Table
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd
tableOrCellColor.label
fr
Couleur de fond du tableau ou des cellules
en-US
Table or Cell Background Color
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd
tableProperties.label
fr
Propriétés du tableau
en-US
Table Properties
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd
tableSelectMenu2.label
fr
Sélection du tableau
en-US
Table Select
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd
tableTable.label
fr
Tableau
en-US
Table
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd
tableToolbarCmd.label
fr
Tableau
en-US
Table
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd
tableToolbarCmd.tooltip
fr
Insérer un nouveau tableau ou modifier les propriétés du tableau sélectionné
en-US
Insert new table or edit selected table's properties
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd
tocMenu.label
fr
Table des matières
en-US
Table of Contents
Entity # all locales mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties
applications-type-pdf
fr
Portable Document Format (PDF)
en-US
Portable Document Format (PDF)
Entity # all locales mail • chrome • messenger • search-attributes.properties
Mobile
fr
Portable
en-US
Mobile
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-webservices
fr
{ -brand-full-name } utilise des services d’informations web (« Les Services ») pour fournir certaines des fonctionnalités qui sont mises à votre disposition dans cette version binaire de { -brand-short-name } comme décrit ci-dessous. Si vous ne voulez pas utiliser l’un ou l’autre de ces Services ou si vous trouvez que les modalités ci-dessous ne sont pas acceptables, vous pouvez désactiver la fonctionnalité ou le Service. Pour ce faire, veuillez consulter ces <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">instructions</a> décrivant la manière de désactiver un Service ou une fonctionnalité en particulier. Les autres fonctionnalités ou Services peuvent être désactivés dans les préférences de l’application.
en-US
{ -brand-full-name } uses web-based information services (“Services”) to provide some of the features provided for your use with this binary version of { -brand-short-name } under the terms described below. If you do not want to use one or more of the Services or the terms below are unacceptable, you may disable the feature or Service(s). Instructions on how to disable a particular feature or Service may be found <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">here</a>. Other features and Services can be disabled in the application preferences.
Entity # all locales mail • messenger • menubar.ftl
toolbar-not-junk-button.label
fr
Acceptable
en-US
Not Junk
Entity # all locales mail • messenger • menubar.ftl
toolbar-not-junk-button.tooltiptext
fr
Marquer le message sélectionné comme acceptable
en-US
Mark the selected messages as not junk
Entity # all locales mobile • android • chrome • about.dtd
aboutPage.warningVersion
fr
&brandShortName; est expérimental et peut être instable.
en-US
&brandShortName; is experimental and may be unstable.
Entity # all locales mobile • android • chrome • pippki.properties
pkcs12.getpassword.message
fr
Veuillez saisir le mot de passe portable de sécurité protégeant ce certificat de sécurité et la clé privée.
en-US
Please enter the password that was used to encrypt this certificate backup.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_HANDSHAKE_FAILURE_ALERT
fr
Le pair SSL n’a pas réussi à négocier un jeu de paramètres de sécurité acceptable.
en-US
SSL peer was unable to negotiate an acceptable set of security parameters.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_ILLEGAL_PARAMETER_ALERT
fr
Le pair SSL a rejeté un message d’établissement de liaison à cause d’un contenu inacceptable.
en-US
SSL peer rejected a handshake message for unacceptable content.
Entity # all locales security • manager • chrome • pippki • pippki.properties
getPKCS12FilePasswordMessage
fr
Veuillez saisir le mot de passe portable de sécurité protégeant ce certificat de sécurité et la clé privée :
en-US
Please enter the password that was used to encrypt this certificate backup:
Entity # all locales suite • chrome • branding • aboutRights.dtd
rights3.webservices-aa
fr
&vendorShortName; met à disposition des services facultatifs (« Services »), comme la suggestion et la mise à jour de modules complémentaires, la fonctionnalité de blocage de sites malveillants, ou la Navigation géolocalisée, qui sont mis à votre disposition dans cette version binaire de &brandShortName; comme décrit ci-dessous. Ces services sont activés par défaut. Si vous ne voulez pas utiliser Les Services ou si vous trouvez que les modalités ci-dessous ne sont pas acceptables, les instructions pour désactiver un service ou une fonctionnalité en particulier sont disponibles
en-US
&vendorShortName; offers optional web-based services (&quot;Services&quot;) that are available for your use with this binary version of &brandShortName; as described below. Some of these services (such as Add-on suggestion and update services, the Safe Browsing service, or the Location Aware Browsing notification feature) are enabled by default. If you do not want to use any of these Services or the terms below are unacceptable, instructions on how to disable a particular feature or Service may be found
Entity # all locales suite • chrome • browser • linkToolbar.dtd
tocButton.label
fr
Table des matières
en-US
Table of Contents
Entity # all locales suite • chrome • browser • metadata.dtd
misc-tblsummary.label
fr
Résumé du tableau :
en-US
Table summary:
Entity # all locales suite • chrome • common • downloads • downloadmanager.properties
fileExecutableSecurityWarning
fr
« %S » est un fichier exécutable. Les fichiers exécutables peuvent contenir des virus ou des instructions malveillantes pouvant nuire à votre ordinateur. Faites attention en ouvrant ce type de fichier. Voulez-vous vraiment lancer « %S » ?
en-US
“%S” is an executable file. Executable files may contain viruses or other malicious code that could harm your computer. Use caution when opening this file. Are you sure you want to launch “%S”?
Entity # all locales suite • chrome • common • downloads • downloadmanager.properties
fileExecutableSecurityWarningTitle
fr
Ouvrir le fichier exécutable ?
en-US
Open Executable File?
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EdColorPicker.dtd
table.label
fr
Tableau
en-US
Table
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EdConvertToTable.dtd
instructions1.label
fr
Le composeur crée une nouvelle ligne dans le tableau pour chaque paragraphe de la sélection.
en-US
Composer creates a new table row for each paragraph in the selection.
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EdConvertToTable.dtd
windowTitle.label
fr
Convertir en tableau
en-US
Convert To Table
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorInsertTOC.dtd
Window.title
fr
Table des matières
en-US
Table of Contents
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorInsertTOC.dtd
buildToc.label
fr
Créer la table des matières à partir de :
en-US
Build table of contents from:
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorInsertTOC.dtd
makeReadOnly.label
fr
Placer la table des matières en lecture seulement
en-US
Make the table of contents read-only
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorInsertTOC.dtd
orderedList.label
fr
Numéroter les entrées de la table des matières
en-US
Number all entries in the table of contents
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorInsertTable.dtd
borderEditField.tooltip
fr
Saisissez un nombre pour la bordure du tableau, ou zéro (0) si pas de bordure.
en-US
Type a number for the table's border, or type zero (0) for no border
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorInsertTable.dtd
windowTitle.label
fr
Insérer un tableau
en-US
Insert Table
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorTableProperties.dtd
cellInheritColor.label
fr
(Laisser traverser la couleur du tableau)
en-US
(Let table color show through)
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorTableProperties.dtd
tableAlignment.label
fr
Alignement du tableau :
en-US
Table Alignment:
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorTableProperties.dtd
tableCaptionAbove.label
fr
Au-dessus du tableau
en-US
Above Table
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorTableProperties.dtd
tableCaptionBelow.label
fr
Sous le tableau
en-US
Below Table
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorTableProperties.dtd
tableCaptionLeft.label
fr
À gauche du tableau
en-US
Left of Table
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorTableProperties.dtd
tableCaptionRight.label
fr
À droite du tableau
en-US
Right of table
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorTableProperties.dtd
tableTab.label
fr
Tableau
en-US
Table
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorTableProperties.dtd
tableWindow.title
fr
Propriétés du tableau
en-US
Table Properties
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.dtd
NormalMode.tooltip
fr
Afficher les bordures de tableau et les ancres nommées
en-US
Show table borders and named anchors
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.properties
NestedTable
fr
du tableau imbriqué
en-US
Nested Table
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.properties
PercentOfTable
fr
% du tableau
en-US
% of table
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.properties
Table
fr
du tableau
en-US
Table
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.properties
TableCell
fr
de la cellule du tableau
en-US
Table Cell
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.properties
TableColor
fr
Couleur de fond du tableau
en-US
Table Background Color
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.properties
TableOrCellColor
fr
Couleur du tableau ou de la cellule
en-US
Table or Cell Color
Entity # all locales suite • chrome • editor • editorOverlay.dtd
InsertPopupButton.tooltip
fr
Insérer un lien, une ancre, une image, une ligne horizontale ou un tableau
en-US
Insert a Link, Anchor, Image, Horizontal Line, or Table
Entity # all locales suite • chrome • editor • editorOverlay.dtd
convertToTable.label
fr
Créer un tableau à partir de la sélection
en-US
Create Table from Selection
Entity # all locales suite • chrome • editor • editorOverlay.dtd
insertTableCmd.label
fr
Tableau
en-US
Table
Entity # all locales suite • chrome • editor • editorOverlay.dtd
tableDeleteMenu2.label
fr
Supprimer le tableau
en-US
Table Delete
Entity # all locales suite • chrome • editor • editorOverlay.dtd
tableInsertMenu2.label
fr
Insérer un tableau
en-US
Table Insert
Entity # all locales suite • chrome • editor • editorOverlay.dtd
tableMenu.label
fr
Tableau
en-US
Table
Entity # all locales suite • chrome • editor • editorOverlay.dtd
tableOrCellColor.label
fr
Couleur de fond du tableau ou des cellules
en-US
Table or Cell Background Color
Entity # all locales suite • chrome • editor • editorOverlay.dtd
tableProperties.label
fr
Propriétés du tableau
en-US
Table Properties
Entity # all locales suite • chrome • editor • editorOverlay.dtd
tableSelectMenu2.label
fr
Sélection du tableau
en-US
Table Select
Entity # all locales suite • chrome • editor • editorOverlay.dtd
tableTable.label
fr
Tableau
en-US
Table
Entity # all locales suite • chrome • editor • editorOverlay.dtd
tableToolbarCmd.label
fr
Tableau
en-US
Table
Entity # all locales suite • chrome • editor • editorOverlay.dtd
tableToolbarCmd.tooltip
fr
Insérer un nouveau tableau ou modifier les propriétés du tableau sélectionné
en-US
Insert new table or edit selected table's properties
Entity # all locales suite • chrome • editor • editorOverlay.dtd
tocMenu.label
fr
Table des matières
en-US
Table of Contents
Entity # all locales suite • chrome • editor • prefs • pref-composer.dtd
maintainStructure.label
fr
Préserver la structure des tableaux lors de l’insertion ou la suppression de cellules
en-US
Maintain table layout when inserting or deleting cells
Entity # all locales suite • chrome • editor • prefs • pref-composer.dtd
maintainStructure.tooltip
fr
Conserver l’aspect rectangulaire des tableaux en ajoutant automatiquement des cellules après l’ajout ou la suppression de cellules
en-US
Preserves table's rectangular shape by automatically adding cells after inserting or deleting cells
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • FilterEditor.dtd
notJunk.label
fr
Acceptable
en-US
Not Junk
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • abCardOverlay.dtd
CellularNumber.label
fr
Portable :
en-US
Mobile:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • abResultsPaneOverlay.dtd
CellularNumber.label
fr
Portable
en-US
Mobile
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties
propertyCellular
fr
Portable
en-US
Mobile
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • importMsgs.properties
2110
fr
Portable
en-US
Mobile Number
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • mailviews.properties
mailViewNotJunk
fr
Acceptable
en-US
Not Junk
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.dtd
markAsNotJunkCmd.label
fr
Comme acceptable
en-US
As Not Junk
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.dtd
notJunkButton.label
fr
Acceptable
en-US
Not Junk
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.dtd
notJunkButton.tooltip
fr
Marquer les messages sélectionnés comme acceptables
en-US
Mark the selected messages as not junk
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-character_encoding.dtd
useMIME.label
fr
Utiliser l’encodage MIME « quoted printable » pour les messages qui contiennent des caractères 8 bits. Ne pas cocher pour envoyer les messages tels quels.
en-US
For messages that contain 8-bit characters, use 'quoted printable' MIME encoding. Leave unchecked to send the messages as is.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-formatting.dtd
autoDowngrade.label
fr
Envoyer automatiquement le message au format texte simple si aucune mise en forme notable n’est présent (ne tient pas compte des autres options)
en-US
Automatically send the message as plain text if no significant formatting is present (overrides other options)
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • search-attributes.properties
Mobile
fr
Portable
en-US
Mobile
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • downloads • downloads.properties
fileExecutableSecurityWarning
fr
« %S » est un fichier exécutable. Les fichiers exécutables peuvent contenir des virus ou des instructions malveillantes pouvant nuire à votre ordinateur. Faites attention en ouvrant ce type de fichier. Voulez-vous vraiment lancer « %S » ?
en-US
“%S” is an executable file. Executable files may contain viruses or other malicious code that could harm your computer. Use caution when opening this file. Are you sure you want to launch “%S”?
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • downloads • downloads.properties
fileExecutableSecurityWarningTitle
fr
Ouvrir un fichier exécutable ?
en-US
Open Executable File?
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • downloads • unknownContentType.properties
pdfExtHandlerDescription
fr
Portable Document Format (PDF)
en-US
Portable Document Format (PDF)
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • downloads • unknownContentType.properties
pdfHandlerDescription
fr
Portable Document Format (PDF)
en-US
Portable Document Format
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-webservices
fr
{ -brand-full-name } utilise des services d’informations web (« Les Services ») pour fournir certaines des fonctionnalités qui sont mises à votre disposition dans cette version binaire de { -brand-short-name } comme décrit ci-dessous. Si vous ne voulez pas utiliser l’un ou l’autre de ces Services ou si vous trouvez que les modalités ci-dessous ne sont pas acceptables, vous pouvez désactiver la fonctionnalité ou le Service. Pour ce faire, veuillez consulter ces <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">instructions</a> décrivant la manière de désactiver un Service ou une fonctionnalité en particulier. Les autres fonctionnalités ou Services peuvent être désactivés dans les préférences de l’application.
en-US
{ -brand-full-name } uses web-based information services (“Services”) to provide some of the features provided for your use with this binary version of { -brand-short-name } under the terms described below. If you do not want to use one or more of the Services or the terms below are unacceptable, you may disable the feature or Service(s). Instructions on how to disable a particular feature or Service may be found <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">here</a>. Other features and Services can be disabled in the application preferences.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl
about-telemetry-data-type
fr
{ $channel -> [release] données de la version stable *[prerelease] données de préversion }
en-US
{ $channel -> [release] release data *[prerelease] pre-release data }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl
about-telemetry-telemetry-dashboard
fr
Les <a data-l10n-name="dashboard-link">tableaux de bord de télémétrie</a> vous permettent de visualiser les données reçues par Mozilla grâce à la télémétrie.
en-US
The <a data-l10n-name="dashboard-link">Telemetry dashboards</a> allow you to visualize the data Mozilla receives via Telemetry.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • url-classifier.ftl
url-classifier-cache-table-name
fr
Nom du tableau
en-US
Table name
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • url-classifier.ftl
url-classifier-search-result-list
fr
Liste de tableaux : { $list }
en-US
List of tables: { $list }
Entity # all locales toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl
experimental-features-css-constructable-stylesheets.label
fr
CSS : Constructable Stylesheets
en-US
CSS: Constructable Stylesheets
Entity # all locales toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl
experimental-features-web-api-inputmode-description
fr
Notre implémentation de l’attribut global <a data-l10n-name="mdn-inputmode">inputmode</a> a été mise à jour conformément à <a data-l10n-name="whatwg">la spécification WHATWG</a>, mais nous devons encore apporter d’autres modifications, comme la rendre disponible sur du contenu modifiable via contenteditable. Voir le <a data-l10n-name="bugzilla">bug 1205133</a> pour plus de détails.
en-US
Our implementation of the <a data-l10n-name="mdn-inputmode">inputmode</a> global attribute has been updated as per <a data-l10n-name="whatwg">the WHATWG specification</a>, but we still need to make other changes too, like making it available on contenteditable content. See <a data-l10n-name="bugzilla">bug 1205133</a> for more details.

Displaying 196 results for the string table in en-US:

Entity fr en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
warningDesc-version
fr
{ -brand-short-name } est expérimental et peut être instable.
en-US
{ -brand-short-name } is experimental and may be unstable.
Entity # all locales browser • browser • customizeMode.ftl
customize-mode-uidensity-auto-touch-mode-checkbox.label
fr
Utiliser le tactile en mode tablette
en-US
Use Touch for Tablet Mode
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-benefit-lockwise-text
fr
Gérez des mots de passe protégés et portables.
en-US
Manage passwords that are protected and portable.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-handshake-failure-alert
fr
Le pair SSL n’a pas réussi à négocier un jeu de paramètres de sécurité acceptable.
en-US
SSL peer was unable to negotiate an acceptable set of security parameters.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-illegal-parameter-alert
fr
Le pair SSL a rejeté un message d’établissement de liaison à cause d’un contenu inacceptable.
en-US
SSL peer rejected a handshake message for unacceptable content.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
applications-type-pdf
fr
Portable Document Format (PDF)
en-US
Portable Document Format (PDF)
Entity # all locales browser • chrome • browser • uiDensity.properties
uiDensity.menuitem-touch.acceltext
fr
Mode tablette activé
en-US
Tablet Mode Enabled
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
missed-reminder-label.label
fr
Afficher les rappels manqués pour les agendas modifiables
en-US
Show missed reminders for writable calendars
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-alarms.properties
reminderReadonlyNotification
fr
Les rappels pour les agendas en lecture seule ne peuvent pas être mis en attente mais peuvent seulement être rejetés. Le bouton « %1$S » ne fera que répéter les rappels pour les calendriers modifiables.
en-US
Reminders for read-only calendars currently cannot be snoozed but only dismissed - the button '%1$S' will only snooze reminders for writable calendars.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
noItemsInCalendarFile2
fr
Importation impossible depuis %1$S. Ce fichier ne contient aucun élément qui puisse être importé.
en-US
Cannot import from %1$S. There are no importable items in this file.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
pastePrompt
fr
Dans lequel de vos agendas modifiables voulez-vous le coller ?
en-US
Which of your currently writable calendars do you want to paste into?
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
taskEditInstructionsReadonly
fr
Veuillez sélectionner un agenda qui ne soit pas en lecture seule
en-US
Please select a writable calendar
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipBarNotWritable
fr
Aucun agenda disponible à l’écriture n’est configuré pour les invitations, veuillez vérifier les propriétés de l’agenda.
en-US
No writable calendars are configured for invitations, please check the calendar properties.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipNoCalendarAvailable
fr
Aucun agenda n’est disponible à l’écriture.
en-US
There are no writable calendars available.
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
writableTooltip
fr
modifiable
en-US
writable
Entity # all locales devtools • client • device.properties
device.tablets
fr
Tablettes
en-US
Tablets
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.actionbar.requestBlockingAddNotice
fr
Commencez par ajouter un modèle ou faites glisser une ligne depuis le tableau réseau.
en-US
Start by adding a pattern or dragging a row from the network table.
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
inactive-css-not-for-internal-table-elements
fr
<strong>{ $property }</strong> n’a aucun effet sur les éléments contenus dans un élément table.
en-US
<strong>{ $property }</strong> has no effect on internal table elements.
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
inactive-css-not-for-internal-table-elements-except-table-cells
fr
<strong>{ $property }</strong> n’a aucun effet sur les éléments contenus dans un élément table à l’exception de ses cellules.
en-US
<strong>{ $property }</strong> has no effect on internal table elements except table cells.
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
inactive-css-not-for-internal-table-elements-except-table-cells-fix
fr
Essayez d’affecter à la propriété <strong>display</strong> une valeur autre que <strong>table-column</strong>, <strong>table-row</strong>, <strong>table-column-group</strong>, <strong>table-row-group</strong> ou <strong>table-footer-group</strong>. { learn-more }
en-US
Try setting its <strong>display</strong> property to something else than <strong>table-column</strong>, <strong>table-row</strong>, <strong>table-column-group</strong>, <strong>table-row-group</strong>, or <strong>table-footer-group</strong>. { learn-more }
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
inactive-css-not-for-internal-table-elements-fix
fr
Essayez d’affecter à la propriété <strong>display</strong> une valeur autre que <strong>table-cell</strong>, <strong>table-column</strong>, <strong>table-row</strong>, <strong>table-column-group</strong>, <strong>table-row-group</strong> ou <strong>table-footer-group</strong>. { learn-more }
en-US
Try setting its <strong>display</strong> property to something else than <strong>table-cell</strong>, <strong>table-column</strong>, <strong>table-row</strong>, <strong>table-column-group</strong>, <strong>table-row-group</strong>, or <strong>table-footer-group</strong>. { learn-more }
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
inactive-css-not-inline-or-tablecell
fr
<strong>{ $property }</strong> n’a aucun effet sur cet élément, car il ne s’agit ni d’un élément « inline » ni d’un élément « table-cell ».
en-US
<strong>{ $property }</strong> has no effect on this element since it’s not an inline or table-cell element.
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
inactive-css-not-inline-or-tablecell-fix
fr
Essayez d’ajouter <strong>display:inline</strong> ou <strong>display:table-cell</strong>. { learn-more }
en-US
Try adding <strong>display:inline</strong> or <strong>display:table-cell</strong>. { learn-more }
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
inactive-css-not-table
fr
<strong>{ $property }</strong> n’a aucun effet sur cet élément, car il ne s’agit pas d’un tableau.
en-US
<strong>{ $property }</strong> has no effect on this element since it’s not a table.
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
inactive-css-not-table-fix
fr
Essayez d’ajouter <strong>display:table</strong> ou <strong>display:inline-table</strong>. { learn-more }
en-US
Try adding <strong>display:table</strong> or <strong>display:inline-table</strong>. { learn-more }
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
mathmltable
fr
tableau mathématique
en-US
math table
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
quicknav_Table
fr
Tableaux
en-US
Tables
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
table
fr
tableau
en-US
table
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
treetable
fr
arborescence
en-US
tree table
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
treetableAbbr
fr
arborescence
en-US
tree table
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
EditorFileDropFailed
fr
Le dépôt d’un fichier dans un élément contenteditable a échoué : %S.
en-US
Dropping a file into a contenteditable element failed: %S.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errNoSelectInTableScope
fr
Pas de « select » dans la portée du tableau.
en-US
No “select” in table scope.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errNoTableRowToClose
fr
Aucune ligne de tableau à fermer.
en-US
No table row to close.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errNonSpaceInTable
fr
Caractère différent d’un espace mal placé dans un tableau.
en-US
Misplaced non-space characters inside a table.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errStartTagInTable
fr
Balise ouvrante « %1$S » rencontrée dans « table ».
en-US
Start tag “%1$S” seen in “table”.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errStartTagInTableBody
fr
Balise ouvrante « %1$S » dans un corps de tableau.
en-US
“%1$S” start tag in table body.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errTableClosedWhileCaptionOpen
fr
Fermeture de « table » alors que « caption » était toujours ouvert.
en-US
table” closed but “caption” was still open.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errTableSeenWhileTableOpen
fr
Balise ouvrante « table » rencontrée, mais un autre élément « table » est toujours ouvert.
en-US
Start tag for “table” seen but the previous “table” is still open.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errUnclosedElementsCell
fr
Une cellule de tableau a été implicitement fermée, mais aucun élément n’était ouvert.
en-US
A table cell was implicitly closed, but there were open elements.
Entity # all locales dom • chrome • layout • layout_errors.properties
TablePartRelPosWarning
fr
Le positionnement relatif des lignes de tableau et des groupes de lignes est désormais pris en charge. Ce site peut avoir besoin d’être mis à jour s’il repose sur le fait que cette fonctionnalité n’a aucun effet.
en-US
Relative positioning of table rows and row groups is now supported. This site may need to be updated because it may depend on this feature having no effect.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.dtd
NormalMode.tooltip
fr
Afficher les bordures de tableau et les ancres nommées
en-US
Show table borders and named anchors
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
DeleteTableMsg
fr
Diminuer le nombre de colonnes ou de lignes vous fera perdre le contenu des cellules ainsi supprimées. Voulez-vous vraiment faire cette manipulation ?
en-US
Reducing the number of rows or columns will delete table cells and their contents. Do you really want to do this?
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
NestedTable
fr
du tableau imbriqué
en-US
Nested Table
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
PercentOfTable
fr
% du tableau
en-US
% of table
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
Table
fr
du tableau
en-US
Table
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
TableCell
fr
de la cellule du tableau
en-US
Table Cell
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
TableColor
fr
Couleur de fond du tableau
en-US
Table Background Color
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
TableOrCellColor
fr
Couleur du tableau ou de la cellule
en-US
Table or Cell Color
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
InsertPopupButton.tooltip
fr
Insérer un lien, une ancre, une image, une ligne horizontale ou un tableau
en-US
Insert a Link, Anchor, Image, Horizontal Line, or Table
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
convertToTable.label
fr
Créer un tableau à partir de la sélection
en-US
Create Table from Selection
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
insertTableCmd.label
fr
Tableau
en-US
Table
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
tableDeleteMenu2.label
fr
Supprimer le tableau
en-US
Table Delete
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
tableInsertMenu2.label
fr
Insérer un tableau
en-US
Table Insert
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
tableMenu.label
fr
Tableau
en-US
Table
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
tableOrCellColor.label
fr
Couleur de fond du tableau ou des cellules
en-US
Table or Cell Background Color
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
tableProperties.label
fr
Propriétés du tableau
en-US
Table Properties
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
tableSelectMenu2.label
fr
Sélection du tableau
en-US
Table Select
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
tableTable.label
fr
Tableau
en-US
Table
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
tableToolbarCmd.label
fr
Tableau
en-US
Table
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
tableToolbarCmd.tooltip
fr
Insérer un nouveau tableau ou modifier les propriétés du tableau sélectionné
en-US
Insert new table or edit selected table's properties
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
tocMenu.label
fr
Table des matières
en-US
Table of Contents
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • pref-composer.dtd
maintainStructure.label
fr
Préserver la structure des tableaux lors de l’insertion ou la suppression de cellules
en-US
Maintain table layout when inserting or deleting cells
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • pref-composer.dtd
maintainStructure.tooltip
fr
Conserver l’aspect rectangulaire des tableaux en ajoutant automatiquement des cellules après l’ajout ou la suppression de cellules
en-US
Preserves table's rectangular shape by automatically adding cells after inserting or deleting cells
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EdColorPicker.dtd
table.label
fr
Tableau
en-US
Table
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EdConvertToTable.dtd
instructions1.label
fr
Le composeur crée une nouvelle ligne dans le tableau pour chaque paragraphe de la sélection.
en-US
Composer creates a new table row for each paragraph in the selection.
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EdConvertToTable.dtd
windowTitle.label
fr
Convertir en tableau
en-US
Convert To Table
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorInsertTOC.dtd
Window.title
fr
Table des matières
en-US
Table of Contents
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorInsertTOC.dtd
buildToc.label
fr
Créer la table des matières à partir de :
en-US
Build table of contents from:
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorInsertTOC.dtd
makeReadOnly.label
fr
Placer la table des matières en lecture seulement
en-US
Make the table of contents read-only
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorInsertTOC.dtd
orderedList.label
fr
Numéroter les entrées de la table des matières
en-US
Number all entries in the table of contents
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorInsertTable.dtd
borderEditField.tooltip
fr
Saisissez un nombre pour la bordure du tableau, ou zéro (0) si pas de bordure.
en-US
Type a number for the table's border, or type zero (0) for no border
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorInsertTable.dtd
windowTitle.label
fr
Insérer un tableau
en-US
Insert Table
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorTableProperties.dtd
cellInheritColor.label
fr
(Laisser traverser la couleur du tableau)
en-US
(Let table color show through)
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorTableProperties.dtd
tableAlignment.label
fr
Alignement du tableau :
en-US
Table Alignment:
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorTableProperties.dtd
tableCaptionAbove.label
fr
Au-dessus du tableau
en-US
Above Table
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorTableProperties.dtd
tableCaptionBelow.label
fr
Sous le tableau
en-US
Below Table
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorTableProperties.dtd
tableCaptionLeft.label
fr
À gauche du tableau
en-US
Left of Table
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorTableProperties.dtd
tableCaptionRight.label
fr
À droite du tableau
en-US
Right of table
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorTableProperties.dtd
tableTab.label
fr
Tableau
en-US
Table
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorTableProperties.dtd
tableWindow.title
fr
Propriétés du tableau
en-US
Table Properties
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.dcc.not.possible
fr
Les DCC ne sont pas utilisables avec cette version de &brandShortName; - ou la fonctionnalité « scriptable server sockets » manque. Les versions qui sont postérieures au 15/11/2003 devraient contenir cette fonctionnalité (ex : &brandShortName; 1.6 ou plus récente).
en-US
DCC is unavailable in this version of &brandShortName; - the feature "scriptable server sockets" is missing. Mozilla builds after 2003-11-15 should contain this feature (e.g. Mozilla 1.6 or later).
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.ident.server.not.possible
fr
Ident Server n’est pas disponible dans cette version de &brandShortName; - La fonctionnalité « scriptable server sockets » est absente. Les versions de Mozilla postérieures au 15-11-2003 devraient contenir cette fonctionnalité (par ex. Mozilla 1.6 ou plus récente).
en-US
Ident Server is unavailable in this version of &brandShortName; - the feature "scriptable server sockets" is missing. Mozilla builds after 2003-11-15 should contain this feature (e.g. Mozilla 1.6 or later).
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.install.plugin.err.install.to
fr
Impossible de trouver un emplacement d’installation valide (initialScripts). Veuillez modifier la préférence initialScripts, par exemple en la redéfinissant avec la commande : |/pref initialScripts - |. Attention, ceci supprimera tous les plugins ayant été installés ailleurs que dans les emplacements indiqués dans cette liste !
en-US
Unable to find a suitable install location (initialScripts). Please fix the initialScripts preference, for example by resetting it, using the command: |/pref initialScripts - |. Careful, this will remove any plugin you installed elsewhere from this list!
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.motif.dark.help
fr
Le motif sombre sélectionnable depuis le menu Affichage.
en-US
The dark motif selectable from the View > Color Scheme menu.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.motif.light.help
fr
Le motif clair sélectionnable depuis le menu Affichage.
en-US
The light motif selectable from the View > Color Scheme menu.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • aboutDialog.dtd
warningDesc.version
fr
&brandShortName; est expérimental et peut être instable.
en-US
&brandShortName; is experimental and may be unstable.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • custom.properties
colonInHeaderName
fr
L’en-tête que vous avez saisi contient un caractère invalide (tel que « : »), un caractère non imprimable, un caractère non ASCII ou un caractère ASCII 8 bits. Veuillez enlever le caractère invalide et réessayer.
en-US
The header you entered contains an invalid character, such as ':', a non-printable character, a non-ascii character, or an eight bit ascii character. Please remove the invalid character and try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • filter.properties
invalidCustomHeader
fr
Un de vos filtres utilise un en-tête personnalisé qui contient un caractère invalide, tel que « : », un caractère non imprimable, un caractère non ASCII ou un caractère ASCII sur 8 bits. Veuillez modifier le fichier msgFilterRules.dat, qui contient vos filtres, afin de supprimer les caractères invalides de vos en-têtes personnalisés.
en-US
One of your filters uses a custom header that contains an invalid character, such as ':', a non-printable character, a non-ascii character, or an eight-bit ascii character. Please edit the msgFilterRules.dat file, which contains your filters, to remove invalid characters from your custom headers.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EdColorPicker.dtd
table.label
fr
Tableau
en-US
Table
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EdConvertToTable.dtd
instructions1.label
fr
Le composeur crée une nouvelle ligne dans le tableau pour chaque paragraphe de la sélection.
en-US
Composer creates a new table row for each paragraph in the selection.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EdConvertToTable.dtd
windowTitle.label
fr
Convertir en tableau
en-US
Convert To Table
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorInsertTOC.dtd
Window.title
fr
Table des matières
en-US
Table of Contents
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorInsertTOC.dtd
buildToc.label
fr
Créer la table des matières à partir de :
en-US
Build table of contents from:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorInsertTOC.dtd
makeReadOnly.label
fr
Placer la table des matières en lecture seulement
en-US
Make the table of contents read-only
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorInsertTOC.dtd
orderedList.label
fr
Numéroter les entrées de la table des matières
en-US
Number all entries in the table of contents
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorInsertTable.dtd
borderEditField.tooltip
fr
Saisissez un nombre pour la bordure du tableau, ou zéro (0) si pas de bordure.
en-US
Type a number for the table's border, or type zero (0) for no border
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorInsertTable.dtd
windowTitle.label
fr
Insérer un tableau
en-US
Insert Table
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorTableProperties.dtd
cellInheritColor.label
fr
(Laisser traverser la couleur du tableau)
en-US
(Let table color show through)
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorTableProperties.dtd
tableAlignment.label
fr
Alignement du tableau :
en-US
Table Alignment:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorTableProperties.dtd
tableCaptionAbove.label
fr
Au-dessus du tableau
en-US
Above Table
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorTableProperties.dtd
tableCaptionBelow.label
fr
Sous le tableau
en-US
Below Table
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorTableProperties.dtd
tableCaptionLeft.label
fr
À gauche du tableau
en-US
Left of Table
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorTableProperties.dtd
tableCaptionRight.label
fr
À droite du tableau
en-US
Right of table
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorTableProperties.dtd
tableTab.label
fr
Tableau
en-US
Table
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorTableProperties.dtd
tableWindow.title
fr
Propriétés du tableau
en-US
Table Properties
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
DeleteTableMsg
fr
Diminuer le nombre de colonnes ou de lignes vous fera perdre le contenu des cellules ainsi supprimées. Voulez-vous vraiment faire cette manipulation ?
en-US
Reducing the number of rows or columns will delete table cells and their contents. Do you really want to do this?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
NestedTable
fr
du tableau imbriqué
en-US
Nested Table
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
PercentOfTable
fr
% du tableau
en-US
% of table
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
Table
fr
du tableau
en-US
Table
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
TableCell
fr
de la cellule du tableau
en-US
Table Cell
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
TableColor
fr
Couleur de fond du tableau
en-US
Table Background Color
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
TableOrCellColor
fr
Couleur du tableau ou de la cellule
en-US
Table or Cell Color
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd
InsertPopupButton.tooltip
fr
Insérer un lien, une ancre, une image, une ligne horizontale ou un tableau
en-US
Insert a Link, Anchor, Image, Horizontal Line, or Table
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd
convertToTable.label
fr
Créer un tableau à partir de la sélection
en-US
Create Table from Selection
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd
insertTableCmd.label
fr
Tableau
en-US
Table
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd
tableDeleteMenu2.label
fr
Supprimer le tableau
en-US
Table Delete
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd
tableInsertMenu2.label
fr
Insérer un tableau
en-US
Table Insert
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd
tableMenu.label
fr
Tableau
en-US
Table
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd
tableOrCellColor.label
fr
Couleur de fond du tableau ou des cellules
en-US
Table or Cell Background Color
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd
tableProperties.label
fr
Propriétés du tableau
en-US
Table Properties
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd
tableSelectMenu2.label
fr
Sélection du tableau
en-US
Table Select
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd
tableTable.label
fr
Tableau
en-US
Table
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd
tableToolbarCmd.label
fr
Tableau
en-US
Table
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd
tableToolbarCmd.tooltip
fr
Insérer un nouveau tableau ou modifier les propriétés du tableau sélectionné
en-US
Insert new table or edit selected table's properties
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd
tocMenu.label
fr
Table des matières
en-US
Table of Contents
Entity # all locales mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties
applications-type-pdf
fr
Portable Document Format (PDF)
en-US
Portable Document Format (PDF)
Entity # all locales mail • chrome • messenger • prefs.properties
localDirectoryNotAllowed
fr
Le chemin du répertoire local « %1$S » n’est pas approprié au stockage de messages. Veuillez choisir un autre répertoire.
en-US
The Local Directory path "%1$S" is not suitable for message storage. Please choose another directory.
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-webservices
fr
{ -brand-full-name } utilise des services d’informations web (« Les Services ») pour fournir certaines des fonctionnalités qui sont mises à votre disposition dans cette version binaire de { -brand-short-name } comme décrit ci-dessous. Si vous ne voulez pas utiliser l’un ou l’autre de ces Services ou si vous trouvez que les modalités ci-dessous ne sont pas acceptables, vous pouvez désactiver la fonctionnalité ou le Service. Pour ce faire, veuillez consulter ces <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">instructions</a> décrivant la manière de désactiver un Service ou une fonctionnalité en particulier. Les autres fonctionnalités ou Services peuvent être désactivés dans les préférences de l’application.
en-US
{ -brand-full-name } uses web-based information services (“Services”) to provide some of the features provided for your use with this binary version of { -brand-short-name } under the terms described below. If you do not want to use one or more of the Services or the terms below are unacceptable, you may disable the feature or Service(s). Instructions on how to disable a particular feature or Service may be found <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">here</a>. Other features and Services can be disabled in the application preferences.
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-webservices-term-4
fr
<strong>Les Services sont fournis « tels quels ». { -vendor-short-name }, ses contributeurs, concédants de licence et distributeurs, déclinent toutes garanties, expresses ou implicites, y compris mais sans s’y limiter, les garanties que les Services sont commercialisables et s’adaptent à vos besoins particuliers. Vous supportez intégralement les risques quant à la sélection des Services pour vos besoins et quant à la qualité et aux performances des Services. Certaines juridictions n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des garanties implicites, et donc cette clause de non-garantie peut ne pas s’appliquer pour vous.</strong>
en-US
<strong>The Services are provided “as-is.” { -vendor-short-name }, its contributors, licensors, and distributors, disclaim all warranties, whether express or implied, including without limitation, warranties that the Services are merchantable and fit for your particular purposes. You bear the entire risk as to selecting the Services for your purposes and as to the quality and performance of the Services. Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of implied warranties, so this disclaimer may not apply to you.</strong>
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • msgReadStatus.ftl
openpgp-sig-uncertain-not-accepted
fr
Ce message contient une signature numérique, mais vous n’avez pas encore indiqué si la clé du signataire vous paraît correcte ou non.
en-US
This message contains a digital signature, but you haven't yet decided if the signer's key is acceptable to you.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
quoted-printable-warn
fr
Vous avez activé l’encodage « citation imprimable » pour l’envoi de courriels. Cela peut entraîner un déchiffrement ou une vérification incorrects de votre courriel. Souhaitez-vous désactiver maintenant l’envoi de courriels avec cette option ?
en-US
You have enabled 'quoted-printable' encoding for sending messages. This may result in incorrect decryption and/or verification of your message. Do you wish to turn off sending 'quoted-printable' messages now?
Entity # all locales mobile • android • chrome • about.dtd
aboutPage.warningVersion
fr
&brandShortName; est expérimental et peut être instable.
en-US
&brandShortName; is experimental and may be unstable.
Entity # all locales mobile • chrome • region.properties
browser.suggestedsites.restricted_fxsupport.title
fr
Warning: Source string is missing
en-US
Firefox Help and Support for restricted profiles on Android tablets
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_HANDSHAKE_FAILURE_ALERT
fr
Le pair SSL n’a pas réussi à négocier un jeu de paramètres de sécurité acceptable.
en-US
SSL peer was unable to negotiate an acceptable set of security parameters.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_ILLEGAL_PARAMETER_ALERT
fr
Le pair SSL a rejeté un message d’établissement de liaison à cause d’un contenu inacceptable.
en-US
SSL peer rejected a handshake message for unacceptable content.
Entity # all locales suite • chrome • branding • aboutRights.dtd
rights.webservices-term3
fr
Les Services sont fournis « tels quels ». &vendorShortName;, ses contributeurs, concédants de licence et distributeurs, déclinent toutes garanties, expresses ou implicites, y compris mais sans s’y limiter, les garanties que les Services sont commercialisables et s’adaptent à vos besoins particuliers. Vous supportez intégralement les risques quant à la sélection des Services pour vos besoins et quant à la qualité et aux performances des Services. Certaines juridictions n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des garanties implicites, et donc cette clause de non-garantie peut ne pas s’appliquer pour vous.
en-US
The Services are provided &quot;as-is.&quot; &vendorShortName;, its contributors, licensors, and distributors, disclaim all warranties, whether express or implied, including without limitation, warranties that the Services are merchantable and fit for your particular purposes. You bear the entire risk as to selecting the Services for your purposes and as to the quality and performance of the Services. Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of implied warranties, so this disclaimer may not apply to you.
Entity # all locales suite • chrome • branding • aboutRights.dtd
rights3.webservices-aa
fr
&vendorShortName; met à disposition des services facultatifs (« Services »), comme la suggestion et la mise à jour de modules complémentaires, la fonctionnalité de blocage de sites malveillants, ou la Navigation géolocalisée, qui sont mis à votre disposition dans cette version binaire de &brandShortName; comme décrit ci-dessous. Ces services sont activés par défaut. Si vous ne voulez pas utiliser Les Services ou si vous trouvez que les modalités ci-dessous ne sont pas acceptables, les instructions pour désactiver un service ou une fonctionnalité en particulier sont disponibles
en-US
&vendorShortName; offers optional web-based services (&quot;Services&quot;) that are available for your use with this binary version of &brandShortName; as described below. Some of these services (such as Add-on suggestion and update services, the Safe Browsing service, or the Location Aware Browsing notification feature) are enabled by default. If you do not want to use any of these Services or the terms below are unacceptable, instructions on how to disable a particular feature or Service may be found
Entity # all locales suite • chrome • browser • linkToolbar.dtd
tocButton.label
fr
Table des matières
en-US
Table of Contents
Entity # all locales suite • chrome • browser • metadata.dtd
misc-tblsummary.label
fr
Résumé du tableau :
en-US
Table summary:
Entity # all locales suite • chrome • common • downloads • downloadmanager.properties
fileExecutableSecurityWarning
fr
« %S » est un fichier exécutable. Les fichiers exécutables peuvent contenir des virus ou des instructions malveillantes pouvant nuire à votre ordinateur. Faites attention en ouvrant ce type de fichier. Voulez-vous vraiment lancer « %S » ?
en-US
“%S” is an executable file. Executable files may contain viruses or other malicious code that could harm your computer. Use caution when opening this file. Are you sure you want to launch “%S”?
Entity # all locales suite • chrome • common • downloads • downloadmanager.properties
fileExecutableSecurityWarningTitle
fr
Ouvrir le fichier exécutable ?
en-US
Open Executable File?
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EdColorPicker.dtd
table.label
fr
Tableau
en-US
Table
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EdConvertToTable.dtd
instructions1.label
fr
Le composeur crée une nouvelle ligne dans le tableau pour chaque paragraphe de la sélection.
en-US
Composer creates a new table row for each paragraph in the selection.
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EdConvertToTable.dtd
windowTitle.label
fr
Convertir en tableau
en-US
Convert To Table
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorInsertTOC.dtd
Window.title
fr
Table des matières
en-US
Table of Contents
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorInsertTOC.dtd
buildToc.label
fr
Créer la table des matières à partir de :
en-US
Build table of contents from:
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorInsertTOC.dtd
makeReadOnly.label
fr
Placer la table des matières en lecture seulement
en-US
Make the table of contents read-only
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorInsertTOC.dtd
orderedList.label
fr
Numéroter les entrées de la table des matières
en-US
Number all entries in the table of contents
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorInsertTable.dtd
borderEditField.tooltip
fr
Saisissez un nombre pour la bordure du tableau, ou zéro (0) si pas de bordure.
en-US
Type a number for the table's border, or type zero (0) for no border
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorInsertTable.dtd
windowTitle.label
fr
Insérer un tableau
en-US
Insert Table
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorTableProperties.dtd
cellInheritColor.label
fr
(Laisser traverser la couleur du tableau)
en-US
(Let table color show through)
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorTableProperties.dtd
tableAlignment.label
fr
Alignement du tableau :
en-US
Table Alignment:
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorTableProperties.dtd
tableCaptionAbove.label
fr
Au-dessus du tableau
en-US
Above Table
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorTableProperties.dtd
tableCaptionBelow.label
fr
Sous le tableau
en-US
Below Table
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorTableProperties.dtd
tableCaptionLeft.label
fr
À gauche du tableau
en-US
Left of Table
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorTableProperties.dtd
tableCaptionRight.label
fr
À droite du tableau
en-US
Right of table
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorTableProperties.dtd
tableTab.label
fr
Tableau
en-US
Table
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorTableProperties.dtd
tableWindow.title
fr
Propriétés du tableau
en-US
Table Properties
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.dtd
NormalMode.tooltip
fr
Afficher les bordures de tableau et les ancres nommées
en-US
Show table borders and named anchors
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.properties
DeleteTableMsg
fr
Diminuer le nombre de colonnes ou de lignes vous fera perdre le contenu des cellules ainsi supprimées. Voulez-vous vraiment faire cette manipulation ?
en-US
Reducing the number of rows or columns will delete table cells and their contents. Do you really want to do this?
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.properties
NestedTable
fr
du tableau imbriqué
en-US
Nested Table
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.properties
PercentOfTable
fr
% du tableau
en-US
% of table
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.properties
Table
fr
du tableau
en-US
Table
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.properties
TableCell
fr
de la cellule du tableau
en-US
Table Cell
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.properties
TableColor
fr
Couleur de fond du tableau
en-US
Table Background Color
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.properties
TableOrCellColor
fr
Couleur du tableau ou de la cellule
en-US
Table or Cell Color
Entity # all locales suite • chrome • editor • editorOverlay.dtd
InsertPopupButton.tooltip
fr
Insérer un lien, une ancre, une image, une ligne horizontale ou un tableau
en-US
Insert a Link, Anchor, Image, Horizontal Line, or Table
Entity # all locales suite • chrome • editor • editorOverlay.dtd
convertToTable.label
fr
Créer un tableau à partir de la sélection
en-US
Create Table from Selection
Entity # all locales suite • chrome • editor • editorOverlay.dtd
insertTableCmd.label
fr
Tableau
en-US
Table
Entity # all locales suite • chrome • editor • editorOverlay.dtd
tableDeleteMenu2.label
fr
Supprimer le tableau
en-US
Table Delete
Entity # all locales suite • chrome • editor • editorOverlay.dtd
tableInsertMenu2.label
fr
Insérer un tableau
en-US
Table Insert
Entity # all locales suite • chrome • editor • editorOverlay.dtd
tableMenu.label
fr
Tableau
en-US
Table
Entity # all locales suite • chrome • editor • editorOverlay.dtd
tableOrCellColor.label
fr
Couleur de fond du tableau ou des cellules
en-US
Table or Cell Background Color
Entity # all locales suite • chrome • editor • editorOverlay.dtd
tableProperties.label
fr
Propriétés du tableau
en-US
Table Properties
Entity # all locales suite • chrome • editor • editorOverlay.dtd
tableSelectMenu2.label
fr
Sélection du tableau
en-US
Table Select
Entity # all locales suite • chrome • editor • editorOverlay.dtd
tableTable.label
fr
Tableau
en-US
Table
Entity # all locales suite • chrome • editor • editorOverlay.dtd
tableToolbarCmd.label
fr
Tableau
en-US
Table
Entity # all locales suite • chrome • editor • editorOverlay.dtd
tableToolbarCmd.tooltip
fr
Insérer un nouveau tableau ou modifier les propriétés du tableau sélectionné
en-US
Insert new table or edit selected table's properties
Entity # all locales suite • chrome • editor • editorOverlay.dtd
tocMenu.label
fr
Table des matières
en-US
Table of Contents
Entity # all locales suite • chrome • editor • prefs • pref-composer.dtd
maintainStructure.label
fr
Préserver la structure des tableaux lors de l’insertion ou la suppression de cellules
en-US
Maintain table layout when inserting or deleting cells
Entity # all locales suite • chrome • editor • prefs • pref-composer.dtd
maintainStructure.tooltip
fr
Conserver l’aspect rectangulaire des tableaux en ajoutant automatiquement des cellules après l’ajout ou la suppression de cellules
en-US
Preserves table's rectangular shape by automatically adding cells after inserting or deleting cells
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • custom.properties
colonInHeaderName
fr
L’en-tête que vous avez saisi contient un caractère invalide (tel que « : »), un caractère non imprimable, un caractère non ASCII ou un caractère ASCII 8 bits. Veuillez enlever le caractère invalide et réessayer.
en-US
The header you entered contains an invalid character, such as ':', a non-printable character, a non-ascii character, or an eight bit ascii character. Please remove the invalid character and try again.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • filter.properties
invalidCustomHeader
fr
Un de vos filtres utilise un en-tête personnalisé qui contient un caractère invalide, tel que « : », un caractère non imprimable, un caractère non ASCII, ou un caractère ASCII sur 8 bits. Veuillez modifier le fichier msgFilterRules.dat, qui contient vos filtres, afin de supprimer les caractères invalides de vos en-têtes personnalisés.
en-US
One of your filters uses a custom header that contains an invalid character, such as ':', a non-printable character, a non-ascii character, or an eight-bit ascii character. Please edit the msgFilterRules.dat file, which contains your filters, to remove invalid characters from your custom headers.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-character_encoding.dtd
useMIME.label
fr
Utiliser l’encodage MIME « quoted printable » pour les messages qui contiennent des caractères 8 bits. Ne pas cocher pour envoyer les messages tels quels.
en-US
For messages that contain 8-bit characters, use 'quoted printable' MIME encoding. Leave unchecked to send the messages as is.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • prefs.properties
localDirectoryNotAllowed
fr
Le chemin du répertoire local « %1$S » n’est pas approprié au stockage de messages. Veuillez choisir un autre répertoire.
en-US
The Local Directory path "%1$S" is not suitable for message storage. Please choose another directory.
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • downloads • downloads.properties
fileExecutableSecurityWarning
fr
« %S » est un fichier exécutable. Les fichiers exécutables peuvent contenir des virus ou des instructions malveillantes pouvant nuire à votre ordinateur. Faites attention en ouvrant ce type de fichier. Voulez-vous vraiment lancer « %S » ?
en-US
“%S” is an executable file. Executable files may contain viruses or other malicious code that could harm your computer. Use caution when opening this file. Are you sure you want to launch “%S”?
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • downloads • downloads.properties
fileExecutableSecurityWarningTitle
fr
Ouvrir un fichier exécutable ?
en-US
Open Executable File?
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • downloads • unknownContentType.properties
pdfExtHandlerDescription
fr
Portable Document Format (PDF)
en-US
Portable Document Format (PDF)
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • downloads • unknownContentType.properties
pdfHandlerDescription
fr
Portable Document Format (PDF)
en-US
Portable Document Format
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • profile • profileSelection.properties
profileCreationFailed
fr
Le profil n’a pas pu être créé. Le dossier choisi est probablement protégé en écriture.
en-US
Profile couldn’t be created. Probably the chosen folder isn’t writable.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-webservices
fr
{ -brand-full-name } utilise des services d’informations web (« Les Services ») pour fournir certaines des fonctionnalités qui sont mises à votre disposition dans cette version binaire de { -brand-short-name } comme décrit ci-dessous. Si vous ne voulez pas utiliser l’un ou l’autre de ces Services ou si vous trouvez que les modalités ci-dessous ne sont pas acceptables, vous pouvez désactiver la fonctionnalité ou le Service. Pour ce faire, veuillez consulter ces <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">instructions</a> décrivant la manière de désactiver un Service ou une fonctionnalité en particulier. Les autres fonctionnalités ou Services peuvent être désactivés dans les préférences de l’application.
en-US
{ -brand-full-name } uses web-based information services (“Services”) to provide some of the features provided for your use with this binary version of { -brand-short-name } under the terms described below. If you do not want to use one or more of the Services or the terms below are unacceptable, you may disable the feature or Service(s). Instructions on how to disable a particular feature or Service may be found <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">here</a>. Other features and Services can be disabled in the application preferences.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-webservices-term-4
fr
<strong>Les Services sont fournis « tels quels ». { -vendor-short-name }, ses contributeurs, concédants de licence et distributeurs, déclinent toutes garanties, expresses ou implicites, y compris mais sans s’y limiter, les garanties que les Services sont commercialisables et s’adaptent à vos besoins particuliers. Vous supportez intégralement les risques quant à la sélection des Services pour vos besoins et quant à la qualité et aux performances des Services. Certaines juridictions n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des garanties implicites, et donc cette clause de non-garantie peut ne pas s’appliquer pour vous.</strong>
en-US
<strong>The Services are provided “as-is.” { -vendor-short-name }, its contributors, licensors, and distributors, disclaim all warranties, whether express or implied, including without limitation, warranties that the Services are merchantable and fit for your particular purposes. You bear the entire risk as to selecting the Services for your purposes and as to the quality and performance of the Services. Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of implied warranties, so this disclaimer may not apply to you.</strong>
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • url-classifier.ftl
url-classifier-cache-table-name
fr
Nom du tableau
en-US
Table name
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • url-classifier.ftl
url-classifier-search-result-list
fr
Liste de tableaux : { $list }
en-US
List of tables: { $list }
Entity # all locales toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl
experimental-features-css-constructable-stylesheets.label
fr
CSS : Constructable Stylesheets
en-US
CSS: Constructable Stylesheets
Entity # all locales toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl
experimental-features-web-api-inputmode-description
fr
Notre implémentation de l’attribut global <a data-l10n-name="mdn-inputmode">inputmode</a> a été mise à jour conformément à <a data-l10n-name="whatwg">la spécification WHATWG</a>, mais nous devons encore apporter d’autres modifications, comme la rendre disponible sur du contenu modifiable via contenteditable. Voir le <a data-l10n-name="bugzilla">bug 1205133</a> pour plus de détails.
en-US
Our implementation of the <a data-l10n-name="mdn-inputmode">inputmode</a> global attribute has been updated as per <a data-l10n-name="whatwg">the WHATWG specification</a>, but we still need to make other changes too, like making it available on contenteditable content. See <a data-l10n-name="bugzilla">bug 1205133</a> for more details.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.