BETA

Transvision

All translations for this string:

browser/browser/preferences/preferences.ftl:switch-links-to-new-tabs.label

Locale Translation  
ach Ka iyabo kakube iyie dirica manyen, lokke iye cut 🔍
af Wanneer 'n skakel in 'n nuwe oortjie open, skakel dadelik daarheen oor 🔍
an En ubrir un vinclo en una nueva pestanya, cambiar enta ista de camín 🔍
ar عند فتح رابط في لسان جديد، انتقل إليه مباشرة 🔍
ast Cuando abra un enllaz nuna llingüeta, dir pa ella darréu 🔍
az Keçidi yeni vərəqdə açdığımda, dərhal o vərəqə keç 🔍
be Пры адкрыцці спасылкі ў новай картцы адразу пераключацца на яе 🔍
bg При отваряне на препратка в раздел той става активен 🔍
bn নতুন ট্যাবে লিঙ্ক খোলার পর তাতে তাৎক্ষণিকভাবে পরিবর্তিত হবে 🔍
bo ཡན་ལག་ངོས་གསར་བ་ཞིག་གི་ནང་དུ་སྦྲེལ་ཐག་ཁ་ཕྱེ་དུས་དེ་མ་ཐག་དེའི་ཐོག་ཏུ་སྒྱུར་བ། 🔍
br Pa zigoran un ere a zo e-barzh un ivinell nevez, diskouez anezhi diouzhtu 🔍
bs Kada otvorite link u novom tabu, odmah se prebaciti na njega 🔍
ca En obrir un enllaç en una pestanya nova, vés-hi immediatament 🔍
ca-valencia En obrir un enllaç en una pestanya nova, vés-hi immediatament 🔍
cak Toq najäq jun ximonel pa jun k'ak'a' ruwi', tijalwachïx rik'in re' pan aninäq 🔍
ckb کاتێک بەستەرێک دەکەیتەوە لە بازدەری نوێ یەکسەر بچۆ سەری 🔍
cs Přepnout na nový panel otevřený z odkazu 🔍
cy Wrth agor dolen mewn tab newydd, symud yn syth iddo 🔍
da Skift fokus til det nye faneblad, når jeg åbner et link i det 🔍
de Tabs im Vordergrund öffnen 🔍
dsb Ned k rejtarikoju pśejś, w kótaremž se wótkaz wócynja 🔍
el Κατά το άνοιγμα ενός συνδέσμου σε νέα καρτέλα, άμεση εναλλαγή σε αυτή 🔍
en-CA When you open a link in a new tab, switch to it immediately 🔍
en-GB When you open a link in a new tab, switch to it immediately 🔍
en-US When you open a link in a new tab, switch to it immediately 🔍
eo Kiam mi malfermas ligilon en nova langeto, tuj iri al ĝi 🔍
es-AR Cuando abra un enlace en una nueva pestaña, cambiar a ella inmediatamente 🔍
es-CL Al abrir un enlace en una nueva pestaña, cambiar a ella inmediatamente 🔍
es-ES Cuando abra un enlace en una pestaña nueva, cambiar inmediatamente a ella 🔍
es-MX Al abrir un enlace en una nueva pestaña, cambiar a la pestaña inmediatamente 🔍
et Uue kaardi avamisel lülitutakse sellele koheselt 🔍
eu Aldatu fitxa berrira lotura bat fitxa berrian irekitzean 🔍
fa هنگامی که یک پیوند را در زبانه جدید باز میکنم، بلافاصله آن زبانه نمایش داده شود 🔍
ff So mi udditii jokkol e tabbere hesere, naat e mayre ɗoon e ɗoon 🔍
fi Siirry linkistä avattuun välilehteen heti 🔍
fr Lors de l’ouverture d’un lien dans un nouvel onglet, basculer vers celui-ci immédiatement 🔍
fy-NL As ik in keppeling iepenje yn in nij ljepblêd, der daliks nei ta gean 🔍
ga-IE Tar éis dom nasc a oscailt i gcluaisín nua, athraigh chuige láithreach 🔍
gd Nuair a dh’hosglas tu ceangal ann an taba ùr, thoir leum ann sa bhad 🔍
gl Ao abrir unha ligazón nunha nova lapela, cambiar a ela inmediatamente 🔍
gn Eikévo peteĩ joajuha ovetã pyahúpe, eho pépe pya’eterei 🔍
gu-IN જ્યારે તમે કોઈ નવી ટેબમાં લિંક ખોલો છો, ત્યારે તેને તરત જ સ્વિચ કરો 🔍
he מעבר מיידי בפתיחה של קישור בלשונית חדשה 🔍
hi-IN जब आप नये टैब में कड़ी खोलते हैं, इसमें तुरंत जाएँ 🔍
hr Kad otvoriš poveznicu u novoj kartici, odmah prijeđi na nju 🔍
hsb Hnydom k rajtarkej přeńć, w kotrymž so wotkaz wočinja 🔍
hu Hivatkozás új lapon való megnyitásakor átváltás rá azonnal 🔍
hy-AM Հղումը նոր ներդիրում բացելիս միանգամից անցնել դրան 🔍
hye Յղումը նոր ներդիրում բացելիս անմիջապէս անցնել դրան 🔍
ia Quando tu aperi un ligamine in un nove scheda, passar a illo immediatemente 🔍
id Saat membuka tautan di sebuah tab baru, langsung pindah ke tab tersebut 🔍
is Þegar ég opna tengil í nýjum flipa, skipta strax yfir á hann 🔍
it Porta in primo piano le nuove schede aperte da un link 🔍
ja リンクを新しいタブで開いたとき、すぐにそのタブに切り替える 🔍
ja-JP-mac リンクを新規タブで開いたとき、すぐにそのタブに切り替える 🔍
ka ბმულის ახალ ჩანართში გახსნისას, მაშინვე მასზე გადასვლა 🔍
kab Ticki ad ldiɣ aseɣwen deg iccer amaynut, ddu ɣur-s imir 🔍
kk Сілтеме жаңа бетте ашылған кезде ол бетке ауысу 🔍
km ពេល​អ្នក​បើក​តំណ​ក្នុង​ផ្ទាំង​ថ្មី ប្ដូរ​ទៅ​វា​ភ្លាមៗ 🔍
kn ಹೊಸ ಹಾಳೆಯಲ್ಲಿ ನಾನು ಒಂದು ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ತೆರೆದಾಗ, ತಕ್ಷಣ ಅದಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು 🔍
ko 링크를 새 탭으로 열면 해당 탭으로 전환 🔍
lij Quando arvo un colegamento inte un neuvo feuggio ti devi pasâ subito a st'urtimo 🔍
lt Atveriant saitą naujoje kortelėje, įkelti ją į pirmąjį planą 🔍
ltg Kod es attaisu saiti jaunā cilnē, pōrīt iz itū cilni 🔍
lv Kad es atveru saiti jaunā cilnē, pārslēgties uz šo cilni 🔍
mr नवीन टॅबमध्ये लिंक उघडल्यावर, लगेच त्याकडे जा 🔍
ms Apabila membuka pautan dalam tetingkap baru, tukar terus kepadanya 🔍
my တပ်ဗ်တစ်ခုဖြင့် လင်ခ့်တစ်ခုအား ဖွင့်ပါ ၎င်းဆီသိုချက်ခြင်းပြောင်းပါ 🔍
nb-NO Når du åpner en lenke i en ny fane, bytt til fanen med en gang 🔍
ne-NP जब तपाईँ नयाँ ट्याबमा लिङ्क खोल्नुहुन्छ, तुरुन्तै स्विच गर्नुहोस् 🔍
nl Als u een koppeling opent in een nieuw tabblad, er meteen naartoe gaan 🔍
nn-NO Når du opnar ei lenke i ei ny fane, byt til fana med ein gong 🔍
oc En dobrissent un ligam dins un onglet novèl, i anar sul pic 🔍
pa-IN ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਨਵੀਂ ਟੈਬ ਖੋਲ੍ਹਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਤੁਰੰਤ ਇਸ ਉੱਤੇ ਜਾਓ 🔍
pl Przechodzenie do nowych kart otwieranych poprzez odnośniki 🔍
pt-BR Quando abrir um link em uma nova aba, alternar para ela imediatamente 🔍
pt-PT Ao abrir uma ligação num novo separador, mudar para o mesmo imediatamente 🔍
rm Midar directamain a la pagina sch'ina colliaziun vegn averta en in nov tab 🔍
ro La deschiderea unui link într-o filă nouă, comută imediat pe fila respectivă 🔍
ru Переключаться на открываемую вкладку 🔍
scn Quannu rapi na lijami nna na scheda nova, passa sùbbitu a chiḍḍa 🔍
si ඔබ සබැඳියක් නව් ටැබයක විවෘත කිරීමේදී ක්‍ෂණිකව එයට යොමුවන්න 🔍
sk Pri otvorení odkazu na novej karte ju preniesť do popredia 🔍
sl Ko odprete povezavo v novem zavihku, takoj preklopi nanj 🔍
son Waati kaŋ ay ga dobu feeri kanji taaga ra, bere a ga dogoo ra 🔍
sq Kur një lidhje hapet si një skedë të re, kalo në të menjëherë 🔍
sr Пребаци ме на новоотворену картицу 🔍
sv-SE När du öppnar en länk i en ny flik, växla till den direkt 🔍
szl Jak ôtwiyrosz link w nowyj karcie, to zaroz sie na nia przełōncz 🔍
ta நான் ஒரு தொடுப்பைப் புதிய கீற்றில் திறக்கும்போது, உடனே அதற்கு மாறவும் 🔍
te నేను కొత్త ట్యాబులో లంకెను తెరిచినప్పుడు, వెంటనే దానికి మారు 🔍
tg Вақте ки варақаи нав кушода мешавад, он бояд дарҳол намоиш дода шавад 🔍
th เมื่อคุณเปิดลิงก์ในแท็บใหม่ สลับไปที่แท็บนั้นทันที 🔍
tl Kapag binuksan mo ang link sa bagong tab, lumipat kaagad doon 🔍
tr Bir bağlantıyı yeni sekmede açtığımda hemen o sekmeye geç 🔍
trs 'Ngà na'nint a'ngo rakïj ñanj, nī nadunat ma arrī chre 🔍
uk При відкритті посилання в новій вкладці, одразу ж переключатись на неї 🔍
ur جب میں ایک ربط نئے ٹیب میں کھولوں، تو فوراً اسی کی طرف سوئچ ہو جائیں 🔍
uz Havola yangi varaqda ochilganda, tezda unga oʻtilsin 🔍
vi Khi bạn mở một liên kết trong thẻ mới, chuyển sang thẻ đó ngay lập tức 🔍
xh Xa uvula ikhonkco kwilinki entsha, tshintshela kuyo ngokukhawuleza 🔍
zh-CN 在新标签页中打开链接时,立即切换过去 🔍
zh-TW 用新分頁開啟鏈結後,自動切換至該分頁 🔍
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.