BETA

Transvision

All translations for this string:

browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties:webrtcIndicator.sharingApplicationWith.menuitem

Locale Translation  
ach Nywako purugram ki "%S" 🔍
af Deel tans 'n toepassing met "%S" 🔍
an Ye compartindo una Aplicación con "%S" 🔍
ar تشارك تطبيقًا مع ”%S“ 🔍
az Tətbiq “%S” ilə paylaşılır 🔍
be Абагуленне праграмы з “%S” 🔍
bg Споделяте приложение с „%S“ 🔍
bn "%S" এর সাথে অ্যাপ্লিকেশন শেয়ার করা হচ্ছে 🔍
br O rannañ un arload gant “%S” 🔍
brx "%S" जों एप्लिकेसनखौ शेयार खालामगासिनो दं 🔍
bs Dijeljenje aplikacije sa "%S" 🔍
ca S'està compartint una aplicació amb «%S» 🔍
ca-valencia S'està compartint una aplicació amb «%S» 🔍
cak Tajin nikomonïx jun chokoy rik'in “%S” 🔍
cs Sdílet aplikaci s „%S“ 🔍
cy Rhannu Rhaglen gyda "%S" 🔍
da Deler en applikation med "%S" 🔍
de "%S" Zugriff auf Anwendung erlaubt 🔍
dsb Nałoženje z "%S" źěliś 🔍
el Κοινή χρήση εφαρμογής με “%S” 🔍
en-CA Sharing an Application with “%S” 🔍
en-GB Sharing an Application with “%S” 🔍
en-US Sharing an Application with “%S” 🔍
eo Programo dividata kun "%S" 🔍
es-AR Compartiendo una aplicación con "%S" 🔍
es-CL Compartiendo una aplicación con "%S" 🔍
es-ES Compartiendo una aplicación con "%S" 🔍
es-MX Compartiendo un aplicación con "%S" 🔍
et Rakendust jagatakse kaardiga "%S" 🔍
eu Aplikazio bat partekatzen "%S"(r)ekin 🔍
fa به اشتراک گذاری برنامه با " %S " 🔍
ff Lollingol Jaaɓnirgal e "%S" 🔍
fi Ohjelma on jaettu välilehdellä ”%S” 🔍
fr Application partagée avec « %S » 🔍
fy-NL In applikaasje dield mei ‘%S’ 🔍
ga-IE Feidhmchlár á chomhroinnt le “%S” 🔍
gd A’ co-roinneadh aplacaid le “%S” 🔍
gl Compartindo un aplicativo con "%S" 🔍
gn Eipuruhína Tembipuru’i “%S” ndive 🔍
gu-IN “%S” સાથે એપ્લિકેશન વહેંચી રહ્યાં છીઅે 🔍
he שיתוף יישום עם "%S" 🔍
hi-IN "%S" के साथ अनुप्रयोग साझा कर रहा है 🔍
hr Aplikacija se dijeli sa "%S" 🔍
hsb Nałoženje z "%S" dźělić 🔍
hu Alkalmazás megosztása vele: „%S” 🔍
hy-AM Համօգտագործել հավելվածը “%S”-ի հետ 🔍
hye Համաւգտագործել հաւելուածը “%S”-ի հետ 🔍
ia Application compartite con “%S” 🔍
id Berbagi Sebuah Aplikasi dengan "%S" 🔍
is Deila forriti með “%S” 🔍
it Applicazione condivisa con “%S” 🔍
ja "%S" でアプリケーションを共有中 🔍
ja-JP-mac "%S" でアプリケーションを共有中 🔍
ka პროგრამის გაზიარება „%S“ 🔍
kab Beṭṭu n usnas d "%S" 🔍
kk "%S" үшін қолданбамен бөлісу 🔍
km ចែករំលែក​កម្មវិធី​ជាមួយ "%S" 🔍
kn "%S" ನೊಂದಿಗೆ ಒಂದು ಅನ್ವಯನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲಾಗುತ್ತಿದೆ 🔍
ko "%S"로 애플리케이션 공유 중 🔍
lij Aplicaçion condiviza con “%S” 🔍
lt Prieiga prie ekrane rodomos programos vaizdo suteikta „%S“ 🔍
ltg Kūplītoj aplikāceji ar “%S” 🔍
lv Koplieto lietotni ar "%S" 🔍
mr "%S" सोबत एक ॲप्लिकेशन शेअर केले जात आहे 🔍
ms Berkongsi Aplikasi dengan “%S” 🔍
my အက်ပလီကေးရှင်းကို "%S"ထံ မျှဝေထားသည် 🔍
nb-NO Deler et program med «%S» 🔍
ne-NP “%S” प्रयोग गर्दै अनुप्रयोग साझा गर्दै 🔍
nl Een toepassing gedeeld met ‘%S’ 🔍
nn-NO Deler eit program med «%S» 🔍
oc Aplicacion partejada amb « %S » 🔍
pa-IN ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ "%S" ਨਾਲ ਸਾਂਝੀ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ 🔍
pl Udostępnianie aplikacji karcie „%S” 🔍
pt-BR Compartilhando um aplicativo com “%S” 🔍
pt-PT A partilhar uma aplicação com “%S” 🔍
rm Cundivider ina applicaziun cun "%S" 🔍
ro O aplicație este partajată cu „%S” 🔍
ru «%S» имеет доступ к приложению 🔍
si යෙදුම "%S" සමඟ බෙදාගනිමින් 🔍
sk Zdieľa sa aplikácia s "%S" 🔍
sl Uporaba aplikacije na "%S" 🔍
son Goo ma porogaramize žemna nda "%S 🔍
sq Po ndani një Aplikacion me "%S" 🔍
sr Делим апликацију са "%S" 🔍
sv-SE Delar ett program med “%S” 🔍
szl Udostympnianie aplikacyje karcie „%S” 🔍
ta “%S” உடன் ஒரு பயன்பாட்டைப் பகிரப்படுகிறது 🔍
te “%S”తో ఒక అనువర్తనాన్ని పంచుకుంటున్నారు 🔍
th กำลังแบ่งปันแอปพลิเคชันกับ “%S” 🔍
tl Pagbabahagi ng isang Aplikasyon na may "%S" 🔍
tr “%S” ile bir uygulama paylaşılıyor 🔍
trs Rajsun nugua'āt si Aplikasiônt 'ngà “%S” 🔍
uk Спільне використання програми з "%S" 🔍
ur ایپلی کیشن مع "%S" کے ساتھ حصہ داری کر رہا ہے 🔍
uz Ilova dasturni "%S" bilan bo‘lishish 🔍
vi Chia sẻ một ứng dụng với "%S" 🔍
xh Yabelana ngosetyenziso kunye ne "%S" 🔍
zh-CN 正在与“%S”共享一个应用程序 🔍
zh-TW 與「%S」分享應用程式 🔍
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.