BETA

Transvision

All translations for this string:

chat/accounts.dtd:accountManager.noAccount.description

Locale Translation  
ar انقر على زر &accountManager.newAccount.label; وسيُرشدك &brandShortName; خلال عملية إعداد الحساب. 🔍
ast Primi nel botón &accountManager.newAccount.label; pa dexar que &brandShortName; te guie pel procesu de configurar una. 🔍
be Пстрыкніце кнопку "&accountManager.newAccount.label;", каб дазволіць &brandShortName; настаўляць вас падчас наладжвання новага рахунку. 🔍
bg Щракнете на бутона &accountManager.newAccount.label; и оставете &brandShortName; да ви води в процеса на настройка. 🔍
br Klikit war an afell &accountManager.newAccount.label; a-benn lezel &brandShortName; da sturiañ ac'hanoc'h evit kefluniañ unan. 🔍
bs Kliknite na &accountManager.newAccount.label; dugme kako bi vam &brandShortName; dao upute kako da konfigurišete račun. 🔍
ca Feu clic al botó &accountManager.newAccount.label; per permetre al &brandShortName; guiar-vos durant el procés de configurar-ne un. 🔍
cak Tipitz' ri &accountManager.newAccount.label; rupitz'b'al richin niya' &brandShortName; q'ij chawe nuk'waj ab'ey pa ri rub'eyal richin nib'an runuk'ulem. 🔍
cs Klepněte na tlačítko &accountManager.newAccount.label; a &brandShortName; vám pomůže vytvořit nový účet. 🔍
cy Cliciwch ar fotwm &accountManager.newAccount.label; i &brandShortName; eich arwain drwy'r broses o'i ffurfweddu. 🔍
da Klik på knappen &accountManager.newAccount.label; for at starte kontoguiden. 🔍
de Klicken Sie auf die Schaltfläche &accountManager.newAccount.label;, um sich von &brandShortName; durch die Einrichtung führen zu lassen. 🔍
dsb Klikniśo na tłocašk &accountManager.newAccount.label;, aby mógał &brandShortName; was pśez proces konfigurěrowanja konta wjasć. 🔍
el Κάντε κλικ στο κουμπί "&accountManager.newAccount.label;" και το &brandShortName; θα σας βοηθήσει να ρυθμίσετε ένα νέο. 🔍
en-CA Click on the &accountManager.newAccount.label; button to let &brandShortName; guide you through the process of configuring one. 🔍
en-GB Click on the &accountManager.newAccount.label; button to let &brandShortName; guide you through the process of configuring one. 🔍
en-US Click on the &accountManager.newAccount.label; button to let &brandShortName; guide you through the process of configuring one. 🔍
eo Alklaku la butonon &accountManager.newAccount.label; por permesi al &brandShortName; gvidi vin tra la kreado de konto. 🔍
es-AR Haga clic en el botón &accountManager.newAccount.label; y &brandShortName; lo va a guiar en el proceso de configurar una. 🔍
es-ES Pulse en el botón &accountManager.newAccount.label; para permitir a &brandShortName; guiarle a través del proceso de configuración de una. 🔍
es-MX Haz clic en el botón &accountManager.newAccount.label; y &brandShortName; te guiará en el proceso de configurar una. 🔍
et Klõpsa nupul &accountManager.newAccount.label;, et &brandShortName; saaks juhendada sind uue konto seadistamisel. 🔍
eu Egin klik &accountManager.newAccount.label; botoian &brandShortName;(e)k konfigurazio-prozesuan zehar gida zaitzan. 🔍
fa روی دکمه‌ی &accountManager.newAccount.label; کلیک کنید تا به &brandShortName; اجازه دهید که شما را در فرایند پیکربندی آن راهنمایی کند. 🔍
fi Napsauttamalla &accountManager.newAccount.label; -painiketta voit määritellä &brandShortName;in avulla uuden tilin. 🔍
fr Cliquer sur le bouton « &accountManager.newAccount.label; » pour laisser &brandShortName; vous guider dans le processus de configuration. 🔍
fy-NL Klik op de knop &accountManager.newAccount.label; om &brandShortName; jo troch it accountkonfiguraasjeproses liede te litten. 🔍
ga-IE Cliceáil an cnaipe &accountManager.newAccount.label; agus beidh &brandShortName; do do threorú tríd an bpróiseas chun cuntas nua a chumrú. 🔍
gd Briog air a’ phutan &accountManager.newAccount.label; gus leigeil le &brandShortName; do stiùireadh tron rèiteachadh. 🔍
gl Prema no botón &accountManager.newAccount.label; para permitir que &brandShortName; o guíe no proceso de configuración. 🔍
he יש ללחוץ על הכפתור &accountManager.newAccount.label; כדי לאפשר ל־&brandShortName; להנחות אותך בתהליך ההגדרה של אחד כזה. 🔍
hr Kliknite na &accountManager.newAccount.label; tipku kako bi vas &brandShortName; proveo kroz proces podešavanja računa. 🔍
hsb Klikńće na tłóčatko &accountManager.newAccount.label;, zo by móhł &brandShortName; was přez proces konfigurowanja konta wjesć. 🔍
hu Kattintson az &accountManager.newAccount.label; gombra, és a &brandShortName; végigvezeti a fiók beállításán. 🔍
hy-AM Սեղմեք &accountManager.newAccount.label; կոճակը, որպեսզի &brandShortName;-ը օգնի Ձեզ կարգավորելու հարցում։ 🔍
hye Սեղմէք &accountManager.newAccount.label; կոճակը, որպէսզի &brandShortName;ն առաջնորդի ձեզ նոր փոստարկղ կազմաձեւելու ժամանակ։ 🔍
ia Clicca sur le button &accountManager.newAccount.label; pro lassar &brandShortName; guidar te per le procedura de configuration. 🔍
id Klik pada tombol &accountManager.newAccount.label; agar &brandShortName; memandu Anda melalui proses persiapannya. 🔍
is Smelltu á &accountManager.newAccount.label; hnappinn til að fá &brandShortName; til að hjálpa þér við stillingar. 🔍
it Fare clic sul pulsante &accountManager.newAccount.label; per utilizzare la procedura guidata di &brandShortName; per la configurazione di un nuovo account. 🔍
ja [&accountManager.newAccount.label;] ボタンをクリックし、&brandShortName; に従ってアカウントを設定してください。 🔍
ja-JP-mac “&accountManager.newAccount.label;” ボタンをクリックし、&brandShortName; に従ってアカウントを設定してください。 🔍
ka დააწკაპეთ &accountManager.newAccount.label; ღილაკზე, რომ დაგეხმაროთ &brandShortName; ახალი ანგარიშის გამართვაში. 🔍
kab Sit ɣef tqeffalt &accountManager.newAccount.label; akken ad teǧǧeḍ &brandShortName; ak-d-yefk tallalt deg ukala n uswel n yiwen. 🔍
kk &brandShortName; үшін сізге тіркелгіні баптауға көмектесу үшін &accountManager.newAccount.label; батырмасына басыңыз. 🔍
km ចុច​លើ​ប៊ូតុង &accountManager.newAccount.label; ដើម្បី​អនុញ្ញាត្តិ​ឲ្យ &brandShortName; ណែនាំាំ​អ្នក​ពី​ដំណើរការ​នៃ​ការ​កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ។ 🔍
ko &accountManager.newAccount.label; 버튼을 클릭해 &brandShortName; 이 계정 설정을 도와줄 수 있게 해 주세요. 🔍
lt Paspauskite mygtuką „&accountManager.newAccount.label;“, ir „&brandShortName;“ padės jums susikurti naują paskyrą. 🔍
lv Klikšķiniet uz &accountManager.newAccount.label; pogas, lai ar &brandShortName; vedni izietu iestatīšanas procesu. 🔍
ms Klik butang &accountManager.newAccount.label; untuk membolehkan &brandShortName; membimbing anda melaksanakan proses mengkonfigurasi. 🔍
nb-NO Trykk på &accountManager.newAccount.label;-knappen for å la &brandShortName; guide deg gjennom prosessen med å sette opp en. 🔍
nl Klik op de knop &accountManager.newAccount.label; om &brandShortName; u door het accountconfiguratieproces te laten leiden. 🔍
nn-NO Trykk på &accountManager.newAccount.label;-knappen for å la &brandShortName; guide deg gjennom prosessen med å setja opp ein. 🔍
pl Kliknij przycisk „&accountManager.newAccount.label;”, aby skonfigurować konto komunikatora w programie &brandShortName;. 🔍
pt-BR Clique no botão &accountManager.newAccount.label; para deixar o &brandShortName; guiar você pelo processo de configuração de uma. 🔍
pt-PT Clique no botão &accountManager.newAccount.label; para deixar o &brandShortName; guiar-lhe através do processo de configuração. 🔍
rm Clicca sin il buttun &accountManager.newAccount.label; per ta laschar guidar da &brandShortName; tras il process per configurar in tal. 🔍
ro Dă clic pe butonul &accountManager.newAccount.label; și lasă &brandShortName; să te ghideze în configurarea contului. 🔍
ru Щёлкните по кнопке «&accountManager.newAccount.label;», чтобы &brandShortName; провел вас через процесс её создания. 🔍
si &brandShortName; විසින් ගිනුමක් වින්‍යාසගත කරන ආකාරය ඔබට පෙන්වීම සඳහා &accountManager.newAccount.label; ක්ලික් කරන්න. 🔍
sk Po kliknutí na tlačidlo &accountManager.newAccount.label; vás &brandShortName; prevedie procesom konfigurácie účtu. 🔍
sl Kliknite na gumb &accountManager.newAccount.label;, da vam &brandShortName; pomaga odpreti račun. 🔍
sq Klikoni mbi butonin &accountManager.newAccount.label; që ta lini &brandShortName;-in t'ju heqë udhën në procesin e formësimit të një të tille. 🔍
sr Кликните на &accountManager.newAccount.label; дугме да би вас &brandShortName; спровео кроз поступак подешавања новог налога. 🔍
sv-SE Klicka på knappen &accountManager.newAccount.label; för att låta &brandShortName; guida dig genom processen att konfigurera ett. 🔍
ta &accountManager.newAccount.label;பொத்தானைச் சுண்டினால் &brandShortName; உலாவி தங்களைக் கட்டமைப்புச் செய்முறைக்கு வழிகாட்டும். 🔍
th คลิกที่ปุ่ม &accountManager.newAccount.label; เพื่อให้ &brandShortName; แนะนำคุณผ่านกระบวนการกำหนดค่า 🔍
tr Yapılandırma sürecinde &brandShortName; tarafından yönlendirilmek için &accountManager.newAccount.label; düğmesine tıklayın. 🔍
uk Натисніть на кнопку &accountManager.newAccount.label;, щоб дозволити &brandShortName; провести вас через процес налаштування. 🔍
uz &brandShortName; sizga hisobni sozlashda yordam berishi uchun &accountManager.newAccount.label; tugmasiga bosing. 🔍
vi Nhấp vào nút &accountManager.newAccount.label; để &brandShortName; hướng dẫn bạn qua quá trình cấu hình một. 🔍
zh-CN 点击 &accountManager.newAccount.label; 按钮让 &brandShortName; 指导您的配置过程。 🔍
zh-TW 請點擊 &accountManager.newAccount.label; 按鈕讓 &brandShortName; 帶您進行設定帳號。 🔍
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.