BETA

Transvision

All translations for this string:

chat/xmpp.properties:conversation.error.changeNickFailedConflict

Locale Translation  
ar تعذّر تغيير كنيتك إلى %S لأنها مستخدمة حاليًا. 🔍
be Не атрымалася змяніць вашу мянушку на %S, бо яна ўжо выкарыстоўваецца. 🔍
bg Не можете да промените вашия псевдоним на %S, понеже той вече е зает. 🔍
br N’hallit ket kemmañ ho lesanv da %S dre m’eo arveret al lesanv endeo. 🔍
bs Nije moguća promjena nadmika u %S jer je nadimak već u upotrebi. 🔍
ca No es pot canviar el vostre sobrenom a %S perquè aquest sobrenom ja s'està utilitzant. 🔍
cak Man tikirel ta nijal ri nick awichin pa %S ruma re nick re' nokisäx chik. 🔍
cs Nelze změnit přezdívku na %S, protože ji už někdo používá. 🔍
cy Methu newid eich llys enw i %S gan ei fod eisoes yn cael ei ddefnyddio. 🔍
da Dit alias kunne ikke ændres til %S, da det allerede er i brug af en anden. 🔍
de Spitzname konnte nicht zu %S geändert werden, da dieser bereits in Verwendung ist. 🔍
dsb Wašo pśimě njedajo se do %S změniś, dokulaž toś to pśimě se južo wužywa. 🔍
el Δεν ήταν δυνατή η αλλαγή του ψευδώνυμου σας σε %S αυτήν τη στιγμή καθώς αυτό το ψευδώνυμο είναι ήδη σε χρήση. 🔍
en-CA Could not change your nick to %S as this nick is already in use. 🔍
en-GB Could not change your nick to %S as this nick is already in use. 🔍
en-US Could not change your nick to %S as this nick is already in use. 🔍
es-AR No se pudo cambiar el nick a %S porque ese nick ya está en uso. 🔍
es-ES No se ha podido cambiar su apodo a %S porque este apodo ya está en uso. 🔍
es-MX No se pudo cambiar tu apodo a %S ya que este apodo ya está en uso. 🔍
et Hüüdnime muutmine nimeks %S pole võimalik, sest see on juba kasutusel. 🔍
eu Ezin duzu goitizena %S-ra aldatu jada erabilia baitago. 🔍
fa نمی‌توانید نام مستعار خود را به %S تغییر دهید به‌خاطر این‌که این نام مستعار درحال استفاده است. 🔍
fi Ei voitu vaihtaa tunnukseksi %S, koska tunnus on jo käytössä. 🔍
fr Impossible de changer votre pseudo en %S car ce pseudo est déjà en cours d’utilisation. 🔍
fy-NL Koe jo bynamme net yn %S wizigje, omdat dizze bynamme al yn gebrûk is. 🔍
ga-IE Níorbh fhéidir do leasainm a athrú go %S toisc go bhfuil an leasainm seo in úsáid cheana. 🔍
gd Cha b’ urrainn dhuinn %S a shònrachadh dhut mar fhar-ainm leis gu bheil e aig cuideigin mu thràth. 🔍
gl Non foi posíbel cambiar o seu alcume a %S porque xa está en uso. 🔍
hr Nije moguće promijeniti vaš nadimak u %S jer se taj nadimak već koristi. 🔍
hsb Waše přimjeno njeda so do %S změnić, dokelž tute přimjeno so hižo wužiwa. 🔍
hu Nem módosíthatja becenevét erre: %S, mert ez már használatban van. 🔍
hy-AM Հնարավոր չէ փոխել ձեր մականունը %S-ի, քանի որ այն արդեն զբաղված է: 🔍
ia Impossibile cambiar tu pseudonymo in %S perque illo es jam in uso. 🔍
id Anda tidak dapat mengganti panggilan Anda ke %S karena panggilan itu telah digunakan. 🔍
is Gat ekki breytt gælunafni í %S þar sem það gælunafn er þegar í notkun. 🔍
it Impossibile cambiare soprannome in %S in quanto già in uso. 🔍
ja すでに使用されているため、あなたのニックネームを %S に変更できませんでした。 🔍
ja-JP-mac すでに使用されているため、あなたのニックネームを %S に変更できませんでした。 🔍
ka თქვენს მეტსახელს ვერ შეიცვლით %S მეტსახელით, რადგან უკვე გამოყენებულია. 🔍
kab Ur yezmir ara ad yesnifel meffer isem-ik ɣer %S acku yettuseqdac yakan. 🔍
kk Ник атыңызды %S етіп өзгерту мүмкін емес, өйткені ол ник қолданылуда болып тұр. 🔍
km មិន​អាច​ប្ដូរ​ឈ្មោះ​ទៅជា %S បាន​ ដោយ​ព្រោះ​ឈ្មោះ​នេះ​មាន​ប្រើ​រួច​ហើយ។ 🔍
ko 닉네임 %S 은 이미 사용중이기 때문에 바꾸실 수 없습니다. 🔍
lt Nepavyko pakeisti slapyvardžio į %S, nes toks jau naudojamas. 🔍
lv Neizdevās nomainīt jūsu segvārdu uz %S, jo šis segvārds jau ir izmantots. 🔍
ms Tidak dapat menukar gelaran anda kepada %S kerana sudah digunakan. 🔍
nb-NO Klarte ikke endre kallenavnet ditt til %S siden kallenavnet allerede er i bruk. 🔍
nl Kon uw bijnaam niet wijzigen naar %S, omdat deze bijnaam al in gebruik is. 🔍
nn-NO Klarte ikkje å endra kallenamnet ditt til %S sidan kallenamnet allereie er i bruk. 🔍
pl Nie można zmienić pseudonimu na „%S”, ponieważ jest on już używany. 🔍
pt-BR Você não pode mudar o seu apelido para %S, pois ele já está em uso. 🔍
pt-PT Não foi possível alterar o seu pseudónimo para %S, porque este pseudónimo já está a ser utilizado. 🔍
rm Impussibel da midar tes pseudonim en %S perquai ch'il surnum vegn gia utilisà. 🔍
ro Schimbarea pseudonimului în %S a eșuat pentru că este deja utilizat. 🔍
ru Не удалось изменить ваш псевдоним на %S, так как этот псевдоним уже используется. 🔍
sk Vašu prezývku nebolo možné zmeniť na %S, pretože táto prezývka sa už používa. 🔍
sl Vašega vzdevka ni bilo mogoče spremeniti v %S, ker je že v uporabi. 🔍
sq S’u ndryshua dot nofka juaj në %S, ngaqë kjo nofkë është tashmë në përdorim. 🔍
sr Не могу да променим ваш надимак у %S јер се тај надимак већ користи. 🔍
sv-SE Det gick inte att ändra ditt smeknamn till %S eftersom smeknamnet redan används. 🔍
th ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อเล่นของคุณเป็น %S เนื่องจากชื่อเล่นนี้ถูกใช้แล้ว 🔍
tr %S takma adı zaten kullanılmakta olduğundan takma adınız değiştirilemedi. 🔍
uk Не вдалося змінити ваш псевдонім на %S, тому що він уже використовується. 🔍
uz Taxallusingizni %S nomiga o‘zgartirib bo‘lmadi, chunki bu taxallusdan kimdir foydalanmoqda. 🔍
vi Không thể đổi tên gọi của bạn thành %S vì tên gọi này đã được sử dụng. 🔍
zh-CN 无法更改您的昵称到 %S,此昵称已被占用。 🔍
zh-TW 此暱稱已被使用,無法將您的暱稱變更為 %S。 🔍
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.