BETA

Transvision

All translations for this string:

chat/xmpp.properties:conversation.error.resourceNotAvailable

Locale Translation  
ar عليك أن تتكلم أولا لأن %S قد يكون متصلًا بأكثر من عميل. 🔍
be Вы павінны спачатку пачаць размову, бо %S можа быць падлучаны больш чым да аднаго кліента. 🔍
bg Трябва първи да кажете нещо, защото %S може да използва повече от един клиент. 🔍
br Ret eo deoc'h komz da gentañ dre ma c'hell %S bezañ kennasket eus meur a arval. 🔍
bs Morate prvo pričati jer je %S možda povezan s više od jednog klijenta. 🔍
ca Heu de parlar primer, ja que %S es podria connectar amb més d'un client. 🔍
cak Nab'ey k'o chi yach'o achi'el %S rik'in jub'a' okinäq kik'in k'ïy taq winäq. 🔍
cs Napsat musíte první, protože uživatel %S může být připojen najednou s více než jedním klientem. 🔍
cy Rhaid i chi siarad yn gyntaf fel bod %S yn gallu bod wedi cysylltu â mwy nag un cleient. 🔍
da Du skal tale først, da %S kan være forbundet med mere end ét program. 🔍
de Sie müssen das Gespräch beginnen, da %S über mehr als ein Gerät verbunden sein kann. 🔍
dsb Musyśo ako prědny powědaś, dokulaž %S by mógł z wěcej ako jadnym klientom zwězany byś. 🔍
el Πρέπει πρώτα να μιλήσετε καθώς ο/η %S θα μπορούσε να είναι συνδεδεμένος με πάνω από ένα πρόγραμμα. 🔍
en-CA You must talk first as %S could be connected with more than one client. 🔍
en-GB You must talk first as %S could be connected with more than one client. 🔍
en-US You must talk first as %S could be connected with more than one client. 🔍
es-AR Debe hablar primero porque %S podría estar conectado con más de un cliente. 🔍
es-ES Debe hablar primero ya que %S podría estar conectado con más de un cliente. 🔍
es-MX Debes hablar primero ya que %S se puede conectar con más de un cliente. 🔍
et Sa pead ise vestlust alustama, sest %S võib olla ühendatud rohkem kui ühe kliendi vahendusel. 🔍
eu Lehengo zuk hitz egin baliteke %S bezero bat baino gehiagorekin konektatua izatea. 🔍
fa شما باید ابتدا به عنوان %S که می‌تواند به بیش از یک سرویس گیرنده وصل شود صحبت کنید. 🔍
fi Sinun täytyy puhua ensin, koska %S voi olla yhteydessä useammasta ohjelmasta. 🔍
fr Vous devez engager la conversation car %S peut être connecté depuis plusieurs clients. 🔍
fy-NL Jo moatte earst prate, want %S kin mei mear clients ferbûn wêze. 🔍
ga-IE Caithfidh tusa labhairt ar dtús toisc go bhféadfadh %S a bheith ceangailte le níos mó ná cliant amháin. 🔍
gd Feumaidh tusa bruidhinn an toiseach oir b’ urrainn dha %S ceangal a dhèanamh o dhiofar chliantan. 🔍
gl Debe falar primeiro con %S pois podería estar conectado a máis dun cliente. 🔍
hr Morate prvo pričati jer %S je možda povezan s više klijenata. 🔍
hsb Dyrbiće jako prěni rěčeć, dokelž %S móhł z wjace hač jednym klientom zwjazany być. 🔍
hu Először önnek kell beszélnie, mert %S több klienssel is csatlakozva lehet. 🔍
hy-AM Պետք է նախ խոսեք, քանի որ %S-ը կարող է կապված լինել ավելի քան մեկ հաճախորդի հետ: 🔍
ia Tu debe parlar primo, perque %S poterea esser connectite con plus de un cliente. 🔍
id Anda harus berbicara dahulu sebagai %S agar bisa dihubungkan dengan lebih dari satu klien. 🔍
is Þú verður að tala fyrst þar sem %S gæti verið tengdur fleiru en einu tæki. 🔍
it È necessario parlare per primi in quanto %S potrebbe essere collegato con più client. 🔍
ja %S さんが複数のクライアントに接続できるように、あなたが最初に話してください。 🔍
ja-JP-mac %S さんが複数のクライアントに接続できるように、あなたが最初に話してください。 🔍
ka საუბარი თქვენ უნდა წამოიწყოთ, ვინაიდან %S შესაძლოა ერთზე მეტ კლიენტთან იყოს დაკავშირებული. 🔍
kab Yessek ad tmeslayed di tazwara akken %S ad yeqqen akked ugar n yiwen n umsaɣ. 🔍
kk Сізге бірінші болып сөйлеу керек, өйткені %S бірнеше клиенттен байланысқан болуы мүмкін. 🔍
ko %S가 하나 이상의 클라이언트에서 연결되어 있을 수 있기 때문에 먼저 말해야 합니다. 🔍
lt Jūs turite pradėti pokalbį, nes %S gali būti prisijungęs daugiau nei vienu klientu. 🔍
lv Vispirms jums ir jārunā, jo %S var būt savienots ar vairāk nekā vienu klientu. 🔍
ms Anda perlu hubungi dahulu kerana %S mungkin disambungkan kepada lebih daripada satu klien. 🔍
nb-NO Du må prate først fordi %S kan være koblet til mer enn en klient. 🔍
nl U moet eerst praten, want %S kan met meerdere clients zijn verbonden. 🔍
nn-NO Du må prata fyrst fordi %S kan vera tilkopla meir enn ein klient. 🔍
pl Najpierw Ty musisz coś napisać, ponieważ użytkownik %S może być połączony z więcej niż jednego programu. 🔍
pt-BR Você deve falar primeiramente como %S e pode estar conectado em mais de um cliente. 🔍
pt-PT Deve falar primeiro com %S para saber se este se pode ligar a mais do que um cliente. 🔍
rm Ti stos cumenzar il discurs perquai che %S pudess esser connectà cun plirs apparats. 🔍
ro Trebuie să transmiți mai întâi un mesaj deoarece este posibil ca %S să fie conectat cu mai mulți clienți. 🔍
ru Вы должны сначала заговорить, так как %S может быть связан с более чем одним клиентом. 🔍
sk Napísať musíte prvý, pretože používateľ %S môže byť pripojený s viac ako jedným klientom. 🔍
sl Najprej morate klepetati, ker je %S lahko povezan z več kot enim odjemalcem. 🔍
sq I pari duhet të flisni ju, pasi %S mund të jetë i lidhur me më shumë se një klient. 🔍
sr Морате први проговорити јер је %S можда повезан преко више клијената. 🔍
sv-SE Du måste prata först eftersom %S kan vara ansluten till mer än en klient. 🔍
th คุณต้องเริ่มคุยก่อนเนื่องจาก %S สามารถเชื่อมต่อกับไคลเอนต์ได้มากกว่าหนึ่งเครื่อง 🔍
tr %S kullanıcısının birden fazla istemciyle bağlanabilmesi için önce konuşmalısınız. 🔍
uk Ви повинні говорити спочатку як %S, може бути під'єднано більше одного клієнта. 🔍
uz Bittadan ortiq mijoz bilan gaplashish uchun %S sifatida gaplashishingiz kerak. 🔍
vi Bạn cần nói chuyện trước, vì %S có thể kết nối với nhiều hơn một máy khách. 🔍
zh-CN 你必须先与 %S 通话才能与多个客户端连接。 🔍
zh-TW 您必須先與 %S 通話才能與超過一個客戶端連結。 🔍
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.