BETA

Transvision

All translations for this string:

mail/chrome/messenger/AccountWizard.dtd:outgoingUsername.description

Locale Translation  
af Tik die uitgaande gebruikernaam in wat u e-posbediener aan u gegee het (dit is gewoonlik dieselfde as u inkomende gebruikernaam). 🔍
ar أدخل اسم مستخدم الصادر المُعطى من مزود خدمة البريد (عادة ما يكون نفس اسم مستخدم الوارد). 🔍
ast Introduz el nome d'usuariu saliente facilitáu pol fornidor de corréu-e (normalmente ye'l mesmu que l'entrante). 🔍
be Увядзіце імя выходнага карыстальніка, дадзенае вам вашым дастаўшчыком э-пошты (звычайна аднолькавае з уваходным імем карыстальніка). 🔍
bg Въведете потребителското име, дадено ви от доставчика на пощенска услуга, за изходящия сървър (обикновено е същото като входящото потребителско име). 🔍
br Bizskrivit anv an arveriad kas roet gant ho pourchaser postelerezh (ar memes anv hag hoc'h anv degemer eo da gustum). 🔍
bs Upišite korisničko ime za slanje emailova koje vam je dao vaš email provajder (obično je identično korisničkom imenu za primanje emailova). 🔍
ca Introduïu el nom d'usuari de sortida que us ha proporcionat el vostre proveïdor de correu (normalment és el mateix que el nom d'usuari d'entrada). 🔍
cak Tatz'ib'aj rub'i' ri elem winäq ya'on ruma ri ya'öl ataqoya'l (jantape' junam rik'in ri okem winäq). 🔍
cs Vložte uživatelské jméno odchozího serveru, které vám bylo přiděleno poskytovatelem (většinou stejné jako uživatelské jméno příchozího serveru). 🔍
cy Rhowch yr enw defnyddiwr anfon rhoddwyd i chi gan eich darparwr e-bost (fel rheol yr un a'ch enw defnyddiwr derbyn). 🔍
da Indtast det brugernavn for udgående server, som din mailudbyder har oplyst dig (det er typisk det samme som brugernavnet for indgående server). 🔍
de Geben Sie Ihren Benutzernamen für den Postausgangs-Server (SMTP) ein (meist der gleiche wie beim Posteingangs-Server). 🔍
dsb Zapódajśo mě wuchadnego serwera, kótarež sćo wót swójogo e-mailowego póbitowarjaa dostał (to jo zwětšego samske mě ako to za dochadny serwer). 🔍
el Εισάγετε το όνομα χρήστη εξερχομένων που σας δόθηκε από τον παροχέα email (αυτό συνήθως είναι ίδιο με το όνομα χρήστη εισερχομένων). 🔍
en-CA Enter the outgoing user name given to you by your email provider (this is typically the same as your incoming user name). 🔍
en-GB Enter the outgoing user name given to you by your email provider (this is typically the same as your incoming user name). 🔍
en-US Enter the outgoing user name given to you by your email provider (this is typically the same as your incoming user name). 🔍
eo Entajpu salutnomon por elira poŝto liveritan de via retpoŝt‑provizanto (kutime la sama kiel salutnomo por enira poŝto). 🔍
es-AR Ingrese el nombre de usuario saliente asignado por su proveedor de correo electrónico (normalmente es el mismo que su nombre de usuario entrante). 🔍
es-ES Introduzca el nombre de usuario saliente facilitado por su proveedor de correo electrónico (normalmente es el mismo que el entrante). 🔍
es-MX Escriba el nombre de usuario de salida proporcionado por su proveedor de correo (esto suele ser lo mismo que su nombre de usuario entrante). 🔍
et Sisesta oma väljuva e-posti serveri kasutajanimi (tavaliselt on see sama saabuva e-posti serveri kasutajanimega). 🔍
eu Sartu posta-hornitzaileak posta bidaltzeko emandako erabiltzaile-izena (oro har posta hartzeko erabiltzaile-izen bera da). 🔍
fi Kirjoita sähköpostipalveluntarjoajasi antama lähtevän postin palvelimen käyttäjätunnus (yleensä sama kuin saapuvan postin tunnus). 🔍
fr Saisissez le nom d’utilisateur pour le serveur d’envoi donné par votre fournisseur (c’est habituellement le même que pour le serveur de réception). 🔍
fy-NL Fier de útgeande brûkersnamme yn dy't jo fan jo e-mailprovider krigen hawwe (dit is meastentiids itselde as jo ynkommende brûkersnamme). 🔍
ga-IE Cuir isteach an t-ainm úsáideora amach a thug do sholáthraí ríomhphoist duit (is iondúil gurb ionann é seo agus d'ainm úsáideora isteach). 🔍
gd Cuir a-steach an t-ainm-cleachdaiche a-mach a thug solaraiche a' phuist-d agad dhut (tha seo co-ionnann ris an ainm-chleachdaiche a-steach mar is trice). 🔍
gl Introduza o nome do usuario de saída facilitado polo seu fornecedor de correo electrónico (normalmente é o mesmo que o de entrada). 🔍
he נא להקליד את שם המשתמש לדואר יוצא שסופק לך על ידי ספק הדוא״ל (בדרך כלל מדובר באותו השם כמו שם המשתמש בשרת הנכנס). 🔍
hr Upišite korisničko ime za slanje pošte koje vam je dao vaš pružatelj usluge (često je isto kao i korisničko ime za primanje pošte). 🔍
hsb Zapodajće mjeno wuchadneho serwera, kotrež sće wot swojeho e-mejloweho poskićowarja dóstał (to je zwjetša jenake mjeno, kaž te za dochadny serwer). 🔍
hu Írja be az e-mail szolgáltatója által megadott kimenő felhasználói nevét (ez általában ugyanaz, mint a bejövő felhasználói név). 🔍
hy-AM Նշեք ելքայինի օգտվողի Ձեր անունը 🔍
ia Insere le nomine de usator de exito que tu fornitor de e-mail te ha date (iste es generalmente le mesme que le nomine de usator de entrata). 🔍
id Enter Masukkan nama pengguna server pengirim yang diberikan oleh penyedia layanan jasa email Anda (pada umumnya sama dengan nama pengguna server penerima). 🔍
is Sláðu inn það notandanafn sem þú fékkst frá þjónustuveitu fyrir útsendan póst (þetta er venjulega það sama og fyrir innkomin póst). 🔍
it Inserire il nome utente per la posta in uscita assegnato dal fornitore di email (si tratta generalmente dello stesso nome utente della posta in entrata). 🔍
ja プロバイダーに指定された送信サーバーのユーザー名を入力してください (一般的に受信サーバーのユーザー名と同じです)。 🔍
ja-JP-mac プロバイダーに指定された送信サーバーのユーザー名を入力してください (一般的に受信サーバーのユーザー名と同じです)。 🔍
ka მიუთითეთ პროვაიდერის მიერ თქვენთვის მონიჭებული სახელი (ჩვეულებრივ, იგივეა, რაც შემომავალი სერვერისთვის). 🔍
kab Sekcem isem n useqdac inek uffiɣ ik-d-yefka u saǧǧaw-inek n yimayl (w-agi am yisem n useqdac-inek ukcim). 🔍
kk Эл. пошта қызметін ұсынушысы сізге берген шығыс пайдаланушы атын көрсетіңіз (әдетте ол кіріс пошта пайдаланушы атына сәйкес келеді). 🔍
km បញ្ចូល​ឈ្មោះ​អ្នកប្រើ​ចេញ​ដែល​បាន​ផ្ដល់​ដោយ​ក្រុមហ៊ុន​ផ្ដល់​សេវា​អ៊ីមែល​របស់​អ្នក (វា​គឺ​ដូចគ្នា​នឹង​ឈ្មោះ​អ្នកប្រើ​ចូល​របស់​អ្នក​ដែរ)។ 🔍
ko 메일 제공자로 지정된 보내는 서버의 사용자명을 입력해 주십시오 (일반적으로 수신 서버의 사용자명과 같음). 🔍
lt Įveskite laiškų išsiuntimo abonento vardą, kurį jums suteikė el. pašto paslaugos teikėjas (paprastai šis vardas sutampa su laiškų gavimo abonento vardu). 🔍
lv Ievadiet izejošo lietotāja vārdu, ko jums ir devis jūsu epasta pakalpojumu sniedzējs (tas parasti ir tāds pats kā jūsu ienākošā lietotāja vārds). 🔍
ms Masukkan nama pengguna keluar yang diberikan oleh penyedia e-mel (biasanya nama yang sama seperti nama pengguna masuk). 🔍
nb-NO Skriv inn det utgående brukernavnet gitt til deg av e-posttilbyderen (dette er vanligvis det samme som innkommende brukernavn). 🔍
nl Voer de uitgaande gebruikersnaam in die u van uw e-mailprovider hebt gekregen (dit is meestal dezelfde als uw inkomende gebruikersnaam). 🔍
nn-NO Skriv inn utgåande brukarnamnet som du har fått av e-posttilbydaren (dette er vanlegvis det same som innkomande brukarnamn). 🔍
pa-IN Enter the outgoing user name given to you by your email provider (this is typically the same as your incoming user name). 🔍
pl Wprowadź, podaną przez dostawcę poczty, nazwę użytkownika dla serwera poczty wychodzącej (zazwyczaj taką samą, jak dla serwera poczty przychodzącej). 🔍
pt-BR Insira o nome de usuário de envio dado a você por seu provedor de email (normalmente é igual ao seu nome de usuário de recebimento). 🔍
pt-PT Introduza o nome de utilizador disponibilizado pelo fornecedor de correio (normalmente, é o mesmo que o utilizador de receção). 🔍
rm Endatescha il num d'utilisader per il server da sortida che ti has retschavì da tes purschider dad e-mail (quai è per ordinari il medem sco il num d'utilisader dal server d'entrada). 🔍
ro Introdu numele de utilizator pentru trimitere, dat de furnizorul tău de e-mail (de obicei este același cu numele de utilizator pentru primire). 🔍
ru Введите имя пользователя на сервере исходящей почты, данное вам провайдером электронной почты (обычно оно то же, что и имя пользователя на сервере входящей почты). 🔍
si සොවාදායකයා ලබාදුන් ඔබගේ යැවුම් පරිශීලක නම ඇතුළු කරන්න (මෙය සාමාන්‍යයෙන් එවුම් පරිශීලක නමටම සමාන වනු ඇත). 🔍
sk Zadajte používateľské meno pre odosielanie pošty, ktoré vám poskytol poskytovateľ vašej e-mailovej schránky (zvyčajne býva totožné s menom na príjem pošty). 🔍
sl Vnesite uporabniško ime odhodnega strežnika, ki ste ga dobili od svojega ponudnika e-poštnih storitev (to je običajno isto, kot uporabniško ime dohodnega strežnika). 🔍
sq Jepni emër përdoruesi për dërguesin ashtu si ju është dhënë nga furnizuesi juaj i shërbimit email (zakonisht ky është i njëjtë me emrin tuaj të përdoruesit për postën ardhëse). 🔍
sr Унесите одлазно корисничко име које вам је дао ваш провајдер е-поште (оно је обично исто као и ваше долазно корисничко име). 🔍
sv-SE Ange användarnamn för utgående e-post som du fått av din e-postleverantör (detta är vanligtvis samma användarnamn som för inkommande e-post). 🔍
th ป้อนชื่อผู้ใช้ขาออกที่คุณได้รับจากผู้ให้บริการอีเมลของคุณ (โดยปกติมักจะเหมือนกับชื่อผู้ใช้ขาเข้าของคุณ) 🔍
tr E-posta sağlayıcınız tarafından size verilen giden posta kullanıcı adınızı girin. (Genellikle gelen sunucusu kullanıcı adıyla aynıdır.) 🔍
uk Вкажіть ім’я користувача для сервера вихідної пошти, що надано вам вашим провайдером пошти (як правило, воно таке ж саме, як і для серверу вхідної пошти). 🔍
uz E-pochta ta’minotchisi bergan chiquvchi xabarlar uchun foydalanuvchi nomini kiriting (bu odatda kiruvchi foydalanuvchi nomi bilan bir xil bo‘ladi) 🔍
vi Nhập tên người dùng gửi thư được cung cấp cho bạn bởi nhà cung cấp email của bạn (tên này thường giống với tên người dùng nhận thư của bạn). 🔍
xh Enter the outgoing user name given to you by your email provider (this is typically the same as your incoming user name). 🔍
zh-CN 请输入您的电子邮件服务提供者提供给您的外发用户名 (通常即为您的接收用户名)。 🔍
zh-TW 請輸入您的電子郵件服務供應商提供給您的寄件使用者名稱(通常與收件使用者名稱相同)。 🔍
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.