BETA

Transvision

All translations for this string:

mail/chrome/messenger/addressbook/addressBook.properties:confirmDeleteThisCollectionAddressbook

Locale Translation  
ar لو حذف دفتر العناوين هذا، لن يبقى#2 قادرًا على جمع العناوين.\nأمتأكد من أنك تريد حذف دفتر العناوين هذا و كل جهات الاتصال فيه؟\n‏• #1 🔍
bg Ако този адресник бъде премахнат #2 вече няма да събира адреси.\nСигурни ли сте, че желаете този адресник с всичките му контакти да бъде премахнат?\n• #1 🔍
br Ma vez dilamet ar c'harned chomlec'hioù-mañ, #2 na zastumo ket ken ar chomlec'hioù.\nHa sur oc'h da gaout c'hoant da zilemel ar c'harned chomlec'hioù-mañ hag e holl zarempredoù?\n• #1 🔍
bs Ukoliko izbrišete ovaj imenik, #2 neće više automatski prikupljati adrese e-pošte.\nJeste li sigurni da želite izbrisati ovaj imenik i sve njegove kontakte?\n• #1 🔍
ca Si suprimiu aquesta llibreta d'adreces, el #2 ja no recollirà més adreces.\nSegur que voleu suprimir aquesta llibreta d'adreces i tots els contactes que conté?\n• #1 🔍
cak We niyuj el re kitz'ib'awuj ochochib'äl re', #2 man xkerumöl ta chik taq ochochib'äl.\n¿La kan nawajo' nayuj el re kitz'ib'awuj ochochib'äl chuqa' konojel ri taq kib'i' achib'il?\n• #1 🔍
cs Pokud bude tato složka kontaktů smazána, aplikace #2 do ní nebude moci sbírat e-mailové adresy.\nOpravdu chcete vybranou složku kontaktů a všechny její kontakty smazat?\n• #1 🔍
cy Os bydd y llyfr cyfeiriadau'n cael eu dileu, bydd #2 ddim yn casglu cyfeiriadau wedyn.\nYdych chi'n siŵr eich bod chi eisiau dileu'r llyfr cyfeiriaduron hwn a'i gysylltiadau i gyd?\n• #1 🔍
da Hvis denne adressebog slettes, vil #2 ikke længere indsamle adresser.\nEr du sikker på, at du vil slette denne adressebog og alle dens adresser?\n• #1 🔍
de Falls dieses Adressbuch wirklich gelöscht wird, so wird #2 nicht länger die Adressen sammeln.\nSoll dieses Adressbuch einschließlich aller enthaltenen Kontakte wirklich gelöscht werden?\n• #1 🔍
dsb Jolic se toś ten adresnik wulašujo, #2 žedne adrese wěcej njezgromaźijo.\nCośo toś ten adresnik a wše jogo kontakty napšawdu lašowaś?\n• #1 🔍
el Αν διαγραφεί αυτό το ευρετήριο διευθύνσεων, το #2 δεν θα συλλέγει πλέον διευθύνσεις.\nΘέλετε σίγουρα να διαγράψετε αυτό το ευρετήριο διευθύνσεων και όλες τις επαφές του;\n• #1 🔍
en-CA If this address book is deleted, #2 will no longer collect addresses.\nAre you sure you want to delete this address book and all of its contacts?\n• #1 🔍
en-GB If this address book is deleted, #2 will no longer collect addresses.\nAre you sure you want to delete this address book and all of its contacts?\n• #1 🔍
en-US If this address book is deleted, #2 will no longer collect addresses.\nAre you sure you want to delete this address book and all of its contacts?\n• #1 🔍
eo Se tiu ĉi adresaro estos forigita, #2 ne plu povos kolekti adresojn.\nĈu vi certe volas forigi tiun ĉi adresaron kaj ĉiujn kontaktojn en ĝi?\n• #1 🔍
es-AR Si esta libreta de direcciones es borrada, #2 no recolectará más direcciones.\n¿Está seguro de querer borrar esta libreta de direcciones y todos sus contactos?\n• #1 🔍
es-ES Si se elimina esta libreta de direcciones, #2 no recopilará direcciones.\n¿Está seguro de quiere eliminar esta libreta de direcciones y todos sus contactos?\n• #1 🔍
es-MX Si se elimina esta agenda de direcciones, #2 no continuará a recolectar direcciones.\n¿Estás seguro de que quieres eliminar esta agenda de direcciones y todos sus contactos?\n• #1 🔍
et Kui sa kustutad selle aadressiraamatu, siis lõpetab #2 aadresside kogumise.\nKas oled kindel, et soovid selle aadressiraamatu ning selles sisalduvad kontaktid kustutada?\n• #1 🔍
eu Helbide-liburu hau ezabatzen bada, #2 ezingo du gehiago helbideak bildu.\n Ziur zaude ezabatu nahi duzula helbide-liburu hau eta bere kontaktu guztiak?\n• #1 🔍
fi Jos tämä osoitekirja poistetaan, #2 ei enää kerää osoitteita.\nOletko varma, että haluat poistaa osoitekirjan ja kaikki sen yhteyshenkilöt?\n• #1 🔍
fr Si ce carnet d’adresses est supprimé, #2 ne collectera plus d’adresses. Voulez-vous vraiment supprimer ce carnet d’adresses et tous les contacts qu’il contient ?\n• #1 🔍
fy-NL As dit adresboek fuortsmiten is, sil #2 net langer adressen sammelje.\n Binne jo wis dat jo dit adresboek en alle kontakten dêryn fuortsmite wolle?\n• #1 🔍
ga-IE Má scriostar an leabhar seoltaí seo, ní bhaileoidh #2 seoltaí as seo amach.\nAn bhfuil tú cinnte gur mian leat an leabhar seoltaí seo agus gach teagmhálaí atá ann a scriosadh?\n• #1 🔍
gd Ma sguabas tu às leabhar nan seòladh seo, cha chruinnich #2 seòlaidhean tuilleadh.\nA bheil thu cinnteach gu bheil thu airson leabhar nan seòladh seo agus gach neach-aithne ’na bhroinn a sguabadh às?\n• #1 🔍
gl Se esta axenda de enderezos se elimina, #2 xa non recollerá máis enderezos.\nDesexa realmente eliminar esta axenda e todos os seus contactos?\n• #1 🔍
hr Ukoliko obrišete ovaj adresar, #2 neće više automatski prikupljati adrese e-pošte.\nJeste li sigurni da želite obrisati ovaj adresar i sve njegove kontakte?\n• #1 🔍
hsb Jeli tutón adresnik so zhaša, #2 hižo žane adresy njezhromadźi.\nChceće tutón adresnik a wšě jeho kontakty woprawdźe zhašeć?\n• #1 🔍
hu Ha törli a címjegyzéket, a #2 nem gyűjti tovább a címeket.\nBiztos benne, hogy le akarja törölni a kijelölt címjegyzéket és az összes névjegyet?\n• #1 🔍
hy-AM Եթե այս հասցեագիրքը ջնջվի, #2-ը այլևս չի հավաքելու հասցեներ: \n Ջնջե՞լ այս հասցեների գիրքը և դրա բոլոր կապերը։ \n• #1 🔍
ia Si iste libro del adresses es delite, #2 non colligera plus adresses.\nEs tu secur que tu desira deler iste libro del adresses e tote su contactos?\n• #1 🔍
id Jika buku alamat ini dihapus, #2 tidak akan mengumpulkan alamat lagi.\nYakin Anda ingin menghapus buku alamat ini dan semua kontaknya?\n• #1 🔍
is Ef þú eyðir þessari nafnabók, mun #2 ekki lengur safna tengiliðum.\nErtu alveg viss um að þú viljir eyða þessari nafnabók og öllum tengiliðum?\n• #1 🔍
it Eliminando questa rubrica #2 non raccoglierà più indirizzi.\nEliminare comunque la rubrica e tutti i contatti che contiene?\n• #1 🔍
ja このアドレス帳を削除すると、#2 への送信メールアドレスの自動追加機能が無効になります。このアドレス帳と含まれる連絡先をすべて削除してもよろしいですか?\n• #1 🔍
ja-JP-mac このアドレス帳を削除すると、#2 への送信メールアドレスの自動追加機能が無効になります。このアドレス帳と含まれる連絡先をすべて削除してもよろしいですか?\n• #1 🔍
ka თუ ეს წიგნაკი წაიშლება, #2 აღარ შეაგროვებს მისამართებს.\nნამდვილად გსურთ, წიგნაკის წაშლა ყველა პირის მონაცემიანად?\n• #1 🔍
kab Ma ittwakkes imedlis-agi n tansiwin, #2 ur yuγal ad yawi tansiwin.\nTebγiḍ ad tekseḍ imedlis-agi n tansiwin akked akk inermisen ines?\n• #1 🔍
kk Егер бұл адрестік кітапша өшірілетін болса, #2 адрестерді жинамайтын болады.\nБұл адрестік кітапшаны және оның барлық контакттарын өшіруді шынымен қалайсыз ба?\n• #1 🔍
ko 이 주소록이 삭제되면 #2가 더이상 주소를 수집할 수 없습니다.\n이 주소록과 속한 모든 연락처를 삭제하시겠습니까?\n• #1 🔍
lt Jei pašalinsite šią adresų knygą, „%2“ adresų neberinks.\nAr tikrai pašalinti šią adresų knygą ir visus jos adresatus?\n• #1 🔍
lv Ja šī adrešu grāmata tiek izdzēsta, #2 vairs netiks apkopotas adreses.\nVai tiešām vēlaties dzēst šo adrešu grāmatu un visas tās kontaktpersonas?\n• #1 🔍
ms Jika buku alamat ini dihapuskan, #2 tidak lagi akan mengumpulkan alamat.\nAdakah anda pasti mahu menghapuskan buku alamat ini dan semua kenalan di dalamnya?\n• #1 🔍
nb-NO Hvis denne adresseboken blir slettet vil #2 ikke lenger samle inn adresser.\nVil du slette denne adressboken og alle kontaktene?\n• #1 🔍
nl Als dit adresboek wordt verwijderd, zal #2 geen adressen meer verzamelen.\nWeet u zeker dat u dit adresboek en alle bijbehorende contacten wilt verwijderen?\n• #1 🔍
nn-NO Om denne adresseboka vert sletta vil #2 ikkje lenger samle inn adresser.\nVil du slette denne adressboka og alle kontaktane?\n• #1 🔍
pl Usunięcie tej książki adresowej spowoduje, że program #2 nie będzie zachowywał adresów e-mail z poczty wychodzącej.\nCzy na pewno usunąć tę książkę adresową i wszystkie jej wizytówki?\n• #1 🔍
pt-BR Se esse catálogo de endereço for removido, #2 não será capaz de coletar endereços.\nVocê tem certeza que deseja remover este catálogo de endereços e todos os seus contatos?\n• #1 🔍
pt-PT Se este livro de endereços for eliminado, #2 deixará de recolher endereços.\nTem a certeza que pretende eliminar este livro de endereços e todos os respetivos contactos?\n• #1 🔍
rm Sche ti stizzas quest cudeschet d'adressas na vegn #2 betg pli a rimnar adressas.\nVuls ti propi stizzar quest cudeschet d'adressas e tut ils contacts ch'el cuntegna?\n• #1 🔍
ro Dacă ștergi această agendă de contacte, nu se vor mai colecta adrese în #2.\nSigur vrei să ștergi această agendă și contactele aferente?\n• #1 🔍
ru Если эта адресная книга будет удалена, #2 больше не сможет собирать адреса.\nВы уверены, что хотите удалить эту адресную книгу и все контакты в ней?\n• #1 🔍
sk Ak odstránite tento adresár, #2 už viac nebude zbierať e-mailové adresy.\nNaozaj chcete odstrániť označený adresár a všetky jeho kontakty?\n• #1 🔍
sl Če ta imenik izbrišete, #2 ne bo več zbiral naslove.\nAli res želite izbrisati ta imenik in vse stike v njem?\n• #1 🔍
sq Nëse fshihet ky libër adresash, #2 s’do të mbledhë më adresa.\nJeni i sigurt se doni të fshihet ky libër adresash dhe krejt kontaktet e tij?\n• #1 🔍
sr Уколико обриште овај именик, #2 више неће сакупљати адресе.\nДа ли сте сигурни да желите обрисати овај именик и све контакте у њему?\n• #1 🔍
sv-SE Om den här adressboken tas bort kommer #2 inte längre samla in adresser.\nÄr du säker på att du vill ta bort denna adressbok och alla dess kontakter?\n• #1 🔍
th หากลบสมุดรายชื่อนี้แล้ว #2 จะไม่รวบรวมที่อยู่อีกต่อไป\nคุณแน่ใจหรือไม่ว่าคุณต้องการลบสมุดรายชื่อนี้และผู้ติดต่อทั้งหมดที่อยู่ภายในสมุดรายชื่อนี้?\n• #1 🔍
tr Bu adres defterini silerseniz #2 artık adresleri toplamayacak.\nBu adres defterini ve içindeki tüm kişileri silmek istediğinizden emin misiniz?\n• #1 🔍
uk Якщо видалити цю адресну книгу, #2 більше не буде збирати адреси.\nВи справді хочете видалити цю адресну книгу разом з усіма її контактами?\n• #1 🔍
vi Nếu sổ địa chỉ này bị xóa, #2 sẽ không còn thu thập địa chỉ.\nBạn có chắc chắn muốn xóa sổ địa chỉ này và tất cả các địa chỉ liên hệ của nó không?\n• #1 🔍
zh-CN 如果该通讯录被删除,#2 将无法收集地址。\n您确定要删除这个通讯录吗及其所有联系人吗?\n• #1 🔍
zh-TW 若刪除了這本通訊錄,#2 就不會再收集寄件者的地址了。\n您確定要刪除這本通訊錄以及當中的所有聯絡人嗎?\n• #1 🔍
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.