Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
All translations for this string:
mail/chrome/messenger/addressbook/addressBook.properties:confirmRemoveThisContact
Locale | Translation | |
---|---|---|
ar | أمتأكد أنك تريد حذف جهة الاتصال هذه من القائمة البريدية ’#2‘؟\n• #1 | 🔍 |
bg | Сигурни ли сте, че желаете този контакт да бъде премахнат от пощенския списък „#2“?\n• #1 | 🔍 |
br | Sur oc'h e fell deoc'h dilemel an darempred-mañ eus ar roll posteloù '#2'?\n• #1 | 🔍 |
bs | Jeste li sigurni da želite izbrisati ovaj kontakt iz dopisne liste '#2'?\n• #1 | 🔍 |
ca | Segur que voleu eliminar aquest contacte de la llista de correu «#2»?\n• #1 | 🔍 |
cak | ¿La kan nawajo' nayüj el re rub'i' achib'il re' pa ri rucholajil taqoya'l '#2'?\n• #1 | 🔍 |
cs | Opravdu chcete odebrat tento kontakt ze skupiny '#2'?\n• #1 | 🔍 |
cy | Ydych chi'n siŵr eich bod am dynnu'r cysylltiad hwn o rhestr e-bostio '#2'?\n• #1 | 🔍 |
da | Er du sikker på, at du vil fjerne denne kontakt fra mailinglisten '#2'?\n• #1 | 🔍 |
de | Soll dieser Kontakt wirklich aus der Verteilerliste "#2" entfernt werden?\n• #1 | 🔍 |
dsb | Cośo toś ten kontakt napšawdu z rozpósłańskeje lisćiny '#2' lašowaś?\n• #1 | 🔍 |
el | Θέλετε σίγουρα να διαγράψετε αυτή την επαφή από τη λίστα αλληλογραφίας '#2';\n• #1 | 🔍 |
en-CA | Are you sure you want to remove this contact from the mailing list ‘#2’?\n• #1 | 🔍 |
en-GB | Are you sure you want to remove this contact from the mailing list '#2'?\n• #1 | 🔍 |
en-US | Are you sure you want to remove this contact from the mailing list '#2'?\n• #1 | 🔍 |
eo | Ĉu vi certe volas forigi tiun ĉi kontakton el la dissendolisto “#2”?\n• #1 | 🔍 |
es-AR | ¿Está seguro de querer borrar este contacto de la lista de correo '#2'?\n• #1 | 🔍 |
es-ES | ¿Está seguro de que quiere eliminar este contacto de la lista de distribución '#2'?\n• #1 | 🔍 |
es-MX | ¿Estás seguro que quiere eliminar este contacto de la lista de correo '#2'?\n• #1 | 🔍 |
et | Kas oled kindel, et soovid selle kontakti meililistist '#2' eemaldada?\n• #1 | 🔍 |
eu | Ziur zaude kontaktua ezabatu nahi duzula posta-zerrendatik '#2'?\n• #1 | 🔍 |
fi | Oletko varma, että haluat poistaa tämän henkilön postituslistalta ”#2”?\n• #1 | 🔍 |
fr | Voulez-vous vraiment retirer ce contact de la liste de diffusion « #2 » ?\n• #1 | 🔍 |
fy-NL | Binne jo wis dat jo dit kontakt út de mailinglist ‘#2’ fuortsmite wolle?\n• #1 | 🔍 |
ga-IE | An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an teagmhálaí seo a bhaint de liosta ríomhphoist '#2'?\n• #1 | 🔍 |
gd | A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an neach-aithne seo a thoirt air falbh on liosta-phuist “#2”?\n• #1 | 🔍 |
gl | Confirma que quere retirar este contacto da lista de correo «#2»?\n• #1 | 🔍 |
he | להסיר את איש הקשר הזה מרשימת התפוצה ‚#2’?\n• #1 | 🔍 |
hr | Jeste li sigurni da želite ukloniti ovaj kontakt iz popisa primatelja '#2'?\n• #1 | 🔍 |
hsb | Chceće tutón kontakt woprawdźe z rozesyłanskeje lisćiny '#2' zhašeć?\n• #1 | 🔍 |
hu | Biztosan el akarja távolítani ezt a névjegyet a(z) „#2” levelezőlistából?\n• #1 | 🔍 |
hy-AM | Հեռացնե՞լ կապը փոստացանկից '#2'?\n• #1 | 🔍 |
ia | Desira tu vermente remover iste contacto del listas de emails '#2'?\n• #1 | 🔍 |
id | Apakah Anda yakin Anda ingin menghapus kontak ini dari milis '#2'?\n•#1 | 🔍 |
is | Ertu viss um að þú viljir fjarlægja þessum tengilið frá póstlista '#2'?\n• #1 | 🔍 |
it | Rimuovere questo contatto dalla mailing list “#2”?\n• #1 | 🔍 |
ja | この連絡先をアドレスリスト '#2' から除外してもよろしいですか?\n• #1 | 🔍 |
ja-JP-mac | この連絡先をアドレスリスト '#2' から除外してもよろしいですか?\n• #1 | 🔍 |
ka | ნამდვილად გსურთ ამ მონაცემის ამოშლა საფოსტო სიიდან '#2'?\n• #1 | 🔍 |
kab | Tebγiḍ ad tekseḍ anermis-agi seg tebdart n i telγut'#2'?\n• #1 | 🔍 |
kk | Бұл контактты '#2' хаттарды тарату тізімінен өшіруді шынымен қалайсыз ба?\n• #1 | 🔍 |
ko | 메일링 리스트 '#2'에서 연락처를 삭제하시겠습니까?\n• #1 | 🔍 |
lt | Ar tikrai norite pašalinti šį adresatą iš adresų sąrašo „#2“?\n• #1 | 🔍 |
lv | Vai tiešām vēlaties noņemt šo kontaktu no adresātu saraksta '#2'?\n• #1 | 🔍 |
ms | Adakah anda pasti mahu mengeluarkan \n• #1 daripada '#2'? | 🔍 |
nb-NO | Vil du slette denne kontakten fra e-postlisten «#2»?\n• #1 | 🔍 |
nl | Weet u zeker dat u dit contact uit de mailinglijst ‘#2’ wilt verwijderen?\n• #1 | 🔍 |
nn-NO | Vil du slette denne kontakten frå e-postlista '#2'?\n• #1 | 🔍 |
pl | Czy na pewno usunąć tę wizytówkę z listy dystrybucyjnej „#2”?\n• #1 | 🔍 |
pt-BR | Você tem certeza que deseja remover este contato da lista de discussão '#2'?\n• #1 | 🔍 |
pt-PT | Tem a certeza que pretende remover este contacto da lista de correio '#2'?\n• #1 | 🔍 |
rm | Vuls ti propi allontanar quest contact da la glista dad e-mail '#2'?\n• #1 | 🔍 |
ro | Sigur vrei să elimini acest contact din lista de adrese „#2”?\n• #1 | 🔍 |
ru | Вы уверены, что хотите удалить этот контакт из списка рассылки «#2»?\n• #1 | 🔍 |
sk | Naozaj chcete odstrániť kontakt \n• #1 z rozosielacieho zoznamu '#2'? | 🔍 |
sl | Ali res želite odstraniti ta stik z dopisnega seznama '#2'?\n• #1 | 🔍 |
sq | Jeni i sigurt se doni të hiqet ky kontakt prej listës së postimeve '#2'?\n• #1 | 🔍 |
sr | Да ли сте сигурни да желите да обришете контакт из дописне листе „#2“?\n• #1 | 🔍 |
sv-SE | Är du säker på att du vill ta bort denna kontakt från e-postlistan '#2'?\n• #1 | 🔍 |
th | คุณแน่ใจหรือไม่ว่าคุณต้องการเอาผู้ติดต่อนี้ออกจากรายชื่อผู้รับจดหมาย '#2'?\n• #1 | 🔍 |
tr | Bu kişiyi '#2' posta listesinden silmek istediğinize emin misiniz?\n• #1 | 🔍 |
uk | Ви справді хочете вилучити цей контакт зі списку розсилки '#2'?\n• #1 | 🔍 |
uz | "#2" yozishmalar ro‘yxatidan bu kontaktni olib tashlashni xohlaysizmi?\n• #1 | 🔍 |
vi | Bạn có chắc chắn muốn xóa liên hệ này khỏi danh sách gửi thư '#2' không?\n• #1 | 🔍 |
zh-CN | 确定从邮件列表“#2”中移除此联系人?\n• #1 | 🔍 |
zh-TW | 您確定要從「#2」郵件群組中移除下列聯絡人嗎?\n• #1 | 🔍 |
APIThese results are also available as an API request.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.