BETA

Transvision

All translations for this string:

mail/chrome/messenger/am-archiveoptions.dtd:archiveGranularityPrefix.label

Locale Translation  
ar عند أرشفة الرسائل، ضعها في: 🔍
ast Al archivar mensaxes, allugalos en: 🔍
be Пасля архівацыі змяшчаць лісты ў: 🔍
bg При архивиране на съобщения се поставят в: 🔍
br Pa vez diellaouet kemennadennoù, lakaat anezho e-barzh : 🔍
bs Prilikom arhiviranja poruka, smjesti ih u: 🔍
ca Quan s'arxivin els missatges, cal ubicar-los a: 🔍
cak Toq yeyak taq rutzijol, keya' pa: 🔍
cs Při archivaci umístit zprávu do: 🔍
cy Wrth archifo negeseuon, eu rhoi yn: 🔍
da Når meddelelser arkiveres, skal de anbrings i: 🔍
de Nachrichten archivieren in: 🔍
dsb Gaž se powěsći archiwěruju, skłaźćo je w: 🔍
el Κατά την αρχειοθέτηση μηνυμάτων, τοποθέτηση: 🔍
en-CA When archiving messages, place them in: 🔍
en-GB When archiving messages, place them in: 🔍
en-US When archiving messages, place them in: 🔍
eo Konservi arĥivon de mesaĝoj en: 🔍
es-AR Al archivar mensajes, ponerlos en: 🔍
es-ES Al archivar mensajes, colocarlos en: 🔍
es-MX Cuando se archiven mensajes, colocarlos en: 🔍
et Kirjade arhiveerimisel paigutatakse need: 🔍
eu Mezuak artxibatzean, kokatu hemen: 🔍
fi Tallenna arkistoitavat viestit: 🔍
fr Lors de l’archivage des messages, les placer dans : 🔍
fy-NL By it argivearjen fan berjochten, pleats se yn: 🔍
ga-IE Agus teachtaireachtaí á gcartlannú, cuir: 🔍
gd Nuair a chuireas mi teachdaireachdan san tasg-lann, cuir iad: 🔍
gl Ao arquivar as mensaxes, gardalas en: 🔍
he כאשר מעבירים הודעות לארכיון, מקם אותן בתוך: 🔍
hr Prilikom arhiviranja stavi poruke u: 🔍
hsb Hdyž so powěsće archiwuja, zaměstńće je do: 🔍
hu Az archivált üzeneteket helyezze el: 🔍
hy-AM Նամակները արխիվացնելիս, դնել դրանք՝ 🔍
ia Quando on archiva messages poner los in: 🔍
id Saat mengarsipkan pesan, letakkan di: 🔍
is Þegar póstur er settur í skjalageymslu, setja í: 🔍
it Quando si archiviano i messaggi metterli in: 🔍
ja アーカイブメッセージを次の場所に保存します: 🔍
ja-JP-mac アーカイブメッセージを次の場所に保存します: 🔍
ka წერილების არქივაციისას მათი მოთავსება საქაღალდეში: 🔍
kab Ticki tḥerzeḍ iznan, err-iten di: 🔍
kk Хабарламаларды архивтеу кезінде, оларды қайда орналастыру: 🔍
km Նամակները արխիվացնելիս, դնել դրանք՝ 🔍
ko 보관된 메시지를 다음 위치에 저장합니다 : 🔍
lt Archyvuojamus laiškus dėti į: 🔍
lv Arhivējot vēstules, likt tās: 🔍
ms Apabila mengarkib mesej, letakkan dalam: 🔍
nb-NO Ved arkivering av meldinger, lagre dem i: 🔍
nl Bij het archiveren van berichten, deze plaatsen in: 🔍
nn-NO Ved arkivering av meldingar, lagre dei i: 🔍
pa-IN When archiving messages, place them in: 🔍
pl Archiwum wiadomości przechowuj w: 🔍
pt-BR Ao arquivar mensagens, colocá-las em: 🔍
pt-PT Ao arquivar mensagens, colocá-las em: 🔍
rm Cun archivar messadis, als deponer en: 🔍
ro Când se arhivează mesaje, plasează-le în: 🔍
ru При архивации сообщений, помещать их в: 🔍
si ලිපි සංරක්ෂණය (archiving) කරන විට, ඒවා තබන්නේ: 🔍
sk Pri archivovaní správy umiestňovať v: 🔍
sl Pri arhiviranju shrani sporočila v: 🔍
sq Kur arkivohen mesazhet, vendosi në: 🔍
sr Када се архивирају поруке, смести их у: 🔍
sv-SE Placera arkiverade meddelanden i: 🔍
th เมื่อเก็บถาวรข้อความ ให้วางใน: 🔍
tr Arşivlenen iletileri şu şekilde ayır: 🔍
uk Зберігати архівовані повідомлення в: 🔍
uz Arxivlanayotganda xabarlar joylashtirilsin: 🔍
vi Khi lưu trữ thư, xếp nó vào trong: 🔍
zh-CN 存档消息时,把它们放在: 🔍
zh-TW 備存郵件時,把它們放到: 🔍
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.