BETA

Transvision

All translations for this string:

mail/chrome/messenger/importMsgs.properties:ImportAddressNotFound

Locale Translation  
af Kon nie enige adresboeke vind om in te voer nie. Maak seker dat die gekose toepassing of formaat korrek op hierdie masjien geïnstalleer is. 🔍
ar تعذّر العثور على أية دفاتر عناوين لاستيرادها. تأكد من أن التطبيق أو التنسيق المختار منصّب بشكل صحيح على هذا الجهاز. 🔍
ast Nun s'alcontró dengún llibru pa importar. Comprueba que l'aplicación esbillada tea instalada nel equipu, o que'l formatu del ficheru seya'l correutu. 🔍
be Не здольны знайсці якую-небудзь кнігу для імпартавання. Упэўніцеся, што вылучанае прыстасаванне або фармат правільна ўсталяваны на гэтай машыне. 🔍
bg Липсват адресници за внасяне. Проверете дали избраното приложение или формат са правилно инсталирани на този компютър. 🔍
bn ইম্পোর্ট করার জন্য কোনো ঠিকানা বই পাওয়া যায়নি। নির্বাচিত অ্যাপ্লিকেশন বা ফরম্যাট এই মেশিনে সঠিকভাবে ইনস্টল করা আছে কিনা তা নিশ্চিত করুন। 🔍
br N'eo ket gouest da gavout ur c'harned chomlec'hioù da enporzhiañ. Gwiriit a-benn bezañ sur emañ an arload diuzet pe ar mentrezh staliet mat war an urzhiataer-mañ. 🔍
bs Nije pronađen ni jedan imenik za uvoz. Provjerite je li odabrani program ili format imenika ispravno instaliran na ovom računaru. 🔍
ca No es pot trobar cap llibreta d'adreces per importar. Assegureu-vos que teniu l'aplicació o format seleccionat correctament instal·lat a l'ordinador. 🔍
cak Man xilitäj ta jun kitz'ib'awuj ochochib'äl richin nijik'. Tinik'öx chi ri chokoy cha'on o ütz ri rub'anikil yakb'äl ütz yakon pa re kematz'ib' re'. 🔍
cs Nelze nalézt žádné kontakty pro import. Zkontrolujte prosím, že vybraná aplikace nebo formát je správně na tomto počítači nainstalován. 🔍
cy Methu canfod unrhyw lyfr cyfeiriadau i'w fewnforio. Gwiriwch fod y rhaglen neu'r fformat wedi'i osod yn gywir ar y peiriant. 🔍
da Kunne ikke finde nogen adressebøger til import. Sørg for at det valgte program eller format er korrekt installeret på denne maskine. 🔍
de Konnte keine Adressbücher zum Importieren finden. Überprüfen Sie, ob die Anwendung oder das Format wirklich auf diesem Computer installiert ist. 🔍
dsb Njejo móžno, adresnik za importěrowanje namakaś. Wobswěsććo se, až wubrane nałoženje abo format jo korektnje na toś tom licadlo instalěrowany. 🔍
el Δεν είναι δυνατή η εύρεση ευρετηρίων διευθύνσεων για εισαγωγή. Ελέγξτε αν η επιλεγμένη εφαρμογή ή τύπος αρχείου έχει εγκατασταθεί σωστά. 🔍
en-CA Unable to find any address books to import. Check to make sure the selected application or format is correctly installed on this machine. 🔍
en-GB Unable to find any address books to import. Check to make sure the selected application or format is correctly installed on this machine. 🔍
en-US Unable to find any address books to import. Check to make sure the selected application or format is correctly installed on this machine. 🔍
eo Ne povas trovi iun ajn adresaron por enporti. Certiĝu, ĉu la elektita programo aŭ formo estas ĝuste instalita en tiu ĉi komputilo. 🔍
es-AR No se encontró ningún libreta para importar. Compruebe que la aplicación seleccionada está correctamente instalada o que el formato del archivo sea correcto. 🔍
es-ES No se encontró ningún libro para importar. Compruebe que la aplicación seleccionada está correctamente instalada o que el formato del archivo sea correcto. 🔍
es-MX No se encontró ningún agenda de direcciones para importar. Comprueba que la aplicación seleccionada está correctamente instalada o que el formato del archivo sea correcto. 🔍
et Importimiseks ei leitud ühtegi aadressiraamatut. Kontrolli, kas valitud rakendus või vorming on õigesti paigaldatud. 🔍
eu Ezin da inportatzeko inolako helbide-libururik aurkitu. Ziurtatu hautatutako aplikazioa edo formatua makina honetan ongi ezarrita dagoela. 🔍
fa Unable to find any address books to import. Check to make sure the selected application or format is correctly installed on this machine. 🔍
fi Yhtään tuotavaa osoitekirjaa ei löydy. Tarkista, että valittu sovellus tai muoto on asennettu tälle koneelle. 🔍
fr Impossible de trouver un carnet d’adresses à importer. Vérifiez que l’application ou le format est correctement installé sur cet ordinateur. 🔍
fy-NL Net mooglik om in adresboek te finen om te ymportearjen. Kontrolearje oft de selektearre tapassing of it formaat goed ynstallearre is op dizze masine. 🔍
ga-IE Ní féidir leabhair sheoltaí atá le hiompórtáil a aimsiú. Cinntigh go bhfuil an feidhmchlár nó an fhormáid roghnaithe suiteáilte i gceart ar an ríomhaire seo. 🔍
gd Cha deach leabhar nan seòladh sam bith a lorg a ghabhas ion-phortadh. Dèan cinntach gu bheil am prògram no am fòrmat a thagh thu air a stàladh mar bu chòir air an inneal seo. 🔍
gl Resultou imposíbel atopar axendas de enderezos para importar. Comprobe que a aplicación ou o formato seleccionado está correctamente instalado neste equipo. 🔍
gu-IN આયાત કરવા માટે કોઈ સરનામા પુસ્તિકાઓ શોધવામાં અસમર્થ. પસંદ કરેલ કાર્યક્રમ અથવા બંધારણ તમારા મશીન પર યોગ્ય રીતે સ્થાપિત છે તેની ખાતરી માટે ચકાસો. 🔍
he לא ניתן למצוא פנקסי כתובות ליבוא. ודא שהיישום או התבנית הנבחרים מותקנים כהלכה על מחשב זה. 🔍
hi-IN किसी पता पुस्तिका को आय़ात करने के पाने में असमर्थ. यह सुनिश्चित करने के लिये जांचें कि चयनित अनुप्रयोग या प्रारूप इस मशीन पर ठीक से संस्थापित है. 🔍
hr Nije pronađen niti jedan adresar za uvoz. Provjerite je li odabrani program ili format adresara ispravno instaliran na ovom računalu. 🔍
hsb Njeje móžno, adresniki za import namakać. Skontrolujće, zo byšće zawěsćił, hač wubrane nałoženje abo format je prawje na tutej mašinje instalowane. 🔍
hu Nem található egyetlen címjegyzék sem az importáláshoz. Ellenőrizze, hogy a kiválasztott alkalmazás vagy formátum helyesen van-e telepítve a gépre. 🔍
hy-AM Հնարավոր չէ ներմուծելու համար գտնել որևէ հասցեագիրք։ Համոզվեք, որ ընտրված ծրագիրը տեղակայված է համակարգչում։ 🔍
ia Impossibile trovar ulle libros de adresses a importar. Verificar que le application o formato seligite es correctemente installate sur iste machina. 🔍
id Gagal menemukan buku alamat untuk diimpor. Pastikan aplikasi atau format terpilih telah terpasang pada komputer dengan benar. 🔍
is Fann ekki neinar nafnaskrár til að flytja inn. Athugaðu hvort valið forrit eða snið er rétt sett upp á þessari tölvu. 🔍
it Impossibile trovare rubriche da importare. Assicurarsi che il programma o il formato scelto sia correttamente installato su questo computer. 🔍
ja インポートするアドレス帳が見つかりませんでした。選択したプログラムまたはフォーマットが正しくインストールされていることを確認してください。 🔍
ja-JP-mac 読み込むアドレス帳が見つかりませんでした。選択したアプリケーションまたはフォーマットが正しくインストールされていることを確認してください。 🔍
ka ვერ ვპოულობ ფოსტას იმპორტისათვის. შეამოწმეთ შერჩეული პროგრამის გამართულობა და ფორმატი თქვენს კომპიუტერზე. 🔍
kab Ur yezmir ara ad d-yaf imelisen n tensa akken ad d-ikter. Senqed ma yella asnas neɣ amasal yettwafernen yebded akken iwata ɣef uselkim-agi. 🔍
kk Импорттау үшін бірде-бір адрестік кітапшаны табу мүмкін емес. Таңдалған қолданба немесе пішім бұл компьютерде дұрыс орнатылғанына көз жеткізіңіз. 🔍
km Unable to find any address books to import. Check to make sure the selected application or format is correctly installed on this machine. 🔍
ko 가져올 주소록을 찾을 수 없습니다. 선택한 프로그램이나 형식이 컴퓨터에 잘 설치되어 있는지 확인하고 다시 시도해 보십시오. 🔍
lt Nerasta adresų knygų, kurias būtų galima importuoti. Įsitikinkite, ar nurodyta programa yra kompiuteryje, ar adresų knygų formatai teisingi. 🔍
lv Neizdevās atrast nevienu importējamo adrešu grāmatu. Pārbaudiet, vai izvēlētā lietotne vai formāts šajā mašīnā ir pareizi uzstādīts. 🔍
mk Не може да се најде адресар за увоз. Проверете дали избраната програма или формат е правилно инсталирана на оваа машина. 🔍
ms Tidak dapat mencari buku alamat untuk diimport. Semak untuk memastikan aplikasi atau format yang dipilih telah dipasang dengan betul. 🔍
nb-NO Klarte ikke finne noen adressebøker å importere. Kontroller at det valgte programmet (eller formatet) er riktig installert på denne maskinen. 🔍
ne-NP आयात गर्न कुनै ठेगाना पुस्तिका फेला पार्न असक्षम । चयन गरिएका अनुप्रयोग वा ढाँचा यो मेशिनमा सही तरीकाले स्थापना गरिएको छ भन्ने निश्चित गर्न जाँच गर्नुहोस् । 🔍
nl Kan geen adresboeken vinden om te importeren. Controleer of de geselecteerde toepassing of indeling juist op deze machine is geïnstalleerd. 🔍
nn-NO Klarte ikkje å finne adressebøker å importere. Kontroller at det valde programmet (eller formatet) er korrekt installert på denne maskina. 🔍
oc Impossible de trober un quasernet d'adreças d'importar. Verificatz que l'aplicacion o lo format es installat corrèctament sus aquesta maquina. 🔍
pa-IN Unable to find any address books to import. Check to make sure the selected application or format is correctly installed on this machine. 🔍
pl Nie znaleziono żadnych książek adresowych możliwych do zaimportowania. Sprawdź, czy wybrana aplikacja lub format jest poprawnie zainstalowany na tym komputerze. 🔍
pt-BR Não foi possível encontrar nenhum catálogo de endereços para importar. Verifique se o aplicativo ou formato selecionado está instalado corretamente no computador. 🔍
pt-PT Não foi possível encontrar qualquer livro de endereços para importar. Confirme se a aplicação selecionada ou o formato está corretamente instalado no seu computador. 🔍
rm Betg chattà in cudeschet d'adressas per importar. Controllescha sche l'applicaziun u il format tschernì è propi installà sin quest computer. 🔍
ro Nu se pot găsi agende de contacte pentru importat. Asigură-te că aplicația sau formatul ales este instalat corect pe această mașină. 🔍
ru Адресную книгу для импорта найти не удалось. Проверьте корректность установки выбранного приложения или формата на этой машине. 🔍
si ආයාත කිරීමට කිසිඳු ලිපින පොතක් සොයාගත නොහැකිය.තේරූ යෙදුම මෙහි නිවැරදිව ස්ථාපනය කර ඇති බව හෝ ආකාරය (format) නිවැරදිදැයි සහතික කරගන්න. 🔍
sk Nepodarilo sa nájsť žiadne adresáre pre import. Overte, prosím, že je aplikácia správne nainštalovaná na tomto počítači. 🔍
sl Ni mogoče najti imenikov za uvoz. Preverite, ali sta izbrani program ali oblika na tem računalniku pravilno nameščena. 🔍
sq S’arrihet të gjendet ndonjë libër adresash për ta importuar. Kontrolloni për t’u siguruar që aplikacioni apo formati i përzgjedhur është instaluar si duhet në këtë makinë. 🔍
sr Не могу да пронађем ниједан именик за увоз. Проверите да ли је изабрани програм или формат исправно инсталиран на овој машини. 🔍
sv-SE Det gick inte att hitta någon adressbok. Kontrollera om programmet verkligen är korrekt installerat på den här datorn, eller att datan är av rätt format. 🔍
th ไม่พบสมุดรายชื่อใด ๆ ที่จะนำเข้า ตรวจสอบให้แน่ใจว่าได้ติดตั้งแอปพลิเคชันหรือรูปแบบที่เลือกบนเครื่องนี้อย่างถูกต้องแล้ว 🔍
tr Aktarılacak adres defteri bulunamadı. Seçilen uygulamanın veya biçimin bu bilgisayarda yüklü olduğundan emin olun. 🔍
uk Не вдалося знайти адресну книгу для імпорту. Перевірте правильність встановлення обраної програми або формату на цьому комп'ютері. 🔍
uz Import qilish uchun hech qanday manzil kitobi topildi. Kompyuterdagi tanlangan ilova dasturning yoki formatning to‘g‘ri o‘rnatilganligiga ishonch hosil qiling. 🔍
vi Không tìm thấy sổ địa chỉ để nhập. Hãy kiểm tra để chắc chắn rằng chương trình đã được cài trên máy. 🔍
xh Akuphumelelanga ukufumana naziphi iincwadi zeedilesi zokuthatha ngaphandle. Qwalasela ukuqinisekisa ukuba inkqubo ekhethiweyo okanye ulungiselelo luhlohleke ngokuchanekileyo kulo matshini. 🔍
zh-CN 不能找到任何可以导入的通讯录。进行检查以确保在此计算机上正确地安装了所选择的程序或格式。 🔍
zh-TW 找不到可匯入的通訊錄。請確定您已正確安裝好所選取的程式或格式。 🔍
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.