Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
All translations for this string:
mail/chrome/messenger/prefs.properties:localDirectoryInvalid
Locale | Translation | |
---|---|---|
ar | مسار المجلد المحلي "%1$S" غير صحيح. من فضلك اختر مُجلّدًا آخر. | 🔍 |
ast | La ruta del direutoriu llocal "%1$S" nun ye válida. Por favor, esbilla un direutoriu distintu. | 🔍 |
be | Шлях мясцовай дырэкторыі "%1$S" няспраўны. Выберыце іншую дырэкторыю. | 🔍 |
bg | Пътят към папката "%1$S" е невалиден. Моля, изберете друга папка. | 🔍 |
br | Didalvoudek eo ar c'havlec'h lec'hel "%1$S". Dibabit ur c'havlec'h disheñvel mar plij. | 🔍 |
bs | Putanja lokalnog direktorija "%1$S" nije ispravna. Izaberite drugi direktorij. | 🔍 |
ca | El camí al directori local «%1$S» no és vàlid. Trieu un altre directori. | 🔍 |
cak | Ri rub'ey Chupam Cholb'äl "%1$S" man okel ta. Ticha' jun chik cholb'äl. | 🔍 |
cs | Cesta místní složky „%1$S“ je neplatná. Zvolte prosím jinou složku. | 🔍 |
cy | Mae'r llwybr Cyfeiriadur Lleol "%1$S" yn annilys. Dewiswch gyfeiriadur arall. | 🔍 |
da | Den lokale mappesti "%1$S" er ugyldig. Vælg en anden mappe. | 🔍 |
de | Der angegebene Ordner "%1$S" ist ungültig. Bitte wählen Sie einen anderen Ordner. | 🔍 |
dsb | Sćažka lokalnego zarědnika "%1$S" jo njepłaśiwa. Pšosym wubjeŕśo drugi zarědnik. | 🔍 |
el | Η διαδρομή του τοπικού φακέλου «%1$S» δεν είναι έγκυρη. Επιλέξτε ένα διαφορετικό φάκελο. | 🔍 |
en-CA | The Local Directory path “%1$S” is invalid. Please pick a different directory. | 🔍 |
en-GB | The Local Directory path "%1$S" is invalid. Please pick a different directory. | 🔍 |
en-US | The Local Directory path "%1$S" is invalid. Please pick a different directory. | 🔍 |
eo | Dosierindiko de la loka dosierujo “%1$S” estas erara. Elektu alian dosierujon. | 🔍 |
es-AR | El directorio local "%1$S" no es válido. Seleccione uno diferente. | 🔍 |
es-ES | La ruta del directorio local "%1$S" no es válida. Elija un directorio diferente. | 🔍 |
es-MX | La ruta del directorio local "%1$S" es inválido. Por favor, selecciona un directorio diferente. | 🔍 |
et | Kohaliku kausta sättena määratud kaust %1$S on vigane. Palun vali muu kaust. | 🔍 |
eu | Direktorio lokalen "%1$S" direktorioa baliogabea da. Hautatu beste direktorio bat. | 🔍 |
fi | Paikallisen kansion asetuksissa asetettu kansio "%1$S" on virheellinen. Valitse toinen kansio. | 🔍 |
fr | Le chemin du répertoire local « %1$S » n’est pas valide. Veuillez choisir un répertoire différent. | 🔍 |
fy-NL | De lokale map ‘%1$S’ is ûnjildich. Kies in oare map. | 🔍 |
ga-IE | Tá Comhadlann Logánta "%1$S" neamhbhailí. Roghnaigh ceann eile, le do thoil. | 🔍 |
gd | Tha an t-slighe gun phasgan ionadail, "%1$S", mì-dhligheach. Feuch is tagh pasgan eile. | 🔍 |
gl | A ruta do cartafol local "%1$S" é incorrecta. Seleccione un diferente. | 🔍 |
hr | Putanja lokalnog direktorija "%1$S" nije ispravna. Odaberite drugi direktorij. | 🔍 |
hsb | Šćežka lokalneho zapisa "%1$S" je njepłaćiwa. Prošu wubjerće druhi zapis. | 🔍 |
hu | A helyi könyvtárútvonal („%1$S”) érvénytelen. Válasszon egy másik könyvtárat. | 🔍 |
hy-AM | The Local Directory path "%1$S" is invalid. Please pick a different directory. | 🔍 |
ia | Le percurso de directorio local "%1$S" non es valide. Elige un altere directorio. | 🔍 |
id | Jalur Direktori Lokal "%1$S" tidak valid. Silakan pilih direktori lain. | 🔍 |
is | Mappan sem er skilgreind í stillingum fyir staðbundna möppu "%1$S" er ógild. Veldu aðra möppu. | 🔍 |
it | L’indirizzo della cartella locale “%1$S” non è valido. Scegliere una cartella diversa. | 🔍 |
ja | ローカルディレクトリーのパス "%1$S" は無効です。別のディレクトリーを選択してください。 | 🔍 |
ja-JP-mac | ローカルディレクトリーのパス "%1$S" は無効です。別のディレクトリーを選択してください。 | 🔍 |
ka | ადგილობრივი საქაღალდის მდებარეობა „%1$S“ უმართებლოა. გთხოვთ, შეარჩიოთ სხვა საქაღალდე. | 🔍 |
kab | Abrid n ukaram adigan "%1$S" mačči d ameɣtu. Ma ulac aɣilif, ddem akaram nniḍen. | 🔍 |
kk | "%1$S" жергілікті бума жолы қате. Басқа буманы таңдаңыз. | 🔍 |
km | ផ្លូវថតមូលដ្ឋាន "%1$S" គឺមិនត្រឹមត្រូវ។ សូមជ្រើសថតផ្សេង។ | 🔍 |
ko | 로컬 디렉토리 "%1$S"가 유효하지 않습니다. 다른 디렉토리를 선택해 주세요. | 🔍 |
lt | Aplanko kelias „%1$S“ negalimas. Parinkite kitą aplanką. | 🔍 |
lv | Vietējās mapes ceļš "%1$S" nav derīgs. Lūdzu, izvēlieties citu mapi. | 🔍 |
ms | Laluan Direktori Lokal "%1$S" tidak sah. Silih pilih direktori yang lain. | 🔍 |
nb-NO | Lokal-mappe-stien «%1$S» er ugyldig. Velg en annen mappe. | 🔍 |
nl | Het pad voor de Lokale map ‘%1$S’ is ongeldig. Kies een andere map. | 🔍 |
nn-NO | Lokal-mappe-stien «%1$S» er ugyldig. Vel ei anna mappe. | 🔍 |
pa-IN | ਲੋਕਲ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਮਾਰਗ "%1$S" ਅਢੁੱਕਵਾਂ ਹੈ। ਵੱਖਰੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਚੁਣੋ। | 🔍 |
pl | Lokalizacja „%1$S” katalogu lokalnego jest nieprawidłowa. Proszę wybrać inny katalog. | 🔍 |
pt-BR | O diretório local "%1$S" é inválido. Por favor, escolha um diretório diferente. | 🔍 |
pt-PT | O caminho "%1$S" é inválido. Por favor selecione outro diretório. | 🔍 |
rm | Il percurs da l'ordinatur local "%1$S" è nunvalid. Tscherna in auter ordinatur. | 🔍 |
ro | Calea directorului local „%1$S" este nevalidă. Te rugăm să alegi alt director. | 🔍 |
ru | Путь «%1$S», выбранный в качестве Локального каталога, является некорректным. Пожалуйста, выберите другой каталог. | 🔍 |
si | The Local Directory path "%1$S" is invalid. Please pick a different directory. | 🔍 |
sk | Cesta pre Lokálny priečinok "%1$S" je neplatná. Zvoľte iný priečinok. | 🔍 |
sl | Pot Krajevne mape "%1$S" je neveljavna. Izberite drugo mapo. | 🔍 |
sq | Shtegu për te Drejtori vendore "%1$S" është i pavlefshëm. Ju lutemi, zgjidhni një drejtori tjetër. | 🔍 |
sr | Путања локалне фасцикле "%1$S" је неисправна. Изаберите другачију фасциклу. | 🔍 |
sv-SE | Sökvägen "%1$S" till den lokala katalogen är ogiltig. Välj en annan katalog. | 🔍 |
th | เส้นทางไดเรกทอรีภายในเครื่อง "%1$S" ไม่ถูกต้อง โปรดเลือกไดเรกทอรีอื่น | 🔍 |
tr | Yerel dizin yolu "%1$S" geçersizdir. Lütfen farklı bir dizin seçin. | 🔍 |
uk | Недійсне розташування локального каталогу "%1$S". Оберіть будь ласка інший каталог. | 🔍 |
uz | Mahalliy direktoriya yo‘li "%1$S" noto‘g‘ri. Boshqa direktoriyani tanlab oling. | 🔍 |
vi | Đường dẫn thư mục cục bộ "%1$S" không hợp lệ. Vui lòng chọn một thư mục khác. | 🔍 |
xh | The Local Directory path "%1$S" is invalid. Please pick a different directory. | 🔍 |
zh-CN | 本地目录设置中指定的目录 "%1$S" 无效,请选择另外一个目录。 | 🔍 |
zh-TW | 本機資料夾路徑「%1$S」無效。請指定不同的目錄。 | 🔍 |
APIThese results are also available as an API request.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.