BETA

Transvision

All translations for this string:

mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd:certerror.introPara1

Locale Translation  
ach I penyo &brandShortName; me kubo maber i <b>#1</b>, ento pe wa twero moko ni kub mamegi ogwoke maber. 🔍
af U het &brandShortName; gevra om beveilig te koppel aan <b>#1</b>, maar ons kan nie bevestig dat u verbinding beveilig is nie. 🔍
an Ha pediu a o &brandShortName; que se connecte de traza segura a <b>#1</b>, pero no podemos confirmar que a connexión sía segura. 🔍
ar لقد طلبتَ من &brandShortName; الاتصال بأمان إلى <b>#1</b>، ولكن لا شيء يؤكد أن اتصالك سيكون آمنًا. 🔍
ast Entruguésti-y a &brandShortName; pa coneutate de mou seguru a <b>#1</b> pero nun podemos confirmar que la to conexón seya segura. 🔍
az &brandShortName; tətbiqindən təhlükəsiz şəkildə <b>#1</b> ünvanına qoşulmasını istədiniz, amma bağlantınızın qorumalı olduğunu təsdiqləyə bilmirik. 🔍
be Вы запрасілі &brandShortName; бяспечна злучыцца з <b>#1</b>, але мы не можам пацвердзіць, што ваша злучэнне бяспечнае. 🔍
bg Поискали сте от &brandShortName; да направи защитена връзка с <b>#1</b>, но няма потвърждение за защита на връзката. 🔍
bn আপনি &brandShortName;কে <b>#1</b> এর সাথে নিরাপদভাবে সংযুক্ত হতে বলেছেন, কিন্তু সংযোগটি নিরাপদ কিনা তা নিশ্চিত করা সম্ভব হচ্ছে না। 🔍
br Goulennet hoc'h eus digant &brandShortName; kennaskañ diarvar ouzh <b>#1</b>, met n'hallomp ket kadarnaat ez eo ho kennask diogel. 🔍
bs Tražili ste da se &brandShortName; sigurno poveže na <b>#1</b>, ali ne možemo potvrditi da je vaša veza sigurna. 🔍
ca Heu demanat al &brandShortName; connectar-se de forma segura a <b>#1</b>, però no podem confirmar que la vostra connexió ho sigui. 🔍
cak Xak'utuj chi re ri &brandShortName; chi ütz tok chupam <b>#1</b>, xa xe chi man tikirel ta nijikib'äx chi ruk'amon ri okem. 🔍
cs Požádali jste &brandShortName; o zabezpečené připojení k serveru <b>#1</b>, ale nemůžeme potvrdit, že je spojení skutečně zabezpečené. 🔍
cy Rydych wedi gofyn i &brandShortName; gysylltu yn ddiogel i <b>#1</b>, ond nid ydym yn gallu cadarnhau fod y cysylltiad yn un diogel. 🔍
da Du har bedt &brandShortName; om at oprette en sikker forbindelse til <b>#1</b>, men vi kan ikke bekræfte at denne forbindelse er sikker. 🔍
de Sie haben &brandShortName; angewiesen, eine gesicherte Verbindung zu <b>#1</b> aufzubauen, es kann aber nicht überprüft werden, ob die Verbindung sicher ist. 🔍
dsb Sćo &brandShortName; pšosył, aby wěsćej z <b>#1</b> zwězał, ale njejo móžno wobkšuśiś, až waš zwisk jo wěsty. 🔍
el Έχετε ζητήσει από το &brandShortName; μια ασφαλή σύνδεση στο <b>#1</b>, αλλά δεν είναι δυνατή η πιστοποίηση της ασφάλειας της σύνδεσης. 🔍
en-CA You have asked &brandShortName; to connect securely to <b>#1</b>, but we can’t confirm that your connection is secure. 🔍
en-GB You have asked &brandShortName; to connect securely to <b>#1</b>, but we can't confirm that your connection is secure. 🔍
en-US You have asked &brandShortName; to connect securely to <b>#1</b>, but we can't confirm that your connection is secure. 🔍
eo Vi petis al &brandShortName; sekure konektiĝi al <b>#1</b>, sed ni ne povas konfirmi ĉu la konekto estas sekura. 🔍
es-AR Solicitaste a &brandShortName; que conecte de forma segura a <b>#1</b>, pero no podemos confirmar que tu conexión sea segura. 🔍
es-CL Has solicitado a &brandShortName; que se conecte de forma segura en <b>#1</b>, pero no podemos confirmar que la conexión sea segura. 🔍
es-ES Ha pedido a &brandShortName; que se conecte de forma segura a <b>#1</b>, pero no se puede confirmar que la conexión sea segura. 🔍
es-MX Le solicitaste a &brandShortName; conectarse en forma segura a <b>#1</b>, pero no es posible confirmarla como tal. 🔍
et Sa soovisid, et &brandShortName; looks turvalise ühenduse aadressiga <b>#1</b>, aga meil pole võimalik sinu ühenduse turvalisust kinnitada. 🔍
eu &brandShortName; <b>#1</b> helbidera modu ziurrean konektatzea eskatu duzu, baina ezin dugu baieztatu konexioa ziurra denik. 🔍
fa شما از &brandShortName; خواسته‌اید که به صورت امن به <b>#1</b> متصل شود، ولی تأیید امنیت اتصال شما امکان‌پذیر نیست. 🔍
ff A naamniima &brandShortName; yoo seŋo e kisal to <b>#1</b>, kono min mbaawaa teeŋtinde ceŋol maa ena hisi. 🔍
fi Olet pyytänyt &brandShortName;ia muodostamaan suojatun yhteyden sivustoon <b>#1</b>, mutta yhteyden turvallisuutta ei pystytä varmistamaan. 🔍
fr Vous avez demandé à &brandShortName; de se connecter de manière sécurisée à <b>#1</b>, mais nous ne pouvons pas confirmer que votre connexion est sécurisée. 🔍
fy-NL Jo hawwe &brandShortName; frege in feilige ferbining te meitsjen mei <b>#1</b>, mar wy kinne net befêstigje dat jo ferbining befeilige is. 🔍
ga-IE D'iarr tú ar &brandShortName; nasc slán a chur ar bun le <b>#1</b>, ach ní féidir dearbhú go bhfuil do nasc slán. 🔍
gd Dh'iarr thu air &brandShortName; ceangal tèarainte a dhèanamh ri <b>#1</b> ach chan urrainn dhuinn dearbhadh gu bheil an ceangal seo tèarainte. 🔍
gl Vostede solicitou que &brandShortName; se conecte de forma segura a <b>#1</b>, pero non é posíbel confirmar que a súa conexión é segura. 🔍
gn Ejerurékuri &brandShortName;-pe eike hag̃ua jeroviápe ápe <b>#1</b>, hákatu ndaikatúi romboaje pe nde jeikekatu. 🔍
gu-IN તમે &brandShortName; ને <b>#1</b> સાથે સુરક્ષિત રીતે જોડાવા માટે પૂછ્યું છે, પરંતુ અમે ખાતરી કરી શકતા નથી કે જોડાણ સુરક્ષિત છે. 🔍
he ביקשת מ־&brandShortName; להתחבר בצורה מאובטחת אל <b>#1</b>, אבל אנחנו לא יכולים לאמת שהחיבור שלך אכן מאובטח. 🔍
hi-IN आपने &brandShortName; को <b>#1</b> से सुरक्षित रूप से कनेक्ट होने के लिए कहा है, लेकिन हम संपुष्ट नहीं कर सकते हैं कि आपका कनेक्शन सुरक्षित है. 🔍
hr &brandShortName; je povezan preko sigurne veze na <b>#1</b>, ali nije moguće potvrditi vjerodostojnost sigurnosti veze. 🔍
hsb Sće &brandShortName; prosył, zo byšće wěsće z <b>#1</b> zwjazał, ale njeje móžno wobkrućić, zo waš zwisk je wěsty. 🔍
hu Azt szerette volna, hogy a &brandShortName; biztonságosan kapcsolódjon a következőhöz:<b>#1</b>, de nem garantálható, hogy a kapcsolat biztonságos. 🔍
hy-AM Դուք խնդրել եք &brandShortName;-ին գաղտնագրված կապնվել <b>#1</b>-ին, սակայն մենք չենք կարող հավաստիացնել, որ կապը անվտանգ է: 🔍
ia Vos ha petite a &brandShortName; connecter se securmente a <b>#1</b>, ma non se pote confirmar que la connexion es secur. 🔍
id Anda telah meminta &brandShortName; untuk tersambung ke <b>#1</b> secara aman, tetapi tidak dapat dikonfirmasi apakah sambungan Anda benar-benar aman. 🔍
is Þú hefur beðið &brandShortName; að tengjast á öruggan hátt við <b>#1</b> en við getum ekki staðfest að tengingin þín sé örugg. 🔍
it È stata richiesta a &brandShortName; una connessione sicura con <b>#1</b>, ma non è possibile confermare la sicurezza del collegamento. 🔍
ja <b>#1</b> に安全に接続するように求められましたが、接続の安全性が確認できませんでした。 🔍
ja-JP-mac <b>#1</b> に安全に接続するように求められましたが、接続の安全性が確認できませんでした。 🔍
ka თქვენ მოითხოვეთ, რომ &brandShortName; დაუკავშირდეს უსაფრთხოდ <b>#1</b>-ს, მაგრამ ჩვენ ვერ ვადასტურებთ კავშირის დაცულობას. 🔍
kab Tsutreḍ i &brandShortName; tuqqna s tɣellist ɣeṛ <b>#1</b>, acukan ur nezmir ara ad nesentem d akken tuqqna-inek ad teddu s tɣellist. 🔍
kk Сіз &brandShortName;-ты <b>#1</b> сайтына қауіпсіз түрде қосылуды сұрадыңыз, бірақ біз осы байланыс қауіпсіз екенін нақты айта алмаймыз. 🔍
km អ្នក​បាន​ស្នើ &brandShortName; ឲ្យ​តភ្ជាប់​ដោយ​សុវត្ថិភាព ទៅ <b>#1</b> ប៉ុន្តែ​យើង​មិន​អាច​អះអាង​ថា ការ​តភ្ជាប់​របស់​អ្នក​មាន​សុវត្ថិភាព​នោះ​ទេ  🔍
kn ನೀವು &brandShortName; ಅನ್ನು ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿ <b>#1</b>ಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧಿಸಲು ಬಯಸಿದ್ದೀರ, ಆದರೆ ನಿಮ್ಮ ಸಂಪರ್ಕವು ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿದೆ ಎಂದು ನಾವು ಖಚಿತ ಪಡಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. 🔍
ko &brandShortName;가 <b>#1</b>로 안전하게 연결하도록 요청했습니다. 그러나 해당 연결이 안전한지 확인할 수 없습니다. 🔍
lij Ti æ vosciuo che o &brandShortName; o se conetesse in mòddo seguo a <b>#1</b>, ma no poemo confermâ che a teu conescion a segge segua. 🔍
lo ທ່ານໄດ້ຮ້ອງຂໍ &brandShortName; ເພື່ອເຊື່ອມຕໍ່ກັບ ຢ່າງປອດໄພ <b>#1</b>, ແຕ່ວ່າພວກເຮົາບໍ່ສາມາດຢັ້ງຢືນວ່າການເຊື່ອມຕໍ່ຂອງທ່ານແມ່ນປອດໄພ. 🔍
lt Norėjote, kad „&brandShortName;“ užmegztų saugų ryšį su <b>#1</b>, tačiau programa negali patvirtinti, jog šis ryšys yra saugus. 🔍
ltg Jius lykot &brandShortName; drūsais sasavīnuot ar <b>#1</b>, taču mes navarom garanteit, ka savīnuojums ir drūss. 🔍
lv Jūs likāt &brandShortName; droši savienoties ar <b>#1</b>, taču mēs nevaram garantēt, ka savienojums ir drošs. 🔍
meh Nnikanú nuu &brandShortName; kivɨ va´a nuu <b>#1</b>, jee kuni-ka kachi dee kuvi. 🔍
mr आपण &brandShortName; ला <b>#1</b>शी सुरक्षितपणे जोडण्यास सांगितले आहे, पण आम्ही आपली जोडणी सुरक्षित असल्याची पुष्टी करू शकत नाही. 🔍
ms Anda minta &brandShortName; untuk membuat sambungan selamat ke <b>#1</b>, tapi kami tidak dapat mengesahkan bahawa sambungan ini selamat. 🔍
my သင်၏ &brandShortName; သည် <b>#1</b> အား လုံခြုံစွာချိတ်ဆက် မည် ၊ သို့သော် သင်၏ချိတ်ဆက်မှူလုံခြုံမှူကို အာမမခံပေ။ 🔍
nb-NO Du har bedt &brandShortName; om å koble til <b>#1</b> med en sikker tilkobling, men vi kan ikke bekrefte at tilkoblingen er sikker. 🔍
ne-NP तपाईँले &brandShortName; लाई सुरक्षित ढङ्गले जडान गर्न भन्नुभयो <b>#1</b> तर हामी त्यसलाई सुरक्षित ठान्न सक्दैनौ। 🔍
nl U hebt &brandShortName; gevraagd een beveiligde verbinding te maken met <b>#1</b>, maar we kunnen niet bevestigen dat uw verbinding is beveiligd. 🔍
nn-NO Du har bedt &brandShortName; om å kopla til <b>#1</b> på ein trygg måte, men vi greier ikkje å stadfesta om tilkoplinga faktisk er trygg. 🔍
oc Avètz demandat a &brandShortName; de se connectar d’un biais segur a <b>#1</b>, mas vos podèm pas confirmar que vòstra connexion es segura. 🔍
pa-IN ਤੁਸੀਂ &brandShortName; ਨੂੰ <b>#1</b> ਨਾਲ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਢੰਗ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਟ ਕਰਨ ਲਈ ਕਿਹਾ ਸੀ, ਪਰ ਅਸੀਂ ਇਕ ਪੁਸ਼ਟੀ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਾਂ ਕਿ ਤੁਹਾਡਾ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਹੈ। 🔍
pl &brandShortName; został poproszony o nawiązanie bezpiecznego połączenia z serwerem <b>#1</b>, ale nie można potwierdzić bezpieczeństwa tego połączenia. 🔍
pt-BR Você solicitou que o &brandShortName; se conecte de forma segura a <b>#1</b>, mas não podemos confirmar se sua conexão é segura. 🔍
pt-PT Pediu ao &brandShortName; para ligar com segurança a <b>#1</b>, mas não foi possível confirmar que a sua ligação é segura. 🔍
rm Ti has incumbensà &brandShortName; da stabilir ina connexiun segira cun <b>#1</b>, ma igl è impussibel da verifitgar che la connexiun è segira. 🔍
ro Ai cerut ca &brandShortName; să se conecteze securizat la <b>#1</b>, dar nu putem confirma că conexiunea este securizată. 🔍
ru Вы попросили &brandShortName; установить защищённое соединение с <b>#1</b>, но мы не можем гарантировать, что это соединение является защищённым. 🔍
si ඔබ &brandShortName; ගෙන් <b>#1</b> සඳහා ආරක්ෂිතව සම්බන්ධ වීමට ඉල්ලා ඇත, නමුත් අපට ඔබේ සම්බන්ධතාවය ආරක්ෂිතදැයි තහවුරු කළ නොහැක. 🔍
sk Požiadali ste, aby sa &brandShortName; pripojil k stránke <b>#1</b> prostredníctvom zabezpečeného pripojenia. Nemôžeme vás však uistiť, že toto pripojenie je naozaj zabezpečené. 🔍
sl &brandShortName; ste zaprosili za varno povezavo z <b>#1</b>, vendar ne moremo zagotoviti, da je vaša povezava res varna. 🔍
son War na &brandShortName; hãa ka ciya dobu <b>#1</b> ga, amma ir ši alhakiika wala naanay goo ciyaroo ga. 🔍
sq I keni kërkuar &brandShortName; të lidhet në mënyrë të sigurt me <b>#1</b>, por nuk thuhet dot se lidhja juaj është e sigurt. 🔍
sr Тражили сте да се &brandShortName; безбедно повеже на <b>#1</b>, али не можемо да потврдимо да је веза од поверења. 🔍
sv-SE Du har instruerat &brandShortName; att ansluta till <b>#1</b> på ett säkert sätt, men det går inte att bekräfta att anslutningen verkligen är säker. 🔍
ta நீங்கள் &brandShortName;ஐ <b>#1</b>க்கு பாதுகாப்பாக இணைக்க கேட்டிருந்தீர்கள், ஆனால் உங்கள் இணைப்பு பாதுகாப்பானதா என்பதை எங்களால் உறுதிபடுத்த இயலாது. 🔍
te మీరు &brandShortName; ను సురక్షితంగా <b>#1</b> కు అనుసంధానం అవ్వమని అడిగారు, అయితే మీ అనుసంధానం సురక్షితమైందని మేము నిర్థారించలేము. 🔍
th คุณได้ขอให้ &brandShortName; เชื่อมต่อแบบปลอดภัยไปยัง <b>#1</b> แต่เราไม่สามารถยืนยันได้ว่าการเชื่อมต่อของคุณปลอดภัย 🔍
tl You have asked &brandShortName; to connect securely to <b>#1</b>, but we can't confirm that your connection is secure. 🔍
tr &brandShortName; uygulamasının güvenli olarak <b>#1</b> konumuna bağlanmasını istediniz, ancak bağlantınızın güvenli olup olmadığını doğrulayamıyoruz. 🔍
trs Gachín ni'iát riña &brandShortName; da' ga'ue ga hue'ê gi'iaj sunt <b>#1</b>, sani na'ue gataj na'an si hua hue'ê ni asi hua ahi. 🔍
uk Ви наказали &brandShortName; встановити безпечний зв’язок з <b>#1</b>, проте ми не можемо підтвердити, що цей зв’язок дійсно безпечний. 🔍
ur آپ نے &brandShortName; کو حفاظت سے <b>#1</b> کے ساتھ جڑنے کو کہا ہے، لیکن ہمیں یقین نہیں ہے کہ آپ کا کنکشن محفوظ ہے۔ 🔍
uz Siz &brandShortName;ni xavfsiz ravishda <b>#1</b>ga ulanishini so‘radingiz, ammo biz ushbu ulanish xavfsiz ekanligini tasdiqlay olmaymiz. 🔍
vi Bạn đã yêu cầu &brandShortName; kết nối an toàn tới <b>#1</b>, nhưng chúng tôi không thể xác nhận kết nối của bạn là an toàn. 🔍
wo Da nga sàkku &brandShortName; mu lonkoo ci kaarange ak <b>#1</b>, wante mëneesul a dëggal ni sa lonkoo am na kaarange. 🔍
xh Ucele i-&brandShortName; idibanisengokukhuselekileyo kwi<b>#1</b>, kodwa asingeqinisekisi ukuba ukudibanisa kwakho kuqinile. 🔍
zh-CN 您想使用 &brandShortName; 安全连接至 <b>#1</b>,但是我们无法确认此连接是否安全。 🔍
zh-TW 您要求 &brandShortName; 和 <b>#1</b> 建立安全連線,但是我們無法確認目前的連線是安全的。 🔍
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.