BETA

Transvision

All translations for this string:

suite/chrome/mailnews/start.dtd:info_bugs.label

Locale Translation  
an <a href="http://www.mozilla.org/mailnews/">Nusatros</a> agradeixemos los informes de fallos y solicitutz de nuevas caracteristicas, pero por favor antes leiga las <a id="releaseNotesURL" href="">notas de publicación</a> y consulte <a href="https://bugzilla.mozilla.org/query.cgi">Bugzilla</a>. 🔍
be <a href="http://www.mozilla.org/mailnews/">Мы</a> вітаем паведамленні аб хібах і запыты асаблівасцяў, але спачатку пачытайце <a id="releaseNotesURL" href="">заўвагі аб выданнях</a> і запытайце <a href="https://bugzilla.mozilla.org/query.cgi">Багзіла</a>. 🔍
bs <a href="https://developer.mozilla.org/docs/Mozilla/Projects/MailNews">Mi</a> pohvaljujemo prijave i zahtjeve za funkcijama, ali molimo prvo pročitajte <a id="releaseNotesURL" href="">bilješke o izdanju</a> i upit na <a href="https://bugzilla.mozilla.org/query.cgi">Bugzilla</a>. 🔍
ca <a href="http://www.mozilla.org/mailnews/">Agraïm</a> informes sobre errors i sol·licituds de noves característiques, però abans de res llegiu les <a id="releaseNotesURL" href="">notes de la versió</a> i consulteu el <a href="https://bugzilla.mozilla.org/query.cgi">Bugzilla</a>. 🔍
cs <a href="https://developer.mozilla.org/docs/Mozilla/Projects/MailNews">Uvítáme</a> vaše hlášení chyb a žádosti o nové vlastnosti, ale nejprve si prosím přečtěte <a id="releaseNotesURL" href="">poznámky k vydání</a> a zkuste prohledat <a href="https://bugzilla.mozilla.org/query.cgi">Bugzillu</a>. 🔍
de <a href="https://developer.mozilla.org/docs/Mozilla/Projects/MailNews">Wir</a> nehmen Bug-Meldungen und Funktionswünsche gerne auf, aber zuvor lesen Sie bitte die <a id="releaseNotesURL" href="">Release Notes</a> und durchsuchen Sie <a href="http://bugzilla.mozilla.org/query.cgi">Bugzilla</a>. 🔍
el <a href="https://developer.mozilla.org/docs/Mozilla/Projects/MailNews">Δεχόμαστε</a> αναφορές σφαλμάτων και αιτήματα λειτουργιών, αλλά παρακαλούμε διαβάστε τις <a id="releaseNotesURL" href="">σημειώσεις έκδοσης</a> και ανατρέξτε πρώτα στο <a href="https://bugzilla.mozilla.org/query.cgi">Bugzilla</a>. 🔍
en-GB <a href="http://www.mozilla.org/mailnews/">We</a> welcome bug reports and feature requests, but please read the <a id="releaseNotesURL" href="">release notes</a> and query <a href="https://bugzilla.mozilla.org/query.cgi">Bugzilla</a> first. 🔍
en-US <a href="https://developer.mozilla.org/docs/Mozilla/Projects/MailNews">We</a> welcome bug reports and feature requests, but please read the <a id="releaseNotesURL" href="">release notes</a> and query <a href="https://bugzilla.mozilla.org/query.cgi">Bugzilla</a> first. 🔍
es-AR <a href="http://www.mozilla.org/mailnews/">Nosotros</a> apreciamos los informes de errores y pedidos de nuevas características, pero lea las <a id="releaseNotesURL" href="">notas de la versión</a> y notifique en <a href="https://bugzilla.mozilla.org/query.cgi">Bugzilla</a> primero. 🔍
es-ES <a href="https://developer.mozilla.org/docs/Mozilla/Projects/MailNews">Nosotros</a> agradecemos los informes de fallos y solicitudes de nuevas características, pero, por favor, lea antes las <a id="releaseNotesURL" href="">notas de la versión</a> y consulte primero <a href="http://bugzilla.mozilla.org/query.cgi">Bugzilla</a>. 🔍
fi <a href="http://www.mozilla.org/mailnews/">Me</a> toivotamme tervetulleeksi ohjelmointivirheraportit ja ominaisuuspyynnöt, mutta lue <a id="releaseNotesURL" href="">julkaisutiedot</a> ja tarkasta <a href="https://bugzilla.mozilla.org/query.cgi">Bugzilla</a> ensin. 🔍
fr <a href="http://www.mozilla.org/mailnews/">Nous</a> acceptons volontiers les rapports de bogues ainsi que les demandes d’améliorations, mais veuillez d’abord lire les <a id="releaseNotesURL" href="">notes de version</a> et faire une recherche dans <a href="https://bugzilla.mozilla.org/query.cgi">Bugzilla</a>. 🔍
gl <a href="http://www.mozilla.org/mailnews/">Agradecémoslle</a> os informes de erros e as peticións de novas características, pero lea antes as <a id="releaseNotesURL" href="">notas da versión</a> e consulte antes <a href="https://bugzilla.mozilla.org/query.cgi">Bugzilla</a>. 🔍
hu <a href="https://developer.mozilla.org/docs/Mozilla/Projects/MailNews">Örölünk</a> a hibajelentéseknek és a funkció kéréseknek, de kérjük olvassa el a <a id="releaseNotesURL" href="">kiadási megjegyzéseket</a>, valamint először keressen a <a href="https://bugzilla.mozilla.org/query.cgi">Bugzillában</a>. 🔍
it <a href="https://developer.mozilla.org/docs/Mozilla/Projects/MailNews">Gli sviluppatori</a> gradiscono segnalazioni di errori e richieste per nuove funzionalità, ma vi pregano di leggere le <a id="releaseNotesURL" href="">note di versione</a> e di controllare su <a href="https://bugzilla.mozilla.org/query.cgi">Bugzilla</a> prima di aprire una nuova segnalazione. 🔍
ja <a href="https://developer.mozilla.org/docs/Mozilla/Projects/MailNews">私たち</a> はバグ報告や新機能の提案を歓迎しています。 ただし、<a href="https://bugzilla.mozilla.org/query.cgi">Bugzilla</a> にバグを報告する前に <a id="releaseNotesURL" href="">リリースノート</a> を確認することを忘れないでください。 🔍
ja-JP-mac <a href="https://developer.mozilla.org/docs/Mozilla/Projects/MailNews">私たち</a> はバグ報告や新機能の提案を歓迎しています。 ただし、<a href="https://bugzilla.mozilla.org/query.cgi">Bugzilla</a> にバグを報告する前に <a id="releaseNotesURL" href="">リリースノート</a> を確認することを忘れないでください。 🔍
ka <a href="http://www.mozilla.org/mailnews/">ჩვენ</a> მადლიერი ვართ თქვენი გამოგზავნილი შეცდომის პატაკებისა და მოთხოვნებსთვის, მაგრამ გთხოვთ ჯერ გაეცნოთ <a id="releaseNotesURL" href="">ვერსიის მონაცემებს</a> და ჯერ აქ <a href="https://bugzilla.mozilla.org/query.cgi">Bugzilla</a> მოიძიოთ. 🔍
ms <a href="https://developer.mozilla.org/docs/Mozilla/Projects/MailNews">Kami</a> mengalu-alukan laporan pepijat dan permintaan ciri baru, tapi sila baca dahulu <a id="releaseNotesURL" href="">nota keluaran</a> dan pertanyaan <a href="https://bugzilla.mozilla.org/query.cgi">Bugzilla</a>. 🔍
nb-NO <a href="http://www.mozilla.org/mailnews/">Vi</a> setter pris på feilrapporter og ønsker om nye funksjoner, men les <a id="releaseNotesURL" href="">versjonsnotatet</a> og søk i <a href="https://bugzilla.mozilla.org/query.cgi">Bugzilla</a> først. 🔍
nl <a href="https://developer.mozilla.org/docs/Mozilla/Projects/MailNews">We</a> ontvangen graag bugrapporten en aanvragen voor nieuwe functies, maar lees eerst de <a id="releaseNotesURL" href="">uitgaveopmerkingen</a> en doorzoek <a href="https://bugzilla.mozilla.org/query.cgi">Bugzilla</a> voordat u een bug meldt. 🔍
pl <a href="http://www.mozilla.org/mailnews/">Cieszymy się z wszelkich uwag i propozycji</a>, jednak prosimy przeczytać wcześniej <a id="releaseNotesURL" href="">informacje o wydaniu</a> oraz sprawdzić <a href="https://bugzilla.mozilla.org/query.cgi">Bugzillę</a>. 🔍
pt-BR <a href="https://developer.mozilla.org/docs/Mozilla/Projects/MailNews">Nós</a> agradecemos os relatos de erros e pedidos de funcionalidades, mas primeiro leia as <a id="releaseNotesURL" href="">notas de atualização</a> e procure no <a href="https://bugzilla.mozilla.org/query.cgi">Bugzilla</a>. 🔍
pt-PT <a href="https://developer.mozilla.org/docs/Mozilla/Projects/MailNews">Nós</a> agradecemos os relatórios de bugs e pedidos de funcionalidades, mas por favor leia as <a id="releaseNotesURL" href="">notas de lançamento</a> e consulte o <a href="https://bugzilla.mozilla.org/query.cgi">Bugzilla</a> primeiro. 🔍
ro <a href="http://www.mozilla.org/mailnews/">We</a> welcome bug reports and feature requests, but please read the <a id="releaseNotesURL" href="">release notes</a> and query <a href="https://bugzilla.mozilla.org/query.cgi">Bugzilla</a> first. 🔍
ru <a href="https://developer.mozilla.org/docs/Mozilla/Projects/MailNews">Мы</a> с радостью примем ваши пожелания и замечания, но сначала прочитайте, пожалуйста, <a id="releaseNotesURL" href="">примечания к выпуску</a> и попробуйте поискать свою ошибку в <a href="https://bugzilla.mozilla.org/query.cgi">Bugzilla</a>. 🔍
si <a href="http://www.mozilla.org/mailnews/">We</a> welcome bug reports and feature requests, but please read the <a id="releaseNotesURL" href="">release notes</a> and query <a href="https://bugzilla.mozilla.org/query.cgi">Bugzilla</a> first. 🔍
sk <a href="https://developer.mozilla.org/docs/Mozilla/Projects/MailNews">Radi uvítame vaše hlásenia chýb a žiadosti o nové funkcie</a>, ale predtým si prečítajte <a id="releaseNotesURL" href="">poznámky k vydaniu</a> a zadajte požiadavku do systému <a href="https://bugzilla.mozilla.org/query.cgi">Bugzilla</a>. 🔍
sv-SE <a href="http://www.mozilla.org/mailnews/">Vi</a> välkomnar buggrapporter och förslag på nya funktioner, men läs <a id="releaseNotesURL" href="">versionsfakta</a> och gör en sökning i <a href="https://bugzilla.mozilla.org/query.cgi">Bugzilla</a> först. 🔍
tr <a href="http://www.mozilla.org/mailnews/">We</a> welcome bug reports and feature requests, but please read the <a id="releaseNotesURL" href="">release notes</a> and query <a href="https://bugzilla.mozilla.org/query.cgi">Bugzilla</a> first. 🔍
zh-CN <a href="https://developer.mozilla.org/docs/Mozilla/Projects/MailNews">我们</a>欢迎 Bug 报告、功能请求, 但请先阅读<a id="releaseNotesURL" href="">发布说明</a>和查询 <a href="https://bugzilla.mozilla.org/query.cgi">Bugzilla</a>。 🔍
zh-TW <a href="https://developer.mozilla.org/docs/Mozilla/Projects/MailNews">我們</a>歡迎您回報臭蟲或提出功能請求,但請先閱讀<a id="releaseNotesURL" href="">發行公告</a>並找過 <a href="https://bugzilla.mozilla.org/query.cgi">Bugzilla</a> 上有沒有重複的內容。 🔍
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.