Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Filter by folder:
Show all results devtools mail toolkit calendar chat dom extensions security suiteDisplaying 7 results for the string client in is:
Entity | is | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
devtools • shared • debugger.properties clientSendOOBTitle |
is
Client Identification
|
en-US
Client Identification
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • debugger.properties remoteIncomingPromptClientEndpoint |
is
Client Endpoint: %1$S
|
en-US
Client Endpoint: %1$S
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • debugger.properties remoteIncomingPromptHeader |
is
An incoming request to permit remote debugging connection was detected. A remote client can take complete control over your browser!
|
en-US
An incoming request to permit remote debugging connection was detected. A remote client can take complete control over your browser!
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • debugger.properties serverReceiveOOBBody |
is
The client should be displaying a token value. Enter that token value here to complete authentication with this client.
|
en-US
The client should be displaying a token value. Enter that token value here to complete authentication with this client.
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • debugger.properties serverReceiveOOBTitle |
is
Provide Client Token
|
en-US
Provide Client Token
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • devtools • dbgserver.properties options.connected.label |
is
#1 Client Connected;#1 Clients Connected
|
en-US
#1 Client Connected;#1 Clients Connected
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl about-telemetry-telemetry-client-doc |
is
<a data-l10n-name="client-doc-link">Firefox Telemetry client skjölunin</a> inniheldur skilgreiningar á hugtökum, API skjölun og gagna vísunum.
|
en-US
The <a data-l10n-name="client-doc-link">Firefox Telemetry client documentation</a> includes definitions for concepts, API documentation and data references.
|
Displaying 81 results for the string client in en-US:
Entity | is | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-bad-client |
is
Netþjónninn fékk gölluð gögn frá biðlara.
|
en-US
The server has encountered bad data from the client.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-bad-server |
is
Biðlarinn fékk gölluð gögn frá netþjóni.
|
en-US
The client has encountered bad data from the server.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-client-key-exchange-failure |
is
Óþekkt villa við að meðhöndla skiptingu á lykli SSL biðlara.
|
en-US
Unspecified failure while processing SSL Client Key Exchange handshake.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-inappropriate-fallback-alert |
is
Netþjónn hafnaði tengingu vegna þess að biðlari fór niður í lægri útgáfu af TLS sem netþjónn styður ekki.
|
en-US
The server rejected the handshake because the client downgraded to a lower TLS version than the server supports.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-insufficient-security-alert |
is
Netþjónn þarfnast dulritunaraðferða sem eru með meira öryggi en þeir sem biðlari styður.
|
en-US
Server requires ciphers more secure than those supported by client.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-next-protocol-no-protocol |
is
Netþjónn styður enga samskiptareglu sem biðlari skilgreinir í ALPN viðbótinni.
|
en-US
The server supports no protocols that the client advertises in the ALPN extension.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-no-trusted-ssl-client-ca |
is
Engin vottunarstöð er treyst fyrir SSL biðlara sannvottun.
|
en-US
No certificate authority is trusted for SSL client authentication.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-malformed-client-hello |
is
SSL fékk gölluð halló skilaboð frá biðlara.
|
en-US
SSL received a malformed Client Hello handshake message.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-malformed-client-key-exch |
is
SSL fékk gölluð skilaboð með lyklaskiptum biðlara.
|
en-US
SSL received a malformed Client Key Exchange handshake message.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-unexpected-client-hello |
is
SSL fékk óvænt halló biðlaraskilaboð.
|
en-US
SSL received an unexpected Client Hello handshake message.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-unexpected-client-key-exch |
is
SSL fékk óvænt lyklaskipta skilaboð frá biðlara.
|
en-US
SSL received an unexpected Client Key Exchange handshake message.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-session-key-gen-failure |
is
Biðlara tókst ekki að búa til lotulykla fyrir SSL lotu.
|
en-US
Client failed to generate session keys for SSL session.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-session-not-found |
is
Biðlara SSL session ID fannst ekki í skyndiminni netþjóns.
|
en-US
Client’s SSL session ID not found in server’s session cache.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-sym-key-unwrap-failure |
is
Gat ekki náð út samhverfum lykli frá lyklaskilaboðum biðlara.
|
en-US
Failure to unwrap the Symmetric key in Client Key Exchange message.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-wrong-certificate |
is
Sannvottun á biðlara mistókst: einkalykill í gagnagrunni passar ekki við dreifilykil í skilríkja grunni.
|
en-US
Client authentication failed: private key in key database does not match public key in certificate database.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.dtd lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.label |
is
Warning: Source string is missing
|
en-US
Prefer client-side email scheduling
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.version |
is
%S <gælunafn>: Spyrja um útgáfunúmer forrits notanda.
|
en-US
%S <nick>: Request the version of a user's client.
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties command.version |
is
%S: Senda beiðni um hvaða forrit viðkomandi er að nota.
|
en-US
%S: Request information about the client your conversation partner is using.
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties conversation.error.resourceNotAvailable |
is
Þú verður að tala fyrst þar sem %S gæti verið tengdur fleiru en einu tæki.
|
en-US
You must talk first as %S could be connected with more than one client.
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties conversation.error.version.unknown |
is
Hugbúnaður %S styður ekki þann eiginleika að gefa upp útgáfunúmer.
|
en-US
%S's client does not support querying for its software version.
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • debugger.properties clientSendOOBTitle |
is
Client Identification
|
en-US
Client Identification
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • debugger.properties remoteIncomingPromptClientEndpoint |
is
Client Endpoint: %1$S
|
en-US
Client Endpoint: %1$S
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • debugger.properties remoteIncomingPromptHeader |
is
An incoming request to permit remote debugging connection was detected. A remote client can take complete control over your browser!
|
en-US
An incoming request to permit remote debugging connection was detected. A remote client can take complete control over your browser!
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • debugger.properties serverReceiveOOBBody |
is
The client should be displaying a token value. Enter that token value here to complete authentication with this client.
|
en-US
The client should be displaying a token value. Enter that token value here to complete authentication with this client.
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • debugger.properties serverReceiveOOBTitle |
is
Provide Client Token
|
en-US
Provide Client Token
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties ServiceWorkerGetClientStorageError |
is
Tókst ekki að ná í service worker biðlara: Aðgangur að geymslu er takmarkaður á þessum stað vegna notandastillinga eða huliðsglugga.
|
en-US
Failed to get service worker’s client(s): Storage access is restricted in this context due to user settings or private browsing mode.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • about.dtd description.label |
is
Warning: Source string is missing
|
en-US
A clean, easy to use and highly extensible Internet Relay Chat (IRC) client.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.client.help |
is
Warning: Source string is missing
|
en-US
Make the ``*client*'' view current. If the ``*client*'' view has been deleted, it will be recreated.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.time.help |
is
Warning: Source string is missing
|
en-US
Asks <nickname> what time it is on their machine. Their IRC client may or may not show them that you've asked for this information. ChatZilla currently does not. If you do not specify <nickname>, ChatZilla will ask the server for the time it is on the server.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.version.help |
is
Warning: Source string is missing
|
en-US
Asks <nickname> what irc client they're running. Their IRC client may or may not show them that you've asked for this information. ChatZilla currently does not. If you do not specify <nickname>, ChatZilla will ask the server for the version of the IRCserver software it is running.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.client |
is
Warning: Source string is missing
|
en-US
Client
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.client.name |
is
Warning: Source string is missing
|
en-US
*client*
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.ctcphelp.dcc |
is
Warning: Source string is missing
|
en-US
DCC requests a direct client connection
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.ctcphelp.host |
is
Warning: Source string is missing
|
en-US
HOST returns the client's host application name and version
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.ctcphelp.os |
is
Warning: Source string is missing
|
en-US
OS returns the client's host's operating system and version
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.ctcphelp.ping |
is
Warning: Source string is missing
|
en-US
PING echos the parameter passed to the client
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.ctcphelp.source |
is
Warning: Source string is missing
|
en-US
SOURCE returns an address where you can obtain the client
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.ctcphelp.time |
is
Warning: Source string is missing
|
en-US
TIME gives the local date and time for the client
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.ctcphelp.version |
is
Warning: Source string is missing
|
en-US
VERSION returns the client's version
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.err.no.ctcp.cmd |
is
Warning: Source string is missing
|
en-US
%S is not a valid CTCP function for this client
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.autoperform.client.label |
is
Warning: Source string is missing
|
en-US
Client
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.clientMaxLines.label |
is
Warning: Source string is missing
|
en-US
Client
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.group.general.soundEvts.help |
is
Warning: Source string is missing
|
en-US
Sounds for certain client events. These preferences are a space-separated list of either "beep" or file: URLs.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.logFile.client.help |
is
Warning: Source string is missing
|
en-US
Specifies the name of the log file for the client view. This is appended to the 'log folder' to create a full path.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.logFile.client.label |
is
Warning: Source string is missing
|
en-US
Log file for client
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addons.properties webextPerms.description.unlimitedStorage |
is
Warning: Source string is missing
|
en-US
Store unlimited amount of client-side data
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • devtools • dbgserver.properties options.connected.label |
is
#1 Client Connected;#1 Clients Connected
|
en-US
#1 Client Connected;#1 Clients Connected
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • msgmdn.properties MsgMdnProcessed |
is
Þessi póstur var meðhöndlaður af póstforriti viðtakand án þess að vera birtur. Það er engin trygging fyrir því að pósturinn verði lesinn seinna.
|
en-US
The message was processed by the recipient's mail client without being displayed. There is no guarantee that the message will be read at a later time.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • mozldap • ldap.properties 96 |
is
Biðill uppgötvaði lykkju
|
en-US
Client detected loop
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • accountCentral.ftl about-paragraph |
is
Warning: Source string is missing
|
en-US
Thunderbird is the leading open source, cross-platform email and calendaring client, free for business and personal use. We want it to stay secure and become even better. A donation will allow us to hire developers, pay for infrastructure, and continue to improve.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl policy-DisableDefaultClientAgent |
is
Warning: Source string is missing
|
en-US
Prevent the default client agent from taking any actions. Only applicable to Windows; other platforms don’t have the agent.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl policy-DontCheckDefaultClient |
is
Warning: Source string is missing
|
en-US
Disable check for default client on startup.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl always-check-default.label |
is
Alltaf athuga hvort { -brand-short-name } sé sjálfgefið póstforrit í ræsingu
|
en-US
Always check to see if { -brand-short-name } is the default mail client on startup
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • system-integration.ftl default-client-intro |
is
Nota { -brand-short-name } sem sjálfgefið forrit fyrir:
|
en-US
Use { -brand-short-name } as the default client for:
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • system-integration.ftl unset-default-tooltip |
is
Ekki er hægt taka af { -brand-short-name } sem sjálfgefin vafra í { -brand-short-name } sjálfum. Til að breyta þessu verðurðu að fara í hinn vafrann og nota stillingar þar til að gera þann vafra að sjálfgefnum.
|
en-US
It is not possible to unset { -brand-short-name } as the default client within { -brand-short-name }. To make another application the default you must use its 'Set as default' dialog.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_BAD_CLIENT |
is
Netþjónninn fékk gölluð gögn frá biðlara.
|
en-US
The server has encountered bad data from the client.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_BAD_SERVER |
is
Biðlarinn fékk gölluð gögn frá netþjóni.
|
en-US
The client has encountered bad data from the server.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_CLIENT_KEY_EXCHANGE_FAILURE |
is
Óþekkt villa við að meðhöndla skiptingu á lykli SSL biðlara.
|
en-US
Unspecified failure while processing SSL Client Key Exchange handshake.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_INAPPROPRIATE_FALLBACK_ALERT |
is
Netþjónn hafnaði tengingu vegna þess að biðlari fór niður í lægri útgáfu af TLS sem netþjónn styður ekki.
|
en-US
The server rejected the handshake because the client downgraded to a lower TLS version than the server supports.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_INSUFFICIENT_SECURITY_ALERT |
is
Netþjónn þarfnast dulritunaraðferða sem eru með meira öryggi en þeir sem biðlari styður.
|
en-US
Server requires ciphers more secure than those supported by client.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_NEXT_PROTOCOL_NO_PROTOCOL |
is
Netþjónn styður enga samskiptareglu sem biðlari skilgreinir í ALPN viðbótinni.
|
en-US
The server supports no protocols that the client advertises in the ALPN extension.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_NO_TRUSTED_SSL_CLIENT_CA |
is
Engin vottunarstöð er treyst fyrir SSL biðlara sannvottun.
|
en-US
No certificate authority is trusted for SSL client authentication.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CLIENT_HELLO |
is
SSL fékk gölluð halló skilaboð frá biðlara.
|
en-US
SSL received a malformed Client Hello handshake message.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CLIENT_KEY_EXCH |
is
SSL fékk gölluð skilaboð með lyklaskiptum biðlara.
|
en-US
SSL received a malformed Client Key Exchange handshake message.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CLIENT_HELLO |
is
SSL fékk óvænt halló biðlaraskilaboð.
|
en-US
SSL received an unexpected Client Hello handshake message.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CLIENT_KEY_EXCH |
is
SSL fékk óvænt lyklaskipta skilaboð frá biðlara.
|
en-US
SSL received an unexpected Client Key Exchange handshake message.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_SESSION_KEY_GEN_FAILURE |
is
Biðlara tókst ekki að búa til lotulykla fyrir SSL lotu.
|
en-US
Client failed to generate session keys for SSL session.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_SESSION_NOT_FOUND |
is
Biðlara SSL session ID fannst ekki í skyndiminni netþjóns.
|
en-US
Client’s SSL session ID not found in server’s session cache.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_SYM_KEY_UNWRAP_FAILURE |
is
Gat ekki náð út samhverfum lykli frá lyklaskilaboðum biðlara.
|
en-US
Failure to unwrap the Symmetric key in Client Key Exchange message.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_WRONG_CERTIFICATE |
is
Sannvottun á biðlara mistókst: einkalykill í gagnagrunni passar ekki við dreifilykil í skilríkja grunni.
|
en-US
Client authentication failed: private key in key database does not match public key in certificate database.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties CertDumpEKU_1_3_6_1_5_5_7_3_2 |
is
TLS sannvottun vafra
|
en-US
TLS Web Client Authentication
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • certManager.ftl send-no-client-certificate |
is
Warning: Source string is missing
|
en-US
Send no client certificate
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • certManager.ftl verify-ssl-client.value |
is
SSL biðlaraskírteini
|
en-US
SSL Client Certificate
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • defaultClientDialog.dtd defaultClient.intro |
is
Warning: Source string is missing
|
en-US
Use &brandShortName; as the default client for:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • defaultClientDialog.dtd defaultClient.title |
is
Warning: Source string is missing
|
en-US
Default Client
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-ssl.dtd SSLClientAuthMethod.caption |
is
Warning: Source string is missing
|
en-US
Client Certificate Selection
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • msgmdn.properties MsgMdnProcessed |
is
Warning: Source string is missing
|
en-US
The message was processed by the recipient's mail client without being displayed. There is no guarantee that the message will be read at a later time.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • start.dtd description.label |
is
Warning: Source string is missing
|
en-US
&brandShortName; Mail & Newsgroups is a powerful open-source mail and news
client, supporting advanced junk mail detection and other useful features.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mozldap • ldap.properties 96 |
is
Warning: Source string is missing
|
en-US
Client detected loop
|
Entity
#
all locales
suite • installer • windows • custom.properties CHATZILLA_TEXT |
is
Warning: Source string is missing
|
en-US
A clean, easy to use and highly extensible IRC client.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl about-telemetry-telemetry-client-doc |
is
<a data-l10n-name="client-doc-link">Firefox Telemetry client skjölunin</a> inniheldur skilgreiningar á hugtökum, API skjölun og gagna vísunum.
|
en-US
The <a data-l10n-name="client-doc-link">Firefox Telemetry client documentation</a> includes definitions for concepts, API documentation and data references.
|
APIThese results are also available as an API request to search in
is or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.