BETA

Transvision

Translation Consistency

Analyze translation consistency across repositories.

Inconsistent Translations

This table includes strings that are identical in the source language (English), but translated in different ways in the target language.

Source String Available Translations
<ul> <li>It may have been removed, moved, or file permissions may be preventing access.</li> </ul>
<ul> <li>Il a peut-être été supprimé, déplacé ou les permissions associées au fichier ne permettent pas d’y accéder.</li> </ul>
<ul><li>Il a peut-être été supprimé, déplacé ou les permissions associées au fichier ne permettent pas d’y accéder.</li></ul>
<ul> <li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li> </ul>
<ul><li>Veuillez contacter les propriétaires du site web pour les informer de ce problème.</li></ul>
<ul><li>Veuillez contacter les propriétaires du site web pour les informer de ce problème.</li></ul>
{ $num -> [one] { $num } row *[other] { $num } rows }
{ $num -> [one] { $num } ligne *[other] { $num } lignes }
{ $num -> [one] { $num } ligne *[other] { $num } lignes }
{ PLATFORM() -> [macos] Show in Finder [windows] Open Folder *[other] Open Directory }
{ PLATFORM() -> [macos] Afficher dans le Finder [windows] Ouvrir le dossier *[other] Ouvrir le répertoire }
{ PLATFORM() -> [macos] Afficher dans le Finder [windows] Ouvrir le dossier correspondant *[other] Ouvrir le dossier correspondant }
working together to keep the Web open, public and accessible to all.
de contributeurs qui travaillent ensemble pour garder le Web ouvert, public et accessible à tous.
qui travaillent ensemble pour garder le Web ouvert, public et accessible à tous.
"%S has left %S (%S)
"%S a quitté %S (%S)
%S a quitté %S (%S)
#1 match found;#1 matches found
#1 correspondance trouvée;#1 correspondances trouvées
#1 occurrence trouvée;#1 occurrences trouvées
#1 message;#1 messages
#1 message;#1 messages
#1 message;#1 messages
1 message;#1 messages
#1 minute;#1 minutes
#1 minute;#1 minutes
#1 minute;#1 minutes
%1$S %2$S
%1$S %2$S
%1$S %2$S
%1$S of every month;%1$S of every #2 months
%1$S de chaque mois;%1$S un mois sur #2
le %1$S de chaque mois;tous les #2 mois le %1$S
%1$S on %2$S
%1$S sous %2$S
%1$S sur %2$S
%1$S — %2$S
%1$S - %2$S
%1$S %2$S
%S &lt;action to perform&gt;: Perform an action.
%S &lt;action à réaliser&gt; : Réalise une action.
%S &lt;action à réaliser&gt; : Réaliser une action.
%S &lt;new nickname&gt;: Change your nickname.
%S &lt;nouveau pseudo&gt; : Change votre pseudo.
%S &lt;nouveau pseudo&gt; : Changer votre pseudo.
%S KB
%S Ko
%S Ko
%S Search
Recherche %S
Rechercher avec %S
%S could not be found. Please check the name and try again.
%S est introuvable. Veuillez vérifier le nom et essayer à nouveau.
Impossible de trouver %S. Veuillez vérifier le nom et essayer à nouveau.
%S is up to date
%S est à jour
Le compte %S est à jour
%S prevented this page from automatically redirecting to another page.
%S a empêché la redirection automatique de cette page vers une autre.
%S a empêché la redirection automatique vers une autre page.
%S prevented this page from automatically reloading.
%S a empêché le rechargement automatique de cette page.
%S a empêché l’actualisation automatique de cette page.
%S prevented this site from asking you to install software on your computer.
%S a empêché ce site de vous demander d’installer un logiciel sur votre ordinateur.
%S a empêché ce site d’installer un logiciel sur votre ordinateur.
%S%%
%S%%
%S %%
%S_files
%S_fichiers
%S_files
%Spx \u00D7 %Spx
%Spx × %Spx
%S px \u00D7 %S px
&#37;
&#37;
 &#37;
&Delete
&Supprimer
Supprim&er
&Disconnect
&Déconnecter
&Déconnexion
&View
&Affichage
&Afficher
(No Spelling Suggestions)
(Aucune suggestion)
(pas de mot suggéré)
(recommended)
(recommandé)
Recommandé :
(root)
(racine)
(root)
(unknown)
(inconnu)
(source inconnue)
,\u0020
,\u0020
, 
1 Day
1 jour
Un jour
1 Hour
1 heure
Une heure
: %S
: %S
 : %S
<TITLE>Go Online to View This Message</TITLE>\n
<TITLE>Se connecter pour afficher ce message</TITLE>\n
<TITLE>Se connecter pour voir ce message</TITLE>\n
<p>Attack pages try to install programs that steal private information, use your computer to attack others, or damage your system.</p><p>Some attack pages intentionally distribute harmful software, but many are compromised without the knowledge or permission of their owners.</p>
<p>Les pages malveillantes essaient d’installer des programmes qui volent des informations personnelles, qui utilisent votre appareil pour en attaquer d’autres ou qui endommagent votre système.</p><p>Certaines pages distribuent intentionnellement des logiciels malfaisants, mais beaucoup sont compromises sans la permission de leurs propriétaires ou sans qu’ils en aient connaissance.</p>
<p>Les pages malveillantes essaient d’installer des programmes qui volent des informations personnelles, qui utilisent votre ordinateur pour en attaquer d’autres ou qui endommagent votre système.</p><p>Certaines pages distribuent intentionnellement des logiciels malfaisants, mais beaucoup sont compromises sans la permission de leurs propriétaires ou sans qu’ils en aient connaissance.</p>
<p>Deceptive sites are designed to trick you into doing something dangerous, like installing software, or revealing your personal information, like passwords, phone numbers or credit cards.</p><p>Entering any information on this web page may result in identity theft or other fraud.</p>
<p>Les sites web trompeurs sont conçus pour vous amener à effectuer des actions risquées, comme installer un logiciel, ou à révéler des informations personnelles, comme des mots de passe, des numéros de téléphone ou des cartes bancaires.</p><p>En saisissant des informations sur cette page web, vous pourriez vous exposer à une usurpation d’identité ou à d’autres fraudes.</p>
<p>Les sites web trompeurs sont conçus pour vous amener à révéler des informations personnelles ou financières en imitant des pages en lesquelles vous pourriez avoir confiance.</p><p>En saisissant des informations sur cette page web, vous pourriez vous exposer à une usurpation d’identité ou à d’autres fraudes.</p>
A new message window
Une nouvelle fenêtre
une nouvelle fenêtre
Abbreviate names (For example, 'n.p.m.mail-news')
des noms abrégés (par exemple « m.d.a.seamonkey »)
des noms abrégés (par exemple « m.d.a.thunderbird »)
Aborted
Abandon
Annulé
Access Your Location
Accéder à votre localisation
Accéder à votre position
Access browsing history
Accéder à l’historique de navigation
Accéder à votre historique de navigation
Access your data in #1 other domain;Access your data in #1 other domains
Accéder à vos données dans #1 autre domaine;Accéder à vos données dans #1 autres domaines
Accéder à vos données pour #1 autre domaine;Accéder à vos données pour #1 autres domaines
Account Settings
Paramètres des comptes
Paramètres des comptes Courrier et Groupes
Paramètres du compte
Account:
Compte :
Serveur :
Active
Actif
Active
Actives
En fonction
Add
Ajouter
Installer
Add %S?
Ajouter %S ?
Installer %S ?
Add Search Engine
Ajouter ce moteur
Ajouter ce moteur de recherche
Ajouter un moteur de recherche
Add Star
Ajouter un suivi
Suivre ce message
Add a custom support menu item to the help menu.
Ajoute une entrée personnalisée au menu d’aide pour l’assistance.
Ajouter une entrée personnalisée au menu d’aide pour l’assistance.
Add certificates or use built-in certificates.
Ajouter des certificats ou utiliser des certificats prédéfinis.
Ajouter des certificats ou utiliser les certificats intégrés.
Add new class
Ajouter une classe
Ajouter une nouvelle classe
Add new rule
Ajouter une nouvelle règle
Ajouter une règle
Add or modify HTML attributes, style attributes, and JavaScript
Ajouter ou modifier des attributs HTML, des attributs de style et du JavaScript
Ajouter ou modifier les attributs HTML, les attributs de style et le JavaScript
Add the Extension
Ajouter l’extension
Installer l’extension
Add to:
Ajouter à:
Ajouter à :
Ajouter à :
Add-ons
Modules
Modules complémentaires
les modules complémentaires
Add-ons Manager
Gestionnaire de modules
Gestionnaire de modules complémentaires
Modules complémentaires
Additional Email
Adresse alternative
Autre adresse électronique
Address Book
Adresses
Carnet d’adresses
Address Book Contact…
Contact du carnet d’adresses
Contact
Nouveau contact
Address Book Toolbar
Barre d’outils carnet d’adresses
Barre d’outils du carnet
Barre d’outils du carnet d’adresses
Address:
Adresse (URL) :
Adresse :
Advanced…
Avancés
Avancé
All
Complets
Tous
Tout
Toutes
All Read
Comme tous lus
Tous les messages comme lus
Allow certain websites to install add-ons.
Autoriser certains sites web à installer des extensions.
Autoriser certains sites web à installer des modules complémentaires.
Allow or deny websites to set cookies.
Autoriser ou refuser les cookies des sites web.
Permettre ou interdire aux sites de définir des cookies.
Allow server to override these namespaces
Permettre au serveur d’ignorer ces espaces de noms
Permettre au serveur d’outrepasser ces espaces de noms
Allow specific websites to link to local files.
Autoriser des sites précis à utiliser des liens vers des fichiers locaux.
Autoriser des sites web spécifiques à créer des liens vers des fichiers locaux.
Allowed
Autorisé
Autorisés
Allowed for Session
Autorisé pour cette session
Autorisé pour la session
Alternate text:
Texte alternatif :
Texte de remplacement :
Always
Toujours
toujours
Always ask me when I go offline
Toujours demander lors de la déconnexion
Toujours me demander quand je me déconnecte
Always prefer display name over message header
Toujours afficher le nom au-dessus de l’en-tête du message
Toujours préférer le nom à afficher plutôt que l’en-tête de message
An empty profile name is not allowed.
Le nom de profil ne peut pas être vide.
Un nom de profil ne peut être vide.
An error has occurred
Une erreur est survenue
Une erreur s’est produite
An error occurred while sending mail: the sender's address (From:) was invalid. Please verify that this email address is correct and try again.
Une erreur est survenue pendant l’envoi du courrier : l’adresse de l’expéditeur (de :) n’est pas valide. Veuillez vérifier que cette adresse électronique est correcte puis essayer à nouveau.
Une erreur est survenue pendant l’envoi du courrier : l’adresse de l’expéditeur (de :) n’est pas valide. Veuillez vérifier que cette adresse électronique est correcte puis essayez à nouveau.
An existing message window
Une fenêtre existante
une fenêtre existante
Another program on your computer installed an add-on that may affect your browser. Please review this add-on’s permissions requests and choose to Enable or Cancel (to leave it disabled).
Un autre programme sur votre ordinateur a installé un module complémentaire susceptible d’affecter votre navigateur. Veuillez consulter les demandes d’autorisation de ce module et choisir d’activer ou d’annuler (pour le laisser désactivé).
Un programme de votre ordinateur a installé un module complémentaire qui pourrait affecter votre navigateur. Veuillez prendre connaissance des permissions que demande ce module et décider de l’activer ou d’annuler (afin de le laisser désactivé).
April
Avril
avril
Arabic
Arabe
Arabique
Are you sure you want to disable all add-ons and restart?
Voulez-vous vraiment désactiver tous les modules complémentaires et redémarrer ?
Voulez-vous vraiment désactiver tous les modules et redémarrer ?
Are you sure you want to quit $BrandFullName Setup?
Voulez-vous vraiment quitter le programme d’installation de $BrandFullNameDA ?
Voulez-vous vraiment quitter le programme d’installation de $BrandFullName ?
Are you sure you want to reset the adaptive filter training data?
Voulez-vous vraiment réinitialiser le filtre adaptatif des données d’apprentissage ?
Voulez-vous vraiment réinitialiser les données d’entraînement du filtre adaptatif ?
As Attachment
comme pièce jointe
en pièces jointes
Ask me
Demander
Me demander
Ask where to save files when downloading.
Demander enregistrer les fichiers lors du téléchargement.
Demander sauvegarder les fichiers lors du téléchargement.
Attach File(s)
Joindre fichier(s)
Joindre les fichiers
Attach my vCard to messages
Joindre ma carte de visite aux messages
Joindre ma vCard aux messages
Attach the source of this link to the message
Joindre ce lien au message
Joindre le code source de ce lien au message
Attached Message Part
Portion de message joint
Portion de message jointe
Attachment
Pièce jointe
Pièce(s) jointe(s) 
Pièces jointes
Attachments
Avec pièces jointes
Pièces jointes
Attribute Modification
Modification d’attribut
Une modification d’attribut
August
Août
août
Auto
Auto
Automatique
Auto-perform
Automatismes
Exécution automatique
Automatically download new messages
Télécharger automatiquement les nouveaux messages
Télécharger automatiquement les nouveaux messages.
Autoplay
Lecture automatique
Lire automatiquement des médias
Available Updates
Mises à jour disponibles
À mettre à jour
BCC
Copie cachée à
Copie cachée à 
Back
De retour
Page précédente
Précédent
Précédente
Reculer
Retour
Revenir en arrière
Background
Arrière-plan
Image de fond
Background Color:
Couleur de l’arrière-plan :
Couleur du fond :
Background:
Arrière-plan :
Fond de la page :
Fond :
Baltic
Balte
Baltique
Bcc:
Cci :
Copie cachée à :
Block
Bloc
Bloquer
Interdire
Block Images from %S
Bloquer les images en provenance de %S
Bloquer les images provenant de %S
Block access to the Add-ons Manager (about:addons).
Bloquer l’accès au gestionnaire de modules (about:addons).
Bloquer l’accès au gestionnaire de modules complémentaires (about:addons).
Blocked
Bloqué
Bloquée
Bloqués
Blocking
Blocage
Bloqués
Body
Corps
Corps du message
Bookmark
Marque-page
Marquer cette page
Bookmark Link
Marque-page sur le lien
Marquer le lien
Bookmark Selected Tabs…
Ajouter les onglets sélectionnés aux marque-pages
Marquer les onglets sélectionnés
Bookmarks
Favoris
Les marque-pages
Marque-pages
Signets
les marque-pages
Bookmarks Toolbar
Barre d’outils des marque-pages
Barre personnelle
Bookmarks Toolbar Items
Éléments de la barre d’outils des marque-pages
Éléments de la barre personnelle
Boolean
Booléen
Valeur booléenne
Border:
Bordure :
Largeur de la bordure :
Bottom
Bas de page
En bas
Browse
Parcourir
Visualiser
Browser
Navigateur
la navigation
le navigateur
Browsing History
Historique de navigation
Navigation dans l’historique
Button
Bouton
du bouton
CC
Copie à
Copie à 
Calendar
Agenda
Agendas
Canceled
Annulé
Annulée
Capture
Capture
Capturer
Cc:
CC :
Copie à :
Center
Centrer
Centré
Central European, ISO
Europe centrale (ISO)
Europe centrale, ISO
Central European, Microsoft
Europe centrale (Microsoft)
Europe centrale, Microsoft
Change Master Password
Définir le mot de passe principal
Gérer le mot de passe principal
Modifier le mot de passe principal
Change Master Password…
Changer le mot de passe principal
Gérer le mot de passe principal
Change Password
Changer le mot de passe
Modifier le mot de passe
Change Primary Password…
Changer le mot de passe principal ...
Changer le mot de passe principal
Change Search Settings
Modifier les paramètres de recherche
Paramètres de recherche
Channel
Salon
Salons
ce salon
Channels
Canaux
Salons
Chat
Discussion
Messagerie instantanée
Chat Name
Pseudo IM
Pseudo pour discussion
ChatZilla Homepage
Page d’accueil de ChatZilla
Site de ChatZilla
Check Spelling
Vérification de l’orthographe
Vérification d’orthographe
Vérifier l’orthographe
Check for Updates
Rechercher des mises à jour
Vérifier si des mises à jour sont disponibles
Choose Components
Choisir les composants
Choix des composants
Choose Folder
Choisir le dossier
Choisir un dossier
Choose Folder…
Choisir le dossier
Choisir un dossier
Choisir un répertoire
Choose Install Location
Choix de l’emplacement de l’installation
Choix de l’emplacement d’installation
Choose the languages used to display menus, messages, and notifications from { -brand-short-name }.
Choisissez en quelle langue doivent s’afficher les menus, messages et notifications de { -brand-short-name }.
Choisissez les langues utilisées pour afficher les menus, messages et notifications de { -brand-short-name }.
City
Ville
Ville/Localité
Clear
Effacer
Vider
Clear List
Effacer la liste
Vider la liste
Clear Log
Effacer l’historique
Vider le journal
Clear Now
Effacer maintenant
Effacer mes traces maintenant
Vider le cache maintenant
Clear Recent History
Effacer l’historique récent
Supprimer l’historique récent
Clear Recent History…
Effacer l’historique récent
Supprimer l’historique récent
Clear navigation data on shutdown.
Effacer les données de navigation à la fermeture.
Permettre d’effacer des données de navigation à la fermeture.
Close Sidebar
Fermer
Fermer le panneau latéral
Compact
Compacte
Compacter
Compact View
Affichage compact
Vue compacte
Complete
Terminé
Terminée
Completed
Achevé
Achevée
Terminé
Terminée
Composition
Rédaction
Rédaction des messages
Composition Toolbar
Barre de composition
Barre d’outils courrier
Barre d’outils de composition
Configure DNS over HTTPS.
Activer le DNS via HTTPS.
Configurer le DNS via HTTPS.
Configure integrated authentication for websites that support it.
Configurer l’authentification intégrée pour les sites web qui la prennent en charge.
Configurer l’authentification intégrée pour les sites web qui la proposent.
Configure proxy settings.
Configurer les paramètres de proxy.
Configurer les paramètres du proxy.
Configure the settings for this identity:
Configuration des paramètres pour cette identité :
Configurer les paramètres pour cette identité :
Confirm
Confirmation
Confirmer
Ouverture de messages
Réinitialisation du filtre adaptatif
Congratulations!
Bravo !
Félicitations !
Connect
Connecter
Se connecter
Connecting…
Connexion en cours
Connexion
Contact
Contact
Contacts
Contact Properties
Propriétés des contacts
Propriétés du contact
Contribute
Contribuer
Participer
Contribute to the development of this add-on
Contribuer au développement de ce module complémentaire
Participer au développement de ce module complémentaire
Cookie Manager
Cookies
Gestionnaire de cookies
Gérer les cookies
Cookie Name
Nom de cookie
Nom du cookie
Copy To
Copier le message vers
Copier vers
Copy failed
La copie a échoué
Échec de la copie
Count
Nombre
Somme
Current View
Affichage actuel
Vue courante
Current password:
Ancien mot de passe
Mot de passe actuel :
Custom
Personnalisé
Personnalisée
Personnalisés
Custom sound file
Fichier .wav personnalisé
Fichier audio personnalisé
Data Manager
Gestion des données personnelles
Gestionnaire de données
Date
Date
Date 
Date and Time Formatting
Format de date et heure
Format de la date et de l’heure
Day
Jour
Journée
Debug
Débogage
Déboguer
Debug Add-ons
Déboguer des modules
Déboguer les modules
December
Décembre
décembre
Decline
Décliner
Refuser
Default
Défaut
Par défaut
Thème par défaut
par défaut
Default Text Encoding:
Encodage de texte par défaut :
Encodage par défaut du texte :
Default for Current Locale
Par défaut pour la langue actuelle
Valeur par défaut pour la langue courante
Delete
Supprimer
Retirer
Supprimer
Delete Profile
Supprimer le profil
Supprimer un profil
Delete messages more than
Supprimer les messages ayant plus de
Supprimer les messages ayant plus de
Deleting the folder '%S' will disable its associated filter(s). Are you sure you want to delete the folder?
Supprimer le dossier « %S » désactivera les filtres associés. Voulez-vous vraiment effacer ce dossier ?
Supprimer le dossier « %S » désactivera les filtres associés. Voulez-vous vraiment supprimer ce dossier ?
Department
Département
Service
Description:
Descriptif :
Description :
Description:
Description :
Description :
Directory Server:
Le serveur d’annuaire :
un serveur d’annuaire :
Disable
Désactiver
Désactivé
Disable commands to send feedback from the Help menu (Submit Feedback and Report Deceptive Site).
Désactiver les commandes permettant d’envoyer des commentaires dans le menu Aide  Donner votre avis » et « Signaler un site trompeur »).
Désactiver les commandes permettant d’envoyer des commentaires dans le menu d’aide (Donner votre avis et Signaler un site trompeur).
Disabled
Désactivé
Désactivée
Désactivées
Désactivés
Discard
Abandonner
Ignorer
Disconnect
Déconnecter
Se déconnecter
Disk Space
Espace disque
Espace disque
Dismiss
Désactiver
Fermer
Ignorer
Retirer
Display Name
Nom affiché
Nom à afficher
Display a map of this address from the Web
Affiche un plan de cette adresse depuis le Web
Afficher un plan de cette adresse depuis le Web
Display emoticons as graphics
Afficher les émoticônes sous forme graphique
Mettre des images à la place des émoticônes
Do not show me this dialog box again.
Ne plus afficher ce dialogue à l’avenir
Ne plus afficher cette boîte de dialogue.
Document Expired
Le document a expiré
Le document est expiré
Domain:
Domaine:
Domaine :
Don't activate
Ne pas activer
Ne pas les activer
Don't allow
Interdire
Ne pas autoriser
Don't delete any messages
Ne pas supprimer les messages
Ne supprimer aucun message
Done
Chargé
Terminer
Terminé
Download
Téléchargement
Téléchargement de
Télécharger
Download Manager
Gestionnaire de téléchargements
Téléchargements
Downloads
Téléchargement
Téléchargements
Edit
Modifier
Éditer
Édition
Edit %S
Modifier %S
Modifier « %S »
Edit Card…
Modifier la carte
Modifier la fiche
Edit Contact
Modifier la fiche du contact
Modifier le contact
Email
Adresse électronique
Courriel
Courrier électronique
Email Address
Adresse de courrier électronique
Adresse électronique
Empty Trash
Vider cette corbeille maintenant
Vider la corbeille
Enable or disable Content Blocking and optionally lock it.
Activer ou désactiver le blocage de contenu et permettre de verrouiller ce choix.
Activer ou désactiver le blocage de contenu et éventuellement le verrouiller.
Enable or disable automatic extension updates.
Activer ou désactiver la mise à jour automatique des extensions.
Activer ou désactiver les mises à jour automatiques des extensions.
Enable or disable captive portal support.
Activer ou désactiver la prise en charge du portail captif.
Permettre ou interdire la prise en charge des portails captifs.
Enable or disable network prediction (DNS prefetching).
Activer ou désactiver la prédiction réseau (prélecture DNS).
Permettre ou interdire la prédiction réseau (prélecture DNS).
Enabled
Actif
Activé
Activée
Activées
Activés
Enabled
Enabled by default
Activé par défaut
Activées par défaut
Enabled by user
Activé par l’utilisateur
Activées par l’utilisateur
End Time
Fin
Heure de fin
End:
Au :
Fin :
Enforce the setting to allow { -brand-short-name } to offer to remember saved logins and passwords. Both true and false values are accepted.
Appliquer les paramètres qui permettent à { -brand-short-name } de se souvenir des identifiants et des mots de passe enregistrés. Les valeurs true et false sont toutes deux acceptées.
Forcer le paramètre qui détermine si { -brand-short-name } doit proposer de mémoriser des identifiants et des mots de passe. Les valeurs true et false sont toutes deux acceptées.
Enter the name by which you would like to refer to this account (for example, &quot;Work Account&quot;, &quot;Home Account&quot; or &quot;News Account&quot;).
Saisissez le nom avec lequel vous souhaitez vous référer à ce compte (par exemple « Compte Travail », « Compte personnel » ou « Compte Groupes »).
Saisissez le nom avec lequel vous souhaitez vous référer à ce compte (par exemple « Compte Travail », « Compte personnel » ou « Compte groupes »).
Enter the new name for your folder:
Saisissez le nouveau nom de votre dossier :
Saisissez le nouveau nom du dossier :
Enter your preferred URL for resolving DNS over HTTPS
Saisissez l’URL de votre choix pour résoudre le DNS via HTTPS
Saisissez votre adresse préférée pour résoudre le DNS via HTTPS
Error importing address book %S, all addresses may not have been imported.
Erreur d’importation du carnet d’adresses %S, toutes les adresses n’ont peut-être pas été importées.
Erreur lors de l’import du carnet d’adresses %S, les adresses n’ont peut-être pas toutes été importées.
Erreur lors de l’importation de votre carnet d’adresses %S : certaines adresses risquent de ne pas avoir été récupérées lors de cette opération.
Error importing mailbox %S, all messages may not be imported from this mailbox.
Erreur lors de l’accès à un fichier de votre boîte aux lettres %S.
Erreur lors de l’import du compte %S, les messages n’ont peut-être pas tous été importés pour ce compte.
Erreur lors de l’importation de votre boîte aux lettres %S : certains messages risquent de ne pas avoir été récupérés lors de cette opération.
Example: .mozilla.org, .net.nz, 192.168.1.0/24
Exemples : .mozilla.org, .asso.fr, 192.168.1.0/24
Exemples : .mozilla.org, .asso.org, 192.168.1.0/24
Exit Full Screen
Quitter le mode Plein écran
Quitter le mode plein écran
Sortie du mode plein écran
Expires
Date d’expiration
Expiration
Expire le
Expire le :
Expires:
Expiration :
Expire le :
Expire :
Export…
Exporter l’agenda
Exporter
Failed
Échec
Échoué
Failed to connect to server %S.
Impossible de se connecter au serveur %S.
Échec lors de la connexion au serveur %S.
Favorites
Favoris
Préférés
Features
Fonctionnalités
Fonctions
February
Février
février
Feed Subscriptions
Abonnements aux flux
Abonnements à des flux
Feeds
Flux
Flux et carnets web
Nouvelles et Blogs
les flux
Field Name
Nom de champ
Nom du champ
File
Classer
Fichier
Filter
Filtre
Filtrer
Filters
Filtres
Filtres :
Find As You Type
Recherche à la saisie
Rechercher à la saisie
Find more add-ons
Découvrez davantage de modules
Découvrir davantage de modules
Fingerprint
Empreinte
Empreinte digitale
Empreinte numérique
Firefox Profiler
{ $capitalization -> *[lowercase] profileur de Firefox [uppercase] Profileur de Firefox }
Firefox Profiler
First Last
Prénom Nom
Prénom, Nom
First record contains field names
Le premier enregistrement contient le nom des champs
Le premier enregistrement contient les noms de champs
Flag
Coché
Comme coché
Suivi
Flagged
Marqué
Suivi
Suivis
Folder
Dossier
Dossier Courrier
Folder Pane
Dossiers
Panneau des dossiers
Folder Properties
Propriétés du dossier
Propriétés du dossier
Followup-To
Faire suivre à
Faire suivre à 
Font
Police
Police de caractères
Fonts
Polices
Polices de caractères
Forget
Effacer des données
Supprimer
Form
Formulaire
du formulaire
Formatting Toolbar
Barre d’outils de formatage
Barre d’outils de mise en forme
Forms
Formulaires
Les formulaires
Forward
Transférer
Avancer
Page suivante
Suivant
Suivante
Transférer
Forward as Attachments
Transférer au format pièce jointe
Transférer comme pièce jointe
Forward messages:
Réexpédition des messages :
Transférer les messages :
Free
Disponible
Gratuit
Friday
Vendredi
vendredi
vendredis
From
De
De 
Du
Expéditeur
From %S
Importé depuis %S
À partir de %S
From:
Du :
Expéditeur :
Full names (For example, 'netscape.public.mozilla.mail-news')
des noms complets (par exemple « mozilla.dev.apps.seamonkey »)
des noms complets (par exemple « mozilla.dev.apps.thunderbird »)
Generate OpenPGP Key
Génération d’une clé OpenPGP
Générer une clé OpenPGP
Generate key
Générer la clé
Générer une clé
Generating dominators report…
Calcul de l’arbre des dominants
Calcul des dominants
Get Involved
Contribuer
S’impliquer
Get Messages
Relever
Relever les messages
Relever les nouveaux messages
Téléchargement des messages
Télécharger les messages
Get More Themes
Obtenir des thèmes supplémentaires
Obtenir plus de thèmes
Get me out of here!
Quitter cette page
Sortir d’ici !
Go
Aller à
Go
Go Back
En arrière
Retour
Revenir
Go back
Retour
Retour en arrière
Go back one message
Aller au message précédent
Reculer d’un message
Go back one page
Page précédente
Reculer d’une page
Go forward one message
Aller au message suivant
Avancer d’un message
Go forward one page
Avancer d’une page
Page suivante
Go to Today
Aller à aujourd’hui
Aller à la date d’aujourd’hui
Aujourd’hui
Revenir à la date d’aujourd’hui
Graphics
Accélération graphique
Graphismes
Group
Groupe
Nom
Grouped By Sort
Grouper par type
Groupées par critère de tri
Has Attachment
Avec pièce jointe
Avec pièces jointes
Header
En-tête
En-têtes
Help
?
Aide
Helper Applications
Applications
Applications auxiliaires
History
Historique
l’historique
Home
Accueil
Domicile
Mon agenda
Origine
Home Phone
Domicile
Tél. domicile
Tél. personnel
Téléphone privé
Homepage
Page d’accueil
Page web
Horizontal Line
Ligne horizontale
de la ligne horizontale
How it works
Mode d’emploi
Principes de fonctionnement
ID
ID
Identifiant
Icons and Text
Icônes et texte
Texte et icônes
If I'm not in the To or Cc of the message:
Si je ne suis ni le destinataire ni en copie du message :
Si je ne suis pas dans le destinataire ou en copie du message :
If false, turn off hardware acceleration.
Positionner à false pour désactiver l’accélération matérielle.
Si la valeur est sur false, l’accélération matérielle est désactivée.
If the sender is outside my domain:
Si l’expéditeur est en dehors de mon domaine :
Si l’expéditeur est hors de mon domaine :
If true, a master password can’t be created.
Si activé, il sera impossible de créer un mot de passe principal.
Si la valeur est sur true, la création d’un mot de passe principal est impossible.
If you delete a server exception, you restore the usual security checks for that server and require it uses a valid certificate.
Si vous supprimez une exception de serveur, vous restaurez les vérifications de sécurité habituelles pour ce serveur et exigez qu’il utilise un certificat valide.
Si vous supprimez une exception de serveur, vous restaurez les vérifications de sécurité usuelles pour ce serveur et demandez qu’il utilise un certificat valide.
If you store this account's new mail in a different account's Inbox, you will no longer be able to access already downloaded e-mail for this account. If you have mail in this account, please copy it to another account first.\n\nIf you have filters that filter mail into this account, you should disable them or change the destination folder. If any accounts have special folders in this account (Sent, Drafts, Templates, Archives, Junk), you should change them to be in another account.\n\nDo you still want to store this account's e-mail in a different account?
Si vous choisissez de stocker les nouveaux messages de ce compte dans le dossier Courrier entrant d’un autre compte, vous ne pourrez plus accéder aux messages de ce compte déjà téléchargés. S’il reste des messages dans ce compte, veuillez d’abord les copier dans un autre compte.\n\nS’il existe des filtres qui redirigent des messages dans ce compte, désactivez-les ou changez le dossier de destination. Si d’autres comptes ont des dossiers spéciaux dans ce compte (Envoyés, Brouillons, Modèles, Archives, Indésirables), changez-les vers un autre compte.\n\nDésirez-vous toujours stocker les messages de ce compte dans un autre compte ?
Si vous stockez les nouveaux messages de ce compte dans le dossier Courrier entrant d’un autre compte, vous ne pourrez plus accéder aux messages déjà téléchargés de ce compte. S’il reste des messages dans ce compte, veuillez d’abord les copier dans un autre compte.\n\nS’il existe des filtres qui redirigent des messages dans ce compte, désactivez-les ou changez le dossier de destination. Si d’autres comptes ont des dossiers spéciaux dans ce compte (Envoyés, Brouillons, Modèles, Archives, Indésirables), vous devriez les changer vers un autre compte.\n\nDésirez-vous toujours stocker les messages de ce compte dans un autre compte ?
Ignore Subthread
Ignorer le sous-fil de discussion
Ignorer les sous-fils de discussion
Image
Image
de l’image
Image Properties
Propriétés de l’image
Propriétés des images
Import Bookmarks from:
Importer les marque-pages depuis :
Importer les marque-pages de :
Import Settings and Data
Importation des paramètres et des données
Importer des paramètres et des données
Imported address book %S
Carnet d’adresses %S importé
Carnet d’adresses %S importé.
Carnet d’adresses importé : %S.
Importation du carnet d’adresses %S
Le carnet d’adresses %S a été importé
Imported data for Record:
Enregistrement :
Enregistrement :
In my &Quick Launch bar
Dans la barre « &Lancement rapide »
Dans la barre « &lancement rapide »
In my &Start Menu Programs folder
Dans le dossier « &Programmes » du menu « Démarrer »
Dans mon dossier « &Programmes » du menu « Démarrer »
Include messages in this folder in Global Search results
Inclure les messages de ce dossier dans les résultats de recherche globale
Inclure les messages de ce dossiers dans les résultats d’une recherche globale
Include this server when getting new mail
Inclure ce serveur lors de la relève du nouveau courrier
Inclure ce serveur lors de la récupération des messages
Incoming Server Information
Informations sur le serveur de réception
Informations sur le serveur entrant
Info
Information
Informations
Initially Selected
Initialement sélectionné
Initialement sélectionnée
Inline
Intégré
intégré
intégrés
Inner HTML
L’intérieur du HTML
À l’intérieur du HTML
Insert
Insertion
Insérer
Insert a smiley face
Choisir une émoticône
Insérer une émoticône
Insérer une émoticône Sourire
Inspect
Examiner
Inspecter
Inspect Element
Examiner l’élément
Inspecter l’élément
Install &Maintenance Service
Installer le &Service de maintenance
Installer le service de &maintenance
Install Add-ons
Installer des modules
Installer des modules complémentaires
Install, uninstall or lock extensions. The Install option takes URLs or paths as parameters. The Uninstall and Locked options take extension IDs.
Installer, désinstaller ou verrouiller les extensions. L’option Installer accepte des URL ou des chemins comme paramètres. Les options Désinstaller et Verrouiller utilisent les identifiants des extensions.
Installer, désinstaller ou verrouiller les extensions. L’option d’installation accepte des URL ou des chemins comme paramètres. Les options Désinstaller et Verrouiller utilisent les identifiants des extensions.
Installer corrupted: invalid opcode
Installeur non valide : opcode invalide
Installeur non-valide : opcode invalide
Integer
Entier
Nombre entier
Invalid URL
Adresse invalide
URL invalide
Issued
Émis le
Émis le :
Issued To
Émis pour
Émis à
Issued to:
Émis pour :
Émis à :
It requires your permission to:
Cette extension nécessite votre permission pour :
Votre permission est nécessaire pour :
January
Janvier
janvier
July
Juillet
juillet
June
Juin
juin
Junk
Courrier indésirable
Indésirable
Indésirables
Junk &amp; Suspect Mail
Courriers indésirables et suspects
Indésirables et suspects
Junk Mail Training
Données d’apprentissage de détection des indésirables
Entraînement du filtre à indésirables
Junk Settings
Paramètres des indésirables
Paramètres pour les indésirables
Key ID
ID de clé
Identifiant de clé
Label
Libellé
de l’étiquette
Étiquette
Label:
Libellé :
Étiquette :
Language
Langue
Langues
Larger
Plus grand
Plus grande
Zoom avant
Last Modified
Date de modification
Dernière modification
Last Name
Nom
Nom de famille
Latin
Langues latines
Latin
Layout
Disposition
Layout
Mise en page
Learn More…
En apprendre plus
En savoir plus
Learn how
Découvrez comment
Me montrer comment
Me montrer comment faire
Learn more
En savoir plus
Pour en savoir plus
Learn more about permissions
En savoir plus à propos des autorisations
En savoir plus à propos des permissions
Leave it in my Inbox
Le laisser dans le dossier « Courrier entrant »
Le laisser dans mon courrier entrant
Left
Gauche
À gauche
Link
Lien
Lier
du lien
Link Colors
Couleur des liens
Liens
Link Properties
Propriétés des liens
Propriétés du lien
List
Liste
de la liste
List all tabs
Afficher la liste de tous les onglets
Lister tous les onglets
Load Images
Charger des images
Charger les images
Loading…
Chargement en cours
Chargement
Local Address Books
Les carnets d’adresses locaux
les carnets d’adresses locaux
Location
Adresse
Emplacement
Image
Lieu
Localisation
Location:
Adresse :
Emplacement :
Lieu :
Log
Enregistrer dans le journal
Entrée du journal
Log Out
Déconnexion
Se déconnecter
Log in
Connectez-vous
Connexion
MB
Mo
 Mo
Mail
Courriel
Courrier
Messagerie
Messages
le courrier
Mail &amp; Newsgroups
Courrier et Groupes de discussion
Courrier et groupes
le Courrier et les Groupes
Mail Folders
Dossiers de courrier
Dossiers des messages
Mail Start Page
Page de démarrage
Page de démarrage du Courrier
Mail Toolbar
Barre d’outils courrier
Barre d’outils du courrier
Mail Views
Vues courrier
Vues de courrier
Mail was successfully imported from %S
Le courrier a été correctement importé à partir de %S.
Le courrier a été importé avec succès à partir de %S.
Mailing List Properties
Propriétés de la liste de diffusion
Propriétés des listes de diffusion
Manage Account
Gestion du compte
Gérer le compte
Manage Containers
Gestion des conteneurs
Gérer les conteneurs
Manage Extension Shortcuts
Gestion des raccourcis d’extensions
Gérer les raccourcis d’extensions
Manage Popups
Gestion des fenêtres popup
Gérer les fenêtres popup
Manage message filters
Gérer les filtres de messages
Gérer les filtres des messages
Manage your add-ons
Gérer les modules complémentaires
Gérer vos modules complémentaires
Manual state when starting up:
Au démarrage :
État manuel au démarrage :
March
Mars
mars
Mark Messages as Read by Date
Marquer comme lus par date
Marquer les messages comme lus par date
Mark messages as read from:
Marquer les messages comme lus du :
Marquer les messages comme lus entre le :
Mark the selected messages as junk
Marquer le message sélectionné comme indésirable
Marquer les messages sélectionnés comme indésirables
Mark the selected messages as not junk
Marquer le message sélectionné comme acceptable
Marquer les messages sélectionnés comme acceptables
Master Password successfully changed.
Le mot de passe principal a été changé.
Mot de passe principal changé avec succès.
Master Passwords
Mot de passe principal
Mots de passe principaux
Match all messages
valident toutes les conditions pour les filtres et les dossiers virtuels
valident toutes les conditions pour les messages
Match all of the following
valident TOUTES les conditions suivantes
valident toutes les conditions suivantes
Match any of the following
valident au moins UNE des conditions suivantes
valident au moins une des conditions suivantes
Maximum number of server connections to cache
Nombre maximum de connexions au serveur à conserver en mémoire cache
Nombre maximum de connexions au serveur à garder en cache
May
Mai
mai
Media
Multimédia
Médias
Menu Bar
Barre de menu
Barre de menus
Message
Message
Messages
Message Filters
Filtres de messages
Filtres des messages
Message Pane
Messages
Panneau d’affichage des messages
Message Security Info
Infos de sécurité des messages
Infos de sécurité du message
Message-ID
ID de message
ID du Message
ID du message 
Messages
Message
Messages
Messages mentioning: #1
Messages citant : #1
Messages contenant : #1
Missing
Manquant
Manquante
Mobile
Mobile
Portable
Tél. mobile
Mobile Bookmarks
Marque-pages de l’appareil mobile
Marque-pages des appareils mobiles
Mobile:
Mobile :
Portable :
Monday
Lundi
lundi
lundis
Month
Mois
  Mois  
More
Autres
Plus
More actions
Actions supplémentaires
Autres actions
Mouse Wheel
Molette de la souris
Souris
Move Down
Descendre
Déplacer vers le bas
Vers le bas
Move To
Classer
Déplacer le message vers
Déplacer vers
Move Up
Déplacer vers le haut
Monter
Vers le haut
Move to Bottom
Déplacer tout en bas
Placer tout en bas
Move to New Window
Basculer dans une nouvelle fenêtre
Déplacer vers une nouvelle fenêtre
Move to Top
Déplacer tout en haut
Placer tout en haut
Name
Identité
Nom
Name or Email
Le nom ou l’adresse
Nom ou adresse
Nom ou adresse électronique
Nauru
Nauru
Nauruan
Network
Réseau
Réseaux
ce réseau
Never
Jamais
jamais
New
Nouveau
Nouvelle
New Event
Nouvel évènement
Nouvel évènement 
New Page Settings
Nouvelle page
Paramètres des nouvelles pages
New Private Window
Fenêtre privée
Nouvelle fenêtre privée
New Subfolder…
Nouveau dossier
Nouveau sous-dossier
New Tab
Nouvel onglet
un nouvel onglet
New Task
Nouvelle tâche
Nouvelle tâche 
New Window
Nouvelle fenêtre
une nouvelle fenêtre
New private window
Nouvelle fenêtre de navigation privée
Nouvelle fenêtre privée
News
Groupes
les groupes
Newsgroups
Groupes
Groupes de discussion
Groupes de discussion 
les groupes de discussion
New…
Nouveau
Nouvelle
Next
Prochain
Suivant
Next Week
La semaine prochaine
Semaine suivante
Nickname
Pseudo
Pseudonyme
Surnom
No classes on this element
Aucune classe appliquée à cet élément
Aucune classe sur cet élément
No results
Aucun résultat
Pas de résultats
No updates found
Aucune mise à jour disponible
Aucune mise à jour trouvée
No, I’ll Keep It
Non, je vais la conserver
Non, je vais le conserver
Node Removal
Une élimination de nœud
Élimination de nœud
None
Aucun
Aucun (paragraphe normal)
Aucune
Normal
Normal
Normale
Normaux
Not Connected
Non connecté
Non connectés
Not Junk
Acceptable
Acceptables
N’est pas indésirable
Not Now
Pas maintenant
Plus tard
Not Started
Non démarré
Non démarrée
Not specified
Aucun
Non spécifié
Non spécifiée
Notifications
Avertissements
Notifications
November
Novembre
novembre
OK
OK
Ok
OK, Got it
D’accord, j’ai compris.
J’ai compris
OK
October
Octobre
octobre
Off
Désactivé
Désactivée
Désactivées
Désactivés
Inactif
Offline
Déconnecté
Hors connexion
Passer en mode hors connexion
Older
Anciens messages
Plus ancien
On
Activé
Activée
Activées
One Day Forward
Aller au jour suivant
Jour suivant
One Month Back
Aller au mois précédent
Mois précédent
One Month Forward
Aller au mois suivant
Mois suivant
One of your filters uses a custom header that contains an invalid character, such as ':', a non-printable character, a non-ascii character, or an eight-bit ascii character. Please edit the msgFilterRules.dat file, which contains your filters, to remove invalid characters from your custom headers.
Un de vos filtres utilise un en-tête personnalisé qui contient un caractère invalide, tel que « : », un caractère non imprimable, un caractère non ASCII ou un caractère ASCII sur 8 bits. Veuillez modifier le fichier msgFilterRules.dat, qui contient vos filtres, afin de supprimer les caractères invalides de vos en-têtes personnalisés.
Un de vos filtres utilise un en-tête personnalisé qui contient un caractère invalide, tel que « : », un caractère non imprimable, un caractère non ASCII, ou un caractère ASCII sur 8 bits. Veuillez modifier le fichier msgFilterRules.dat, qui contient vos filtres, afin de supprimer les caractères invalides de vos en-têtes personnalisés.
Open
Ouvertures
Ouvrir
Ouvrir le fichier
Open Executable File?
Ouvrir le fichier exécutable ?
Ouvrir un fichier exécutable ?
Open File
Ouvrir le fichier
Ouvrir un fichier
Open Link in New Tab
Ouvrir dans un nouvel onglet
Ouvrir le lien dans un nouvel onglet
Open Message in New Tab
Ouvrir dans un nouvel onglet
Ouvrir le message dans un nouvel onglet
Open Web Location…
Ouvrir le site web
Ouvrir une page web
Open a Private Window
Ouvrir une fenêtre de navigation privée
Ouvrir une fenêtre de navigation privée
Open files downloaded to your computer
Ouvrir les fichiers téléchargés sur votre appareil
Ouvrir les fichiers téléchargés sur votre ordinateur
Open tabs
Les onglets ouverts
Onglets ouverts
Ouvrir les onglets
Open the application preferences
Ouvrez les préférences de l’application
Ouvrez les préférences de l’application.
Ouvrez les préférences ou options de l’application
Organization
Entreprise
Organisation
Organisation 
Société
Organization:
Organisation :
Société :
Other
Autre
Autres
Informations complémentaires
Other Folder:
Autre :
Autre dossier :
Other:
Autre dossier :
Autre :
Outer HTML
L’extérieur du HTML
À l’extérieur du HTML
Outgoing Server (SMTP):
Serveur SMTP :
Serveur sortant (SMTP) :
Override the first run page. Set this policy to blank if you want to disable the first run page.
Contrôler la page de premier démarrage. Laissez cette règle vide pour désactiver la page de premier démarrage.
Remplacer la page de premier démarrage. Laissez cette règle vide pour désactiver la page de premier démarrage.
Override the post-update “What’s New” page. Set this policy to blank if you want to disable the post-update page.
Contrôler la page « Nouveautés » après une mise à jour. Laissez cette règle vide pour désactiver la page après une mise à jour.
Remplacer la page « Nouveautés » après une mise à jour. Laissez cette règle vide pour désactiver la page qui s’ouvre après la mise à jour.
Page #
de page
Page #
Page Title
Titre de la page
Titre du document
Password Change Failed
Échec de la modification du mot de passe
Échec de la modification du mot de passe principal
Password Manager
Gestionnaire de mots de passe
Mots de passe
Password quality meter
Mesure de la qualité du mot de passe
Mesure de la qualité du mot de passe :
Passwords
Mots de passe
les mots de passe
Paste As Quotation
Coller comme citation
Coller comme une citation
People
Personne
Personnes
Phone
Tél.
Téléphone
Pin
Pin
Épingler
Plain Text
Texte seul
Texte simple (sans HTML)
Play
Jouer
Jouer le son
Jouer un son
Lecture
Lire
Play a sound
Jouer un son
Lecture
Please note: Subject lines of email messages are never encrypted.
Note : Le champ « Sujet » d’un message n’est jamais chiffré.
Veuillez noter : le champ « Sujet » d’un message n’est jamais chiffré.
Policy Errors
Erreurs de politique
Erreurs de stratégie
Policy Name
Nom de la politique
Nom de la stratégie
Policy Value
Contenu de la stratégie
Valeur de la politique
Preference Name
Nom de la préférence
Nom de l’option
Preferences
Options
Préférences
les préférences
Preview
Aperçu
Prévisualisation
Print this page
Imprimer cette page
Imprimer la page
Privacy
Confidentialité
Vie privée
Private
Privé
Privée
Private Data
Données privées
Vie privée
Properties
Modifier
Propriétés
Propriétés du dossier
Properties…
Modifier
Propriétés du dossier
Propriétés
Property
Propriété
Propriétés
Provider
Fournisseur
Fournisseurs
Publish
Publication
Publier
Query String
Chaîne de requête
Chaîne de requête :
Quirks mode
Mode de compatibilité (Quirks)
Mode de compatibilité (quirks)
Raw
Brut
Texte brut
Read
Lectures
Lire
Lu
Read and modify bookmarks
Consulter et modifier les marque-pages
Consulter et modifier vos marque-pages
Read and modify browser settings
Consulter et modifier les paramètres de votre navigateur
Consulter et modifier les paramètres du navigateur
Read messages
Les messages lus
Lire les messages
Reader's default colors (Don't set colors in page)
Couleurs par défaut du lecteur (ne pas fixer les couleurs de la page)
Ne pas spécifier de couleur
Rebuild Summary File Index
Reconstruire l’index du fichier de résumé
Reconstruit l’index du dossier
Received
Reçu
Reçus
Recent
Récent
Récents
Recent Updates
Mis à jour
Mises à jour récentes
Recipient
Destinataire
Destinataire :
References
Références
Références 
Regular
Normal
Normale
Related Link:
Lien connexe :
Lien :
Reload
Actualiser
Rechargez
Reload page
Actualiser la page
Recharger la page
Remember for this website
Retenir pour ce site
Se souvenir de ce choix pour ce site
Remember previous online state
Reprendre l’état de connexion précédent
Se souvenir de l’état précédent
Remove
Enlever
Enlever l’attribut
Retirer
Supprimer
Supprimer de la liste d’images
Remove All Shown
Supprimer les identifiants affichés
Supprimer les sites affichés
Remove All Tags
Enlever toutes les étiquettes
Supprimer toutes les étiquettes
Remove All Websites
Supprimer tous les sites
Tout supprimer
Remove Bookmark;Remove #1 Bookmarks
Supprimer le marque-page;Supprimer #1 marque-pages
Supprimer le marque-page;Supprimer les #1 marque-pages
Remove Contact
Retirer le contact
Supprimer le contact
Remove Selected
Supprimer les sites sélectionnés
Supprimer les éléments sélectionnés
Rename Profile
Renommer le profil
Renommer un profil
Replied
En réponse à
Répondu
Reply All
Rép. à tous
Rép. à tous
Répondre à tous
Reply to All
Répondre à tous
Répondre à tout le monde
Reply to List
Rép. à la liste
Répondre à la liste
Reply to Sender Only
Répondre à l’exp. seulement
Répondre à l’expéditeur
Reply-To
Répondre à
Répondre à 
Report site issue
Problème sur ce site
Signaler un problème sur ce site
Reported Unwanted Software Site!
Ce site a été signalé comme comportant des logiciels indésirables !
Page comportant des logiciels indésirables !
Request Headers
En-têtes de la requête
En-têtes de requête
En-têtes de requête :
Resent-CC
Copie (renvoi) 
Copie de renvoi pour :
Resent-Comments
Commentaires du renvoi 
Commentaires pour le renvoi
Resent-Date
Date de renvoi
Date de renvoi 
Resent-From
De
De (renvoi) 
Resent-Sender
Expéditeur du renvoi
Expéditeur du renvoi 
Resent-To
Destinataire du renvoi
Pour (renvoi) 
Reset
Effacer
Normal
Réinitialiser
Reset Master Password
Effacer le mot de passe principal
Réinitialiser le mot de passe
Resolve breaches on { -monitor-brand-short-name }
Régler les fuites de données avec { -monitor-brand-short-name }
Régler vos fuites de données avec { -monitor-brand-short-name }
Response Headers
En-têtes de la réponse
En-têtes de réponse
Restart with Add-ons Disabled
Redémarrer avec les modules complémentaires désactivés
Redémarrer avec les modules désactivés
Restart with Add-ons Disabled…
Redémarrer avec les modules désactivés
Redémarrer, modules désactivés
Restart { -brand-short-name } to apply these changes
Redémarrer { -brand-short-name } pour appliquer ces changements
Redémarrez { -brand-short-name } pour appliquer ces modifications
Restore Default
Configuration par défaut
Réinitialiser
Restore Defaults
Configuration par défaut
Restaurer les paramètres initiaux
Restaurer les paramètres par défaut
Réinitialiser
Restore Session
Restauration de session
Restaurer la session
Restricted
Action interdite
Limité
Retention Policy
Politique de conservation
Règles de conservation
Revert
Revenir
Revenir au dernier enregistrement
Right
Droite
À droite
Room
Canal
Salle
Run Filters on Folder
Appliquer les filtres sur ce dossier
Appliquer les filtres sur le dossier
Run Junk Mail Controls
Exécuter le contrôle des courriers indésirables
Lancer le contrôle des indésirables
Running
En cours d’exécution
Exécution
Safe Browsing is now disabled
Le blocage de sites malveillants est alors désactivé.
Le blocage de sites malveillants est à présent désactivé
Saturday
Samedi
samedi
samedis
Save And Change Text Encoding
Enregistrer en modifiant l’encodage du texte
Enregistrer et modifier l’encodage du texte
Save As
Enregistrer comme
Enregistrer sous
Save As…
Enregistrer
Enregistrer comme
Enregistrer sous
Save Changes
Enregistrer les changements
Enregistrer les modifications
Save Link As…
Enregistrer la cible du lien sous
Enregistrer le lien sous
Save Message
Enregistrement du message
Enregistrer le message
Save Page
Enregistrer
Enregistrer la page
Enregistrer le document
Save View as a Folder…
Enregistrer la recherche
Enregistrer la vue comme un dossier
Save files to
Enregistrer les fichiers dans le dossier
Enregistrer les fichiers sous
Saving Message
Enregistrement du message
Fermer la fenêtre du courrier
Saving snapshot…
Capture de l’instantané
Enregistrement de l’instantané
Saving tree map…
Enregistrement carte proportionnelle
Enregistrement de la carte proportionnelle
Scope:
Étendue
Étendue :
Screen Name
Nom de l’écran
Nom à l’écran
Screen Shot %1$S at %2$S
Capture d’écran %1$S à %2$S
Capture d’écran - %1$S à %2$S
Script files
Chargement automatique des scripts
Scripts de démarrage
Search
Recherche
Rechercher
Rechercher dans les marque-pages
Search %1$S for "%2$S"
Recherche %1$S pour « %2$S »
Rechercher « %2$S » avec %1$S
Search %S
Recherche %S
Rechercher dans %S
Search Messages…
Rechercher dans le courrier
Rechercher dans le courrier
Rechercher dans les messages
Search Results
Résultats de la recherche
Résultats de recherche
Search for more languages…
Recherche de langues supplémentaires
Rechercher d’autres langues
Search or enter address
Rechercher ou saisir une adresse
Saisir un terme à rechercher ou une adresse
Search the Web
Rechercher sur Internet
Rechercher sur le Web
Searching for languages…
Recherche de langues
Recherche des langues
Searching…
Recherche en cours
Recherche
Select
Sélection
Sélectionner
Select Folder(s)
Choisir les dossiers
Sélectionner le(s) dossier(s)
Select Profile
Choisissez un profil
Sélectionner un profil
Sélectionnez le profil
Select columns to display
Choisir les colonnes à afficher
Sélectionner les colonnes à afficher
Select newsgroups for offline use…
Sélection groupes pour utilisation hors connexion
Sélectionner les groupes de discussion pour le travail hors connexion
Select one automatically
En sélectionner un automatiquement
en sélectionner un automatiquement
Select the folders to search:
Choisir les dossiers dans lesquels chercher :
Sélectionner les dossiers dans lesquels chercher :
Select the folders to search:
Choisir les dossiers dans lesquels rechercher :
Choisir les dossiers dans lesquels rechercher :
Select the main &security.label; panel
Sélectionnez le panneau &security.label;
Sélectionnez le panneau &security.label;.
Selected
Sélectionné
Sélectionnée
Selection List
Liste de sélection
de la liste de sélection
Select…
Sélectionner un certificat
Sélectionner
Send For:
Envoi pour :
Envoyé pour :
Send Format
Format d’expédition
Options d’expédition
Send Unsent Messages
Envoyer les messages en attente
Envoyer les messages non envoyés
Send unsent messages when going online?
Envoyer les messages en attente lors du passage en mode en ligne ?
À la connexion, envoyer les messages non envoyés ?
Sender
Expéditeur
Expéditeur 
Sending Message
Envoi du message
Envoi d’un message
Fermer la fenêtre du courrier
Sending login information…
Envoi des informations pour la connexion sécurisée
Envoi des informations pour la connexion
Sent
Envoyé
Envoyés
September
Septembre
septembre
Serif
Serif
Sérif
Server
Serveur
ce serveur
Server Not Found
Adresse introuvable
Serveur introuvable
Server Settings
Paramètres du serveur
Paramètres serveur
Set Default
Définir par défaut
Utiliser par défaut
Set Home Page
Définir comme page d’accueil
Définir la page d’accueil
En faire la page d’accueil
Page d’accueil
Set Log Modules
Activer les modules de journalisation
Définir des modules de journalisation
Set and lock the value for a subset of preferences.
Définir et verrouiller la valeur d’un sous-ensemble de préférences.
Définir et verrouiller la valeur pour un sous-ensemble de préférences.
Set as Default
Compte par défaut
Définir par défaut
Set custom app update URL.
Définir une URL de mise à jour personnalisée pour l’application.
Définir une URL personnalisée pour la mise à jour de l’application.
Set policies that WebExtensions can access via chrome.storage.managed.
Définir les stratégies auxquelles les WebExtensions peuvent accéder par chrome.storage.managed.
Permettre de définir les stratégies auxquelles les WebExtensions peuvent accéder par chrome.storage.managed.
Set the maximum SSL version.
Définir la version SSL maximale.
Définir la version maximale de SSL à utiliser.
Set the minimum SSL version.
Définir la version SSL minimale.
Définir la version minimale de SSL à utiliser.
Show All
Afficher tous les onglets
Tout afficher
Show Today Pane
Afficher le panneau Aujourd’hui
Afficher le panneau « Aujourd’hui »
Show detailed information
Afficher des informations détaillées
Afficher les informations détaillées
Show only subscribed folders
Afficher seulement les dossiers avec abonnement
Afficher uniquement les dossiers avec abonnement
Show/Hide
Afficher/Masquer
Barres d’outils
Shrink To Fit
Adapter à la page
Ajuster la largeur de la page
Sidebar
Barre latérale
Panneau latéral
Sidebars
Panneau latéral
Panneaux latéraux
Sign In
Connectez-vous
Connexion
Se connecter
Sign in
Connexion
Se connecter
Smaller
Plus petit
Plus petite
Zoom arrière
Software Installation
Install. de logiciels
Installation des logiciels
Sorry, $BrandShortName can't be installed. This version of $BrandShortName requires ${MinSupportedVer} or newer and a processor with ${MinSupportedCPU} support. Please click the OK button for additional information.
Désolé, $BrandShortName ne peut pas être installé. Cette version de $BrandShortName nécessite ${MinSupportedVer} ou supérieur et un processeur prenant en charge ${MinSupportedCPU}. Cliquez sur le bouton OK pour plus d’informations.
Nous sommes désolés, mais $BrandShortName ne peut pas être installé. Cette version de $BrandShortName nécessite ${MinSupportedVer} ou plus récent et un processeur prenant en charge ${MinSupportedCPU}. Veuillez cliquer sur le bouton OK pour davantage d’informations.
Sorry, $BrandShortName can't be installed. This version of $BrandShortName requires ${MinSupportedVer} or newer. Please click the OK button for additional information.
Désolé, $BrandShortName ne peut pas être installé. Cette version de $BrandShortName nécessite ${MinSupportedVer} ou supérieur. Cliquez sur le bouton OK pour plus d’informations.
Nous sommes désolés, mais $BrandShortName ne peut pas être installé. Cette version de $BrandShortName nécessite ${MinSupportedVer} ou plus récent. Veuillez cliquer sur le bouton OK pour davantage d’informations.
Sorry, $BrandShortName can't be installed. This version of $BrandShortName requires a processor with ${MinSupportedCPU} support. Please click the OK button for additional information.
Désolé, $BrandShortName ne peut pas être installé. Cette version de $BrandShortName demande un processeur prenant en charge ${MinSupportedCPU}. Cliquez sur le bouton OK pour plus d’informations.
Nous sommes désolés, mais $BrandShortName ne peut pas être installé. Cette version de $BrandShortName nécessite un processeur prenant en charge ${MinSupportedCPU}. Veuillez cliquer sur le bouton OK pour davantage d’informations.
Sort by Name
Tri par nom
nom
Sort by location
Trier par adresse
Trier par lieu
Sort by read
Trier par statut de lecture
Trier par état de lecture
Sort by status
Trier par statut
Trier par état
Sort by tags
Trier par étiquette
Trier par étiquettes
Space
Espace
Space
Standard
Standard
Standards
Starred
Suivi
Suivis
Start
Début
Démarrer
Start
Start Time
Début
Heure de début
Start:
Du :
Début :
Status
Statut
Statut :
État
Stop the current transfer
Arrêter le transfert courant
Arrêter le transfert en cours
Strict
Stricte
Stricts
String
Chaîne
Chaîne de caractères
Subject
Sujet
Sujet 
Submit Query
Envoi de la requête
Envoyer
Subscribe
Abonnement
Abonné
S’abonner
Subtree Modification
Modification de sous-arbre
Une modification du sous-arbre
Success!
Importation réussie.
Terminé !
Sunday
Dimanche
dimanche
dimanches
Switch to Tab
Afficher ce panneau
Aller à l’onglet
Sync
Sync
Synchronisation
Synchronize
Synchronisation
Synchroniser
Tab
Onglet
Tab
cet onglet
Table
Tableau
du tableau
Tabs
Onglets
Panneaux
les onglets
Tag
Tag
Étiquette
Étiquettes
Tags
Étiquette
Étiquettes
Target
Ciblage
Cible
Telemetry Data
Données de télémétrie
Données télémétriques
Teletype
Teletype
Télétype
Tentative
Accepter provisoirement
Provisoire
Text Encoding for Legacy Content
Encodage de texte pour le contenu obsolète
Encodage du texte pour le contenu obsolète
Text and Background
Texte et arrière-plan
Texte et fond
Thanks!
Fermer
Merci !
The Enterprise Policies service is active but there are no policies enabled.
Le service de stratégies d’entreprise est actif, mais aucune stratégie n’est activée.
Le service des stratégies d’entreprise fonctionne mais aucune stratégie n’est active.
The Enterprise Policies service is inactive.
Le service de stratégies d’entreprise est inactif.
Le service des stratégies d’entreprise est inactif.
The Filter Log documents the filters that have been run for this account. Use the check box below to enable logging.
Le journal de filtrage consigne les filtres exécutés pour ce compte. Utilisez la case à cocher ci-dessous pour activer le journal.
Le journal de filtrage consigne quels filtres ont été exécutés pour ce compte. Utilisez la case à cocher ci-dessous pour activer le journal.
The Maintenance Service will allow you to update $BrandShortName silently in the background.
Le Service de maintenance vous permettra de mettre à jour $BrandShortName silencieusement en arrière-plan.
Le service de maintenance permettra de mettre à jour $BrandShortName silencieusement en arrière-plan.
The body of this message has not been downloaded from \ the server for reading offline. To read this message, \ you must reconnect to the network, choose Offline from \ the File menu and then uncheck Work Offline. \ In the future, you can select which messages or folders to read offline. To do \ this, choose Offline from the file menu and then select Download/Sync Now. \ You can adjust the Disk Space preference to prevent the downloading of large \ messages.
Le corps de ce message n’a pas été téléchargé depuis \ le serveur pour une lecture hors connexion. Pour lire ce message, \ vous devez vous reconnecter au réseau. Choisissez « Hors connexion » à partir \ du menu Fichier et ensuite décochez « Travailler hors connexion ». \ Dans le futur, vous pourrez choisir quels messages ou dossiers sont disponibles pour une lecture hors connexion. Pour ce \ faire, choisissez « Hors connexion » à partir du menu Fichier et ensuite choisissez « Synchroniser ». Vous pouvez aussi \ ajuster le paramètre d’espace disque pour éviter le téléchargement de messages trop volumineux.
Le corps de ce message n’a pas été téléchargé depuis \ le serveur pour une lecture hors connexion. Pour lire ce message, vous devez \ vous reconnecter au réseau. Choisissez « Hors connexion » à partir du menu \ Fichier et ensuite décochez Travailler hors connexion. Dans le futur, \ vous pourrez choisir quels messages ou dossiers sont disponibles pour une \ lecture hors connexion. Pour ce faire, choisissez « Hors connexion » à partir du menu \ Fichier et ensuite choisissez « Synchroniser ». Vous pouvez aussi ajuster le \ paramètre d’espace disque pour éviter le téléchargement de messages trop \ volumineux.
The connection has timed out
Le délai d’attente a été dépassé
Le délai d’attente est dépassé
The folder %S is full, and can't hold any more messages. To make room for more messages, delete any old or unwanted mail and compact the folder.
Le dossier %S est plein et ne peut pas contenir davantage de messages. Afin de faire de la place pour d’autres messages, supprimez les messages les plus anciens ou sans intérêt puis compactez le dossier.
Le dossier « %S » est plein et ne peut pas contenir davantage de messages. Afin de faire de la place pour d’autres messages, supprimez les messages les plus anciens ou sans intérêt puis compactez le dossier.
The folder '%S' could not be compacted because writing to folder failed. Verify that you have enough disk space, and that you have write privileges to the file system, then try again.
Le dossier « %S » ne peut être compacté à cause d’une erreur d’écriture. Vérifiez qu’il reste assez d’espace disque et que vous possédez le droit d’écriture sur ce système de fichiers avant d’essayer à nouveau.
Le dossier « %S » ne peut être compacté à cause d’une erreur d’écriture. Vérifiez qu’il vous reste assez d’espace disque et que vous possédez le droit d’écrire sur ce système de fichiers avant d’essayer à nouveau.
The folder could not be renamed. Perhaps the folder is being reparsed, or the new name is not a valid folder name.
Le dossier ne peut être renommé. Il se peut qu’il soit en cours d’analyse ou que le nouveau nom ne soit pas un nom de dossier valide.
Le dossier ne peut être renommé. Peut-être est-il en cours d’analyse ou le nouveau nom n’est pas un nom de dossier valide.
The following attachments have been successfully saved and will now be permanently deleted from this message:\n%S\nThis action cannot be undone. Do you wish to continue?
Les pièces jointes suivantes ont été enregistrées avec succès et vont maintenant être supprimées définitivement de ce message :\n%S\nCette action ne peut être annulée. Voulez-vous vraiment continuer ?
Les pièces jointes suivantes ont été enregistrées avec succès et vont maintenant être supprimées définitivement de ce message :\n%S\nCette action ne pourra pas être annulée. Voulez-vous continuer ?
The following attachments will be permanently deleted from this message:\n%S\nThis action cannot be undone. Do you wish to continue?
Les pièces jointes suivantes seront définitivement supprimées du message :\n%S\nCette action ne peut pas être annulée. Voulez-vous continuer ?
Les pièces jointes suivantes seront définitivement supprimées du message :\n%S\nCette action ne peut être annulée. Voulez-vous vraiment continuer ?
The messages could not be filtered to folder '%S' because writing to folder failed. Verify that you have enough disk space, and that you have write privileges to the file system, then try again.
Les messages ne peuvent être filtrés vers le dossier « %S » car il est impossible d’écrire dans ce répertoire. Vérifiez qu’il reste assez d’espace disque et que vous possédez le droit d’écrire dans le dossier avant d’essayer à nouveau.
Les messages ne peuvent être filtrés vers le dossier « %S » car il est impossible d’écrire dans ce répertoire. Vérifiez qu’il reste assez d’espace disque et que vous possédez le droit d’écriture dans le dossier avant d’essayer à nouveau.
The messages could not be moved or copied to folder '%S' because writing to folder failed. To gain disk space, from the File menu, first choose Empty Trash, and then choose Compact Folders, and then try again.
Les messages ne peuvent être déplacés ou copiés vers le dossier « %S » parce que l’écriture dans le dossier a échoué. Pour récupérer de l’espace disque, à partir du menu « Fichier », choisissez d’abord « Vider la corbeille », puis « Compacter les dossiers » et essayez à nouveau.
Les messages ne peuvent être déplacés ou copiés vers le dossier « %S » parce que l’écriture dans le dossier a échoué. Pour récupérer de l’espace disque, à partir du menu « Fichier », choisissez d’abord « Vider la corbeille », puis « Compacter les dossiers », et essayez à nouveau.
The sender encrypted this message to you using one of your digital certificates, however %brand% was not able to find this certificate and corresponding private key. <br> Possible solutions: <br><ul><li>If you have a smartcard, please insert it now. <li>If you are using a new machine, or if you are using a new %brand% profile, you will need to restore your certificate and private key from a backup. Certificate backups usually end in ".p12".</ul>
L’expéditeur a chiffré ce message à votre intention en utilisant un de vos certificats numériques. Cependant, %brand% n’a pas trouvé ce certificat et la clé privée associée. <br> Les solutions possibles : <br><ul><li>si vous possédez une carte à puce, veuillez l’insérer ;</li><li>si vous avez changé d’ordinateur ou si vous utilisez un nouveau profil pour %brand%, il vous faut restaurer votre certificat et la clé privée depuis une sauvegarde. Les copies de sauvegarde de certificat sont des fichiers dont l’extension est « .p12 ».</li></ul>
L’expéditeur a chiffré ce message à votre intention en utilisant un de vos certificats numériques. Cependant, %brand% n’a pas trouvé ce certificat ni la clé privée associée. <br> Les solutions possibles : <br><ul><li>si vous possédez une carte à puce, veuillez l’insérer ;</li><li>si vous avez changé d’ordinateur ou si vous utilisez un nouveau profil pour %brand%, il vous faut restaurer votre certificat et la clé privée depuis une sauvegarde. Les copies de sauvegarde de certificat sont des fichiers dont l’extension est « .p12 ».</li></ul>
There are no new messages on the server.
Il n’y a pas de nouveaux messages sur le serveur.
Pas de nouveau message sur le serveur.
There is no channel: %S.
Ce canal n’existe pas : %S.
Il n’existe pas de canal : %S.
There was an error truncating the Inbox after filtering a message to folder '%1$S'. You may need to shutdown %2$S and delete INBOX.msf.
Une erreur est survenue lors de la troncature du dossier Courrier entrant après le filtrage d’un message vers le dossier « %1$S ». Il est possible que vous deviez fermer %2$S et supprimer le fichier INBOX.msf.
Une erreur est survenue lors de la troncature du dossier « Courrier entrant » après le filtrage d’un message vers le dossier « %1$S ». Il est possible que vous deviez fermer %2$S et supprimer le fichier INBOX.msf.
This POP3 server does not seem to support encrypted passwords. If you just set up this account, please try changing to 'Normal password' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, please contact your email administrator or provider.
Ce serveur POP3 ne semble pas gérer les mots de passe chiffrés. Si vous venez juste de configurer ce compte, veuillez modifier la « Méthode d’authentification » pour « Mot de passe normal » dans le menu « Paramètres des comptes | Paramètres serveur ». Si cela fonctionnait auparavant et que cela échoue à présent, veuillez contacter votre administrateur de messagerie ou votre fournisseur.
Ce serveur POP3 ne semble pas gérer les mots de passe chiffrés. Si vous venez juste de configurer ce compte, veuillez modifier la « Méthode d’authentification » pour « Mot de passe normal » dans le menu « Paramètres des comptes | Paramètres serveur ». Si cela fonctionnait auparavant et que cela échoue à présent, veuillez contacter votre administrateur de messagerie ou votre fournisseur.
This account only supports email recipients. Continuing will ignore newsgroups.
Ce compte ne gère que les destinataires de type courrier électronique. En continuant, les groupes seront ignorés.
Ce compte prend uniquement en charge les destinataires de type courrier électronique. En continuant, les groupes seront ignorés.
This add-on could not be installed because it appears to be corrupt.
Ce module complémentaire n’a pas pu être installé car il semble être corrompu.
Ce module n’a pas pu être installé car il semble corrompu.
This add-on could not be installed because it does not match the add-on %1$S expected.
Ce module complémentaire n’a pas pu être installé car il ne correspond pas au module attendu par %1$S.
Ce module n’a pas pu être installé car il ne correspond pas au module attendu par %1$S.
This add-on could not be installed because it has not been verified.
Ce module complémentaire n’a pas pu être installé car il n’a pas été vérifié.
Ce module n’a pas pu être installé car il n’a pas été vérifié.
This add-on could not be installed because of a filesystem error.
Ce module complémentaire n’a pas pu être installé à cause d’une erreur du système de fichiers.
Ce module n’a pas pu être installé à cause d’une erreur du système de fichiers.
This file is disguised as a helpful download, but it can make unexpected changes to your programs and settings.
Ce fichier est présenté comme un téléchargement légitime, mais il pourrait modifier vos programmes et paramètres.
Ce fichier se donne l’apparence d’un téléchargement légitime, mais il risque de modifier vos programmes et paramètres.
This filter was probably created by a newer or incompatible version of %S. You cannot enable this filter because we don't know how to apply it.
Ce filtre a probablement été créé par une version plus récente de %S. Vous ne pouvez activer ce filtre car le programme ne sait pas comment l’appliquer.
Ce filtre a probablement été créé par une version plus récente ou incompatible de %S. Vous ne pouvez activer ce filtre car le programme ne sait pas comment l’appliquer.
This message contains an invitation to an event.
Ce message contient une invitation à un évènement.
Ce message contient une invitation.
This plugin has security vulnerabilities.
Ce plugin a des vulnérabilités de sécurité.
Ce plugin possède des failles de sécurité.
This plugin is vulnerable and should be updated.
Ce plugin est vulnérable et devrait être mis à jour.
Ce plugin est vulnérable et doit être mis à jour.
This setting will apply to all Windows accounts and { -brand-short-name } profiles using this installation of { -brand-short-name }.
Ce paramètre s’appliquera à tous les comptes Windows et aux profils { -brand-short-name } utilisant cette installation de { -brand-short-name }.
Ce paramètre s’appliquera à tous les comptes Windows et profils { -brand-short-name } utilisant cette installation de { -brand-short-name }.
Thread
Discussion
Fil d’exécution
Threaded
Affichage par fil
Discussions groupées
Threads
Discussions
Fils d’exécution
Threads
Thursday
Jeudi
jeudi
jeudis
Time
Durée
Heure
Title
Fonction
Titre
Title:
Fonction :
Titre :
To
Au
Destinataire
Pour
Pour 
To create a Master Password, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
Pour créer un mot de passe principal, entrez vos informations de connexion Windows. Cela contribue à protéger la sécurité de vos comptes.
Pour créer un mot de passe principal, saisissez vos informations de connexion Windows. Cela contribue à protéger la sécurité de vos comptes.
To recover disk space, old messages can be permanently deleted.
Afin de gagner de l’espace disque, les anciens messages peuvent être supprimés définitivement.
Pour libérer de l’espace disque, les messages anciens peuvent être définitivement supprimés.
To:
Au :
Et le :
Pour :
Today
Aujourd’hui
aujourd’hui
Today Pane
Aujourd’hui
Panneau « Aujourd’hui »
Toggle
Basculer
Inverser
Toggle Tools
Afficher/Masquer les outils
Outils de développement
Toggle classes
Activer les classes
Activer/Désactiver les classes
Toggle print media simulation for the page
Activer/Désactiver la simulation des règles @media print pour la page
Activer/Désactiver la simulation des règles media pour l’impression de la page
Toggle pseudo-classes
Activer les pseudo-classes
Activer/Désactiver les pseudo-classes
Tonga
Tonga
Tonguien
Toolbars
Barre d’outils
Barres d’outils
Top
En haut
Haut de page
Traditional Chinese (Taiwan)
Chinois traditionnel (Taiwan)
Chinois traditionnel (Taïwan)
Transferred
Transfert
Transférés
Tuesday
Mardi
mardi
mardis
Two Weeks Ago
Il y a deux semaines
Les deux dernières semaines
URL
Adresse web
URL
Unable to add module
Ajout de module impossible
Impossible d’ajouter le module
Unable to calculate
Calcul impossible
Impossible à calculer
Unable to change Master Password.
Impossible de changer le mot de passe principal.
Impossible de modifier le mot de passe.
Unable to delete messages in folder %S because it is in use by some other operation. Please wait for that operation to finish and then try again.
Impossible de supprimer les messages dans le dossier %S car il est utilisé par une autre opération. Veuillez attendre la fin de cette opération et essayer à nouveau.
Impossible de supprimer les messages dans le dossier %S car il est utilisé pour une autre opération. Veuillez attendre la fin de cette opération et essayer à nouveau.
Unable to delete module
Impossible de supprimer le module
Suppression de module impossible
Unable to open the folder %S because it is in use by some other operation. Please wait for that operation to finish and then select the folder again.
Impossible d’ouvrir le dossier %S car il est utilisé par une autre opération. Veuillez attendre la fin de cette opération et choisir à nouveau le dossier.
Impossible d’ouvrir le dossier %S car il est utilisé pour une autre opération. Veuillez attendre la fin de cette opération et choisir à nouveau le dossier.
Unable to save the attachment. Please check your file name and try again later.
Impossible d’enregistrer la pièce jointe. Veuillez vérifier le nom du fichier et essayer à nouveau.
Impossible d’enregistrer la pièce jointe. Veuillez vérifier le nom du fichier et essayez à nouveau.
Unable to save the message. Please check your file name and try again later.
Impossible d’enregistrer le message. Veuillez vérifier le nom du fichier et essayer à nouveau.
Impossible d’enregistrer le message. Veuillez vérifier le nom du fichier et essayez à nouveau.
Underline
Soulignement
Souligner
Souligné
Unknown
Inconnu
Inconnue
Origine inconnue
Type inconnu
Unknown (not cached)
Inconnu (pas dans le cache)
Inconnue (pas dans le cache)
Unread
Avec des messages non lus
Non lu
Non lues
Non lus
Unsorted
(aucun tri)
Sans tri
Unsubscribe
Se désabonner
Se désabonner de ce groupe
Se désabonner du groupe
Unthreaded
Affichage sans fil
Discussions non groupées
Until I delete them
Jusqu’à ce que je les supprime
Jusqu’à ce que je les supprime
Unverified
Non vérifié
Non vérifiée
Up
Remonter
Vers le haut
Update
Actualiser
Mettre à jour
Mise à jour
Update Password
Mettre à jour le mot de passe
Mise à jour du mot de passe
Update Recovery Key
Mettre à jour la clé de récupération
Mise à jour de la clé de récupération
Use Default
Par défaut
Permissions par défaut
Use Global Inbox (store mail in Local Folders)
Utiliser le dossier des courriers entrants global (stocke les messages dans les dossiers locaux)
Utiliser le dossier des courriers entrants global (stocke les messages dans les dossiers locaux).
Use Move Up and Move Down to match the address book fields on the left to the correct data for import on the right. Uncheck items you do not want to import.
Utiliser Monter et Descendre pour faire correspondre les champs dans le carnet d’adresses à gauche avec les bonnes données à importer à droite. Ne cochez pas les articles que vous ne souhaitez pas importer.
Utiliser Monter et Descendre pour faire correspondre les champs dans le carnet d’adresses à gauche avec les bonnes données à importer à droite. Ne pas cocher les articles que vous ne voulez pas importer.
Use autoscrolling
Automatique
Utiliser le défilement automatique
Use custom colors:
Utiliser des couleurs personnalisées :
Utiliser des couleurs personnelles :
Use smooth scrolling
Doux
Utiliser le défilement doux
Use system colors
Utiliser les couleurs du système
Utiliser les couleurs système
Use the following sound file
Utiliser le fichier son suivant
Utiliser le fichier son suivant :
User
Utilisateur
Utilisateurs
cet utilisateur
User Name:
Nom d’utilisateur du serveur de réception :
Nom d’utilisateur :
Utilisateur :
Username
Nom d’utilisateur
Utilisateur
Username:
Identifiant :
Nom d’utilisateur :
Users
Présents
Utilisateurs
Using the Profile Manager - Support Article
Utilisation du gestionnaire de profils Article de l’assistance
Utiliser le gestionnaire de profils Article de l’assistance
Verify that the Base DN is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Base DN is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Base DN.
Vérifiez que le nom distinct de base est correct et essayez à nouveau, sinon contactez votre administrateur système. Pour vérifier votre nom distinct de base, allez dans le menu Édition, choisissez Préférences puis Courrier et Groupes, et enfin Adressage. Cliquez sur Modifier les annuaires, et sélectionnez le serveur LDAP en cours. Cliquez sur Modifier pour afficher le nom distinct de base.
Vérifiez que le nom distinct de base est correct et essayez à nouveau, sinon contactez votre administrateur système. Pour vérifier votre nom distinct de base, allez dans le menu Édition, choisissez Préférences puis Rédaction et enfin Adressage. Cliquez sur Modifier les annuaires, et sélectionnez le serveur LDAP en cours. Cliquez sur Modifier pour afficher le nom distinct de base.
Verify that the Hostname and Port Number are correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname and Port Number are correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname. Click Advanced to display the Port Number.
Vérifiez que le nom d’hôte et le numéro du port sont corrects et essayez à nouveau, sinon contactez votre administrateur système. Pour vérifier le nom d’hôte et le numéro du port, allez dans le menu Édition, choisissez Préférences puis Courrier et Groupes, et enfin Adressage. Cliquez sur Modifier les annuaires, et sélectionnez le serveur LDAP en cours. Cliquez sur Modifier pour afficher le nom d’hôte. Cliquez sur Avancé pour afficher le numéro de port.
Vérifiez que le nom d’hôte et le numéro du port sont corrects et essayez à nouveau, sinon contactez votre administrateur système. Pour vérifier le nom d’hôte et le numéro du port, allez dans le menu Édition, choisissez Préférences puis Rédaction et enfin Adressage. Cliquez sur Modifier les annuaires, et sélectionnez le serveur LDAP en cours. Cliquez sur Modifier pour afficher le nom d’hôte. Cliquez sur Avancé pour afficher le numéro de port.
Verify that the Hostname is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname.
Vérifiez que le nom d’hôte est correct et essayez à nouveau, sinon contactez votre administrateur système. Pour vérifier le nom d’hôte, allez dans le menu Édition, choisissez Préférences puis Courrier et Groupes, et enfin Adressage. Cliquez sur Modifier les annuaires, et sélectionnez le serveur LDAP en cours. Cliquez sur Modifier pour afficher le nom d’hôte.
Vérifiez que le nom d’hôte est correct et essayez à nouveau, sinon contactez votre administrateur système. Pour vérifier le nom d’hôte, allez dans le menu Édition, choisissez Préférences puis Rédaction et enfin Adressage. Cliquez sur Modifier les annuaires, et sélectionnez le serveur LDAP en cours. Cliquez sur Modifier pour afficher le nom d’hôte.
Verify that the search filter is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the search filter is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit, and then click Advanced to display the Search Filter.
Vérifiez que le filtre de recherche est correct et essayez à nouveau, sinon contactez votre administrateur système. Pour vérifier le filtre, allez dans le menu Édition, choisissez Préférences puis Courrier et Groupes, et enfin Adressage. Cliquez sur Modifier les annuaires, et sélectionnez le serveur LDAP en cours. Cliquez sur Modifier et cliquez sur Avancé pour afficher le filtre de recherche.
Vérifiez que le filtre de recherche est correct et essayez à nouveau, sinon contactez votre administrateur système. Pour vérifier le filtre, allez dans le menu Édition, choisissez Préférences puis Rédaction et enfin Adressage. Cliquez sur Modifier les annuaires, et sélectionnez le serveur LDAP en cours. Cliquez sur Modifier puis sur Avancé pour afficher le filtre de recherche.
View
Affichage
Afficher
Trier
Voir
cet onglet
View Encryption Certificate
Afficher le certificat de chiffrement
Voir le certificat de chiffrement
View Saved Passwords
Gérer les mots de passe
Voir les mots de passe enregistrés
View Security Info
Afficher les informations de sécurité
Voir les informations de sécurité
View Signature Certificate
Afficher la signature du certificat
Voir la signature du certificat
View Source
Afficher la source
Code source du message
View a list of tabs from your other devices.
Afficher la liste des onglets de vos autres appareils.
Affichez la liste des onglets de vos autres appareils.
View or change security settings
Afficher ou modifier les paramètres de sécurité
Voir ou modifier les paramètres de sécurité
View settings for this account
Afficher les paramètres pour ce compte
Voir les paramètres pour ce compte
Warn me when quitting while still connected
Me prévenir lors de la fermeture si je suis encore connecté
Me prévenir si je quitte en étant toujours connecté.
Watch in Picture-in-Picture
Regarder en mode incrustation
Regarder en mode incrustation vidéo
Website
Site
Site web
Wednesday
Mercredi
mercredi
mercredis
When looking up addresses:
Lors de la recherche d’adresses :
Quand on cherche à adresser :
Will you allow %S to store data in persistent storage?
Autorisez-vous %S à conserver des données dans le stockage persistant ?
Autorisez-vous %S à stocker des données dans le stockage persistant ?
Work
Professionnel
Professionnelle
Travail
Work Online
Connexion
Travailler en ligne
Work Phone
Travail
Tél. professionnel
Tél. travail
Téléphone professionnel
Write
Écrire
Écritures
Yes, Remove It
Oui, supprimez-la
Oui, supprimez-le
You are offline. Click the icon to go online.
Vous êtes déconnecté. Cliquez sur l’icône pour vous connecter.
Vous êtes en mode déconnecté. Cliquez sur l’icône pour vous connecter.
You can search for an alternate download source or try again later.
Vous pouvez rechercher une source alternative de téléchargement ou bien réessayer ultérieurement.
Vous pouvez rechercher une source alternative de téléchargement ou essayer à nouveau plus tard.
You have rejoined the room.
Vous avez rejoint le canal.
Vous êtes entré dans le canal.
Your Name:
Nom :
Votre nom :
Your computer must be restarted to complete a previous uninstall of $BrandShortName. Do you want to reboot now?
Votre ordinateur doit redémarrer pour terminer une désinstallation précédente de $BrandShortName. Voulez-vous redémarrer maintenant ?
Votre ordinateur doit être redémarré pour terminer une désinstallation précédente de $BrandShortName. Voulez-vous redémarrer maintenant ?
Your message was sent but a copy was not placed in your sent folder (%1$S) due to network or file access errors.\nYou can retry or save the message locally to %3$S/%1$S-%2$S.
Votre message a été envoyé, mais une copie n’a pas été placée dans votre dossier Envoyés (%1$S) en raison d’un problème d’accès au réseau ou au fichier.\nVous pouvez recommencer ou enregistrer le message en local dans %3$S/%1$S-%2$S.
Votre message a été envoyé, mais une copie n’a pas été placée dans votre dossier envoyé (%1$S) en raison d’un problème d’accès au réseau ou au fichier.\nVous pouvez recommencer ou enregistrer le message en local dans %3$S/%1$S-%2$S.
Zoom In
Augmenter la taille
Zoom avant
Zoom Out
Diminuer la taille
Zoom arrière
[<pref-name> [<pref-value>]]
[<pref-name> [<pref-value> [<delete-pref> [<channel>]]]]
[<pref-name> [<pref-value>]]
_Room
_Salle
_Salon
and place my signature
et la signature est placée
et placer la signature
count
comptage
éléments
daily
quotidienne
tous les jours
from
depuis
du
émetteur
from:
de :
à partir de :
global community
communauté mondiale
contributeurs
here
ici
informations complémentaires
politique de confidentialité
inline
inline
intégré
messages
messages les plus récents
messages.
plus récents
ms
ms
 ms
nominative
genitive
nominative
none
Aucune
aucun
aucune
of
de
sur
on
actif
sur
to
a été traduite en
au
à
unavailable
ne pas déranger
pas disponible
unknown
inconnu
inconnue
weekly
hebdomadaire
toutes les semaines
{ -brand-short-name } will display the first language as your default and will display alternate languages if necessary in the order they appear.
{ -brand-short-name } affichera la première langue par défaut et utilisera les langues alternatives si nécessaires dans leur ordre d’apparition.
{ -brand-short-name } affichera la première langue par défaut puis les autres langues si nécessaire dans leur ordre d’apparition.

Inconsistent Sources

No inconsistent sources found.

Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.