Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Displaying 4 results for the string contents in rm:
Entity | rm | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
devtools • client • changes.properties changes.contextmenu.copyRuleDescription |
rm
Copy contents of this CSS rule to clipboard.
|
en-US
Copy contents of this CSS rule to clipboard.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • inspector.properties markupView.display.contents.tooltiptext2 |
rm
This element doesn’t produce a specific box by itself, but renders its contents.
|
en-US
This element doesn’t produce a specific box by itself, but renders its contents.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties filter.tooltip |
rm
Filter the contents of the heap snapshot
|
en-US
Filter the contents of the snapshot
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties toolbar.view.census.tooltip |
rm
View a summary of the heap snapshot's contents by aggregating objects into groups
|
en-US
View a summary of the snapshot’s contents by aggregating objects into groups
|
Displaying 61 results for the string contents in en-US:
Entity | rm | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl space-alert-over-5gb-message |
rm
{ PLATFORM() ->
[windows] La capacitad da memorisar da { -brand-short-name } è prest exausta. Il cuntegn da websites na vegn eventualmain betg visualisà endretg. Ti pos stizzar datas memorisadas en Preferenzas > Protecziun da datas & segirezza > Cookies e datas da websites.
*[other] La capacitad da memorisar da { -brand-short-name } è prest exausta. Il cuntegn da websites na vegn eventualmain betg visualisà endretg. Ti pos stizzar datas memorisadas en Preferenzas > Protecziun da datas & segirezza > Cookies e datas da websites.
}
|
en-US
{ PLATFORM() ->
[windows] { -brand-short-name } is running out of disk space. Website contents may not display properly. You can clear stored data in Options > Privacy & Security > Cookies and Site Data.
*[other] { -brand-short-name } is running out of disk space. Website contents may not display properly. You can clear stored data in Preferences > Privacy & Security > Cookies and Site Data.
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl space-alert-over-5gb-message2 |
rm
<strong>La capacitad da memorisar da { -brand-short-name } è prest exausta.</strong> Il cuntegn da websites na vegn eventualmain betg visualisà endretg. Ti pos stizzar datas memorisadas en Parameters > Protecziun da datas & segirezza > Cookies e datas da websites.
|
en-US
<strong>{ -brand-short-name } is running out of disk space.</strong> Website contents may not display properly. You can clear stored data in Settings > Privacy & Security > Cookies and Site Data.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl space-alert-under-5gb-message |
rm
La memoria da { -brand-short-name } è prest plaina. Il cuntegn da websites na vegn forsa betg pli visualisà correctamain. Clicca sin «Ulteriuras infurmaziuns» per optimar l'utilisaziun da la memoria e per meglierar la prestaziun durant navigar.
|
en-US
{ -brand-short-name } is running out of disk space. Website contents may not display properly. Visit “Learn More” to optimize your disk usage for better browsing experience.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl space-alert-under-5gb-message2 |
rm
<strong>La memoria da { -brand-short-name } è prest plaina.</strong> Il cuntegn da websites na vegn eventualmain betg pli visualisà endretg. Clicca sin «Ulteriuras infurmaziuns» per optimar l'utilisaziun da la memoria e per meglierar la prestaziun durant la navigaziun.
|
en-US
<strong>{ -brand-short-name } is running out of disk space.</strong> Website contents may not display properly. Visit “Learn More” to optimize your disk usage for better browsing experience.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • changes.properties changes.contextmenu.copyRuleDescription |
rm
Copy contents of this CSS rule to clipboard.
|
en-US
Copy contents of this CSS rule to clipboard.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • inspector.properties markupView.display.contents.tooltiptext2 |
rm
This element doesn’t produce a specific box by itself, but renders its contents.
|
en-US
This element doesn’t produce a specific box by itself, but renders its contents.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties filter.tooltip |
rm
Filter the contents of the heap snapshot
|
en-US
Filter the contents of the snapshot
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties toolbar.view.census.tooltip |
rm
View a summary of the heap snapshot's contents by aggregating objects into groups
|
en-US
View a summary of the snapshot’s contents by aggregating objects into groups
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • nsWebBrowserPersist.properties accessError |
rm
Impussibel da memorisar %S, perquai che ti na pos betg midar il cuntegn da quest ordinatur.\n\nMida per plaschair las caracteristicas da l'ordinatur ed emprova danovamain u emprova da memorisar en in auter lieu.
|
en-US
%S could not be saved, because you cannot change the contents of that folder.\n\nChange the folder properties and try again, or try saving in a different location.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties DeleteTableMsg |
rm
Reducir il dumber da lingias u colonnas stizza cellas da la tabella inclus il cuntegn. Vuls ti propi far quai?
|
en-US
Reducing the number of rows or columns will delete table cells and their contents. Do you really want to do this?
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd tableCellContents.label |
rm
Cuntegn da la cella
|
en-US
Cell Contents
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd tocMenu.label |
rm
Tavla da cuntegn
|
en-US
Table of Contents…
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorInsertTOC.dtd Window.title |
rm
Cuntegn
|
en-US
Table of Contents
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorInsertTOC.dtd buildToc.label |
rm
Crear ina tavla da cuntegn ord:
|
en-US
Build table of contents from:
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorInsertTOC.dtd makeReadOnly.label |
rm
Definir la tavla da cuntegn «mo per lectura»
|
en-US
Make the table of contents read-only
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorInsertTOC.dtd orderedList.label |
rm
Numerar tut las endataziuns da la tavla da cuntegn
|
en-US
Number all entries in the table of contents
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorPageProperties.dtd EditHEADSource2.label |
rm
Per editar auters cuntegns da la regiun <head>, utilisar "Funtauna HTML" en il menu Vista u en la trav da simbols Modus da modificaziun.
|
en-US
To edit other contents of the <head> region, use "HTML Source" in the View Menu or Edit Mode Toolbar.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • ceip.dtd notsentFiles.label |
rm
Warning: Source string is missing
|
en-US
Names and contents of sent and received files
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.cmd-paste.help |
rm
Warning: Source string is missing
|
en-US
Pastes the contents of clipboard.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.hide-view.help |
rm
Warning: Source string is missing
|
en-US
Drop the current view's icon from the tab strip, but save its contents. The icon will reappear the next time there is activity on the view.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.leave.help |
rm
Warning: Source string is missing
|
en-US
Leaves the current channel. Use /delete to force the view to go away, losing its contents, or /hide to temporarily hide it, preserving its contents. Many servers do not support the optional <reason> parameter. Your preferences are used to determine whether to delete the tab. If you are dispatching this command from a script, you may override this behaviour with the <delete-when-done> parameter.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.load.help |
rm
Warning: Source string is missing
|
en-US
Executes the contents of the url specified by <url>. See also: The |initialScripts| pref.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgCompSecurityInfo.dtd status.heading |
rm
Il cuntegn da tes messadi vegn tramess suandantamain:
|
en-US
The contents of your message will be sent as follows:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties EIContentAltered |
rm
I para ch'il cuntegn dal messadi è vegnì modifitgà durant la transmissiun.
|
en-US
The message contents appear to have been altered during transmission.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties SIClueless |
rm
I dat problems nunenconuschents cun questa suttascripziun digitala. Ti na duessas betg ta fidar da la valaivladad da quest messadi fin che ti n'has betg verifitgà il cuntegn cun il speditur.
|
en-US
There are unknown problems with this digital signature. You should not trust the validity of this message until you verify its contents with the sender.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties SIContentAltered |
rm
La suttascripziun na correspunda betg correctamain al cuntegn dal messadi. Il messadi para dad esser vegnì modifitgà dapi ch'il speditur ha suttascrit el. Ti na duessas betg ta fidar da la valaivladad dal messadi fin che ti n'has betg controllà il cuntegn cun il speditur.
|
en-US
The signature does not match the message content correctly. The message appears to have been altered after the sender signed it. You should not trust the validity of this message until you verify its contents with the sender.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties SIRevoked |
rm
Il certificat ch'è vegnì utilisà per suttascriver il messadi è vegnì revocà. Ti na duessas betg ta fidar da la valaivladad da quest messadi fin che ti n'has betg verifitgà il cuntegn cun il speditur.
|
en-US
The certificate used to sign the message has been revoked. You should not trust the validity of this message until you verify its contents with the sender.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties SIRevokedCA |
rm
Il certificat ch'è vegnì utilisà per suttascriver il messadi è vegnì emess dad in post da certificaziun che dovra in agen certificat ch'è vegnì revocà. Ti na duessas betg ta fidar da la valaivladad da quest messadi fin che ti n'has betg verifitgà il cuntegn cun il speditur.
|
en-US
The certificate used to sign the message was issued by a certificate authority whose own certificate has been revoked. You should not trust the validity of this message until you verify its contents with the sender.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-smime.dtd e2eEnc.description |
rm
Senza criptadi fin-a-fin è il cuntegn da tes messadis expost a tes purschider dad e-mail ed a la surveglianza generala.
|
en-US
Without end-to-end encryption the contents of messages are easily exposed to your email provider and to mass surveillance.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorInsertTOC.dtd Window.title |
rm
Cuntegn
|
en-US
Table of Contents
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorInsertTOC.dtd buildToc.label |
rm
Crear ina tavla da cuntegn ord:
|
en-US
Build table of contents from:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorInsertTOC.dtd makeReadOnly.label |
rm
Definir la tavla da cuntegn «mo per lectura»
|
en-US
Make the table of contents read-only
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorInsertTOC.dtd orderedList.label |
rm
Numerar tut las endataziuns da la tavla da cuntegn
|
en-US
Number all entries in the table of contents
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties DeleteTableMsg |
rm
Reducir il dumber da lingias u colonnas stizza cellas da la tabella inclus il cuntegn. Vuls ti propi far quai?
|
en-US
Reducing the number of rows or columns will delete table cells and their contents. Do you really want to do this?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd tableCellContents.label |
rm
Cuntegn da la cella
|
en-US
Cell Contents
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd tocMenu.label |
rm
Tavla da cuntegn
|
en-US
Table of Contents…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • msgmdn.properties MsgMdnDisplayed |
rm
Remartga: Questa conferma da retschavida rapporta mo ch'il messadi è vegnì mussà sin il computer dal destinatur. I na dat nagina garanzia ch'il destinatur ha legì u chapì il cuntegn dal messadi.
|
en-US
Note: This Return Receipt only acknowledges that the message was displayed on the recipient's computer. There is no guarantee that the recipient has read or understood the message contents.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp-frontend.ftl openpgp-broken-exchange-info |
rm
Quai è in messadi OpenPGP ch'è apparentamain vegnì donnegià da MS-Exchange. Sch'ils cuntegns dal messadi na vegnan betg mussads sco spetgà, pos ti empruvar da laschar reparar automaticamain il messadi.
|
en-US
This is an OpenPGP message that was apparently corrupted by MS-Exchange. If the message contents isn't shown as expected, you can try an automatic repair.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp-frontend.ftl openpgp-cannot-decrypt-because-mdc |
rm
Quai è in messadi criptà che utilisescha in mecanissem vegl e vulnerabel.
I n'è betg exclus ch'el è vegnì modifitgà durant la transmissiun, cun l'intenziun dad engular ses cuntegn.
Per prevegnir a quest ristg na vegnan ils cuntegns betg mussads.
|
en-US
This is an encrypted message that uses an old and vulnerable mechanism.
It could have been modified while in transit, with the intention to steal its contents.
To prevent this risk, the contents are not shown.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp-frontend.ftl openpgp-partially-encrypted |
rm
Mo ina part da quest messadi è criptada cun agid da OpenPGP.
Las parts legiblas dal messadi che vegnan gia mussadas, n'èn betg criptadas.
Sche ti cliccas sin il buttun «Decriptar», vegn il cuntegn da las parts criptadas mussà.
|
en-US
Only a subset of this message was encrypted using OpenPGP.
The readable parts of the message that are already shown were not encrypted.
If you click the decrypt button, the contents of the encrypted parts will be shown.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl attachment-pgp-key |
rm
L'agiunta «{ $name }» che ti avras, para dad esser ina datoteca da clav OpenPGP.
Cliccar sin «Importar» per importar las clavs cuntegnidas u «Mussar» per mussar il cuntegn da la datoteca en ina fanestra dal navigatur
|
en-US
The attachment '{ $name }' you are opening appears to be an OpenPGP key file.
Click 'Import' to import the keys contained or 'View' to view the file contents in a browser window
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • browser • linkToolbar.dtd tocButton.label |
rm
Warning: Source string is missing
|
en-US
Table of Contents
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • helpviewer • help.dtd toctab.label |
rm
Warning: Source string is missing
|
en-US
Contents
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • utilityOverlay.dtd openHelpCmd.label |
rm
Warning: Source string is missing
|
en-US
Help Contents
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EditorInsertTOC.dtd Window.title |
rm
Warning: Source string is missing
|
en-US
Table of Contents
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EditorInsertTOC.dtd buildToc.label |
rm
Warning: Source string is missing
|
en-US
Build table of contents from:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EditorInsertTOC.dtd makeReadOnly.label |
rm
Warning: Source string is missing
|
en-US
Make the table of contents read-only
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EditorInsertTOC.dtd orderedList.label |
rm
Warning: Source string is missing
|
en-US
Number all entries in the table of contents
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EditorPageProperties.dtd EditHEADSource2.label |
rm
Warning: Source string is missing
|
en-US
To edit other contents of the <head> region, use "HTML Source" in the View Menu or Edit Mode Toolbar.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editor.properties DeleteTableMsg |
rm
Warning: Source string is missing
|
en-US
Reducing the number of rows or columns will delete table cells and their contents. Do you really want to do this?
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editorOverlay.dtd tableCellContents.label |
rm
Warning: Source string is missing
|
en-US
Cell Contents
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editorOverlay.dtd tocMenu.label |
rm
Warning: Source string is missing
|
en-US
Table of Contents…
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • msgmdn.properties MsgMdnDisplayed |
rm
Warning: Source string is missing
|
en-US
Note: This Return Receipt only acknowledges that the message was displayed on the recipient's computer. There is no guarantee that the recipient has read or understood the message contents.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • smime • msgCompSecurityInfo.dtd status.heading |
rm
Warning: Source string is missing
|
en-US
The contents of your message will be sent as follows:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • smime • msgSecurityInfo.properties EIContentAltered |
rm
Warning: Source string is missing
|
en-US
The message contents appear to have been altered during transmission.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • smime • msgSecurityInfo.properties SIClueless |
rm
Warning: Source string is missing
|
en-US
There are unknown problems with this digital signature. You should not trust the validity of this message until you verify its contents with the sender.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • smime • msgSecurityInfo.properties SIContentAltered |
rm
Warning: Source string is missing
|
en-US
The signature does not match the message content correctly. The message appears to have been altered after the sender signed it. You should not trust the validity of this message until you verify its contents with the sender.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • smime • msgSecurityInfo.properties SIRevoked |
rm
Warning: Source string is missing
|
en-US
The certificate used to sign the message has been revoked. You should not trust the validity of this message until you verify its contents with the sender.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • smime • msgSecurityInfo.properties SIRevokedCA |
rm
Warning: Source string is missing
|
en-US
The certificate used to sign the message was issued by a certificate authority whose own certificate has been revoked. You should not trust the validity of this message until you verify its contents with the sender.
|
Entity
#
all locales
suite • installer • windows • custom.properties DOMI_TEXT |
rm
Warning: Source string is missing
|
en-US
Inspects the structure and properties of a window and its contents.
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • crashreporter.ini ViewReportTitle |
rm
Cuntegn dal rapport
|
en-US
Report Contents
|
APIThese results are also available as an API request to search in
rm or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.