Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Displaying 2 results for the string crash in pt-BR:
Entity | pt-BR | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
suite • chrome • branding • aboutRights.dtd rights.intro-point2da |
pt-BR
Alguns recursos do &brandShortName;, como o Crash Reporter, lhe dão a opção de fornecer informações adicionais à &vendorShortName;. Ao escolher enviar essas informações, você dá à &vendorShortName; permissão para usá-las para aprimorar suas aplicações, publicá-las em seus sites e distribuir tais informações.
|
en-US
Some features in &brandShortName;, such as the Crash Reporter, give you the option to provide feedback to &vendorShortName;. By choosing to submit feedback, you give &vendorShortName; permission to use the feedback to improve their applications, to publish the feedback on their websites, and to distribute the feedback.
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • crashreporter.ini ErrorNoSettingsPath |
pt-BR
Não foi possível localizar as configurações do Crash Reporter.
|
en-US
Couldn't find the crash reporter's settings.
|
Displaying 52 results for the string crash in en-US:
Entity | pt-BR | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutTabCrashed.ftl crashed-report-sent |
pt-BR
Relato do travamento já enviado, obrigado por ajudar a melhorar o { -brand-short-name }!
|
en-US
Crash report already submitted; thank you for helping make { -brand-short-name } better!
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutTabCrashed.ftl crashed-request-help-message |
pt-BR
Relatos de travamento nos ajudam a diagnosticar problemas e melhorar o { -brand-short-name }.
|
en-US
Crash reports help us diagnose problems and make { -brand-short-name } better.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutTabCrashed.ftl crashed-send-report |
pt-BR
Enviar um relato automatizado de travamento para que possamos corrigir problemas como este.
|
en-US
Send an automated crash report so we can fix issues like this.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutTabCrashed.ftl crashed-send-report-2 |
pt-BR
Enviar um relato automatizado de travamento para que possamos corrigir problemas como este
|
en-US
Send an automated crash report so we can fix issues like this
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutTabCrashed.ftl crashed-title |
pt-BR
Relator de travamento de aba
|
en-US
Tab crash reporter
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl collection-backlogged-crash-reports.label |
pt-BR
Permitir que o { -brand-short-name } envie relatos de travamento em seu nome
|
en-US
Allow { -brand-short-name } to send backlogged crash reports on your behalf
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties crashedpluginsMessage.submitButton.label |
pt-BR
Enviar um relato de travamento
|
en-US
Submit a crash report
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties pendingCrashReports2.label |
pt-BR
Um relatório de travamento não foi enviado;#1 relatórios de tratamentos não foram enviados
|
en-US
You have an unsent crash report;You have #1 unsent crash reports
|
Entity
#
all locales
browser • crashreporter • crashreporter-override.ini CrashReporterDescriptionText2 |
pt-BR
O Firefox teve um problema e travou. Tentaremos restaurar as abas e janelas quando ele reiniciar.\n\nNos ajude a diagnosticar e reparar este problema enviando um relatório do travamento.
|
en-US
Firefox had a problem and crashed. We’ll try to restore your tabs and windows when it restarts.\n\nTo help us diagnose and fix the problem, you can send us a crash report.
|
Entity
#
all locales
browser • crashreporter • crashreporter-override.ini CrashReporterProductErrorText2 |
pt-BR
O Firefox teve um problema e travou. Tentaremos restaurar as abas e janelas quando ele reiniciar.\n\nInfelizmente não foi possível enviar um relatório do travamento.\n\nDetalhes: %s
|
en-US
Firefox had a problem and crashed. We’ll try to restore your tabs and windows when it restarts.\n\nUnfortunately the crash reporter is unable to submit a crash report.\n\nDetails: %s
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imAccounts.properties account.connection.errorCrashedAccount |
pt-BR
Um travamento ocorreu ao conectar-se a esta conta.
|
en-US
A crash occurred while connecting this account.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutRights.ftl rights-intro-point-3 |
pt-BR
Algumas funcionalidades do { -brand-short-name }, como o relator de travamentos, dão a você a opção de enviar comentários à { -vendor-short-name }. Ao escolher enviar sua opinião, você dá à { -vendor-short-name } permissão de usá-la para aperfeiçoar seus produtos, publicá-la em seus sites e distribuí-la.
|
en-US
Some features in { -brand-short-name }, such as the Crash Reporter, give
you the option to provide feedback to { -vendor-short-name }. By choosing
to submit feedback, you give { -vendor-short-name } permission to use the
feedback to improve its products, to publish the feedback on its websites,
and to distribute the feedback.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl collection-backlogged-crash-reports.label |
pt-BR
Permitir que o { -brand-short-name } envie relatos de travamento em seu nome
|
en-US
Allow { -brand-short-name } to send backlogged crash reports on your behalf
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • branding • aboutRights.dtd rights.intro-point2da |
pt-BR
Alguns recursos do &brandShortName;, como o Crash Reporter, lhe dão a opção de fornecer informações adicionais à &vendorShortName;. Ao escolher enviar essas informações, você dá à &vendorShortName; permissão para usá-las para aprimorar suas aplicações, publicá-las em seus sites e distribuir tais informações.
|
en-US
Some features in &brandShortName;, such as the Crash Reporter, give you the option to provide feedback to &vendorShortName;. By choosing to submit feedback, you give &vendorShortName; permission to use the feedback to improve their applications, to publish the feedback on their websites, and to distribute the feedback.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • notification.properties crashedpluginsMessage.submitButton.label |
pt-BR
Enviar relatório do travamento
|
en-US
Submit a crash report
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-advanced.dtd crashReports.caption |
pt-BR
Relator de travamentos
|
en-US
Crash Reporter
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-advanced.dtd submitCrashes.label |
pt-BR
Enviar relatórios de travamento
|
en-US
Submit crash reports
|
Entity
#
all locales
suite • crashreporter • crashreporter-override.ini CrashReporterDescriptionText2 |
pt-BR
SeaMonkey teve um problema e travou. Vamos tentar restaurar as abas e janelas quando ele for reiniciado.\n\nPara ajudar-nos a identificar e corrigir este problema, você pode nos enviar um relatório do travamento.
|
en-US
SeaMonkey had a problem and crashed. We'll try to restore your tabs and windows when it restarts.\n\nTo help us diagnose and fix the problem, you can send us a crash report.
|
Entity
#
all locales
suite • crashreporter • crashreporter-override.ini CrashReporterProductErrorText2 |
pt-BR
SeaMonkey teve um problema e travou. Vamos tentar restaurar as abas e janelas quando ele for reiniciado.\n\nInfelizmente o relator de travamentos está impossibilitado de enviar um relatório do travamento.\n\nDetalhes: %s
|
en-US
SeaMonkey had a problem and crashed. We'll try to restore your tabs and windows when it restarts.\n\nUnfortunately the crash reporter is unable to submit a crash report.\n\nDetails: %s
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • pluginproblem • pluginproblem.dtd report.disabled |
pt-BR
Relatório de travamentos desativado.
|
en-US
Crash reporting disabled.
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • pluginproblem • pluginproblem.dtd report.please |
pt-BR
Enviar relato de travamento
|
en-US
Send crash report
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • pluginproblem • pluginproblem.dtd report.submitted |
pt-BR
Relatório do travamento enviado.
|
en-US
Crash report sent.
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • aboutcrashes.ftl crash-reports-title |
pt-BR
Relatórios de travamento
|
en-US
Crash Reports
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • aboutcrashes.ftl crashes-submitted-label |
pt-BR
Relatórios de travamento enviados
|
en-US
Submitted Crash Reports
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • aboutcrashes.ftl crashes-unsubmitted-label |
pt-BR
Relatórios de travamento não enviados
|
en-US
Unsubmitted Crash Reports
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • aboutcrashes.ftl delete-submitted-description |
pt-BR
Esta ação remove a lista de relatórios de travamento enviados, mas não apaga os dados enviados. Não pode ser desfeita.
|
en-US
This will remove the list of submitted crash reports but will not delete the submitted data. This cannot be undone.
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • aboutcrashes.ftl delete-unsubmitted-description |
pt-BR
Esta ação exclui todos os relatórios de travamento não enviados e não pode ser desfeita.
|
en-US
This will delete all unsubmitted crash reports and cannot be undone.
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • aboutcrashes.ftl no-config-label |
pt-BR
Este aplicativo não foi configurado para exibir relatórios de travamento. A preferência <code>breakpad.reportURL</code> deve ser definida.
|
en-US
This application has not been configured to display crash reports. The preference <code>breakpad.reportURL</code> must be set.
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • aboutcrashes.ftl no-reports-label |
pt-BR
Nenhum relatório de travamento foi enviado.
|
en-US
No crash reports have been submitted.
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • crashreporter.ini CheckSendReport |
pt-BR
Informar à %s sobre este travamento para que eles possam corrigir
|
en-US
Tell %s about this crash so they can fix it
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • crashreporter.ini CrashDetailsURL |
pt-BR
Você pode ver os detalhes deste travamento em %s
|
en-US
You can view details of this crash at %s
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • crashreporter.ini CrashID |
pt-BR
ID do relatório: %s
|
en-US
Crash ID: %s
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • crashreporter.ini CrashReporterDefault |
pt-BR
Este aplicativo é executado depois de um travamento para informar o problema para o fornecedor do aplicativo. Não deve ser executado diretamente.
|
en-US
This application is run after a crash to report the problem to the application vendor. It should not be run directly.
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • crashreporter.ini CrashReporterDescriptionText2 |
pt-BR
O %s teve um problema e travou.\n\nPara ajudar a diagnosticar e reparar o problema, você pode enviar um relatório do travamento.
|
en-US
%s had a problem and crashed.\n\nTo help us diagnose and fix the problem, you can send us a crash report.
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • crashreporter.ini CrashReporterErrorText |
pt-BR
O aplicativo teve um problema e travou.\n\nInfelizmente, o relator de travamentos não conseguiu enviar o relatório do travamento.\n\nDetalhes: %s
|
en-US
The application had a problem and crashed.\n\nUnfortunately, the crash reporter is unable to submit a report for this crash.\n\nDetails: %s
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • crashreporter.ini CrashReporterProductErrorText2 |
pt-BR
O %s teve um problema e travou.\n\nInfelizmente o relator de travamentos está impossibilitado de enviar um relatório do travamento.\n\nDetalhes: %s
|
en-US
%s had a problem and crashed.\n\nUnfortunately, the crash reporter is unable to submit a crash report.\n\nDetails: %s
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • crashreporter.ini CrashReporterTitle |
pt-BR
Relator de travamentos
|
en-US
Crash Reporter
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • crashreporter.ini CrashReporterVendorTitle |
pt-BR
Relator de travamentos da %s
|
en-US
%s Crash Reporter
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • crashreporter.ini ErrorDumpFileExists |
pt-BR
O aplicativo não deixou um arquivo dump.
|
en-US
The application did not leave a crash dump file.
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • crashreporter.ini ErrorDumpFileMove |
pt-BR
Não foi possível mover o relatório de dados do travamento.
|
en-US
Couldn't move crash dump.
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • crashreporter.ini ErrorEndOfLife |
pt-BR
A versão do %s que você está usando não é mais suportada. Relatórios de travamento não são mais aceitos para esta versão. Considere atualizar para uma versão suportada.
|
en-US
The version of %s you are using is no longer supported. Crash reports are no longer being accepted for this version. Please consider upgrading to a supported version.
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • crashreporter.ini ErrorNoServerURL |
pt-BR
O aplicativo não especificou um servidor relator de travamentos.
|
en-US
The application did not specify a crash reporting server.
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • crashreporter.ini ErrorNoSettingsPath |
pt-BR
Não foi possível localizar as configurações do Crash Reporter.
|
en-US
Couldn't find the crash reporter's settings.
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • crashreporter.ini ReportPreSubmit2 |
pt-BR
O relatório de travamento será enviado antes de você sair ou reiniciar.
|
en-US
Your crash report will be submitted before you quit or restart.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl about-glean-warning |
pt-BR
Usar incorretamente esta interface pode travar o { -brand-short-name }.
|
en-US
Misusing this interface may crash { -brand-short-name }.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl rights-intro-point-3 |
pt-BR
Algumas funcionalidades do { -brand-short-name }, como o relator de travamentos, dão a você a opção de enviar comentários à { -vendor-short-name }. Ao escolher enviar sua opinião, você dá à { -vendor-short-name } permissão de usar para aperfeiçoar seus produtos, publicar em seus sites e distribuir.
|
en-US
Some features in { -brand-short-name }, such as the Crash Reporter, give
you the option to provide feedback to { -vendor-short-name }. By choosing
to submit feedback, you give { -vendor-short-name } permission to use the
feedback to improve its products, to publish the feedback on its websites,
and to distribute the feedback.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl crashes-all-reports |
pt-BR
Todos os relatórios de travamento
|
en-US
All Crash Reports
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl crashes-no-config |
pt-BR
Este aplicativo não foi configurado para exibir relatórios de travamento.
|
en-US
This application has not been configured to display crash reports.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl crashes-title |
pt-BR
Relatórios de travamento
|
en-US
Crash Reports
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl graphics-crash-guards-title |
pt-BR
Recursos desativados da proteção contra travamentos
|
en-US
Crash Guard Disabled Features
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl pending-reports |
pt-BR
{ $reports ->
[one] Todos os relatórios de travamento (incluindo { $reports } travamento pendente na faixa de tempo indicada)
*[other] Todos os relatórios de travamento (incluindo { $reports } travamentos pendentes na faixa de tempo indicada)
}
|
en-US
{ $reports ->
[one] All Crash Reports (including { $reports } pending crash in the given time range)
*[other] All Crash Reports (including { $reports } pending crashes in the given time range)
}
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl report-crash-for-days |
pt-BR
{ $days ->
[one] Relatórios de travamentos do último dia
*[other] Relatórios de travamento dos últimos { $days } dias
}
|
en-US
{ $days ->
[one] Crash Reports for the Last { $days } Day
*[other] Crash Reports for the Last { $days } Days
}
|
APIThese results are also available as an API request to search in
pt-BR or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.