Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Displaying 57 results for the string frame in pt-PT:
Entity | pt-PT | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-frame-bookmark.label |
pt-PT
Adicionar este frame aos marcadores
|
en-US
Bookmark This Frame
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-frame-open-tab.label |
pt-PT
Abrir frame num novo separador
|
en-US
Open Frame in New Tab
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-frame-open-window.label |
pt-PT
Abrir frame numa nova janela
|
en-US
Open Frame in New Window
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-frame-print.label |
pt-PT
Imprimir frame…
|
en-US
Print Frame…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-frame-reload.label |
pt-PT
Recarregar frame
|
en-US
Reload Frame
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-frame-save-as.label |
pt-PT
Guardar frame como…
|
en-US
Save Frame As…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-frame-show-this.label |
pt-PT
Mostrar apenas este frame
|
en-US
Show Only This Frame
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-frame-view-info.label |
pt-PT
Ver informação do frame
|
en-US
View Frame Info
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-frame-view-source.label |
pt-PT
Ver código fonte do frame
|
en-US
View Frame Source
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-frame.label |
pt-PT
Este frame
|
en-US
This Frame
|
Entity
#
all locales
browser • browser • pageInfo.ftl media-animated-image-type.value |
pt-PT
{ $frames ->
[one] Imagem { $type } (animada, { $frames } frame)
*[other] Imagem { $type } (animada, { $frames } frames)
}
|
en-US
{ $frames ->
[one] { $type } Image (animated, { $frames } frame)
*[other] { $type } Image (animated, { $frames } frames)
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • pageInfo.ftl page-info-frame.title |
pt-PT
Informação do frame - { $website }
|
en-US
Frame Info — { $website }
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties xfoBlocked |
pt-PT
Esta página possui uma política X-Frame-Options que impede que a mesma seja carregada neste contexto.
|
en-US
This page has an X-Frame-Options policy that prevents it from being loaded in this context.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd xfoBlocked.longDesc |
pt-PT
<p>O &brandShortName; impediu que esta página fosse carregada porque a página possui uma política X-Frame-Options que proíbe o seu carregamento neste contexto.</p>
|
en-US
<p>&brandShortName; prevented this page from loading in this context because the page has an X-Frame-Options policy that disallows it.</p>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.ftl accessibility-text-label-issue-frame |
pt-PT
Elementos <code>frame</code> devem ser rotulados. <a>Saber mais</a>
|
en-US
<code>frame</code> elements must be labeled. <a>Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • performance.dtd performanceUI.invertTree.tooltiptext |
pt-PT
A inversão da árvore de chamada mostra os caminhos do perfil de chamada a começar pela frame mais recente e até à mais antiga.
|
en-US
Inverting the call tree displays the profiled call paths starting from the youngest frames and expanding out to the older frames.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • performance.dtd performanceUI.showJITOptimizations.tooltiptext |
pt-PT
Mostrar dados de otimização JIT retirados de cada frame JavaScript.
|
en-US
Show JIT optimization data sampled in each JavaScript frame.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • performance.properties table.view-optimizations.tooltiptext2 |
pt-PT
A frame contém dados de otimização JIT
|
en-US
Frame contains JIT optimization data
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • accessibility.properties accessibility.text.label.issue.frame |
pt-PT
Elementos “frame” devem ser rotulados.
|
en-US
“frame” elements must be labeled.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties xfoBlocked |
pt-PT
Esta página possui uma política X-Frame-Options que impede que a mesma seja carregada neste contexto.
|
en-US
This page has an X-Frame-Options policy that prevents it from being loaded in this context.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties EncLateMeta |
pt-PT
A declaração da codificação de caracteres do documento HTML não foi encontrada ao fazer a pré localização dos primeiros 1024 bytes do ficheiro. Quando visualizado sem o frame do documento, a página irá recarregar automaticamente. A declaração da codificação necessita de ser movida para os primeiros 1024 bytes do ficheiro.
|
en-US
The character encoding declaration of the HTML document was not found when prescanning the first 1024 bytes of the file. When viewed in a differently-configured browser, this page will reload automatically. The encoding declaration needs to be moved to be within the first 1024 bytes of the file.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties EncLateMetaFrame |
pt-PT
A declaração da codificação de caracteres do documento HTML não foi encontrada ao fazer a pré localização dos primeiros 1024 bytes do ficheiro. Quando visualizado sem o frame do documento, a página irá recarregar automaticamente. A declaração da codificação necessita de ser movida para os primeiros 1024 bytes do ficheiro.
|
en-US
The character encoding declaration of the framed HTML document was not found when prescanning the first 1024 bytes of the file. When viewed without the document framing it, the page will reload automatically. The encoding declaration needs to be moved to be within the first 1024 bytes of the file.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties EncNoDeclarationFrame |
pt-PT
A codificação de caracteres do documento não foi declarada. O documento pode parecer diferente se visualizado sem o frame do documento.
|
en-US
The character encoding of a framed document was not declared. The document may appear different if viewed without the document framing it.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • layout_errors.properties CompositorAnimationWarningContentTooLarge2 |
pt-PT
A animação não pode ser executada no compositor porque o tamanho do frame (%1$S, %2$S) é muito grande relativamente ao viewport (maior do que (%3$S, %4$S)) ou maior do que o valor máximo permitido (%5$S, %6$S)
|
en-US
Animation cannot be run on the compositor because the frame size (%1$S, %2$S) is too large relative to the viewport (larger than (%3$S, %4$S)) or larger than the maximum allowed value (%5$S, %6$S)
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • layout_errors.properties CompositorAnimationWarningContentTooLargeArea |
pt-PT
A animação não pode ser executada no compositor porque a área do frame (%1$S) é muito grande relativamente ao viewport (maior do que %2$S)
|
en-US
Animation cannot be run on the compositor because the area of the frame (%1$S) is too large relative to the viewport (larger than %2$S)
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • layout_errors.properties CompositorAnimationWarningOpacityFrameInactive |
pt-PT
As animações não podem ser executadas no compositor porque o frame não foi marcado ativo para a animação 'opacity'
|
en-US
Animation cannot be run on the compositor because the frame was not marked active for ‘opacity’ animation
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • layout_errors.properties CompositorAnimationWarningTransformFrameInactive |
pt-PT
As animações não podem ser executadas no compositor porque o frame não foi marcado ativo para a animação 'transform'
|
en-US
Animation cannot be run on the compositor because the frame was not marked active for ‘transform’ animation
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd xfoBlocked.longDesc |
pt-PT
<p>O navegador impediu que esta página fosse carregada porque a página possui uma política X-Frame-Options que proíbe o seu carregamento neste contexto.</p>
|
en-US
<p>The browser prevented this page from loading in this context because the page has an X-Frame-Options policy that disallows it.</p>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd xfoBlocked.title |
pt-PT
Bloqueado pela política X-Frame-Options
|
en-US
Blocked by X-Frame-Options Policy
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties XFrameOptionsDeny |
pt-PT
O carregamento de “%2$S” numa frame é impedido pela diretiva “X-Frame-Options“ definida como “%1$S“.
|
en-US
The loading of “%2$S” in a frame is denied by “X-Frame-Options“ directive set to “%1$S“.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties XFrameOptionsInvalid |
pt-PT
Foi encontrado um cabeçalho X-Frame-Options inválido ao carregar “%2$S”: “%1$S” não é uma diretiva válida.
|
en-US
Invalid X-Frame-Options header was found when loading “%2$S”: “%1$S” is not a valid directive.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties CantEditFramesetMsg |
pt-PT
O compositor não pode editar framesets HTML, nem páginas com frames inline. Para framesets, tente editar a página para cada frame separadamente. Para páginas com iframes, guarde uma cópia da página e remova a etiqueta <iframe>.
|
en-US
Composer cannot edit HTML framesets, or pages with inline frames. For framesets, try editing the page for each frame separately. For pages with iframes, save a copy of the page and remove the <iframe> tag.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorFormProperties.dtd FormTarget.label |
pt-PT
Frame de destino
|
en-US
Target Frame:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd tabsDebugCmd.label |
pt-PT
Depurador de frame de conteúdo
|
en-US
Content Frame Debugger
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties CantEditFramesetMsg |
pt-PT
O compositor não pode editar framesets HTML, nem páginas com frames inline. Para framesets, tente editar a página para cada frame separadamente. Para páginas com iframes, guarde uma cópia da página e remova a etiqueta <iframe>.
|
en-US
Composer cannot edit HTML framesets, or pages with inline frames. For framesets, try editing the page for each frame separately. For pages with iframes, save a copy of the page and remove the <iframe> tag.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • overrides • netError.dtd xfoBlocked.longDesc |
pt-PT
<p>O &brandShortName; impediu que esta página fosse carregada porque a página possui uma política X-Frame-Options que proíbe o seu carregamento neste contexto.</p>
|
en-US
<p>&brandShortName; prevented this page from loading in this context because the page has an X-Frame-Options policy that disallows it.</p>
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • overrides • netError.dtd xfoBlocked.title |
pt-PT
Bloqueado pela política X-Frame-Options
|
en-US
Blocked by X-Frame-Options Policy
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • browser • mailNavigatorOverlay.dtd contextSendFrame.label |
pt-PT
Enviar frame…
|
en-US
Send Frame…
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • browser • metadata.properties parentFrameText |
pt-PT
Frame parente
|
en-US
Parent frame
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • browser • metadata.properties sameFrameText |
pt-PT
Mesmo frame
|
en-US
Same frame
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • browser • pageInfo.properties pageInfo.frame.title |
pt-PT
Informação do frame - %S
|
en-US
Frame Info - %S
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • contentAreaCommands.dtd bookmarkFrameCmd.label |
pt-PT
Adicionar este frame aos marcadores
|
en-US
Bookmark This Frame…
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • contentAreaCommands.dtd openFrameCmd.label |
pt-PT
Abrir frame numa nova janela
|
en-US
Open Frame in New Window
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • contentAreaCommands.dtd openFrameCmdInTab.label |
pt-PT
Abrir frame num novo separador
|
en-US
Open Frame in New Tab
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • contentAreaCommands.dtd printFrameCmd.label |
pt-PT
Imprimir frame…
|
en-US
Print Frame…
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • contentAreaCommands.dtd reloadFrameCmd.label |
pt-PT
Recarregar frame
|
en-US
Reload Frame
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • contentAreaCommands.dtd saveFrameAsCmd.label |
pt-PT
Guardar frame como…
|
en-US
Save Frame As…
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • contentAreaCommands.dtd saveFrameCmd.label |
pt-PT
Guardar frame
|
en-US
Save Frame
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • contentAreaCommands.dtd showOnlyThisFrameCmd.label |
pt-PT
Mostrar apenas este frame
|
en-US
Show Only This Frame
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • contentAreaCommands.dtd viewFrameInfoCmd.label |
pt-PT
Ver informação do frame
|
en-US
View Frame Info
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • contentAreaCommands.dtd viewFrameSourceCmd.label |
pt-PT
Ver código fonte do frame
|
en-US
View Frame Source
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-debugging.dtd debugReflowDumpFrameByFrameCounts.label |
pt-PT
Capturar contagens frame por frame
|
en-US
Dump frame by frame counts
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EditorFormProperties.dtd FormTarget.label |
pt-PT
Frame de destino
|
en-US
Target Frame:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editor.properties CantEditFramesetMsg |
pt-PT
O compositor não pode editar framesets HTML, nem páginas com frames inline. Para framesets, tente editar a página para cada frame separadamente. Para páginas com iframes, guarde uma cópia da página e remova a etiqueta <iframe>.
|
en-US
Composer cannot edit HTML framesets, or pages with inline frames. For framesets, try editing the page for each frame separately. For pages with iframes, save a copy of the page and remove the <iframe> tag.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl about-processes-frame-name-one |
pt-PT
Sub-frame: { $url }
|
en-US
Subframe: { $url }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-first-frame-timestamp |
pt-PT
Data/hora da receção do primeiro frame
|
en-US
First Frame Reception Timestamp
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-last-frame-timestamp |
pt-PT
Data/hora da receção do último frame
|
en-US
Last Frame Reception Timestamp
|
Displaying 59 results for the string frame in en-US:
Entity | pt-PT | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-frame-bookmark.label |
pt-PT
Adicionar este frame aos marcadores
|
en-US
Bookmark This Frame
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-frame-open-tab.label |
pt-PT
Abrir frame num novo separador
|
en-US
Open Frame in New Tab
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-frame-open-window.label |
pt-PT
Abrir frame numa nova janela
|
en-US
Open Frame in New Window
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-frame-print.label |
pt-PT
Imprimir frame…
|
en-US
Print Frame…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-frame-reload.label |
pt-PT
Recarregar frame
|
en-US
Reload Frame
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-frame-save-as.label |
pt-PT
Guardar frame como…
|
en-US
Save Frame As…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-frame-show-this.label |
pt-PT
Mostrar apenas este frame
|
en-US
Show Only This Frame
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-frame-view-info.label |
pt-PT
Ver informação do frame
|
en-US
View Frame Info
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-frame-view-source.label |
pt-PT
Ver código fonte do frame
|
en-US
View Frame Source
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-frame.label |
pt-PT
Este frame
|
en-US
This Frame
|
Entity
#
all locales
browser • browser • pageInfo.ftl media-animated-image-type.value |
pt-PT
{ $frames ->
[one] Imagem { $type } (animada, { $frames } frame)
*[other] Imagem { $type } (animada, { $frames } frames)
}
|
en-US
{ $frames ->
[one] { $type } Image (animated, { $frames } frame)
*[other] { $type } Image (animated, { $frames } frames)
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • pageInfo.ftl page-info-frame.title |
pt-PT
Informação do frame - { $website }
|
en-US
Frame Info — { $website }
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties xfoBlocked |
pt-PT
Esta página possui uma política X-Frame-Options que impede que a mesma seja carregada neste contexto.
|
en-US
This page has an X-Frame-Options policy that prevents it from being loaded in this context.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd xfoBlocked.longDesc |
pt-PT
<p>O &brandShortName; impediu que esta página fosse carregada porque a página possui uma política X-Frame-Options que proíbe o seu carregamento neste contexto.</p>
|
en-US
<p>&brandShortName; prevented this page from loading in this context because the page has an X-Frame-Options policy that disallows it.</p>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.ftl accessibility-text-label-issue-frame |
pt-PT
Elementos <code>frame</code> devem ser rotulados. <a>Saber mais</a>
|
en-US
<code>frame</code> elements must be labeled. <a>Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties restartFrame |
pt-PT
Reiniciar quadro
|
en-US
Restart frame
|
Entity
#
all locales
devtools • client • performance.dtd performanceUI.showJITOptimizations.tooltiptext |
pt-PT
Mostrar dados de otimização JIT retirados de cada frame JavaScript.
|
en-US
Show JIT optimization data sampled in each JavaScript frame.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • performance.properties table.view-optimizations.tooltiptext2 |
pt-PT
A frame contém dados de otimização JIT
|
en-US
Frame contains JIT optimization data
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • accessibility.properties accessibility.text.label.issue.frame |
pt-PT
Elementos “frame” devem ser rotulados.
|
en-US
“frame” elements must be labeled.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties xfoBlocked |
pt-PT
Esta página possui uma política X-Frame-Options que impede que a mesma seja carregada neste contexto.
|
en-US
This page has an X-Frame-Options policy that prevents it from being loaded in this context.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties LargeAllocationNotOnlyToplevelInTabGroup |
pt-PT
Um cabeçalho Large-Allocation foi ignorado devido à presença de janelas que têm uma referência a este contexto de navegação através da hierarquia de frames ou window.opener.
|
en-US
A Large-Allocation header was ignored due to the presence of windows which have a reference to this browsing context through the frame hierarchy or window.opener.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • layout_errors.properties CompositorAnimationWarningContentTooLarge2 |
pt-PT
A animação não pode ser executada no compositor porque o tamanho do frame (%1$S, %2$S) é muito grande relativamente ao viewport (maior do que (%3$S, %4$S)) ou maior do que o valor máximo permitido (%5$S, %6$S)
|
en-US
Animation cannot be run on the compositor because the frame size (%1$S, %2$S) is too large relative to the viewport (larger than (%3$S, %4$S)) or larger than the maximum allowed value (%5$S, %6$S)
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • layout_errors.properties CompositorAnimationWarningContentTooLargeArea |
pt-PT
A animação não pode ser executada no compositor porque a área do frame (%1$S) é muito grande relativamente ao viewport (maior do que %2$S)
|
en-US
Animation cannot be run on the compositor because the area of the frame (%1$S) is too large relative to the viewport (larger than %2$S)
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • layout_errors.properties CompositorAnimationWarningOpacityFrameInactive |
pt-PT
As animações não podem ser executadas no compositor porque o frame não foi marcado ativo para a animação 'opacity'
|
en-US
Animation cannot be run on the compositor because the frame was not marked active for ‘opacity’ animation
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • layout_errors.properties CompositorAnimationWarningTransformFrameInactive |
pt-PT
As animações não podem ser executadas no compositor porque o frame não foi marcado ativo para a animação 'transform'
|
en-US
Animation cannot be run on the compositor because the frame was not marked active for ‘transform’ animation
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd xfoBlocked.longDesc |
pt-PT
<p>O navegador impediu que esta página fosse carregada porque a página possui uma política X-Frame-Options que proíbe o seu carregamento neste contexto.</p>
|
en-US
<p>The browser prevented this page from loading in this context because the page has an X-Frame-Options policy that disallows it.</p>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd xfoBlocked.title |
pt-PT
Bloqueado pela política X-Frame-Options
|
en-US
Blocked by X-Frame-Options Policy
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties XFrameOptionsDeny |
pt-PT
O carregamento de “%2$S” numa frame é impedido pela diretiva “X-Frame-Options“ definida como “%1$S“.
|
en-US
The loading of “%2$S” in a frame is denied by “X-Frame-Options“ directive set to “%1$S“.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties XFrameOptionsInvalid |
pt-PT
Foi encontrado um cabeçalho X-Frame-Options inválido ao carregar “%2$S”: “%1$S” não é uma diretiva válida.
|
en-US
Invalid X-Frame-Options header was found when loading “%2$S”: “%1$S” is not a valid directive.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties CantEditFramesetMsg |
pt-PT
O compositor não pode editar framesets HTML, nem páginas com frames inline. Para framesets, tente editar a página para cada frame separadamente. Para páginas com iframes, guarde uma cópia da página e remova a etiqueta <iframe>.
|
en-US
Composer cannot edit HTML framesets, or pages with inline frames. For framesets, try editing the page for each frame separately. For pages with iframes, save a copy of the page and remove the <iframe> tag.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorFormProperties.dtd FormTarget.label |
pt-PT
Frame de destino
|
en-US
Target Frame:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd tabsDebugCmd.label |
pt-PT
Depurador de frame de conteúdo
|
en-US
Content Frame Debugger
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties CantEditFramesetMsg |
pt-PT
O compositor não pode editar framesets HTML, nem páginas com frames inline. Para framesets, tente editar a página para cada frame separadamente. Para páginas com iframes, guarde uma cópia da página e remova a etiqueta <iframe>.
|
en-US
Composer cannot edit HTML framesets, or pages with inline frames. For framesets, try editing the page for each frame separately. For pages with iframes, save a copy of the page and remove the <iframe> tag.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • overrides • netError.dtd xfoBlocked.longDesc |
pt-PT
<p>O &brandShortName; impediu que esta página fosse carregada porque a página possui uma política X-Frame-Options que proíbe o seu carregamento neste contexto.</p>
|
en-US
<p>&brandShortName; prevented this page from loading in this context because the page has an X-Frame-Options policy that disallows it.</p>
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • overrides • netError.dtd xfoBlocked.title |
pt-PT
Bloqueado pela política X-Frame-Options
|
en-US
Blocked by X-Frame-Options Policy
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • browser • mailNavigatorOverlay.dtd contextSendFrame.label |
pt-PT
Enviar frame…
|
en-US
Send Frame…
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • browser • metadata.properties parentFrameText |
pt-PT
Frame parente
|
en-US
Parent frame
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • browser • metadata.properties sameFrameText |
pt-PT
Mesmo frame
|
en-US
Same frame
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • browser • pageInfo.properties pageInfo.frame.title |
pt-PT
Informação do frame - %S
|
en-US
Frame Info - %S
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • contentAreaCommands.dtd bookmarkFrameCmd.label |
pt-PT
Adicionar este frame aos marcadores
|
en-US
Bookmark This Frame…
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • contentAreaCommands.dtd openFrameCmd.label |
pt-PT
Abrir frame numa nova janela
|
en-US
Open Frame in New Window
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • contentAreaCommands.dtd openFrameCmdInTab.label |
pt-PT
Abrir frame num novo separador
|
en-US
Open Frame in New Tab
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • contentAreaCommands.dtd printFrameCmd.label |
pt-PT
Imprimir frame…
|
en-US
Print Frame…
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • contentAreaCommands.dtd reloadFrameCmd.label |
pt-PT
Recarregar frame
|
en-US
Reload Frame
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • contentAreaCommands.dtd saveFrameAsCmd.label |
pt-PT
Guardar frame como…
|
en-US
Save Frame As…
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • contentAreaCommands.dtd saveFrameCmd.label |
pt-PT
Guardar frame
|
en-US
Save Frame
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • contentAreaCommands.dtd showOnlyThisFrameCmd.label |
pt-PT
Mostrar apenas este frame
|
en-US
Show Only This Frame
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • contentAreaCommands.dtd thisFrameMenu.label |
pt-PT
Esta moldura
|
en-US
This Frame
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • contentAreaCommands.dtd viewFrameInfoCmd.label |
pt-PT
Ver informação do frame
|
en-US
View Frame Info
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • contentAreaCommands.dtd viewFrameSourceCmd.label |
pt-PT
Ver código fonte do frame
|
en-US
View Frame Source
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-debugging.dtd debugReflowDumpFrameByFrameCounts.label |
pt-PT
Capturar contagens frame por frame
|
en-US
Dump frame by frame counts
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-debugging.dtd debugReflowDumpFrameCounts.label |
pt-PT
Capturar contagem de frames
|
en-US
Dump frame counts
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-debugging.dtd debugReflowShowFrameCounts.label |
pt-PT
Mostrar contagem de frames
|
en-US
Show frame counts
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EditorFormProperties.dtd FormTarget.label |
pt-PT
Frame de destino
|
en-US
Target Frame:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editor.properties CantEditFramesetMsg |
pt-PT
O compositor não pode editar framesets HTML, nem páginas com frames inline. Para framesets, tente editar a página para cada frame separadamente. Para páginas com iframes, guarde uma cópia da página e remova a etiqueta <iframe>.
|
en-US
Composer cannot edit HTML framesets, or pages with inline frames. For framesets, try editing the page for each frame separately. For pages with iframes, save a copy of the page and remove the <iframe> tag.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl target-frame-rate |
pt-PT
Taxa de frames alvo
|
en-US
Target Frame Rate
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-first-frame-timestamp |
pt-PT
Data/hora da receção do primeiro frame
|
en-US
First Frame Reception Timestamp
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-frame-stats-heading |
pt-PT
Estatísticas de frames de vídeo - ID do MediaStreamTrack: { $track-identifier }
|
en-US
Video Frame Statistics - MediaStreamTrack ID: { $track-identifier }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-last-frame-timestamp |
pt-PT
Data/hora da receção do último frame
|
en-US
Last Frame Reception Timestamp
|
APIThese results are also available as an API request to search in
pt-PT or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.