Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Displaying 11 results for the string help in pl:
Entity | pl | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-intro-instruction-help |
pl
<a data-l10n-name="help-link">Pomoc usługi { -lockwise-brand-short-name }</a> zawiera więcej informacji
|
en-US
Visit <a data-l10n-name="help-link">{ -lockwise-brand-short-name } Support</a> for more help
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-intro-instructions-fxa-help |
pl
<a data-l10n-name="help-link">Pomoc usługi { -lockwise-brand-short-name }</a> zawiera więcej informacji.
|
en-US
Visit <a data-l10n-name="help-link">{ -lockwise-brand-short-name } Support</a> for more help.
|
Entity
#
all locales
chat • commands.properties commands |
pl
Polecenia: %S.\nSkorzystaj z /help <command>, aby uzyskać więcej informacji.
|
en-US
Commands: %S.\nUse /help <command> for more information.
|
Entity
#
all locales
chat • commands.properties helpHelpString |
pl
help <nazwa>: wyświetla pomoc polecenia <nazwa> lub listę dostępnych poleceń kiedy brak parametru <nazwa>.
|
en-US
help <name>: show the help message for the <name> command, or the list of possible commands when used without parameter.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.commands.header |
pl
Aby uzyskać informacje o sposobie użycia polecenia, należy wprowadzić /help <nazwa-polecenia>.
|
en-US
Type /help <command-name> for information about a specific command.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.help.intro |
pl
Pomoc jest dostępna w wielu miejscach:\n - |/commands| wyświetla listę wszystkich poleceń wbudowanych w rozszerzenie ChatZilla. |/help <nazwa-polecenia>| wyświetli pomoc dotyczącą wybranego polecenia.\n - Witryna pomocy IRC <http://www.irchelp.org/> (w j. ang.) udostępnia materiał wprowadzający dla nowych użytkowników IRC. \n - Witryna rozszerzenia ChatZilla <http://chatzilla.hacksrus.com/> zawiera dodatkowe informacje o IRC i rozszerzeniu ChatZilla, włączając w to FAQ rozszerzenia ChatZilla <http://chatzilla.hacksrus.com/faq>, które zawiera odpowiedzi na wiele częstych pytań odnośnie użytkowania rozszerzenia ChatZilla.
|
en-US
Help is available from many places:\n - |/commands| lists all the built-in commands in ChatZilla. Use |/help <command-name>| to get help on individual commands.\n - The IRC Help website <http://www.irchelp.org/> provides introductory material for new IRC users. \n - The ChatZilla website <http://chatzilla.hacksrus.com/> provides more information about IRC and ChatZilla, including the ChatZilla FAQ <http://chatzilla.hacksrus.com/faq>, which answers many common questions about using ChatZilla.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.irc.475 |
pl
Ten kanał wymaga klucza (hasła). Musisz podać prawidłowy klucz, aby dołączyć do kanału. Zobacz „/help join”, aby zapoznać się ze szczegółami dołączania do kanału z kluczem.
|
en-US
This channel needs a key. You must provide the correct key to join the channel. See "/help join" for details on joining a channel with a key.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.matching.commands |
pl
Zaimplementowane w bieżącej wersji programu polecenia pasujące do wzorca „%S” to [%S].\nNależy wprowadzić /help <nazwa-polecenia>, aby uzyskać informacje o sposobie użycia danego polecenia.
|
en-US
Currently implemented commands matching the pattern ``%S'' are [%S].\nType /help <command-name> for information about a specific command.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.unknown.host |
pl
Nieznany host „%S” łączy się do %S (%S). [[Help][Więcej informacji o tym błędzie dostępnych jest online][faq connection.unknown.host]]
|
en-US
Unknown host ``%S'' connecting to %S (%S). [[Help][Get more information about this error online][faq connection.unknown.host]]
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • chat.properties unknownCommand |
pl
Polecenie „%S” nie jest obsługiwane; „/help” wyświetla listę dostępnych poleceń
|
en-US
%S is not a supported command. Type /help to see the list of commands.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • permissions • permissionsManager.properties imagepermissionshelp |
pl
images-help-managing
|
en-US
images-help-managing
|
Displaying 86 results for the string help in en-US:
Entity | pl | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl aboutdialog-help-user |
pl
Pomoc programu { -brand-product-name }
|
en-US
{ -brand-product-name } Help
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl helpus |
pl
Chcesz pomóc? <label data-l10n-name="helpus-donateLink">Przekaż datek</label> lub <label data-l10n-name="helpus-getInvolvedLink">dołącz do nas</label>.
|
en-US
Want to help? <label data-l10n-name="helpus-donateLink">Make a donation</label> or <label data-l10n-name="helpus-getInvolvedLink">get involved!</label>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-intro-instruction-help |
pl
<a data-l10n-name="help-link">Pomoc usługi { -lockwise-brand-short-name }</a> zawiera więcej informacji
|
en-US
Visit <a data-l10n-name="help-link">{ -lockwise-brand-short-name } Support</a> for more help
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-menu-menuitem-help |
pl
Pomoc
|
en-US
Help
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-intro-instructions-fxa-help |
pl
<a data-l10n-name="help-link">Pomoc usługi { -lockwise-brand-short-name }</a> zawiera więcej informacji.
|
en-US
Visit <a data-l10n-name="help-link">{ -lockwise-brand-short-name } Support</a> for more help.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutTabCrashed.ftl crashed-offer-help |
pl
Możemy pomóc!
|
en-US
We can help!
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutTabCrashed.ftl crashed-request-help |
pl
Pomożesz nam?
|
en-US
Will you help us?
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutTabCrashed.ftl crashed-request-help-message |
pl
Zgłoszenia awarii pomagają nam diagnozować problemy i ulepszać program { -brand-short-name }.
|
en-US
Crash reports help us diagnose problems and make { -brand-short-name } better.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-update-manual-message |
pl
Pobierz świeżą kopię programu { -brand-shorter-name }, a my pomożemy ją zainstalować.
|
en-US
Download a fresh copy of { -brand-shorter-name } and we’ll help you to install it.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl appmenu-get-help.label |
pl
Pomoc
|
en-US
Get Help
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl appmenu-help-header.title |
pl
Pomoc programu { -brand-shorter-name }
|
en-US
{ -brand-shorter-name } Help
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-tip-help-icon.title |
pl
Pomoc
|
en-US
Get help
|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-get-help.label |
pl
Pomoc
|
en-US
Get Help
|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-help-product.label |
pl
Pomoc programu { -brand-shorter-name }
|
en-US
{ -brand-shorter-name } Help
|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-help.label |
pl
Pomoc
|
en-US
Help
|
Entity
#
all locales
browser • browser • pageInfo.ftl help-button.label |
pl
Pomoc
|
en-US
Help
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-DisableFeedbackCommands |
pl
Wyłączenie poleceń do wysyłania opinii z menu Pomoc („Prześlij swoją opinię” i „Zgłoś oszustwo internetowe”).
|
en-US
Disable commands to send feedback from the Help menu (Submit Feedback and Report Deceptive Site).
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-SupportMenu |
pl
Dodanie niestandardowego elementu menu pomocy.
|
en-US
Add a custom support menu item to the help menu.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl search-results-help-link |
pl
Potrzebujesz pomocy? Odwiedź <a data-l10n-name="url">pomoc przeglądarki { -brand-short-name }</a>.
|
en-US
Need help? Visit <a data-l10n-name="url">{ -brand-short-name } Support</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl tracker-tab-description |
pl
Witryny mogą wczytywać zewnętrzne reklamy, filmy i inne treści z elementami śledzącymi. Blokowanie ich może przyspieszyć wczytywanie stron, ale niektóre przyciski, formularze i pola logowania mogą działać niepoprawnie. <a data-l10n-name="learn-more-link">Więcej informacji</a>
|
en-US
Websites may load external ads, videos, and other content with tracking code. Blocking tracking content can help sites load faster, but some buttons, forms, and login fields might not work. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-tracking-content |
pl
Witryny mogą wczytywać zewnętrzne reklamy, filmy i inne treści z elementami śledzącymi. Blokowanie ich może przyspieszyć wczytywanie stron, ale niektóre przyciski, formularze i pola logowania mogą działać niepoprawnie.
|
en-US
Websites may load external ads, videos, and other content with tracking code. Blocking tracking content can help sites load faster, but some buttons, forms, and login fields might not work.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd appMenuHelp.label |
pl
Pomoc
|
en-US
Help
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd errorReporting.automatic2 |
pl
Automatyczne zgłaszanie podobnych temu błędów (pomaga Mozilli identyfikować i blokować niebezpieczne strony)
|
en-US
Report errors like this to help Mozilla identify and block malicious sites
|
Entity
#
all locales
browser • crashreporter • crashreporter-override.ini CrashReporterDescriptionText2 |
pl
Firefox uległ awarii w wyniku błędu. Przy następnym uruchomieniu nastąpi próba przywrócenia otwartych okien i kart.\n\nAby pomóc nam zdiagnozować i naprawić ten problem, można przesłać zgłoszenie awarii.
|
en-US
Firefox had a problem and crashed. We’ll try to restore your tabs and windows when it restarts.\n\nTo help us diagnose and fix the problem, you can send us a crash report.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties UN_REFRESH_PAGE_EXPLANATION |
pl
Jeśli masz problemy z programem $BrandShortName, odświeżenie może pomóc.\n\nSpowoduje to przywrócenie domyślnych ustawień i usunięcie dodatków. Zacznij od nowa, aby uzyskać optymalną wydajność.
|
en-US
If you’re having problems with $BrandShortName, a refresh can help.\n\nThis will restore the default settings and remove add-ons. Start fresh for optimal performance.
|
Entity
#
all locales
browser • profile • bookmarks.inc firefox_get_help |
pl
Pomoc
|
en-US
Get Help
|
Entity
#
all locales
browser • profile • bookmarks.inc firefox_help |
pl
Pomoc
|
en-US
Help and Tutorials
|
Entity
#
all locales
chat • commands.properties commands |
pl
Polecenia: %S.\nSkorzystaj z /help <command>, aby uzyskać więcej informacji.
|
en-US
Commands: %S.\nUse /help <command> for more information.
|
Entity
#
all locales
chat • commands.properties helpHelpString |
pl
help <nazwa>: wyświetla pomoc polecenia <nazwa> lub listę dostępnych poleceń kiedy brak parametru <nazwa>.
|
en-US
help <name>: show the help message for the <name> command, or the list of possible commands when used without parameter.
|
Entity
#
all locales
chat • commands.properties noHelp |
pl
Pomoc dla polecenia „%S” nie istnieje – przepraszamy!
|
en-US
No help message for the '%S' command, sorry!
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-sidebar-support-icon.alt |
pl
Ikona pomocy
|
en-US
Help icon
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox.properties toolbox.meatballMenu.button.tooltip |
pl
Dostosuj narzędzia dla programistów i uzyskaj pomoc
|
en-US
Customize Developer Tools and Get Help
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties PushMessageBadCryptoError |
pl
Wątek usługowy dla zakresu „%1$S” nie mógł odszyfrować wiadomości push. Więcej informacji o szyfrowaniu można znaleźć na MDN, https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/Push_API/Using_the_Push_API#Encryption
|
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. For help with encryption, please see https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/Push_API/Using_the_Push_API#Encryption
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties SyncXMLHttpRequestWarning |
pl
Użycie synchronicznej wersji metody XMLHttpRequest w głównym wątku jest przestarzałe z powodu szkodliwych efektów ubocznych. Więcej informacji można znaleźć na stronie http://xhr.spec.whatwg.org
|
en-US
Synchronous XMLHttpRequest on the main thread is deprecated because of its detrimental effects to the end user’s experience. For more help http://xhr.spec.whatwg.org/
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties UseOfCaptureEventsWarning |
pl
Korzystanie z metody „captureEvents()” jest przestarzałe. Aby uaktualnić kod, użyj metody „DOM 2 addEventListener()”. Więcej informacji: http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.addEventListener
|
en-US
Use of captureEvents() is deprecated. To upgrade your code, use the DOM 2 addEventListener() method. For more help http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.addEventListener
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties UseOfReleaseEventsWarning |
pl
Korzystanie z metody „releaseEvents()” jest przestarzałe. Aby uaktualnić kod, użyj metody DOM 2 „removeEventListener()”. Więcej informacji: http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.removeEventListener
|
en-US
Use of releaseEvents() is deprecated. To upgrade your code, use the DOM 2 removeEventListener() method. For more help http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.removeEventListener
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.help.help |
pl
Wyświetla pomoc dla wszystkich poleceń pasujących do wzorca <pattern>, jeżeli <pattern> nie został podany, wyświetla pomoc ogólną.
|
en-US
Displays help on all commands matching <pattern>, if <pattern> is not given, displays help on all commands.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.commands.header |
pl
Aby uzyskać informacje o sposobie użycia polecenia, należy wprowadzić /help <nazwa-polecenia>.
|
en-US
Type /help <command-name> for information about a specific command.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.connection.closed |
pl
Połączenie z %S (%S) zostało zamknięte. [[Pomoc][Dowiedz się więcej na temat tego błędu w internecie][faq connection.closed]]
|
en-US
Connection to %S (%S) closed. [[Help][Get more information about this error online][faq connection.closed]]
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.connection.refused |
pl
Połączenie z %S (%S) zostało odrzucone. [[Pomoc][Dowiedz się więcej na temat tego błędu w internecie][faq connection.refused]]
|
en-US
Connection to %S (%S) refused. [[Help][Get more information about this error online][faq connection.refused]]
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.connection.reset |
pl
Połączenie z %S (%S) zostało zresetowane. [[Pomoc][Dowiedz się więcej na temat tego błędu w internecie][faq connection.reset]]
|
en-US
Connection to %S (%S) reset. [[Help][Get more information about this error online][faq connection.reset]]
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.connection.timeout |
pl
Przekroczono limit czasu połączenia z %S (%S). [[Pomoc][Dowiedz się więcej na temat tego błędu w internecie][faq connection.timeout]]
|
en-US
Connection to %S (%S) timed out. [[Help][Get more information about this error online][faq connection.timeout]]
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.err.invalid.regex |
pl
Nieprawidłowe wyrażenie regularne. Pomoc dotyczącą wyrażeń regularnych można znaleźć na stronie http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression#Syntax.
|
en-US
Invalid Regular Expression. For help with regular expressions, see http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression#Syntax.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.err.no.ctcp.help |
pl
%S nie posiada żadnych informacji pomocy
|
en-US
%S does not have any help information
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.help.intro |
pl
Pomoc jest dostępna w wielu miejscach:\n - |/commands| wyświetla listę wszystkich poleceń wbudowanych w rozszerzenie ChatZilla. |/help <nazwa-polecenia>| wyświetli pomoc dotyczącą wybranego polecenia.\n - Witryna pomocy IRC <http://www.irchelp.org/> (w j. ang.) udostępnia materiał wprowadzający dla nowych użytkowników IRC. \n - Witryna rozszerzenia ChatZilla <http://chatzilla.hacksrus.com/> zawiera dodatkowe informacje o IRC i rozszerzeniu ChatZilla, włączając w to FAQ rozszerzenia ChatZilla <http://chatzilla.hacksrus.com/faq>, które zawiera odpowiedzi na wiele częstych pytań odnośnie użytkowania rozszerzenia ChatZilla.
|
en-US
Help is available from many places:\n - |/commands| lists all the built-in commands in ChatZilla. Use |/help <command-name>| to get help on individual commands.\n - The IRC Help website <http://www.irchelp.org/> provides introductory material for new IRC users. \n - The ChatZilla website <http://chatzilla.hacksrus.com/> provides more information about IRC and ChatZilla, including the ChatZilla FAQ <http://chatzilla.hacksrus.com/faq>, which answers many common questions about using ChatZilla.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.irc.475 |
pl
Ten kanał wymaga klucza (hasła). Musisz podać prawidłowy klucz, aby dołączyć do kanału. Zobacz „/help join”, aby zapoznać się ze szczegółami dołączania do kanału z kluczem.
|
en-US
This channel needs a key. You must provide the correct key to join the channel. See "/help join" for details on joining a channel with a key.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.matching.commands |
pl
Zaimplementowane w bieżącej wersji programu polecenia pasujące do wzorca „%S” to [%S].\nNależy wprowadzić /help <nazwa-polecenia>, aby uzyskać informacje o sposobie użycia danego polecenia.
|
en-US
Currently implemented commands matching the pattern ``%S'' are [%S].\nType /help <command-name> for information about a specific command.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.mnu.help |
pl
Pomo&c
|
en-US
&Help
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.no.help |
pl
Pomoc nie jest dostępna.
|
en-US
Help not available.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.rsp.help |
pl
[POMOC]
|
en-US
[HELP]
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.test.help |
pl
Przykładowa POMOC dla polecenia, <http://testurl.com/foo.html>.
|
en-US
Sample HELP message, <http://testurl.com/foo.html>.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.unknown.host |
pl
Nieznany host „%S” łączy się do %S (%S). [[Help][Więcej informacji o tym błędzie dostępnych jest online][faq connection.unknown.host]]
|
en-US
Unknown host ``%S'' connecting to %S (%S). [[Help][Get more information about this error online][faq connection.unknown.host]]
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.welcome |
pl
Witaj w ChatZilli…\nPoniżej znajdują się wybrane informacje, które pomogą rozpocząć pracę z ChatZillą.
|
en-US
Welcome to ChatZilla…\nBelow is a short selection of information to help you get started using ChatZilla.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • FilterListDialog.dtd helpButton.label |
pl
Pomoc
|
en-US
Help
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • aboutDialog.dtd helpus.start |
pl
Chcesz pomóc?
|
en-US
Want to help?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • aboutDialog.dtd warningDesc.telemetryDesc |
pl
Dane o wydajności, wykorzystaniu, modyfikacjach oraz o sprzęcie, na którym działa, są wysyłane do organizacji &vendorShortName;, aby ulepszać program &brandShortName;.
|
en-US
It automatically sends information about performance, hardware, usage and customizations back to &vendorShortName; to help make &brandShortName; better.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd get-help.label |
pl
Uzyskaj pomoc
|
en-US
Get Help
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • appUpdate.properties updateManualMessage |
pl
Pobierz świeżą kopię programu %S, a my pomożemy ją zainstalować.
|
en-US
Download a fresh copy of %S and we’ll help you to install it.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • baseMenuOverlay.dtd helpMenu.label |
pl
Pomoc
|
en-US
Help
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • baseMenuOverlay.dtd helpMenuWin.label |
pl
Pomoc
|
en-US
Help
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • baseMenuOverlay.dtd productHelp.label |
pl
Pomoc programu &brandShortName;
|
en-US
&brandShortName; Help
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • chat.properties unknownCommand |
pl
Polecenie „%S” nie jest obsługiwane; „/help” wyświetla listę dostępnych poleceń
|
en-US
%S is not a supported command. Type /help to see the list of commands.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • junkMailInfo.dtd info4.label |
pl
W celu uzyskania bliższych informacji należy zapoznać się z Pomocą lub otworzyć stronę http://mozillapl.org/wiki/Niechciane
|
en-US
For more information, click Help.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • telemetry.properties telemetryText |
pl
Czy chcesz pomóc w rozwoju programu %1$S, przesyłając automatycznie dane o użyciu pamięci, wydajności i responsywności do organizacji %2$S?
|
en-US
Would you like to help improve %1$S by automatically reporting memory usage, performance, and responsiveness to %2$S?
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • auth.ftl auth-helpTitle |
pl
Pomoc przy weryfikacji
|
en-US
Verification help
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl policy-DisableFeedbackCommands |
pl
Wyłączenie poleceń do wysyłania opinii z menu Pomoc („Prześlij swoją opinię” i „Zgłoś oszustwo internetowe”).
|
en-US
Disable commands to send feedback from the Help menu (Submit Feedback and Report Deceptive Site).
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl policy-SupportMenu |
pl
Dodanie niestandardowego elementu menu pomocy.
|
en-US
Add a custom support menu item to the help menu.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl search-results-help-link |
pl
Potrzebujesz pomocy? Odwiedź <a data-l10n-name="url">pomoc programu { -brand-short-name }</a>.
|
en-US
Need help? Visit <a data-l10n-name="url">{ -brand-short-name } Support</a>
|
Entity
#
all locales
mobile • chrome • region.properties browser.suggestedsites.restricted_fxsupport.title |
pl
Warning: Source string is missing
|
en-US
Firefox Help and Support for restricted profiles on Android tablets
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • browser • linkToolbar.dtd helpButton.label |
pl
Pomoc
|
en-US
Help
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • helpviewer • help.dtd homeButton.tooltip |
pl
Strona startowa Pomocy
|
en-US
Go to the Help Start Page
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • permissions • permissionsManager.properties imagepermissionshelp |
pl
images-help-managing
|
en-US
images-help-managing
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-popups.dtd popupNote.description |
pl
Uwaga: Blokowanie wszystkich wyskakujących okien może zakłócić pracę niektórych witryn (np. okna logowania w bankach i sklepach). Naciśnij przycisk Pomoc, aby dowiedzieć się, jak pozwolić niektórym witrynom na wyświetlanie wyskakujących okien.
|
en-US
Note: Blocking all popups may prevent important features of some websites from working, such as login windows for banks and shopping websites. For details of how to allow specific websites to use popups while blocking all others, click Help. Even if blocked, websites may use other methods to show popups.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncKey.dtd syncKey.keepItSafe3.description |
pl
nie możemy zatem pomóc ci go odzyskać,
|
en-US
we can't help you recover it
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd recoveryKeyBackup.description |
pl
Klucz jest niezbędny, by uzyskać dostęp do usługi &syncBrand.fullName.label; na innych urządzeniach. Utwórz kopię zapasową klucza. W razie jego utraty nie będziemy w stanie pomóc ci go odzyskać.
|
en-US
Your Recovery Key is required to access &syncBrand.fullName.label; on other machines. Please create a backup copy. We cannot help you recover your Recovery Key.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • utilityOverlay.dtd helpMenu.label |
pl
Pomoc
|
en-US
Help
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • utilityOverlay.dtd helpMenuWin.label |
pl
Warning: Source string is missing
|
en-US
Help
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • utilityOverlay.dtd openHelpCmd.label |
pl
Warning: Source string is missing
|
en-US
Help Contents
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • utilityOverlay.dtd openHelpCmdMac.label |
pl
Warning: Source string is missing
|
en-US
&brandShortName; Help
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • junkMailInfo.dtd info4.label |
pl
W celu uzyskania bliższych informacji należy zapoznać się z Pomocą.
|
en-US
For more information, click Help.
|
Entity
#
all locales
suite • crashreporter • crashreporter-override.ini CrashReporterDescriptionText2 |
pl
Program SeaMonkey uległ awarii w wyniku błędu. Przy następnym uruchomieniu nastąpi próba przywrócenia otwartych okien i kart.\n\nAby pomóc nam zdiagnozować i naprawić ten problem, można przesłać zgłoszenie awarii.
|
en-US
SeaMonkey had a problem and crashed. We'll try to restore your tabs and windows when it restarts.\n\nTo help us diagnose and fix the problem, you can send us a crash report.
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • dialog.properties button-help |
pl
Pomoc
|
en-US
Help
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • crashreporter.ini CrashReporterDescriptionText2 |
pl
Program %s uległ awarii w wyniku błędu.\n\nAby pomóc nam zdiagnozować i naprawić ten problem, można przesłać zgłoszenie awarii.
|
en-US
%s had a problem and crashed.\n\nTo help us diagnose and fix the problem, you can send us a crash report.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl detail-contributions-description |
pl
Autor tego dodatku prosi o wsparcie niewielką kwotą jego dalszego rozwoju.
|
en-US
The developer of this add-on asks that you help support its continued development by making a small contribution.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl disabled-unsigned-learn-more |
pl
Więcej informacji o naszych wysiłkach na rzecz Twojego bezpieczeństwa w sieci.
|
en-US
Learn more about our efforts to help keep you safe online.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl about-telemetry-page-subtitle |
pl
Na tej stronie wyświetlane są zebrane informacje o wydajności, charakterystyce sprzętu, wykorzystaniu funkcji i modyfikacjach programu. Informacje te są wysyłane do organizacji { $telemetryServerOwner } w celu ulepszenia programu { -brand-full-name }.
|
en-US
This page shows the information about performance, hardware, usage and customizations collected by Telemetry. This information is submitted to { $telemetryServerOwner } to help improve { -brand-full-name }.
|
APIThese results are also available as an API request to search in
pl or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.