Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Displaying 10 results for the string input in sq:
Entity | sq | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties webconsole.editor.toolbar.executeButton.tooltip |
sq
Xhiro shprehjen (%S). Kjo s’do të spastrojë input-in.
|
en-US
Run expression (%S). This won’t clear the input.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties InputPickerBlockedNoUserActivation |
sq
Zgjedhësi <input> u bllokua për shkak mungese aktivizimi përdoruesi.
|
en-US
<input> picker was blocked due to lack of user activation.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties PatternAttributeCompileFailure |
sq
S’arrihet të kontrollohet <input pattern='%S'>, ngaqë rregullsia s’është regexp i vlefshëm: %S
|
en-US
Unable to check <input pattern='%S'> because the pattern is not a valid regexp: %S
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • netError.dtd dnsNotFound.longDesc4 |
sq
<ul>
<li>Kontrolloni adresën për gabime shkrimi si, p.sh.,
<strong>ww</strong>.example.com në vend të
<strong>www</strong>.example.com</li>
<div id='searchbox'>
<input id='searchtext' type='search'></input>
<button id='searchbutton'>Kërkoni</button>
</div>
<li>Nëse nuk arrini të ngarkoni qoftë edhe një faqe, kontrollojini pajisjes tuaj lidhjen për të dhëna ose atë Wi-Fi.
<button id='wifi'>Aktivizoni Wi-Fi-n</button>
</li>
</ul>
|
en-US
<ul>
<li>Check the address for typing errors such as
<strong>ww</strong>.example.com instead of
<strong>www</strong>.example.com</li>
<div id='searchbox'>
<input id='searchtext' type='search'></input>
<button id='searchbutton'>Search</button>
</div>
<li>If you are unable to load any pages, check your device’s data or Wi-Fi connection.
<button id='wifi'>Enable Wi-Fi</button>
</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • netError.dtd malformedURI.longDesc2 |
sq
<ul>
<li>Adresat Web zakonisht shkruhen si
<strong>http://www.example.com/</strong></li>
<div id='searchbox'>
<input id='searchtext' type='search'></input>
<button id='searchbutton'>Kërkoni</button>
</div>
<li>Sigurohuni që po përdorni pjerrëse djathtas (d.m.th.
<strong>/</strong>).</li>
</ul>
|
en-US
<ul>
<li>Web addresses are usually written like
<strong>http://www.example.com/</strong></li>
<div id='searchbox'>
<input id='searchtext' type='search'></input>
<button id='searchbutton'>Search</button>
</div>
<li>Make sure that you’re using forward slashes (i.e.
<strong>/</strong>).</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl touch-enabled |
sq
me input nga prekje
|
en-US
touch input enabled
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl touch-warning |
sq
input asinkron me prekje i çaktivizuar, për shkak parapëlqimi të pambuluar: { $preferenceKey }
|
en-US
async touch input disabled due to unsupported pref: { $preferenceKey }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl wheel-enabled |
sq
me input nga rrotëz miu
|
en-US
wheel input enabled
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl wheel-warning |
sq
input asinkron nga rrotëz miu i çaktivizuar, për shkak parapëlqimi të pambuluar: { $preferenceKey }
|
en-US
async wheel input disabled due to unsupported pref: { $preferenceKey }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl experimental-features-ime-search-description |
sq
Një IME (Input Method Editor - Përpunues Metodash Dhënieje) është një mjet që ju lejon të jepni simbole të ndërlikuar, bie fjala ata të përdorur në shkrim gjuhësh të Lindjes së Largme ose të Indisë, duke përdorur një tastierë standard. Aktivizimi i këtij eksperimenti, do të sjellë mbajtjen hapur të panelit të shtyllës së adresave, duke shfaqur përfundime kërkimi dhe sugjerime, teksa përdoret IME për të dhënë tekst. Kini parasysh që IME mund të shfaqë një panel që i mbulon përfundimet e shtyllës së adresave, ndaj ky parapëlqim sugjerohet vetëm për IME që nuk përdorin këtë lloj paneli.
|
en-US
An IME (Input Method Editor) is a tool that allows you to enter complex symbols, such as those used in East Asian or Indic written languages, using a standard keyboard. Enabling this experiment will keep the address bar panel open, showing search results and suggestions, while using IME to input text. Note that the IME might display a panel that covers the address bar results, therefore this preference is only suggested for IME not using this type of panel.
|
Displaying 39 results for the string input in en-US:
Entity | sq | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-input-len |
sq
librarisë së sigurisë i ndodhi një gabim gjatësie hyrjeje.
|
en-US
security library has experienced an input length error.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • pageInfo.ftl media-input |
sq
Futje
|
en-US
Input
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webextPerms.description.clipboardWrite |
sq
Të fusë të dhëna në të papastër
|
en-US
Input data to the clipboard
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties webconsole.console.settings.menu.item.autocomplete.tooltip |
sq
Nëse e aktivizoni këtë mundësi, do të shfaqen sugjerime, teksa shtypni
|
en-US
If you enable this option the input will display suggestions as you type in it
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties webconsole.console.settings.menu.item.instantEvaluation.tooltip |
sq
Nëse e aktivizoni këtë mundësi, ç’jepni, do të vlerësohet aty për aty, teksa e shtypni
|
en-US
If you enable this option the input will be instantly evaluated as you type in it
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties webconsole.editor.toolbar.executeButton.tooltip |
sq
Xhiro shprehjen (%S). Kjo s’do të spastrojë input-in.
|
en-US
Run expression (%S). This won’t clear the input.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties InputPickerBlockedNoUserActivation |
sq
Zgjedhësi <input> u bllokua për shkak mungese aktivizimi përdoruesi.
|
en-US
<input> picker was blocked due to lack of user activation.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties PatternAttributeCompileFailure |
sq
S’arrihet të kontrollohet <input pattern='%S'>, ngaqë rregullsia s’është regexp i vlefshëm: %S
|
en-US
Unable to check <input pattern='%S'> because the pattern is not a valid regexp: %S
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • HtmlForm.properties CannotEncodeAllUnicode |
sq
U parashtrua një formular nën kodimin %S, i cili nuk mund të kodojë krejt shenjat Unikod, ndaj të dhënat që parashtron përdoruesi mund të jenë të dëmtuara. Për të shmangur këtë problem faqja do të duhej ndryshuar në mënyrë që formulari të parashtrohet nën kodimin UTF-8, ose duke e ndryshuar kodimin e vetë faqes si UTF-8, ose duke dhënë accept-charset=utf-8 te elementi i formularit.
|
en-US
A form was submitted in the %S encoding which cannot encode all Unicode characters, so user input may get corrupted. To avoid this problem, the page should be changed so that the form is submitted in the UTF-8 encoding either by changing the encoding of the page itself to UTF-8 or by specifying accept-charset=utf-8 on the form element.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • HtmlForm.properties ForgotFileEnctypeWarning |
sq
Formulari përmban një zë kartele, por nuk ka method=POST dhe enctype=multipart/form-data në formular. Kartela nuk do të dërgohet.
|
en-US
Form contains a file input, but is missing method=POST and enctype=multipart/form-data on the form. The file will not be sent.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties SanitizerRcvdNoInput |
sq
U mor imput i zbrazët ose s’u mor fare. Po përgjigjet me një DocumentFragment të zbrazët.
|
en-US
Received empty or no input. Returning an empty DocumentFragment.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.dtd multiline-contract.tooltip |
sq
Warning: Source string is missing
|
en-US
Switch to single-line input (Ctrl+Down)
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.dtd multiline-expand.tooltip |
sq
Warning: Source string is missing
|
en-US
Switch to multi-line input (Ctrl+Up)
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.dtd server-nick.tooltip |
sq
Warning: Source string is missing
|
en-US
Change nickname or set away state. To focus the input box, press Escape.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.cmd-redo.help |
sq
Warning: Source string is missing
|
en-US
Redoes the last change to the text in the input box which you undid.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.cmd-undo.help |
sq
Warning: Source string is missing
|
en-US
Undoes the last change made to text in the input box.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.focus-input.help |
sq
Warning: Source string is missing
|
en-US
Force keyboard focus to the input box.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.iltr.help |
sq
Warning: Source string is missing
|
en-US
Switches input area direction to Left-to-Right.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.irtl.help |
sq
Warning: Source string is missing
|
en-US
Switches input area direction to Right-to-Left.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.err.inputhistory.not.writable |
sq
Warning: Source string is missing
|
en-US
Unable to save input history to ``%S''.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.leave.inputbox |
sq
Warning: Source string is missing
|
en-US
There is nothing to tab-complete. Use F6 to cycle through the user list, input box and the chat output.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.multiline.help |
sq
Warning: Source string is missing
|
en-US
Sets whether ChatZilla is using the multiline input box or the single-line one.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.multiline.label |
sq
Warning: Source string is missing
|
en-US
Multiline input mode
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • activity.properties waitingForInput |
sq
Po pritet për dhënie
|
en-US
Waiting for input
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addons.properties webextPerms.description.clipboardWrite |
sq
Të fusë të dhëna në të papastër
|
en-US
Input data to the clipboard
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • viewSource.properties invalidInputTitle |
sq
Dhënie e pavlefshme
|
en-US
Invalid input
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • browser.properties webextPerms.description.clipboardWrite |
sq
Të fusë të dhëna në të papastër
|
en-US
Input data to the clipboard
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • netError.dtd dnsNotFound.longDesc4 |
sq
<ul>
<li>Kontrolloni adresën për gabime shkrimi si, p.sh.,
<strong>ww</strong>.example.com në vend të
<strong>www</strong>.example.com</li>
<div id='searchbox'>
<input id='searchtext' type='search'></input>
<button id='searchbutton'>Kërkoni</button>
</div>
<li>Nëse nuk arrini të ngarkoni qoftë edhe një faqe, kontrollojini pajisjes tuaj lidhjen për të dhëna ose atë Wi-Fi.
<button id='wifi'>Aktivizoni Wi-Fi-n</button>
</li>
</ul>
|
en-US
<ul>
<li>Check the address for typing errors such as
<strong>ww</strong>.example.com instead of
<strong>www</strong>.example.com</li>
<div id='searchbox'>
<input id='searchtext' type='search'></input>
<button id='searchbutton'>Search</button>
</div>
<li>If you are unable to load any pages, check your device’s data or Wi-Fi connection.
<button id='wifi'>Enable Wi-Fi</button>
</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • netError.dtd malformedURI.longDesc2 |
sq
<ul>
<li>Adresat Web zakonisht shkruhen si
<strong>http://www.example.com/</strong></li>
<div id='searchbox'>
<input id='searchtext' type='search'></input>
<button id='searchbutton'>Kërkoni</button>
</div>
<li>Sigurohuni që po përdorni pjerrëse djathtas (d.m.th.
<strong>/</strong>).</li>
</ul>
|
en-US
<ul>
<li>Web addresses are usually written like
<strong>http://www.example.com/</strong></li>
<div id='searchbox'>
<input id='searchtext' type='search'></input>
<button id='searchbutton'>Search</button>
</div>
<li>Make sure that you’re using forward slashes (i.e.
<strong>/</strong>).</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_INPUT_LEN |
sq
librarisë së sigurisë i ndodhi një gabim gjatësie dhënieje.
|
en-US
security library has experienced an input length error.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • browser • pageInfo.properties mediaInput |
sq
Warning: Source string is missing
|
en-US
Input
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • viewSource.properties invalidInputTitle |
sq
Dhënie e pavlefshme
|
en-US
Invalid input
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl media-input-devices-title |
sq
Pajisje Dhëniesh
|
en-US
Input Devices
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl multi-process-status-6 |
sq
Çaktivizuar për shkak futje teksti të pambuluar
|
en-US
Disabled by unsupported text input
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl touch-enabled |
sq
me input nga prekje
|
en-US
touch input enabled
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl touch-warning |
sq
input asinkron me prekje i çaktivizuar, për shkak parapëlqimi të pambuluar: { $preferenceKey }
|
en-US
async touch input disabled due to unsupported pref: { $preferenceKey }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl wheel-enabled |
sq
me input nga rrotëz miu
|
en-US
wheel input enabled
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl wheel-warning |
sq
input asinkron nga rrotëz miu i çaktivizuar, për shkak parapëlqimi të pambuluar: { $preferenceKey }
|
en-US
async wheel input disabled due to unsupported pref: { $preferenceKey }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl experimental-features-ime-search-description |
sq
Një IME (Input Method Editor - Përpunues Metodash Dhënieje) është një mjet që ju lejon të jepni simbole të ndërlikuar, bie fjala ata të përdorur në shkrim gjuhësh të Lindjes së Largme ose të Indisë, duke përdorur një tastierë standard. Aktivizimi i këtij eksperimenti, do të sjellë mbajtjen hapur të panelit të shtyllës së adresave, duke shfaqur përfundime kërkimi dhe sugjerime, teksa përdoret IME për të dhënë tekst. Kini parasysh që IME mund të shfaqë një panel që i mbulon përfundimet e shtyllës së adresave, ndaj ky parapëlqim sugjerohet vetëm për IME që nuk përdorin këtë lloj paneli.
|
en-US
An IME (Input Method Editor) is a tool that allows you to enter complex symbols, such as those used in East Asian or Indic written languages, using a standard keyboard. Enabling this experiment will keep the address bar panel open, showing search results and suggestions, while using IME to input text. Note that the IME might display a panel that covers the address bar results, therefore this preference is only suggested for IME not using this type of panel.
|
APIThese results are also available as an API request to search in
sq or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.