Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Filter by folder:
Show all results browser chat devtools extensions suite toolkit dom editor mail securityDisplaying 86 results for the string label in pl:
Entity | pl | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl channel-description |
pl
Obecnie korzystasz z kanału aktualizacji „<label data-l10n-name="current-channel"></label>”.
|
en-US
You are currently on the <label data-l10n-name="current-channel"></label> update channel.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl community-2 |
pl
{ -brand-short-name } został opracowany przez <label data-l10n-name="community-mozillaLink">organizację { -vendor-short-name }</label>, która jest <label data-l10n-name="community-creditsLink">globalną społecznością</label>, starającą się zapewnić, by Internet pozostał otwarty, publiczny i dostępny dla wszystkich.
|
en-US
{ -brand-short-name } is designed by <label data-l10n-name="community-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label>, a <label data-l10n-name="community-creditsLink">global community</label> working together to keep the Web open, public and accessible to all.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl community-exp |
pl
<label data-l10n-name="community-exp-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label> jest <label data-l10n-name="community-exp-creditsLink">globalną społecznością</label>, starającą się zapewnić, by Internet pozostał otwarty, publiczny i dostępny dla wszystkich.
|
en-US
<label data-l10n-name="community-exp-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label> is a <label data-l10n-name="community-exp-creditsLink">global community</label> working together to keep the Web open, public and accessible to all.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl helpus |
pl
Chcesz pomóc? <label data-l10n-name="helpus-donateLink">Przekaż datek</label> lub <label data-l10n-name="helpus-getInvolvedLink">dołącz do nas</label>.
|
en-US
Want to help? <label data-l10n-name="helpus-donateLink">Make a donation</label> or <label data-l10n-name="helpus-getInvolvedLink">get involved!</label>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl update-downloading |
pl
<img data-l10n-name="icon"/> Pobieranie aktualizacji — <label data-l10n-name="download-status"/>
|
en-US
<img data-l10n-name="icon"/>Downloading update — <label data-l10n-name="download-status"/>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl update-downloading-message |
pl
Pobieranie aktualizacji — <label data-l10n-name="download-status"/>
|
en-US
Downloading update — <label data-l10n-name="download-status"/>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl update-failed |
pl
Aktualizacja się nie powiodła. <label data-l10n-name="failed-link">Pobierz najnowszą wersję</label>.
|
en-US
Update failed. <label data-l10n-name="failed-link">Download the latest version</label>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl update-manual |
pl
Aktualizacje dostępne na <label data-l10n-name="manual-link"/>.
|
en-US
Updates available at <label data-l10n-name="manual-link"/>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl update-unsupported |
pl
Dalsze aktualizacje na tym systemie nie są możliwe. <label data-l10n-name="unsupported-link">Więcej informacji</label>.
|
en-US
You can not perform further updates on this system. <label data-l10n-name="unsupported-link">Learn more</label>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-description-active-blocked |
pl
{ -brand-short-name } zablokował elementy tej strony, które nie były przesłane w sposób bezpieczny. <label data-l10n-name="link">Więcej informacji</label>
|
en-US
{ -brand-short-name } has blocked parts of this page that are not secure. <label data-l10n-name="link">Learn More</label>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-description-custom-root |
pl
Mozilla nie rozpoznaje tego wystawcy certyfikatu. Mógł zostać dodany przez system operacyjny lub administratora. <label data-l10n-name="link">Więcej informacji</label>
|
en-US
Mozilla does not recognize this certificate issuer. It may have been added from your operating system or by an administrator. <label data-l10n-name="link">Learn More</label>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-description-passive-loaded-insecure |
pl
Niektóre elementy tej witryny (np. obrazy) nie były przesłane w sposób bezpieczny. <label data-l10n-name="link">Więcej informacji</label>
|
en-US
This website contains content that is not secure (such as images). <label data-l10n-name="link">Learn More</label>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-description-passive-loaded-mixed |
pl
{ -brand-short-name } zablokował niektóre elementy strony, mimo to nie wszystkie pozostałe elementy były przesłane w sposób bezpieczny (np. obrazy). <label data-l10n-name="link">Więcej informacji</label>
|
en-US
Although { -brand-short-name } has blocked some content, there is still content on the page that is not secure (such as images). <label data-l10n-name="link">Learn More</label>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl toolbar-button-back-2.label |
pl
{ main-context-menu-back-2.aria-label }
|
en-US
{ main-context-menu-back-2.aria-label }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl toolbar-button-back.label |
pl
{ main-context-menu-back.aria-label }
|
en-US
{ main-context-menu-back.aria-label }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl toolbar-button-forward-2.label |
pl
{ main-context-menu-forward-2.aria-label }
|
en-US
{ main-context-menu-forward-2.aria-label }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl toolbar-button-forward.label |
pl
{ main-context-menu-forward.aria-label }
|
en-US
{ main-context-menu-forward.aria-label }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl toolbar-button-page-save.label |
pl
{ main-context-menu-page-save.label }
|
en-US
{ main-context-menu-page-save.label }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl toolbar-button-reload.label |
pl
{ main-context-menu-reload.aria-label }
|
en-US
{ main-context-menu-reload.aria-label }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl toolbar-button-stop-reload.title |
pl
{ main-context-menu-reload.aria-label }
|
en-US
{ main-context-menu-reload.aria-label }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl toolbar-button-stop.label |
pl
{ main-context-menu-stop.aria-label }
|
en-US
{ main-context-menu-stop.aria-label }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-quit-button-win.label |
pl
{ menu-quit.label }
|
en-US
{ menu-quit.label }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-quit-button.label |
pl
{ menu-quit.label }
|
en-US
{ menu-quit.label }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • languages.ftl languages-active-code-format.value |
pl
{ languages-code-format.label }
|
en-US
{ languages-code-format.label }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl applications-action-save-label.value |
pl
{ applications-action-save.label }
|
en-US
{ applications-action-save.label }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl applications-always-ask-label.value |
pl
{ applications-always-ask.label }
|
en-US
{ applications-always-ask.label }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl applications-open-inapp-label.value |
pl
{ applications-open-inapp.label }
|
en-US
{ applications-open-inapp.label }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl applications-use-app-default-label.value |
pl
{ applications-use-app-default.label }
|
en-US
{ applications-use-app-default.label }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl applications-use-app-label.value |
pl
{ applications-use-app.label }
|
en-US
{ applications-use-app.label }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl applications-use-os-default-label.value |
pl
{ applications-use-os-default.label }
|
en-US
{ applications-use-os-default.label }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl applications-use-other-label.value |
pl
{ applications-use-other.label }
|
en-US
{ applications-use-other.label }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl applications-use-plugin-in-label.value |
pl
{ applications-use-plugin-in.label }
|
en-US
{ applications-use-plugin-in.label }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-description |
pl
Blokowanie pewnych elementów śledzących może powodować problemy z niektórymi stronami. Zgłaszając problemy, pomagasz ulepszać program { -brand-short-name } (adres odwiedzanej strony oraz informacje o ustawieniach przeglądarki zostaną przesłane do Mozilli). <label data-l10n-name="learn-more">Więcej informacji</label>
|
en-US
Blocking certain trackers can cause problems with some websites. Reporting these problems helps make { -brand-short-name } better for everyone. Sending this report will send a URL and information about your browser settings to Mozilla. <label data-l10n-name="learn-more">Learn more</label>
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd fxa.menu.firefoxAccount |
pl
&syncBrand.fxAccount.label;
|
en-US
&syncBrand.fxAccount.label;
|
Entity
#
all locales
chat • accounts.dtd accountManager.noAccount.description |
pl
Kliknij przycisk „&accountManager.newAccount.label;”, aby skonfigurować konto komunikatora w programie &brandShortName;.
|
en-US
Click on the &accountManager.newAccount.label; button to let &brandShortName; guide you through the process of configuring one.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.ftl accessibility-text-label-issue-optgroup-label2 |
pl
Użyj atrybutu <code>label</code>, aby nadać etykietę elementowi <span>optgroup</span>. <a>Więcej informacji</a>
|
en-US
Use a <code>label</code> attribute to label an <span>optgroup</span>. <a>Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • accessibility.properties accessibility.text.label.issue.optgroup.label2 |
pl
Użyj atrybutu „label”, aby nadać etykietę elementowi „optgroup”.
|
en-US
Use a “label” attribute to label an “optgroup”.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.goto-url.format |
pl
$label
|
en-US
$label
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.rename.help |
pl
Zmień nazwę bieżącej karty na <label>.
|
en-US
Change the label of the current tab to <label>.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.rename.params |
pl
[<label>]
|
en-US
[<label>]
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • branding • aboutRights.dtd rights.addons-b |
pl
Domyślnie &brandShortName; będzie proponować dodatki na stronie &view.discover.label; oraz regularnie poszukiwać aktualizacje. Wyłączenie tych funkcji, w celu uniemożliwienia wysyłania informacji o zainstalowanych dodatkach, jest możliwe za pomocą następujących kroków:
|
en-US
By default, &brandShortName; will suggest add-ons on the &view.discover.label; page and check for updates in regular intervals. If you wish to disable these features to avoid communication of information on installed add-ons to the server, follow these steps:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • branding • aboutRights.dtd rights.addons-term2 |
pl
Wybrać panel &smart.label; w kategorii &advance.label;
|
en-US
Select the &smart.label; panel in the &advance.label; category
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • branding • aboutRights.dtd rights.addons-term3 |
pl
Odznaczyć opcje "&autoAddOnsUpdates.label;" oraz "&enablePersonalized.label;"
|
en-US
Uncheck the options to "&autoAddOnsUpdates.label;" and "&enablePersonalized.label;"
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • branding • aboutRights.dtd rights.locationawarebrowsing-term2 |
pl
Przejdź do panelu &security.label;
|
en-US
Select the main &security.label; panel
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • branding • aboutRights.dtd rights.locationawarebrowsing-term3 |
pl
Zaznacz opcję „&geoDisabled.label;”
|
en-US
Select the option to "&geoDisabled.label;"
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • branding • aboutRights.dtd rights.safebrowsing-term2 |
pl
Wybrać główny panel &security.label;
|
en-US
Select the main &security.label; panel
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • branding • aboutRights.dtd rights.safebrowsing-term3 |
pl
Odznaczyć opcje "&blockAttackSites.label;" oraz "&blockWebForgeries.label;"
|
en-US
Uncheck the options to "&blockAttackSites.label;" and "&blockWebForgeries.label;"
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-sync.dtd accountGroupboxCaption.label |
pl
Konto &syncBrand.fullName.label;
|
en-US
&syncBrand.fullName.label; Account
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-sync.dtd setupButton.label |
pl
Konfiguruj usługę &syncBrand.fullName.label;
|
en-US
Set Up &syncBrand.fullName.label;
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-sync.dtd weaveDesc.label |
pl
&syncBrand.fullName.label; umożliwia dostęp do twojej historii przeglądania, zakładek, haseł i otwartych kart z poziomu każdego twojego urządzenia.
|
en-US
&syncBrand.fullName.label; lets you access your history, bookmarks, passwords and open tabs across all your devices.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • profile • profileSelection.dtd introStart.label |
pl
Wszystkie ustawienia własne, zakładki, zachowana poczta oraz inne dane użytkownika przechowywane są w profilach osobistych. Wybierz swój profil z listy, a następnie naciśnij przycisk &start.label;.
|
en-US
To access your personal profile, which contains your stored messages, settings and other personalized information, please choose your profile from the list, and click &start.label; to begin your session.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • profile • profileSelection.dtd introSwitch.label |
pl
Aby zmienić profil, w którym przechowywane są ustawienia własne, zakładki, zachowana poczta oraz inne dane użytkownika, należy wybrać nazwę profilu, a następnie nacisnąć przycisk &select.label;.
|
en-US
To switch to another profile, which contains stored messages, settings and other personalized information, please choose that profile from the list, and click &select.label; to begin using that profile.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncKey.dtd syncKey.findOutMore1.label |
pl
Więcej na temat usługi &syncBrand.fullName.label; i ochrony prywatności można znaleźć na stronie
|
en-US
Find out more about &syncBrand.fullName.label; and your privacy at
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncKey.dtd syncKey.footer1.label |
pl
Zasady korzystania z usługi &syncBrand.fullName.label; są dostępne na stronie
|
en-US
&syncBrand.fullName.label; Terms of Service are available at
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncKey.dtd syncKey.keepItSafe4.description |
pl
jeśli go zagubisz. Będziesz go potrzebować przy każdej próbie podłączenia nowego urządzenia do &syncBrand.fullName.label;.
|
en-US
if it's lost. You'll need to use this key any time you connect a new computer or device to &syncBrand.fullName.label;.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncKey.dtd syncKey.keepItSecret.description |
pl
Twoje konto &syncBrand.fullName.label; jest zaszyfrowane, chroniąc twoją prywatność. Bez tego klucza rozszyfrowanie danych zajęłoby lata. Jesteś jedyną osobą, która zna ten klucz. Oznacza to, że tylko ty masz dostęp do danych na swoim koncie &syncBrand.fullName.label;.
|
en-US
Your &syncBrand.fullName.label; account is encrypted to protect your privacy. Without this key, it would take years for anyone to decode your personal information. You are the only person who holds this key. This means you're the only one who can access your &syncBrand.fullName.label; data.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncKey.dtd syncKey.page.description |
pl
Ten klucz jest używany do rozszyfrowywania danych na twoim koncie &syncBrand.fullName.label;. Za każdym razem, gdy będziesz konfigurować &syncBrand.fullName.label; na innym urządzeniu trzeba będzie go podać.
|
en-US
This key is used to decode the data in your &syncBrand.fullName.label; account. You will need to enter the key each time you configure &syncBrand.fullName.label; on a new computer or device.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncKey.dtd syncKey.page.title |
pl
Twój klucz &syncBrand.fullName.label;
|
en-US
Your &syncBrand.fullName.label; Key
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd accountSetupTitle.label |
pl
Konfiguracja usługi &syncBrand.fullName.label;
|
en-US
&syncBrand.fullName.label; Setup
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd addDevice.dialog.description.label |
pl
Aby aktywować nowe urządzenie, przejdź na nim do opcji/preferencji &syncBrand.shortName.label; i wybierz "Połącz."
|
en-US
To activate your new device, go to &syncBrand.shortName.label; Preferences/Options on the device and select "Connect."
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd addDevice.setup.description.label |
pl
Aby aktywować, przejdź do opcji/preferencji &syncBrand.shortName.label; na innym urządzeniu i wybierz "Dodaj urządzenie".
|
en-US
To activate, go to &syncBrand.shortName.label; Preferences/Options on your other device and select "Add a Device".
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd choice2.client.main.label |
pl
Zastąp dane tego urządzenia danymi z konta &syncBrand.shortName.label;
|
en-US
Replace all data on this computer with my &syncBrand.shortName.label; data
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd choice2.merge.main.label |
pl
Scal dane tego urządzenia z moimi danymi konta &syncBrand.shortName.label;
|
en-US
Merge this computer's data with my &syncBrand.shortName.label; data
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd confirm.client.moreinfo.label |
pl
&brandShortName; skopiuje twoje dane z konta &syncBrand.fullName.label; na to urządzenie.
|
en-US
&brandShortName; will then copy your &syncBrand.fullName.label; data to this computer.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd confirm.merge.label |
pl
&syncBrand.fullName.label; dołączy wszystkie dane przeglądarki z tego urządzenia do danych na twoim koncie Sync.
|
en-US
&syncBrand.fullName.label; will now merge all this computer's browser data into your Sync account.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd existingRecoveryKey.description |
pl
Aby uzyskać kopię klucza odzyskiwania, przejdź do preferencji/opcji &syncBrand.shortName.label; na danym urządzeniu i wybierz "Mój klucz odzyskiwania" w sekcji "Zarządzaj kontem".
|
en-US
You can get a copy of your Recovery Key by going to &syncBrand.shortName.label; Preferences/Options on your other device, and selecting "My Recovery Key" under "Manage Account".
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd recoveryKeyBackup.description |
pl
Klucz jest niezbędny, by uzyskać dostęp do usługi &syncBrand.fullName.label; na innych urządzeniach. Utwórz kopię zapasową klucza. W razie jego utraty nie będziemy w stanie pomóc ci go odzyskać.
|
en-US
Your Recovery Key is required to access &syncBrand.fullName.label; on other machines. Please create a backup copy. We cannot help you recover your Recovery Key.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd serverType.main.label |
pl
Serwer &syncBrand.fullName.label;
|
en-US
&syncBrand.fullName.label; Server
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd setup.choicePage.existing.label |
pl
Korzystam już z usługi &syncBrand.shortName.label; na innym urządzeniu
|
en-US
I'm already using &syncBrand.shortName.label; on another computer
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd setup.choicePage.new.label |
pl
Korzystam z usługi &syncBrand.shortName.label; po raz pierwszy
|
en-US
I've never used &syncBrand.shortName.label; before
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd setup.choicePage.title.label |
pl
Czy korzystasz już z usługi &syncBrand.fullName.label;?
|
en-US
Have you used &syncBrand.fullName.label; before?
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd setup.haveAccount.label |
pl
Mam już konto &syncBrand.fullName.label;
|
en-US
I already have a &syncBrand.fullName.label; account.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd setup.pickSetupType.description |
pl
Witamy! Jeśli nie masz jeszcze konta &syncBrand.fullName.label;, konieczne będzie utworzenie nowego.
|
en-US
Welcome, if you've never used &syncBrand.fullName.label; before, you will need to create a new account.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl detail-home-value.value |
pl
{ detail-home.label }
|
en-US
{ detail-home.label }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl detail-repository-value.value |
pl
{ detail-repository.label }
|
en-US
{ detail-repository.label }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl disabled-unsigned-description |
pl
Następujące dodatki nie zostały zweryfikowane do użytku w programie { -brand-short-name }. Możesz <label data-l10n-name="find-addons">poszukać zamienników</label> lub poprosić ich dostawcę o weryfikację.
|
en-US
The following add-ons have not been verified for use in { -brand-short-name }. You can
<label data-l10n-name="find-addons">find replacements</label> or ask the developer to get them verified.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl disabled-unsigned-devinfo |
pl
Programiści zainteresowani weryfikacją swoich dodatków mogą skorzystać z <label data-l10n-name="learn-more">dokumentacji</label>.
|
en-US
Developers interested in getting their add-ons verified can continue by reading our
<label data-l10n-name="learn-more">manual</label>.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl legacy-extensions-description |
pl
Te rozszerzenia nie spełniają obecnych standardów programu { -brand-short-name } i z tego powodu zostały wyłączone. <label data-l10n-name="legacy-learn-more">Więcej informacji o zmianach w dodatkach</label>.
|
en-US
These extensions do not meet current { -brand-short-name } standards so they have been deactivated. <label data-l10n-name="legacy-learn-more">Learn about the changes to add-ons</label>
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl plugin-deprecation-description |
pl
Czegoś tutaj brakuje? Niektóre wtyczki nie są już obsługiwane w programie { -brand-short-name }. <label data-l10n-name="learn-more">Więcej informacji</label>.
|
en-US
Missing something? Some plugins are no longer supported by { -brand-short-name }. <label data-l10n-name="learn-more">Learn More.</label>
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl private-browsing-description2 |
pl
{ -brand-short-name } zmienia sposób działania rozszerzeń w trybie prywatnym. Rozszerzenia dodane
do programu domyślnie nie będą działały w oknach prywatnych. Jeśli nie zostanie to zmienione
w ustawieniach, rozszerzenie nie będzie działało w trybie prywatnym i nie będzie miało dostępu
do działań użytkownika. Wprowadziliśmy tę zmianę, aby prywatne przeglądanie zawsze było prywatne.
<label data-l10n-name="private-browsing-learn-more">Więcej informacji o zarządzaniu ustawieniami rozszerzeń.</label>
|
en-US
{ -brand-short-name } is changing how extensions work in private browsing. Any new extensions you add to
{ -brand-short-name } won’t run by default in Private Windows. Unless you allow it in settings, the
extension won’t work while private browsing, and won’t have access to your online activities
there. We’ve made this change to keep your private browsing private.
<label data-l10n-name="private-browsing-learn-more">Learn how to manage extension settings</label>
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl rights-safebrowsing-term-3 |
pl
Odznacz opcję „{ enableSafeBrowsing-label }”
|
en-US
Uncheck the option to “{ enableSafeBrowsing-label }”
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • payments • payments.ftl credit-card-label-number-2.aria-label |
pl
{ $type } { credit-card-label-number-2 }
|
en-US
{ $type } { credit-card-label-number-2 }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • payments • payments.ftl credit-card-label-number-expiration-2.aria-label |
pl
{ $type } { credit-card-label-number-expiration-2 }
|
en-US
{ $type } { credit-card-label-number-expiration-2 }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • payments • payments.ftl credit-card-label-number-name-2.aria-label |
pl
{ $type } { credit-card-label-number-name-2 }
|
en-US
{ $type } { credit-card-label-number-name-2 }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • payments • payments.ftl credit-card-label-number-name-expiration-2.aria-label |
pl
{ $type } { credit-card-label-number-name-expiration-2 }
|
en-US
{ $type } { credit-card-label-number-name-expiration-2 }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • printing • printPreview.ftl printpreview-simplify-page-checkbox-enabled.label |
pl
{ printpreview-simplify-page-checkbox.label }
|
en-US
{ printpreview-simplify-page-checkbox.label }
|
Displaying 129 results for the string label in en-US:
Entity | pl | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl channel-description |
pl
Obecnie korzystasz z kanału aktualizacji „<label data-l10n-name="current-channel"></label>”.
|
en-US
You are currently on the <label data-l10n-name="current-channel"></label> update channel.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl community-2 |
pl
{ -brand-short-name } został opracowany przez <label data-l10n-name="community-mozillaLink">organizację { -vendor-short-name }</label>, która jest <label data-l10n-name="community-creditsLink">globalną społecznością</label>, starającą się zapewnić, by Internet pozostał otwarty, publiczny i dostępny dla wszystkich.
|
en-US
{ -brand-short-name } is designed by <label data-l10n-name="community-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label>, a <label data-l10n-name="community-creditsLink">global community</label> working together to keep the Web open, public and accessible to all.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl community-exp |
pl
<label data-l10n-name="community-exp-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label> jest <label data-l10n-name="community-exp-creditsLink">globalną społecznością</label>, starającą się zapewnić, by Internet pozostał otwarty, publiczny i dostępny dla wszystkich.
|
en-US
<label data-l10n-name="community-exp-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label> is a <label data-l10n-name="community-exp-creditsLink">global community</label> working together to keep the Web open, public and accessible to all.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl helpus |
pl
Chcesz pomóc? <label data-l10n-name="helpus-donateLink">Przekaż datek</label> lub <label data-l10n-name="helpus-getInvolvedLink">dołącz do nas</label>.
|
en-US
Want to help? <label data-l10n-name="helpus-donateLink">Make a donation</label> or <label data-l10n-name="helpus-getInvolvedLink">get involved!</label>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl update-downloading |
pl
<img data-l10n-name="icon"/> Pobieranie aktualizacji — <label data-l10n-name="download-status"/>
|
en-US
<img data-l10n-name="icon"/>Downloading update — <label data-l10n-name="download-status"/>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl update-downloading-message |
pl
Pobieranie aktualizacji — <label data-l10n-name="download-status"/>
|
en-US
Downloading update — <label data-l10n-name="download-status"/>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl update-failed |
pl
Aktualizacja się nie powiodła. <label data-l10n-name="failed-link">Pobierz najnowszą wersję</label>.
|
en-US
Update failed. <label data-l10n-name="failed-link">Download the latest version</label>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl update-manual |
pl
Aktualizacje dostępne na <label data-l10n-name="manual-link"/>.
|
en-US
Updates available at <label data-l10n-name="manual-link"/>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl update-unsupported |
pl
Dalsze aktualizacje na tym systemie nie są możliwe. <label data-l10n-name="unsupported-link">Więcej informacji</label>.
|
en-US
You can not perform further updates on this system. <label data-l10n-name="unsupported-link">Learn more</label>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-description-active-blocked |
pl
{ -brand-short-name } zablokował elementy tej strony, które nie były przesłane w sposób bezpieczny. <label data-l10n-name="link">Więcej informacji</label>
|
en-US
{ -brand-short-name } has blocked parts of this page that are not secure. <label data-l10n-name="link">Learn More</label>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-description-custom-root |
pl
Mozilla nie rozpoznaje tego wystawcy certyfikatu. Mógł zostać dodany przez system operacyjny lub administratora. <label data-l10n-name="link">Więcej informacji</label>
|
en-US
Mozilla does not recognize this certificate issuer. It may have been added from your operating system or by an administrator. <label data-l10n-name="link">Learn More</label>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-description-passive-loaded-insecure |
pl
Niektóre elementy tej witryny (np. obrazy) nie były przesłane w sposób bezpieczny. <label data-l10n-name="link">Więcej informacji</label>
|
en-US
This website contains content that is not secure (such as images). <label data-l10n-name="link">Learn More</label>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-description-passive-loaded-mixed |
pl
{ -brand-short-name } zablokował niektóre elementy strony, mimo to nie wszystkie pozostałe elementy były przesłane w sposób bezpieczny (np. obrazy). <label data-l10n-name="link">Więcej informacji</label>
|
en-US
Although { -brand-short-name } has blocked some content, there is still content on the page that is not secure (such as images). <label data-l10n-name="link">Learn More</label>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl toolbar-button-back-2.label |
pl
{ main-context-menu-back-2.aria-label }
|
en-US
{ main-context-menu-back-2.aria-label }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl toolbar-button-back.label |
pl
{ main-context-menu-back.aria-label }
|
en-US
{ main-context-menu-back.aria-label }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl toolbar-button-forward-2.label |
pl
{ main-context-menu-forward-2.aria-label }
|
en-US
{ main-context-menu-forward-2.aria-label }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl toolbar-button-forward.label |
pl
{ main-context-menu-forward.aria-label }
|
en-US
{ main-context-menu-forward.aria-label }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl toolbar-button-page-save.label |
pl
{ main-context-menu-page-save.label }
|
en-US
{ main-context-menu-page-save.label }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl toolbar-button-reload.label |
pl
{ main-context-menu-reload.aria-label }
|
en-US
{ main-context-menu-reload.aria-label }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl toolbar-button-stop-reload.title |
pl
{ main-context-menu-reload.aria-label }
|
en-US
{ main-context-menu-reload.aria-label }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl toolbar-button-stop.label |
pl
{ main-context-menu-stop.aria-label }
|
en-US
{ main-context-menu-stop.aria-label }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-quit-button-win.label |
pl
{ menu-quit.label }
|
en-US
{ menu-quit.label }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-quit-button.label |
pl
{ menu-quit.label }
|
en-US
{ menu-quit.label }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • languages.ftl languages-active-code-format.value |
pl
{ languages-code-format.label }
|
en-US
{ languages-code-format.label }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl applications-action-save-label.value |
pl
{ applications-action-save.label }
|
en-US
{ applications-action-save.label }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl applications-always-ask-label.value |
pl
{ applications-always-ask.label }
|
en-US
{ applications-always-ask.label }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl applications-open-inapp-label.value |
pl
{ applications-open-inapp.label }
|
en-US
{ applications-open-inapp.label }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl applications-use-app-default-label.value |
pl
{ applications-use-app-default.label }
|
en-US
{ applications-use-app-default.label }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl applications-use-app-label.value |
pl
{ applications-use-app.label }
|
en-US
{ applications-use-app.label }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl applications-use-os-default-label.value |
pl
{ applications-use-os-default.label }
|
en-US
{ applications-use-os-default.label }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl applications-use-other-label.value |
pl
{ applications-use-other.label }
|
en-US
{ applications-use-other.label }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl applications-use-plugin-in-label.value |
pl
{ applications-use-plugin-in.label }
|
en-US
{ applications-use-plugin-in.label }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-description |
pl
Blokowanie pewnych elementów śledzących może powodować problemy z niektórymi stronami. Zgłaszając problemy, pomagasz ulepszać program { -brand-short-name } (adres odwiedzanej strony oraz informacje o ustawieniach przeglądarki zostaną przesłane do Mozilli). <label data-l10n-name="learn-more">Więcej informacji</label>
|
en-US
Blocking certain trackers can cause problems with some websites. Reporting these problems helps make { -brand-short-name } better for everyone. Sending this report will send a URL and information about your browser settings to Mozilla. <label data-l10n-name="learn-more">Learn more</label>
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd appMenuRemoteTabs.signintosync.label |
pl
Zaloguj się do synchronizacji…
|
en-US
Sign in to &syncBrand.shortName.label;…
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd appMenuRemoteTabs.turnonsync.label |
pl
Włącz synchronizację…
|
en-US
Turn on &syncBrand.shortName.label;…
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd fxa.menu.firefoxAccount |
pl
&syncBrand.fxAccount.label;
|
en-US
&syncBrand.fxAccount.label;
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd fxa.menu.setupSync.label |
pl
Skonfiguruj synchronizację…
|
en-US
Set Up &syncBrand.shortName.label;…
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd fxa.menu.syncSettings2.label |
pl
Ustawienia synchronizacji
|
en-US
&syncBrand.shortName.label; Settings
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd fxa.menu.turnOnSync.label |
pl
Włącz synchronizację
|
en-US
Turn on &syncBrand.shortName.label;
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • newInstall.dtd sync |
pl
Aby synchronizować dane już zachowane w Firefoksie z tą instalacją programu &brandShortName;, zaloguj się na koncie Firefoksa.
|
en-US
To sync information you’ve already saved to Firefox with this installation of &brandShortName;, sign in with your &syncBrand.fxAccount.label;.
|
Entity
#
all locales
chat • accounts.dtd accountManager.noAccount.description |
pl
Kliknij przycisk „&accountManager.newAccount.label;”, aby skonfigurować konto komunikatora w programie &brandShortName;.
|
en-US
Click on the &accountManager.newAccount.label; button to let &brandShortName; guide you through the process of configuring one.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.ftl accessibility-text-label-issue-area |
pl
Użyj atrybutu <code>alt</code>, aby nadać etykiety elementom <div>area</div>, które mają atrybut <span>href</span>. <a>Więcej informacji</a>
|
en-US
Use <code>alt</code> attribute to label <div>area</div> elements that have the <span>href</span> attribute. <a>Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.ftl accessibility-text-label-issue-fieldset-legend2 |
pl
Użyj elementu <code>legend</code>, aby nadać etykietę elementowi <span>fieldset</span>. <a>Więcej informacji</a>
|
en-US
Use a <code>legend</code> element to label a <span>fieldset</span>. <a>Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.ftl accessibility-text-label-issue-form-visible |
pl
Elementy formularzy powinny mieć widoczne etykiety tekstowe. <a>Więcej informacji</a>
|
en-US
Form elements should have a visible text label. <a>Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.ftl accessibility-text-label-issue-glyph |
pl
Użyj atrybutu <code>alt</code>, aby nadać etykiety elementom <span>mglyph</span>. <a>Więcej informacji</a>
|
en-US
Use <code>alt</code> attribute to label <span>mglyph</span> elements. <a>Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.ftl accessibility-text-label-issue-optgroup-label2 |
pl
Użyj atrybutu <code>label</code>, aby nadać etykietę elementowi <span>optgroup</span>. <a>Więcej informacji</a>
|
en-US
Use a <code>label</code> attribute to label an <span>optgroup</span>. <a>Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.properties accessibility.badge.textLabel |
pl
etykieta tekstowa
|
en-US
text label
|
Entity
#
all locales
devtools • client • markers.properties marker.field.label |
pl
Etykieta:
|
en-US
Label:
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties checkbox.recordAllocationStacks.tooltip |
pl
Przełącza rejestrowanie wywołań stosu podczas alokacji obiektów. Kolejne zrzuty stosu będą w stanie grupować i etykietować obiekty wg stosu wywołań, jednak tylko z obiektami utworzonymi po przełączeniu tej opcji. Rejestrowanie wywołań stosu ma negatywny wpływ na wydajność.
|
en-US
Toggle the recording of the call stack of when an object was allocated. Subsequent snapshots will be able to group and label objects by call stacks, but only with those objects created after toggling this option. Recording call stacks has a performance overhead.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties dominatorTreeDisplays.allocationStack.tooltip |
pl
Etykietowanie obiektów wg stosu JavaScript zarejestrowanego podczas alokacji
|
en-US
Label objects by the JavaScript stack recorded when it was allocated
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties dominatorTreeDisplays.coarseType.tooltip |
pl
Etykietowanie obiektów wg rozległych kategorii, do których przynależą
|
en-US
Label objects by the broad categories they fit in
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties dominatortree.field.label.tooltip |
pl
Etykieta dla obiektu w stosie
|
en-US
The label for an object in memory
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties toolbar.labelBy |
pl
Etykietowanie wg:
|
en-US
Label by:
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties treeMapDisplays.coarseType.tooltip |
pl
Etykietowanie obiektów wg rozległych kategorii, do których przynależą
|
en-US
Label objects by the broad categories they fit in
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties noCounterLabel |
pl
<brak etykiety>
|
en-US
<no label>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties noGroupLabel |
pl
<brak etykiety grupy>
|
en-US
<no group label>
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • accessibility.properties accessibility.text.label.issue.area |
pl
Użyj atrybutu „alt”, aby nadać etykiety elementom „area”, które mają atrybut „href”.
|
en-US
Use “alt” attribute to label “area” elements that have the “href” attribute.
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • accessibility.properties accessibility.text.label.issue.fieldset.legend2 |
pl
Użyj elementu „legend”, aby nadać etykietę elementowi „fieldset”.
|
en-US
Use a “legend” element to label a “fieldset”.
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • accessibility.properties accessibility.text.label.issue.form.visible |
pl
Elementy formularzy powinny mieć widoczne etykiety tekstowe.
|
en-US
Form elements should have a visible text label.
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • accessibility.properties accessibility.text.label.issue.glyph |
pl
Użyj atrybutu „alt”, aby nadać etykiety elementom „mglyph”.
|
en-US
Use “alt” attribute to label “mglyph” elements.
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • accessibility.properties accessibility.text.label.issue.optgroup.label2 |
pl
Użyj atrybutu „label”, aby nadać etykietę elementowi „optgroup”.
|
en-US
Use a “label” attribute to label an “optgroup”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties label |
pl
etykieta
|
en-US
label
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties labelAbbr |
pl
etykieta
|
en-US
label
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties Label |
pl
Etykieta
|
en-US
Label
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorLabelProperties.dtd RemoveLabel.label |
pl
Usuń etykietę
|
en-US
Remove Label
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorLabelProperties.dtd windowTitle.label |
pl
Właściwości etykiety
|
en-US
Label Properties
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorSelectProperties.dtd OptGroupLabel.label |
pl
Etykieta:
|
en-US
Label:
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.goto-url.format |
pl
$label
|
en-US
$label
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.rename.help |
pl
Zmień nazwę bieżącej karty na <label>.
|
en-US
Change the label of the current tab to <label>.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.rename.params |
pl
[<label>]
|
en-US
[<label>]
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.tab.name.prompt |
pl
Wprowadź nową nazwę dla karty:
|
en-US
Enter a label for this tab:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-identity-edit.dtd identityAlias.label |
pl
Etykieta tożsamości:
|
en-US
Identity Label:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties Label |
pl
Etykieta
|
en-US
Label
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • search-attributes.properties Label |
pl
Etykieta
|
en-US
Label
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • deviceManager.ftl devinfo-label.label |
pl
Etykieta
|
en-US
Label
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • branding • aboutRights.dtd rights.addons-b |
pl
Domyślnie &brandShortName; będzie proponować dodatki na stronie &view.discover.label; oraz regularnie poszukiwać aktualizacje. Wyłączenie tych funkcji, w celu uniemożliwienia wysyłania informacji o zainstalowanych dodatkach, jest możliwe za pomocą następujących kroków:
|
en-US
By default, &brandShortName; will suggest add-ons on the &view.discover.label; page and check for updates in regular intervals. If you wish to disable these features to avoid communication of information on installed add-ons to the server, follow these steps:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • branding • aboutRights.dtd rights.addons-term2 |
pl
Wybrać panel &smart.label; w kategorii &advance.label;
|
en-US
Select the &smart.label; panel in the &advance.label; category
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • branding • aboutRights.dtd rights.addons-term3 |
pl
Odznaczyć opcje "&autoAddOnsUpdates.label;" oraz "&enablePersonalized.label;"
|
en-US
Uncheck the options to "&autoAddOnsUpdates.label;" and "&enablePersonalized.label;"
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • branding • aboutRights.dtd rights.locationawarebrowsing-term2 |
pl
Przejdź do panelu &security.label;
|
en-US
Select the main &security.label; panel
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • branding • aboutRights.dtd rights.locationawarebrowsing-term3 |
pl
Zaznacz opcję „&geoDisabled.label;”
|
en-US
Select the option to "&geoDisabled.label;"
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • branding • aboutRights.dtd rights.safebrowsing-term2 |
pl
Wybrać główny panel &security.label;
|
en-US
Select the main &security.label; panel
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • branding • aboutRights.dtd rights.safebrowsing-term3 |
pl
Odznaczyć opcje "&blockAttackSites.label;" oraz "&blockWebForgeries.label;"
|
en-US
Uncheck the options to "&blockAttackSites.label;" and "&blockWebForgeries.label;"
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • browser • pageInfo.dtd formLabel |
pl
Etykieta
|
en-US
Label
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-sync.dtd accountGroupboxCaption.label |
pl
Konto &syncBrand.fullName.label;
|
en-US
&syncBrand.fullName.label; Account
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-sync.dtd setupButton.label |
pl
Konfiguruj usługę &syncBrand.fullName.label;
|
en-US
Set Up &syncBrand.fullName.label;
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-sync.dtd weaveDesc.label |
pl
&syncBrand.fullName.label; umożliwia dostęp do twojej historii przeglądania, zakładek, haseł i otwartych kart z poziomu każdego twojego urządzenia.
|
en-US
&syncBrand.fullName.label; lets you access your history, bookmarks, passwords and open tabs across all your devices.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • profile • profileSelection.dtd introStart.label |
pl
Wszystkie ustawienia własne, zakładki, zachowana poczta oraz inne dane użytkownika przechowywane są w profilach osobistych. Wybierz swój profil z listy, a następnie naciśnij przycisk &start.label;.
|
en-US
To access your personal profile, which contains your stored messages, settings and other personalized information, please choose your profile from the list, and click &start.label; to begin your session.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • profile • profileSelection.dtd introSwitch.label |
pl
Aby zmienić profil, w którym przechowywane są ustawienia własne, zakładki, zachowana poczta oraz inne dane użytkownika, należy wybrać nazwę profilu, a następnie nacisnąć przycisk &select.label;.
|
en-US
To switch to another profile, which contains stored messages, settings and other personalized information, please choose that profile from the list, and click &select.label; to begin using that profile.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncKey.dtd syncKey.findOutMore1.label |
pl
Więcej na temat usługi &syncBrand.fullName.label; i ochrony prywatności można znaleźć na stronie
|
en-US
Find out more about &syncBrand.fullName.label; and your privacy at
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncKey.dtd syncKey.footer1.label |
pl
Zasady korzystania z usługi &syncBrand.fullName.label; są dostępne na stronie
|
en-US
&syncBrand.fullName.label; Terms of Service are available at
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncKey.dtd syncKey.keepItSafe4.description |
pl
jeśli go zagubisz. Będziesz go potrzebować przy każdej próbie podłączenia nowego urządzenia do &syncBrand.fullName.label;.
|
en-US
if it's lost. You'll need to use this key any time you connect a new computer or device to &syncBrand.fullName.label;.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncKey.dtd syncKey.keepItSecret.description |
pl
Twoje konto &syncBrand.fullName.label; jest zaszyfrowane, chroniąc twoją prywatność. Bez tego klucza rozszyfrowanie danych zajęłoby lata. Jesteś jedyną osobą, która zna ten klucz. Oznacza to, że tylko ty masz dostęp do danych na swoim koncie &syncBrand.fullName.label;.
|
en-US
Your &syncBrand.fullName.label; account is encrypted to protect your privacy. Without this key, it would take years for anyone to decode your personal information. You are the only person who holds this key. This means you're the only one who can access your &syncBrand.fullName.label; data.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncKey.dtd syncKey.page.description |
pl
Ten klucz jest używany do rozszyfrowywania danych na twoim koncie &syncBrand.fullName.label;. Za każdym razem, gdy będziesz konfigurować &syncBrand.fullName.label; na innym urządzeniu trzeba będzie go podać.
|
en-US
This key is used to decode the data in your &syncBrand.fullName.label; account. You will need to enter the key each time you configure &syncBrand.fullName.label; on a new computer or device.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncKey.dtd syncKey.page.title |
pl
Twój klucz &syncBrand.fullName.label;
|
en-US
Your &syncBrand.fullName.label; Key
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd accountSetupTitle.label |
pl
Konfiguracja usługi &syncBrand.fullName.label;
|
en-US
&syncBrand.fullName.label; Setup
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd addDevice.dialog.description.label |
pl
Aby aktywować nowe urządzenie, przejdź na nim do opcji/preferencji &syncBrand.shortName.label; i wybierz "Połącz."
|
en-US
To activate your new device, go to &syncBrand.shortName.label; Preferences/Options on the device and select "Connect."
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd addDevice.setup.description.label |
pl
Aby aktywować, przejdź do opcji/preferencji &syncBrand.shortName.label; na innym urządzeniu i wybierz "Dodaj urządzenie".
|
en-US
To activate, go to &syncBrand.shortName.label; Preferences/Options on your other device and select "Add a Device".
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd choice2.client.main.label |
pl
Zastąp dane tego urządzenia danymi z konta &syncBrand.shortName.label;
|
en-US
Replace all data on this computer with my &syncBrand.shortName.label; data
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd choice2.merge.main.label |
pl
Scal dane tego urządzenia z moimi danymi konta &syncBrand.shortName.label;
|
en-US
Merge this computer's data with my &syncBrand.shortName.label; data
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd confirm.client.moreinfo.label |
pl
&brandShortName; skopiuje twoje dane z konta &syncBrand.fullName.label; na to urządzenie.
|
en-US
&brandShortName; will then copy your &syncBrand.fullName.label; data to this computer.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd confirm.merge.label |
pl
&syncBrand.fullName.label; dołączy wszystkie dane przeglądarki z tego urządzenia do danych na twoim koncie Sync.
|
en-US
&syncBrand.fullName.label; will now merge all this computer's browser data into your Sync account.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd existingRecoveryKey.description |
pl
Aby uzyskać kopię klucza odzyskiwania, przejdź do preferencji/opcji &syncBrand.shortName.label; na danym urządzeniu i wybierz "Mój klucz odzyskiwania" w sekcji "Zarządzaj kontem".
|
en-US
You can get a copy of your Recovery Key by going to &syncBrand.shortName.label; Preferences/Options on your other device, and selecting "My Recovery Key" under "Manage Account".
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd recoveryKeyBackup.description |
pl
Klucz jest niezbędny, by uzyskać dostęp do usługi &syncBrand.fullName.label; na innych urządzeniach. Utwórz kopię zapasową klucza. W razie jego utraty nie będziemy w stanie pomóc ci go odzyskać.
|
en-US
Your Recovery Key is required to access &syncBrand.fullName.label; on other machines. Please create a backup copy. We cannot help you recover your Recovery Key.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd serverType.main.label |
pl
Serwer &syncBrand.fullName.label;
|
en-US
&syncBrand.fullName.label; Server
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd setup.choicePage.existing.label |
pl
Korzystam już z usługi &syncBrand.shortName.label; na innym urządzeniu
|
en-US
I'm already using &syncBrand.shortName.label; on another computer
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd setup.choicePage.new.label |
pl
Korzystam z usługi &syncBrand.shortName.label; po raz pierwszy
|
en-US
I've never used &syncBrand.shortName.label; before
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd setup.choicePage.title.label |
pl
Czy korzystasz już z usługi &syncBrand.fullName.label;?
|
en-US
Have you used &syncBrand.fullName.label; before?
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd setup.haveAccount.label |
pl
Mam już konto &syncBrand.fullName.label;
|
en-US
I already have a &syncBrand.fullName.label; account.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd setup.pickSetupType.description |
pl
Witamy! Jeśli nie masz jeszcze konta &syncBrand.fullName.label;, konieczne będzie utworzenie nowego.
|
en-US
Welcome, if you've never used &syncBrand.fullName.label; before, you will need to create a new account.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EditorLabelProperties.dtd RemoveLabel.label |
pl
Usuń etykietę
|
en-US
Remove Label
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EditorLabelProperties.dtd windowTitle.label |
pl
Właściwości etykiety
|
en-US
Label Properties
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EditorSelectProperties.dtd OptGroupLabel.label |
pl
Etykieta:
|
en-US
Label:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editingOverlay.dtd insertLabelCmd.label |
pl
Warning: Source string is missing
|
en-US
Define Label
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editor.properties Label |
pl
Etykieta
|
en-US
Label
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • am-identity-edit.dtd identityAlias.label |
pl
Etykieta tożsamości:
|
en-US
Identity Label:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • search-attributes.properties Label |
pl
Etykieta
|
en-US
Label
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl detail-home-value.value |
pl
{ detail-home.label }
|
en-US
{ detail-home.label }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl detail-repository-value.value |
pl
{ detail-repository.label }
|
en-US
{ detail-repository.label }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl disabled-unsigned-description |
pl
Następujące dodatki nie zostały zweryfikowane do użytku w programie { -brand-short-name }. Możesz <label data-l10n-name="find-addons">poszukać zamienników</label> lub poprosić ich dostawcę o weryfikację.
|
en-US
The following add-ons have not been verified for use in { -brand-short-name }. You can
<label data-l10n-name="find-addons">find replacements</label> or ask the developer to get them verified.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl disabled-unsigned-devinfo |
pl
Programiści zainteresowani weryfikacją swoich dodatków mogą skorzystać z <label data-l10n-name="learn-more">dokumentacji</label>.
|
en-US
Developers interested in getting their add-ons verified can continue by reading our
<label data-l10n-name="learn-more">manual</label>.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl legacy-extensions-description |
pl
Te rozszerzenia nie spełniają obecnych standardów programu { -brand-short-name } i z tego powodu zostały wyłączone. <label data-l10n-name="legacy-learn-more">Więcej informacji o zmianach w dodatkach</label>.
|
en-US
These extensions do not meet current { -brand-short-name } standards so they have been deactivated. <label data-l10n-name="legacy-learn-more">Learn about the changes to add-ons</label>
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl plugin-deprecation-description |
pl
Czegoś tutaj brakuje? Niektóre wtyczki nie są już obsługiwane w programie { -brand-short-name }. <label data-l10n-name="learn-more">Więcej informacji</label>.
|
en-US
Missing something? Some plugins are no longer supported by { -brand-short-name }. <label data-l10n-name="learn-more">Learn More.</label>
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl private-browsing-description2 |
pl
{ -brand-short-name } zmienia sposób działania rozszerzeń w trybie prywatnym. Rozszerzenia dodane
do programu domyślnie nie będą działały w oknach prywatnych. Jeśli nie zostanie to zmienione
w ustawieniach, rozszerzenie nie będzie działało w trybie prywatnym i nie będzie miało dostępu
do działań użytkownika. Wprowadziliśmy tę zmianę, aby prywatne przeglądanie zawsze było prywatne.
<label data-l10n-name="private-browsing-learn-more">Więcej informacji o zarządzaniu ustawieniami rozszerzeń.</label>
|
en-US
{ -brand-short-name } is changing how extensions work in private browsing. Any new extensions you add to
{ -brand-short-name } won’t run by default in Private Windows. Unless you allow it in settings, the
extension won’t work while private browsing, and won’t have access to your online activities
there. We’ve made this change to keep your private browsing private.
<label data-l10n-name="private-browsing-learn-more">Learn how to manage extension settings</label>
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl rights-safebrowsing-term-3 |
pl
Odznacz opcję „{ enableSafeBrowsing-label }”
|
en-US
Uncheck the option to “{ enableSafeBrowsing-label }”
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • payments • payments.ftl credit-card-label-number-2.aria-label |
pl
{ $type } { credit-card-label-number-2 }
|
en-US
{ $type } { credit-card-label-number-2 }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • payments • payments.ftl credit-card-label-number-expiration-2.aria-label |
pl
{ $type } { credit-card-label-number-expiration-2 }
|
en-US
{ $type } { credit-card-label-number-expiration-2 }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • payments • payments.ftl credit-card-label-number-name-2.aria-label |
pl
{ $type } { credit-card-label-number-name-2 }
|
en-US
{ $type } { credit-card-label-number-name-2 }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • payments • payments.ftl credit-card-label-number-name-expiration-2.aria-label |
pl
{ $type } { credit-card-label-number-name-expiration-2 }
|
en-US
{ $type } { credit-card-label-number-name-expiration-2 }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • printing • printPreview.ftl printpreview-simplify-page-checkbox-enabled.label |
pl
{ printpreview-simplify-page-checkbox.label }
|
en-US
{ printpreview-simplify-page-checkbox.label }
|
APIThese results are also available as an API request to search in
pl or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.