Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Filter by folder:
Show all results browser devtools dom mail toolkit calendar chat editor extensions mobile suiteDisplaying 71 results for the string link in zh-CN:
Entity | zh-CN | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-code-prefix-link |
zh-CN
错误代码:<a data-l10n-name="error-code-link">{ $error }</a>
|
en-US
Error code: <a data-l10n-name="error-code-link">{ $error }</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-domain-mismatch-single |
zh-CN
各个网站通过证书证明自己的身份。{ -brand-short-name } 不能信任此网站,它使用的证书对 { $hostname } 无效。 此证书仅对 <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a> 有效。
|
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl update-failed |
zh-CN
更新失败。 <label data-l10n-name="failed-link">下载最新版本</label>
|
en-US
Update failed. <label data-l10n-name="failed-link">Download the latest version</label>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl update-failed-main |
zh-CN
更新失败。 <a data-l10n-name="failed-link-main">下载最新版本</a>
|
en-US
Update failed. <a data-l10n-name="failed-link-main">Download the latest version</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl update-manual |
zh-CN
可访问 <label data-l10n-name="manual-link"/>
|
en-US
Updates available at <label data-l10n-name="manual-link"/>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl update-unsupported |
zh-CN
您无法在这个系统上进一步更新。<label data-l10n-name="unsupported-link">详细了解</label>
|
en-US
You can not perform further updates on this system. <label data-l10n-name="unsupported-link">Learn more</label>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-error-message-duplicate-login-with-link |
zh-CN
已存在具有该用户名的 { $loginTitle } 条目。<a data-l10n-name="duplicate-link">要转至现有条目吗?</a>
|
en-US
An entry for { $loginTitle } with that username already exists. <a data-l10n-name="duplicate-link">Go to existing entry?</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-intro-import |
zh-CN
若登录信息保存在其他浏览器,您可以<a data-l10n-name="import-link">导入到 { -lockwise-brand-short-name }</a>
|
en-US
If your logins are saved in another browser, you can <a data-l10n-name="import-link">import them into { -lockwise-brand-short-name }</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-intro-import2 |
zh-CN
若您的登录信息并未存储在 { -brand-product-name },可以<a data-l10n-name="import-browser-link">从另一浏览器</a>或<a data-l10n-name="import-file-link">文件</a>导入
|
en-US
If your logins are saved outside of { -brand-product-name }, you can <a data-l10n-name="import-browser-link">import them from another browser</a> or <a data-l10n-name="import-file-link">from a file</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-intro-instruction-help |
zh-CN
若需帮助,请访问 <a data-l10n-name="help-link">{ -lockwise-brand-short-name } 用户支持</a>
|
en-US
Visit <a data-l10n-name="help-link">{ -lockwise-brand-short-name } Support</a> for more help
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-intro-instructions-fxa-help |
zh-CN
若需帮助,请访问 <a data-l10n-name="help-link">{ -lockwise-brand-short-name } 用户支持</a>。
|
en-US
Visit <a data-l10n-name="help-link">{ -lockwise-brand-short-name } Support</a> for more help.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl about-private-browsing-search-banner-description |
zh-CN
{ PLATFORM() ->
[windows] 若要在隐私窗口中使用专门的搜索引擎,请在<a data-l10n-name="link-options">选项</a>中设置
*[other] 若要在隐私窗口中使用专门的搜索引擎,请在<a data-l10n-name="link-options">首选项</a>中设置
}
|
en-US
{
PLATFORM() ->
[windows] To select a different search engine go to <a data-l10n-name="link-options">Options</a>
*[other] To select a different search engine go to <a data-l10n-name="link-options">Preferences</a>
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutSessionRestore.ftl welcome-back-page-info-link |
zh-CN
您的附加组件和个性化调整已被移除,浏览器设置也已恢复到默认值。如果这样还无法解决您的问题,<a data-l10n-name="link-more">您可进一步了解还能做什么。</a>
|
en-US
Your add-ons and customizations have been removed and your browser settings have been restored to their defaults. If this didn’t fix your issue, <a data-l10n-name="link-more">learn more about what you can do.</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-description-active-blocked |
zh-CN
{ -brand-short-name } 已拦截此页面上不安全的内容。 <label data-l10n-name="link">详细了解</label>
|
en-US
{ -brand-short-name } has blocked parts of this page that are not secure. <label data-l10n-name="link">Learn More</label>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-description-custom-root |
zh-CN
Mozilla 不认识此证书颁发者。它可能是由您的操作系统或管理员身份添加。 <label data-l10n-name="link">详细了解</label>
|
en-US
Mozilla does not recognize this certificate issuer. It may have been added from your operating system or by an administrator. <label data-l10n-name="link">Learn More</label>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-description-passive-loaded-insecure |
zh-CN
此网站包含不安全的内容(例如图像)。 <label data-l10n-name="link">详细了解</label>
|
en-US
This website contains content that is not secure (such as images). <label data-l10n-name="link">Learn More</label>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-description-passive-loaded-mixed |
zh-CN
尽管 { -brand-short-name } 已拦截部分内容,但页面上仍有内容不安全(例如图像)。 <label data-l10n-name="link">详细了解</label>
|
en-US
Although { -brand-short-name } has blocked some content, there is still content on the page that is not secure (such as images). <label data-l10n-name="link">Learn More</label>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • blocklists.ftl blocklist-description |
zh-CN
选择 { -brand-short-name } 用于拦截在线跟踪器的列表。列表由 <a data-l10n-name="disconnect-link" title="Disconnect">Disconnect</a> 提供。
|
en-US
Choose the list { -brand-short-name } uses to block online trackers. Lists provided by <a data-l10n-name="disconnect-link" title="Disconnect">Disconnect</a>.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sync-mobile-promo |
zh-CN
在 <img data-l10n-name="android-icon"/> <a data-l10n-name="android-link">Android</a> 或者 <img data-l10n-name="ios-icon"/> <a data-l10n-name="ios-link">iOS</a> 上安装 Firefox,让您的个性体验随身相伴。
|
en-US
Download Firefox for <img data-l10n-name="android-icon"/> <a data-l10n-name="android-link">Android</a> or <img data-l10n-name="ios-icon"/> <a data-l10n-name="ios-link">iOS</a> to sync with your mobile device.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl cookie-tab-content |
zh-CN
这些 Cookie 由第三方广告商或分析公司设置,能够在不同网站间跟踪您,以收集您的在线活动数据。<a data-l10n-name="learn-more-link">详细了解</a>
|
en-US
These cookies follow you from site to site to gather data about what you do online. They are set by third parties such as advertisers and analytics companies. Blocking cross-site tracking cookies reduces the number of ads that follow you around. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl cryptominer-tab-content |
zh-CN
加密货币挖矿程序盗用您的计算机算力来“挖掘”数字货币,这会消耗您的电力、拖慢机器性能、增加电费支出。<a data-l10n-name="learn-more-link">详细了解</a>
|
en-US
Cryptominers use your system’s computing power to mine digital money. Cryptomining scripts drain your battery, slow down your computer, and can increase your energy bill. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl fingerprinter-tab-content |
zh-CN
数字指纹跟踪程序会针对您的浏览器、计算机设置,给您生成独一无二的编号,以便在不同网站间追踪您,勾勒出您的精准画像。<a data-l10n-name="learn-more-link">详细了解</a>
|
en-US
Fingerprinters collect settings from your browser and computer to create a profile of you. Using this digital fingerprint, they can track you across different websites. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl lockwise-app-links |
zh-CN
<a data-l10n-name="lockwise-android-inline-link">Android</a> 与 <a data-l10n-name="lockwise-ios-inline-link">iOS</a> 版 { -lockwise-brand-name }
|
en-US
{ -lockwise-brand-name } for <a data-l10n-name="lockwise-android-inline-link">Android</a> and <a data-l10n-name="lockwise-ios-inline-link">iOS</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl mobile-app-links |
zh-CN
{ -brand-product-name } 浏览器 <a data-l10n-name="android-mobile-inline-link">Android</a> 与 <a data-l10n-name="ios-mobile-inline-link">iOS</a> 版
|
en-US
{ -brand-product-name } Browser for <a data-l10n-name="android-mobile-inline-link">Android</a> and <a data-l10n-name="ios-mobile-inline-link">iOS</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl social-tab-contant |
zh-CN
社交网站会在众多网站上安插跟踪器。除了您在社交网站上分享、发言外,它们还监视您在其他地方看些什么、做些什么。<a data-l10n-name="learn-more-link">详细了解</a>
|
en-US
Social networks place trackers on other websites to follow what you do, see, and watch online. This allows social media companies to learn more about you beyond what you share on your social media profiles. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl tracker-tab-description |
zh-CN
网站可能会载入包含跟踪代码的外部广告、视频等内容。拦截跟踪性内容可以让网站加载更快,但某些按钮、表单、登录栏可能无法正常工作。<a data-l10n-name="learn-more-link">详细了解</a>
|
en-US
Websites may load external ads, videos, and other content with tracking code. Blocking tracking content can help sites load faster, but some buttons, forms, and login fields might not work. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • storage.ftl storage-table-type-cache-hint |
zh-CN
通过选择存储来查看和删除缓存存储。 <a data-l10n-name="learn-more-link">详细了解</a>
|
en-US
View and delete the cache storage entries by selecting a storage. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • storage.ftl storage-table-type-cookies-hint |
zh-CN
通过选择主机来查看和编辑 Cookie。<a data-l10n-name="learn-more-link">详细了解</a>
|
en-US
View and edit cookies by selecting a host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • storage.ftl storage-table-type-extensionstorage-hint |
zh-CN
通过选择主机来查看和编辑扩展存储。<a data-l10n-name="learn-more-link">详细了解</a>
|
en-US
View and edit the extension storage by selecting a host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • storage.ftl storage-table-type-indexeddb-hint |
zh-CN
通过选择数据库来查看和删除 IndexedDB。<a data-l10n-name="learn-more-link">详细了解</a>
|
en-US
View and delete IndexedDB entries by selecting a database. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • storage.ftl storage-table-type-localstorage-hint |
zh-CN
通过选择主机来查看和编辑本地存储。<a data-l10n-name="learn-more-link">详细了解</a>
|
en-US
View and edit the local storage by selecting a host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • storage.ftl storage-table-type-sessionstorage-hint |
zh-CN
通过选择主机来查看和编辑会话存储。<a data-l10n-name="learn-more-link">详细了解</a>
|
en-US
View and edit the session storage by selecting a host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • tooltips.ftl css-compatibility-learn-more-message |
zh-CN
<span data-l10n-name="link">详细了解</span>“<strong>{ $rootProperty }</strong>”
|
en-US
<span data-l10n-name="link">Learn more</span> about <strong>{ $rootProperty }</strong>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • tooltips.ftl learn-more |
zh-CN
<span data-l10n-name="link">详细了解</span>
|
en-US
<span data-l10n-name="link">Learn more</span>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties UnusedLinkPreloadPending |
zh-CN
通过 link preload 预加载的资源“%S”并未在加载后几秒内使用。请确保 preload 标签的所有属性均设置无误。
|
en-US
The resource at “%S” preloaded with link preload was not used within a few seconds. Make sure all attributes of the preload tag are set correctly.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutRights.ftl rights-intro-point-1 |
zh-CN
{ -brand-short-name } 提供给您时依照的条款为 <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Mozilla 公共许可证(MPL)</a>。这表示您可以使用、复制和向他人分发 { -brand-short-name }。我们也非常欢迎您按自己的需要修改 { -brand-short-name } 的源代码。Mozilla 公共许可证还授予您分发您自己修改过的软件版本的权利。
|
en-US
{ -brand-short-name } is made available to you under the terms of the
<a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Mozilla Public License</a>.
This means you may use, copy and distribute { -brand-short-name } to
others. You are also welcome to modify the source code of
{ -brand-short-name } as you want to meet your needs. The Mozilla Public
License also gives you the right to distribute your modified versions.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutRights.ftl rights-intro-point-2 |
zh-CN
您没有被授予 Mozilla 基金会或任何一方的任何商标权或许可证,包括但不限于 Thunderbird 的名称或徽标。在<a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">此处</a>可找到有关商标的其他信息。
|
en-US
You are not granted any trademark rights or licenses to the trademarks of
the Mozilla Foundation or any party, including without limitation the
Thunderbird name or logo. Additional information on trademarks may be found
<a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">here</a>.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutRights.ftl rights-intro-point-4 |
zh-CN
关于我们如何使用您通过 { -brand-short-name } 提交给 { -vendor-short-name } 的个人信息和反馈,请参见 <a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">{ -brand-short-name } 隐私权政策</a>。
|
en-US
How we use your personal information and feedback submitted to
{ -vendor-short-name } through { -brand-short-name } is described in the
<a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">{ -brand-short-name }
Privacy Policy</a>.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutRights.ftl rights-intro-point-5 |
zh-CN
{ -brand-short-name } 的一些功能使用了基于网络的服务信息,然而,我们无法保证它们 100% 正确且无差错。包括如何禁用这些服务功能的详细信息,请参见<a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">服务条款</a>。
|
en-US
Some { -brand-short-name } features make use of web-based information
services, however, we cannot guarantee they are 100% accurate or
error-free. More details, including information on how to disable the
features that use these services, can be found in the
<a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">service terms</a>.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutRights.ftl rights-intro-point-5-unbranded |
zh-CN
如果此产品结合了网站服务,任何适用的服务条款都应链接至<a data-l10n-name="mozilla-website-services-link">网站服务</a>章节提供链接。
|
en-US
If this product incorporates web services, any applicable service terms for
the service(s) should be linked to the
<a data-l10n-name="mozilla-website-services-link"> Website Services</a>
section.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutRights.ftl rights-webservices |
zh-CN
{ -brand-full-name } 依照下列条款,为该二进制版本 { -brand-short-name } 的用户使用基于网络的信息服务(以下简称“服务”)提供某些功能。如果您不想使用其中的一项或者多项服务,或者不接受下述条款,您可以停用相应功能或服务。停用特定功能或服务的说明信息请参见<a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">这里</a>。其他特性和服务可以在本应用程序的首选项中禁用。
|
en-US
{ -brand-full-name } uses web-based information services (“Services”) to
provide some of the features provided for your use with this binary version
of { -brand-short-name } under the terms described below. If you do not
want to use one or more of the Services or the terms below are
unacceptable, you may disable the feature or Service(s). Instructions on
how to disable a particular feature or Service may be found
<a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">here</a>. Other features
and Services can be disabled in the application preferences.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • accountCentral.ftl about-paragraph-consider-donation |
zh-CN
<b>Thunderbird 依赖着像您一样的用户来资助。如有能力,请考虑捐款。</b>确保 Thunderbird 维持运作的最佳方式是<a data-l10n-name="donation-link">向我们捐款</a>
|
en-US
<b>Thunderbird is funded by users like you! If you like Thunderbird, please consider making a donation.</b> The best way for you to ensure Thunderbird remains available is to <a data-l10n-name="donation-link"> make a donation</a>.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl openpgp-keygen-desc |
zh-CN
<a data-l10n-name="openpgp-keygen-desc-link">注意:密钥生成可能需要几分才能完成。</a></b>密钥生成过程中,请不要关闭应用程序。主动浏览上网,或进行频繁读写磁盘操作,可补充“随机数池”以加速密钥生成。完成后将提示您密钥已生成。
|
en-US
<a data-l10n-name="openpgp-keygen-desc-link">NOTE: Key generation may take up to several minutes to complete.</a> Do not exit the application while key generation is in progress. Actively browsing or performing disk-intensive operations during key generation will replenish the 'randomness pool' and speed-up the process. You will be alerted when key generation is completed.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl recommended-theme-1 |
zh-CN
有好的创意?<a data-l10n-name="link">使用 Firefox Color 打造自己的主题。</a>
|
en-US
Feeling creative? <a data-l10n-name="link">Build your own theme with Firefox Color.</a>
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl remove-addon-disabled-button |
zh-CN
无法移除 <a data-l10n-name="link">为什么?</a>
|
en-US
Can’t Be Removed <a data-l10n-name="link">Why?</a>
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl about-glean-description |
zh-CN
Mozilla 在产品中使用 <a data-l10n-name="glean-sdk-doc-link">Glean SDK</a> 收集数据。此页面向开发者和测试人员提供,用于<a data-l10n-name="fog-debug-doc-link">调试 Glean SDK 配置及记录状态</a>。
|
en-US
The <a data-l10n-name="glean-sdk-doc-link">Glean SDK</a> is a data collection library used in Mozilla products. This page is for developers and testers who need to <a data-l10n-name="fog-debug-doc-link">configure debugging and logging state in the Glean SDK</a>.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutPlugins.ftl deprecation-description |
zh-CN
少些东西?某些插件已不再支持。 <a data-l10n-name="deprecation-link">详细了解。</a>
|
en-US
Missing something? Some plugins are no longer supported. <a data-l10n-name="deprecation-link">Learn More.</a>
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl rights-intro-point-1 |
zh-CN
{ -brand-short-name } 提供给您时依照的条款为 <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Mozilla 公共许可证(MPL)</a>。这表示您可以使用、复制和向他人分发 { -brand-short-name }。我们也非常欢迎您按自己的需要修改 { -brand-short-name } 的源代码。Mozilla 公共许可证还授予您分发您自己修改过的软件版本的权利。
|
en-US
{ -brand-short-name } is made available to you under the terms of the
<a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Mozilla Public License</a>.
This means you may use, copy and distribute { -brand-short-name } to
others. You are also welcome to modify the source code of
{ -brand-short-name } as you want to meet your needs. The Mozilla Public
License also gives you the right to distribute your modified versions.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl rights-intro-point-2 |
zh-CN
您没有获得 Mozilla 基金会或其他任何一方的商标权利或许可,这包括但不限于 Firefox 的名称或标志。有关商标的其他信息在:<a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">这里</a>。
|
en-US
You are not granted any trademark rights or licenses to the trademarks of
the Mozilla Foundation or any party, including without limitation the
Firefox name or logo. Additional information on trademarks may be found
<a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">here</a>.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl rights-intro-point-4 |
zh-CN
关于我们如何使用您通过 { -brand-short-name } 提交给 { -vendor-short-name } 的个人信息和反馈,请参见 <a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">{ -brand-short-name } 隐私权政策</a>。
|
en-US
How we use your personal information and feedback submitted to
{ -vendor-short-name } through { -brand-short-name } is described in the
<a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">{ -brand-short-name }
Privacy Policy</a>.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl rights-intro-point-5 |
zh-CN
{ -brand-short-name } 的一些功能使用了基于网络的服务信息,然而,我们无法保证它们 100% 正确且无差错。包括如何禁用这些服务功能的详细信息,请参见<a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">服务条款</a>。
|
en-US
Some { -brand-short-name } features make use of web-based information
services, however, we cannot guarantee they are 100% accurate or
error-free. More details, including information on how to disable the
features that use these services, can be found in the
<a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">service terms</a>.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl rights-intro-point-5-unbranded |
zh-CN
如果此产品结合了网站服务,任何适用的服务条款都应链接至<a data-l10n-name="mozilla-website-services-link">网站服务</a>章节提供链接。
|
en-US
If this product incorporates web services, any applicable service terms for
the service(s) should be linked to the
<a data-l10n-name="mozilla-website-services-link"> Website Services</a>
section.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl rights-webservices |
zh-CN
{ -brand-full-name } 依照下列条款,为该二进制版本 { -brand-short-name } 的用户使用基于网络的信息服务(以下简称“服务”)提供某些功能。如果您不想使用其中的一项或者多项服务,或者不接受下述条款,您可以停用相应功能或服务。停用特定功能或服务的说明信息请参见<a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">这里</a>。其他特性和服务可以在本应用程序的首选项中禁用。
|
en-US
{ -brand-full-name } uses web-based information services (“Services”) to
provide some of the features provided for your use with this binary version
of { -brand-short-name } under the terms described below. If you do not
want to use one or more of the Services or the terms below are
unacceptable, you may disable the feature or Service(s). Instructions on
how to disable a particular feature or Service may be found
<a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">here</a>. Other features
and Services can be disabled in the application preferences.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutServiceWorkers.ftl current-worker-url |
zh-CN
<strong>目前的 Worker URL:</strong> <a data-l10n-name="link">{ $url }</a>
|
en-US
<strong>Current Worker URL:</strong> <a data-l10n-name="link">{ $url }</a>
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutServiceWorkers.ftl script-spec |
zh-CN
<strong>脚本规格:</strong> <a data-l10n-name="link">{ $url }</a>
|
en-US
<strong>Script Spec:</strong> <a data-l10n-name="link">{ $url }</a>
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl page-subtitle |
zh-CN
本页面包含的技术信息在您寻求解决方法时或许能帮上忙。
如果您正在寻找 { -brand-short-name } 常见问题的答案,
可以查阅我们的<a data-l10n-name="support-link">帮助网站</a>。
|
en-US
This page contains technical information that might be useful when you’re
trying to solve a problem. If you are looking for answers to common questions
about { -brand-short-name }, check out our <a data-l10n-name="support-link">support website</a>.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl support-blocklisted-bug |
zh-CN
由于已知问题,被列入屏蔽列表:<a data-l10n-name="bug-link">bug { $bugNumber }</a>
|
en-US
Blocklisted due to known issues: <a data-l10n-name="bug-link">bug { $bugNumber }</a>
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl support-remote-experiments-see-about-studies |
zh-CN
欲详细了解,请参见 <a data-l10n-name="support-about-studies-link">about:studies</a>,包括如何禁用单个实验或禁止 { -brand-short-name } 以后运行此类实验。
|
en-US
See <a data-l10n-name="support-about-studies-link">about:studies</a> for more information, including how to disable individual experiments or to disable { -brand-short-name } from running this type of experiment in the future.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl user-js-description |
zh-CN
您的配置文件夹中有一个 <a data-l10n-name="user-js-link">user.js 文件</a>,其中包含了一些并非由 { -brand-short-name } 所创建的首选项(偏好设置)。
|
en-US
Your profile folder contains a <a data-l10n-name="user-js-link">user.js file</a>, which includes preferences that were not created by { -brand-short-name }.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl about-telemetry-data-details-current |
zh-CN
每组信息都会打包成“<a data-l10n-name="ping-link">Ping</a>”上传。您正在看的是当前数据。
|
en-US
Each piece of information is sent bundled into “<a data-l10n-name="ping-link">pings</a>“. You are looking at the current data.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl about-telemetry-firefox-data-doc |
zh-CN
<a data-l10n-name="data-doc-link">Firefox 数据文档</a>介绍了使用我们的数据工具的方式。
|
en-US
The <a data-l10n-name="data-doc-link">Firefox Data Documentation</a> contains guides about how to work with our data tools.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl about-telemetry-origins-explanation |
zh-CN
<a data-l10n-name="origin-doc-link">Firefox 起点遥测技术</a>会在数据发送之前对其进行编码,确保 { $telemetryServerOwner } 能统计数量的同时,无须知道是由谁的 { -brand-product-name } 上传了数据。(<a data-l10n-name="prio-blog-link">详细了解</a>)
|
en-US
<a data-l10n-name="origin-doc-link">Firefox Origin Telemetry</a> encodes data before it is sent so that { $telemetryServerOwner } can count things, but not know whether or not any given { -brand-product-name } contributed to that count. (<a data-l10n-name="prio-blog-link">learn more</a>)
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl about-telemetry-ping-details |
zh-CN
每组信息都将打包成“<a data-l10n-name="ping-link">ping</a>”上传。您正在查看 { $name } 于 { $timestamp } 的 Ping。
|
en-US
Each piece of information is sent bundled into “<a data-l10n-name="ping-link">pings</a>”. You are looking at the { $name }, { $timestamp } ping.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl about-telemetry-settings-explanation |
zh-CN
遥测服务正在收集{ about-telemetry-data-type },并且<a data-l10n-name="upload-link">{ about-telemetry-upload-type }</a>上传。
|
en-US
Telemetry is collecting { about-telemetry-data-type } and upload is <a data-l10n-name="upload-link">{ about-telemetry-upload-type }</a>.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl about-telemetry-telemetry-client-doc |
zh-CN
<a data-l10n-name="client-doc-link">Firefox 遥测客户端文档</a>涵盖了数据收集的概念、API 文档以及数据格式的定义。
|
en-US
The <a data-l10n-name="client-doc-link">Firefox Telemetry client documentation</a> includes definitions for concepts, API documentation and data references.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl about-telemetry-telemetry-dashboard |
zh-CN
<a data-l10n-name="dashboard-link">遥测面板</a>用图形化展示了 Mozilla 通过遥测服务收集的数据。
|
en-US
The <a data-l10n-name="dashboard-link">Telemetry dashboards</a> allow you to visualize the data Mozilla receives via Telemetry.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl about-telemetry-telemetry-probe-dictionary |
zh-CN
<a data-l10n-name="probe-dictionary-link">Probe Dictionary</a> 中提供遥测服务收集所探测资料的详细信息与说明。
|
en-US
The <a data-l10n-name="probe-dictionary-link">Probe Dictionary</a> provides details and descriptions for the probes collected by Telemetry.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl abuse-report-broken-suggestions-extension |
zh-CN
听起来您遇到缺陷(Bug)了。除了在此举报之外,解决功能问题的最佳方式是直接联系扩展开发者。请<a data-l10n-name="support-link">访问扩展网站</a>获取开发者联系方式。
|
en-US
It sounds like you’ve identified a bug. In addition to submitting a report here, the best way
to get a functionality issue resolved is to contact the extension developer.
<a data-l10n-name="support-link">Visit the extension’s website</a> to get the developer information.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl abuse-report-broken-suggestions-theme |
zh-CN
听起来您遇到缺陷(Bug)了。除了在此举报之外,解决功能问题的最佳方式是直接联系扩展开发者。请<a data-l10n-name="support-link">访问主题网站</a>获取开发者联系方式。
|
en-US
It sounds like you’ve identified a bug. In addition to submitting a report here, the best way
to get a functionality issue resolved is to contact the theme developer.
<a data-l10n-name="support-link">Visit the theme’s website</a> to get the developer information.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl abuse-report-learnmore |
zh-CN
不确定要选择哪项?<a data-l10n-name="learnmore-link">详细了解举报扩展与主题</a>
|
en-US
Unsure what issue to select?
<a data-l10n-name="learnmore-link">Learn more about reporting extensions and themes</a>
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl abuse-report-policy-suggestions |
zh-CN
注: 若有版权与商标问题,请依照另一流程处理。<a data-l10n-name="report-infringement-link">请依照该说明</a>举报问题。
|
en-US
Note: Copyright and trademark issues must be reported in a separate process.
<a data-l10n-name="report-infringement-link">Use these instructions</a> to
report the problem.
|
Displaying 200 results for the string link in en-US:
Entity | zh-CN | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-code-prefix-link |
zh-CN
错误代码:<a data-l10n-name="error-code-link">{ $error }</a>
|
en-US
Error code: <a data-l10n-name="error-code-link">{ $error }</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-domain-mismatch-single |
zh-CN
各个网站通过证书证明自己的身份。{ -brand-short-name } 不能信任此网站,它使用的证书对 { $hostname } 无效。 此证书仅对 <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a> 有效。
|
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl update-failed |
zh-CN
更新失败。 <label data-l10n-name="failed-link">下载最新版本</label>
|
en-US
Update failed. <label data-l10n-name="failed-link">Download the latest version</label>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl update-failed-main |
zh-CN
更新失败。 <a data-l10n-name="failed-link-main">下载最新版本</a>
|
en-US
Update failed. <a data-l10n-name="failed-link-main">Download the latest version</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl update-manual |
zh-CN
可访问 <label data-l10n-name="manual-link"/>
|
en-US
Updates available at <label data-l10n-name="manual-link"/>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl update-unsupported |
zh-CN
您无法在这个系统上进一步更新。<label data-l10n-name="unsupported-link">详细了解</label>
|
en-US
You can not perform further updates on this system. <label data-l10n-name="unsupported-link">Learn more</label>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-error-message-duplicate-login-with-link |
zh-CN
已存在具有该用户名的 { $loginTitle } 条目。<a data-l10n-name="duplicate-link">要转至现有条目吗?</a>
|
en-US
An entry for { $loginTitle } with that username already exists. <a data-l10n-name="duplicate-link">Go to existing entry?</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-intro-import |
zh-CN
若登录信息保存在其他浏览器,您可以<a data-l10n-name="import-link">导入到 { -lockwise-brand-short-name }</a>
|
en-US
If your logins are saved in another browser, you can <a data-l10n-name="import-link">import them into { -lockwise-brand-short-name }</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-intro-import2 |
zh-CN
若您的登录信息并未存储在 { -brand-product-name },可以<a data-l10n-name="import-browser-link">从另一浏览器</a>或<a data-l10n-name="import-file-link">文件</a>导入
|
en-US
If your logins are saved outside of { -brand-product-name }, you can <a data-l10n-name="import-browser-link">import them from another browser</a> or <a data-l10n-name="import-file-link">from a file</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-intro-instruction-help |
zh-CN
若需帮助,请访问 <a data-l10n-name="help-link">{ -lockwise-brand-short-name } 用户支持</a>
|
en-US
Visit <a data-l10n-name="help-link">{ -lockwise-brand-short-name } Support</a> for more help
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-intro-instructions-fxa-help |
zh-CN
若需帮助,请访问 <a data-l10n-name="help-link">{ -lockwise-brand-short-name } 用户支持</a>。
|
en-US
Visit <a data-l10n-name="help-link">{ -lockwise-brand-short-name } Support</a> for more help.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl about-private-browsing-search-banner-description |
zh-CN
{ PLATFORM() ->
[windows] 若要在隐私窗口中使用专门的搜索引擎,请在<a data-l10n-name="link-options">选项</a>中设置
*[other] 若要在隐私窗口中使用专门的搜索引擎,请在<a data-l10n-name="link-options">首选项</a>中设置
}
|
en-US
{
PLATFORM() ->
[windows] To select a different search engine go to <a data-l10n-name="link-options">Options</a>
*[other] To select a different search engine go to <a data-l10n-name="link-options">Preferences</a>
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutSessionRestore.ftl welcome-back-page-info-link |
zh-CN
您的附加组件和个性化调整已被移除,浏览器设置也已恢复到默认值。如果这样还无法解决您的问题,<a data-l10n-name="link-more">您可进一步了解还能做什么。</a>
|
en-US
Your add-ons and customizations have been removed and your browser settings have been restored to their defaults. If this didn’t fix your issue, <a data-l10n-name="link-more">learn more about what you can do.</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-description-active-blocked |
zh-CN
{ -brand-short-name } 已拦截此页面上不安全的内容。 <label data-l10n-name="link">详细了解</label>
|
en-US
{ -brand-short-name } has blocked parts of this page that are not secure. <label data-l10n-name="link">Learn More</label>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-description-custom-root |
zh-CN
Mozilla 不认识此证书颁发者。它可能是由您的操作系统或管理员身份添加。 <label data-l10n-name="link">详细了解</label>
|
en-US
Mozilla does not recognize this certificate issuer. It may have been added from your operating system or by an administrator. <label data-l10n-name="link">Learn More</label>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-description-passive-loaded-insecure |
zh-CN
此网站包含不安全的内容(例如图像)。 <label data-l10n-name="link">详细了解</label>
|
en-US
This website contains content that is not secure (such as images). <label data-l10n-name="link">Learn More</label>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-description-passive-loaded-mixed |
zh-CN
尽管 { -brand-short-name } 已拦截部分内容,但页面上仍有内容不安全(例如图像)。 <label data-l10n-name="link">详细了解</label>
|
en-US
Although { -brand-short-name } has blocked some content, there is still content on the page that is not secure (such as images). <label data-l10n-name="link">Learn More</label>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl page-action-copy-url-panel.label |
zh-CN
复制链接
|
en-US
Copy Link
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl page-action-copy-url-urlbar.tooltiptext |
zh-CN
复制链接
|
en-US
Copy Link
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl page-action-email-link-panel.label |
zh-CN
用邮件发送链接…
|
en-US
Email Link…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl page-action-email-link-urlbar.tooltiptext |
zh-CN
用邮件发送链接…
|
en-US
Email Link…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-audio-copy-link.label |
zh-CN
复制音频链接
|
en-US
Copy Audio Link
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-bookmark-link.label |
zh-CN
为此链接添加书签
|
en-US
Bookmark Link
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-bookmark-this-link.label |
zh-CN
为此链接添加书签
|
en-US
Bookmark This Link
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-copy-link-simple.label |
zh-CN
复制链接
|
en-US
Copy Link
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-copy-link.label |
zh-CN
复制链接地址
|
en-US
Copy Link Location
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-image-copy-link.label |
zh-CN
复制图像链接
|
en-US
Copy Image Link
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-link-send-to-device.label |
zh-CN
发送链接到设备
|
en-US
Send Link to Device
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-open-link-container-tab.label |
zh-CN
新建身份标签页打开链接
|
en-US
Open Link in New Container Tab
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-open-link-new-private-window.label |
zh-CN
新建隐私窗口打开链接
|
en-US
Open Link in New Private Window
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-open-link-new-tab.label |
zh-CN
新建标签页打开链接
|
en-US
Open Link in New Tab
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-open-link-new-window.label |
zh-CN
新建窗口打开链接
|
en-US
Open Link in New Window
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-open-link.label |
zh-CN
打开链接
|
en-US
Open Link
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-save-link-to-pocket.label |
zh-CN
保存链接到 { -pocket-brand-name }
|
en-US
Save Link to { -pocket-brand-name }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-save-link.label |
zh-CN
从链接另存文件为…
|
en-US
Save Link As…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-video-copy-link.label |
zh-CN
复制视频链接
|
en-US
Copy Video Link
|
Entity
#
all locales
browser • browser • downloads.ftl downloads-cmd-copy-download-link.label |
zh-CN
复制下载链接
|
en-US
Copy Download Link
|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-file-email-link.label |
zh-CN
用邮件发送链接…
|
en-US
Email Link…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-firefox-send-body |
zh-CN
端到端加密分享文件,链接到期即焚,确保您敏感文件的安全。
|
en-US
Keep your sensitive documents safe from prying eyes with end-to-end encryption and a link that disappears when you’re done.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-send-tab-body |
zh-CN
标签页发送功能可轻松把网页发到手机上,或是登录了 { -brand-product-name } 的任何设备。
|
en-US
Send Tab lets you easily share this link to your phone or anywhere you’re signed in to { -brand-product-name }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-menu-copy-download-link |
zh-CN
复制下载链接
|
en-US
Copy Download Link
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-firefox-send-text2 |
zh-CN
上传您的文件到 { -send-brand-name },即可通过端到端加密与链接到期即焚来进行分享。
|
en-US
Upload your files to { -send-brand-name } to share them with end-to-end encryption and a link that automatically expires.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-LocalFileLinks |
zh-CN
允许特定网站链接到本地文件。
|
en-US
Allow specific websites to link to local files.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • blocklists.ftl blocklist-description |
zh-CN
选择 { -brand-short-name } 用于拦截在线跟踪器的列表。列表由 <a data-l10n-name="disconnect-link" title="Disconnect">Disconnect</a> 提供。
|
en-US
Choose the list { -brand-short-name } uses to block online trackers. Lists provided by <a data-l10n-name="disconnect-link" title="Disconnect">Disconnect</a>.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • colors.ftl colors-links-header |
zh-CN
链接颜色
|
en-US
Link Colors
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl switch-links-to-new-tabs.label |
zh-CN
在新标签页中打开链接时,立即切换过去
|
en-US
When you open a link in a new tab, switch to it immediately
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sync-mobile-promo |
zh-CN
在 <img data-l10n-name="android-icon"/> <a data-l10n-name="android-link">Android</a> 或者 <img data-l10n-name="ios-icon"/> <a data-l10n-name="ios-link">iOS</a> 上安装 Firefox,让您的个性体验随身相伴。
|
en-US
Download Firefox for <img data-l10n-name="android-icon"/> <a data-l10n-name="android-link">Android</a> or <img data-l10n-name="ios-icon"/> <a data-l10n-name="ios-link">iOS</a> to sync with your mobile device.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl cookie-tab-content |
zh-CN
这些 Cookie 由第三方广告商或分析公司设置,能够在不同网站间跟踪您,以收集您的在线活动数据。<a data-l10n-name="learn-more-link">详细了解</a>
|
en-US
These cookies follow you from site to site to gather data about what you do online. They are set by third parties such as advertisers and analytics companies. Blocking cross-site tracking cookies reduces the number of ads that follow you around. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl cryptominer-tab-content |
zh-CN
加密货币挖矿程序盗用您的计算机算力来“挖掘”数字货币,这会消耗您的电力、拖慢机器性能、增加电费支出。<a data-l10n-name="learn-more-link">详细了解</a>
|
en-US
Cryptominers use your system’s computing power to mine digital money. Cryptomining scripts drain your battery, slow down your computer, and can increase your energy bill. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl fingerprinter-tab-content |
zh-CN
数字指纹跟踪程序会针对您的浏览器、计算机设置,给您生成独一无二的编号,以便在不同网站间追踪您,勾勒出您的精准画像。<a data-l10n-name="learn-more-link">详细了解</a>
|
en-US
Fingerprinters collect settings from your browser and computer to create a profile of you. Using this digital fingerprint, they can track you across different websites. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl lockwise-app-links |
zh-CN
<a data-l10n-name="lockwise-android-inline-link">Android</a> 与 <a data-l10n-name="lockwise-ios-inline-link">iOS</a> 版 { -lockwise-brand-name }
|
en-US
{ -lockwise-brand-name } for <a data-l10n-name="lockwise-android-inline-link">Android</a> and <a data-l10n-name="lockwise-ios-inline-link">iOS</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl mobile-app-links |
zh-CN
{ -brand-product-name } 浏览器 <a data-l10n-name="android-mobile-inline-link">Android</a> 与 <a data-l10n-name="ios-mobile-inline-link">iOS</a> 版
|
en-US
{ -brand-product-name } Browser for <a data-l10n-name="android-mobile-inline-link">Android</a> and <a data-l10n-name="ios-mobile-inline-link">iOS</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl social-tab-contant |
zh-CN
社交网站会在众多网站上安插跟踪器。除了您在社交网站上分享、发言外,它们还监视您在其他地方看些什么、做些什么。<a data-l10n-name="learn-more-link">详细了解</a>
|
en-US
Social networks place trackers on other websites to follow what you do, see, and watch online. This allows social media companies to learn more about you beyond what you share on your social media profiles. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl tracker-tab-description |
zh-CN
网站可能会载入包含跟踪代码的外部广告、视频等内容。拦截跟踪性内容可以让网站加载更快,但某些按钮、表单、登录栏可能无法正常工作。<a data-l10n-name="learn-more-link">详细了解</a>
|
en-US
Websites may load external ads, videos, and other content with tracking code. Blocking tracking content can help sites load faster, but some buttons, forms, and login fields might not work. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • screenshots.ftl screenshots-notification-link-copied-details |
zh-CN
已将您的截图的链接复制到剪贴板。按 { screenshots-meta-key }-V 即可粘贴。
|
en-US
The link to your shot has been copied to the clipboard. Press {screenshots-meta-key}-V to paste.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • screenshots.ftl screenshots-notification-link-copied-title |
zh-CN
链接已复制
|
en-US
Link Copied
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • accounts.properties verificationSentBody |
zh-CN
验证链接已发送到 %S。
|
en-US
A verification link has been sent to %S.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd emailPageCmd.label |
zh-CN
用邮件发送链接…
|
en-US
Email Link…
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd pageAction.copyLink.label |
zh-CN
复制链接
|
en-US
Copy Link
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties userContextOpenLink.label |
zh-CN
新建%S标签页打开链接
|
en-US
Open Link in New %S Tab
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • customizableui • customizableWidgets.properties email-link-button.label |
zh-CN
用邮件发送链接
|
en-US
Email Link
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • customizableui • customizableWidgets.properties email-link-button.tooltiptext3 |
zh-CN
用邮件发送此页链接
|
en-US
Email a link to this page
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties externalProtocolPrompt |
zh-CN
需要启动一个外部程序来处理 %1$S: 链接。\n\n\n请求的链接:\n\n%2$S\n\n应用程序: %3$S\n\n\n如果不是您主动想这样做,则可能是有人在试图利用其他程序实施入侵。除非您确定这没问题,不然请选取消。\n
|
en-US
An external application must be launched to handle %1$S: links.\n\n\nRequested link:\n\n%2$S\n\nApplication: %3$S\n\n\nIf you were not expecting this request it may be an attempt to exploit a weakness in that other program. Cancel this request unless you are sure it is not malicious.\n
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.menu.view.showlink.label |
zh-CN
显示相关链接
|
en-US
Show Related Link
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.url.label |
zh-CN
相关链接:
|
en-US
Related Link:
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd read.only.link.label |
zh-CN
相关链接
|
en-US
Related Link
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties specifyLinkLocation |
zh-CN
请指定链接位置
|
en-US
Please specify the link location
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.copylink.label |
zh-CN
复制链接地址
|
en-US
Copy Link Location
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties imipHtml.url |
zh-CN
相关链接:
|
en-US
Related Link:
|
Entity
#
all locales
chat • twitter.properties action.copyLink |
zh-CN
复制链接至推特
|
en-US
Copy Link to Tweet
|
Entity
#
all locales
devtools • client • inspector.properties inspector.menu.copyUrlToClipboard.label |
zh-CN
复制链接地址
|
en-US
Copy Link Address
|
Entity
#
all locales
devtools • client • inspector.properties inspector.menu.openUrlInNewTab.label |
zh-CN
新建标签页打开链接
|
en-US
Open Link in New Tab
|
Entity
#
all locales
devtools • client • storage.ftl storage-table-type-cache-hint |
zh-CN
通过选择存储来查看和删除缓存存储。 <a data-l10n-name="learn-more-link">详细了解</a>
|
en-US
View and delete the cache storage entries by selecting a storage. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • storage.ftl storage-table-type-cookies-hint |
zh-CN
通过选择主机来查看和编辑 Cookie。<a data-l10n-name="learn-more-link">详细了解</a>
|
en-US
View and edit cookies by selecting a host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • storage.ftl storage-table-type-extensionstorage-hint |
zh-CN
通过选择主机来查看和编辑扩展存储。<a data-l10n-name="learn-more-link">详细了解</a>
|
en-US
View and edit the extension storage by selecting a host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • storage.ftl storage-table-type-indexeddb-hint |
zh-CN
通过选择数据库来查看和删除 IndexedDB。<a data-l10n-name="learn-more-link">详细了解</a>
|
en-US
View and delete IndexedDB entries by selecting a database. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • storage.ftl storage-table-type-localstorage-hint |
zh-CN
通过选择主机来查看和编辑本地存储。<a data-l10n-name="learn-more-link">详细了解</a>
|
en-US
View and edit the local storage by selecting a host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • storage.ftl storage-table-type-sessionstorage-hint |
zh-CN
通过选择主机来查看和编辑会话存储。<a data-l10n-name="learn-more-link">详细了解</a>
|
en-US
View and edit the session storage by selecting a host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • styleeditor.ftl styleeditor-open-link-new-tab.label |
zh-CN
新建标签页打开链接
|
en-US
Open Link in New Tab
|
Entity
#
all locales
devtools • client • tooltips.ftl css-compatibility-learn-more-message |
zh-CN
<span data-l10n-name="link">详细了解</span>“<strong>{ $rootProperty }</strong>”
|
en-US
<span data-l10n-name="link">Learn more</span> about <strong>{ $rootProperty }</strong>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • tooltips.ftl learn-more |
zh-CN
<span data-l10n-name="link">详细了解</span>
|
en-US
<span data-l10n-name="link">Learn more</span>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties webconsole.menu.copyURL.label |
zh-CN
复制链接地址
|
en-US
Copy Link Location
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties link |
zh-CN
链接
|
en-US
link
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties UnusedLinkPreloadPending |
zh-CN
通过 link preload 预加载的资源“%S”并未在加载后几秒内使用。请确保 preload 标签的所有属性均设置无误。
|
en-US
The resource at “%S” preloaded with link preload was not used within a few seconds. Make sure all attributes of the preload tag are set correctly.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd netReset.longDesc |
zh-CN
<p>协商连接时网络链路中断。请重试。</p>
|
en-US
<p>The network link was interrupted while negotiating a connection. Please try again.</p>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • caps.properties CheckLoadURIError |
zh-CN
安全错误:位于 %S 的内容不可以载入或者链接至 %S。
|
en-US
Security Error: Content at %S may not load or link to %S.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties ActiveLinkColor |
zh-CN
活动链接颜色
|
en-US
Active Link Color
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties EmptyHREFError |
zh-CN
请选择一个地址以创建新链接。
|
en-US
Please choose a location to create a new link.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties EmptyLinkTextError |
zh-CN
请为此链接输入文字信息。
|
en-US
Please enter some text for this link.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties EnterLinkText |
zh-CN
请输入此链接显示的文字信息:
|
en-US
Enter text to display for the link:
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties ImageAndLink |
zh-CN
图像和链接
|
en-US
Image and Link
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties Link |
zh-CN
链接
|
en-US
Link
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties LinkColor |
zh-CN
链接文本颜色
|
en-US
Link Text Color
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties LinkImage |
zh-CN
链接图像
|
en-US
Link Image
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties LinkText |
zh-CN
链接文本
|
en-US
Link Text
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties StopLinks |
zh-CN
中断链接
|
en-US
Discontinue Link
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties VisitedLinkColor |
zh-CN
已访问过链接颜色
|
en-US
Visited Link Color
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd InsertPopupButton.tooltip |
zh-CN
插入一个链接、锚标、图像、横线,或者表格
|
en-US
Insert a Link, Anchor, Image, Horizontal Line, or Table
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd createLinkCmd.label |
zh-CN
创建链接…
|
en-US
Create Link…
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd editLinkCmd.label |
zh-CN
在新网页编写器窗口中编辑此链接
|
en-US
Edit Link in New Composer
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd insertLinkCmd2.label |
zh-CN
链接…
|
en-US
Link…
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd linkToolbarCmd.label |
zh-CN
链接
|
en-US
Link
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd linkToolbarCmd.tooltip |
zh-CN
插入新链接或编辑选择的链接特性
|
en-US
Insert new link or edit selected link's properties
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • pref-editing.dtd activeLinkText.label |
zh-CN
活动链接文本
|
en-US
Active link text
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • pref-editing.dtd linkText.label |
zh-CN
链接文本
|
en-US
Link text
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • pref-editing.dtd visitedLinkText.label |
zh-CN
已访问链接文本
|
en-US
Visited link text
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorColorProperties.dtd activeLinkText.label |
zh-CN
活动链接文本
|
en-US
Active link text
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorColorProperties.dtd linkText.label |
zh-CN
链接文本
|
en-US
Link text
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorColorProperties.dtd visitedLinkText.label |
zh-CN
已访问链接文本
|
en-US
Visited link text
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorImageProperties.dtd LinkAdvancedEditButton.label |
zh-CN
链接高级编辑…
|
en-US
Link Advanced Edit…
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorImageProperties.dtd imageLinkTab.label |
zh-CN
链接
|
en-US
Link
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorLinkProperties.dtd LinkURLBox.label |
zh-CN
链接地址
|
en-US
Link Location
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorLinkProperties.dtd windowTitle.label |
zh-CN
链接特性
|
en-US
Link Properties
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.cmd-copy-link-url.help |
zh-CN
Warning: Source string is missing
|
en-US
Copies the URL of the current link to clipboard.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.cmd-copy-link-url.label |
zh-CN
Warning: Source string is missing
|
en-US
Copy Link Location
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.goto-url-external.label |
zh-CN
Warning: Source string is missing
|
en-US
Open Link in Default Browser
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.goto-url-newtab.label |
zh-CN
Warning: Source string is missing
|
en-US
Open Link in New Tab
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.goto-url-newwin.label |
zh-CN
Warning: Source string is missing
|
en-US
Open Link in New Window
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.goto-url.label |
zh-CN
Warning: Source string is missing
|
en-US
Open Link
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties munger.bugzilla-link |
zh-CN
Warning: Source string is missing
|
en-US
Bugzilla link
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties munger.talkback-link |
zh-CN
Warning: Source string is missing
|
en-US
Talkback link
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.bugURL.comment.help |
zh-CN
Warning: Source string is missing
|
en-US
The URL or suffix used for links to specific comments within bugs. With a full URL, "%1$s" is replaced with the bug number or alias and "%2$s" with the comment number, respectively. With a suffix, "%s" is replaced with the comment number. The text "bug " followed by a number or "#" and a 1-20 letter word (bug alias) followed by " comment " followed by another number will get turned into a link using this URL or suffix.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.bugURL.help |
zh-CN
Warning: Source string is missing
|
en-US
The URL used for links to bugs. "%s" is replaced with the bug number or alias. The text "bug " followed by a number or "#" and a 1-20 letter word (bug alias) will get turned into a link using this URL.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.group.global.links.help |
zh-CN
Warning: Source string is missing
|
en-US
The link preferences define how ChatZilla reacts to different kinds of clicks on links. You can re-arrange these to suit your preferences.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.munger.bugzilla-link.help |
zh-CN
Warning: Source string is missing
|
en-US
Makes ChatZilla hyperlink "bug <number>" to the specified bug, using the "Bugzilla URL" as the base link.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.munger.channel-link.help |
zh-CN
Warning: Source string is missing
|
en-US
Makes ChatZilla convert "#channel" into a link to the channel.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • chat.dtd openLinkCmd.label |
zh-CN
打开链接…
|
en-US
Open Link…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd copyLinkCmd.label |
zh-CN
复制链接地址
|
en-US
Copy Link Location
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd openLinkInBrowser.label |
zh-CN
在浏览器中打开链接
|
en-US
Open Link In Browser
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd saveLinkAsCmd.label |
zh-CN
将链接另存为…
|
en-US
Save Link As…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties confirmPhishingUrlAlternate |
zh-CN
您刚刚点击的链接似乎指向另一个站点,而不是链接文本所指示的站点。这有时用于跟踪您是否点击了链接,但也可能是一个骗局。\n\n链接文本显示该链接指向 %1$S,但实际却指向了 %2$S。
|
en-US
The link you just clicked seems to lead to another site than what the link text indicated. This is sometimes used for tracking whether you clicked the link, but it could also be a scam.\n\nThe link text indicated that the link would lead to %1$S, but it leads to %2$S.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties externalAttachmentNotFound |
zh-CN
找不到分离文件或链接附件,或是无法在此位置访问。
|
en-US
This detached file or link attachment is not found or is not accessible at this location anymore.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties linkMismatchTitle |
zh-CN
检测到链接不一致
|
en-US
Link Mismatch Detected
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorColorProperties.dtd activeLinkText.label |
zh-CN
活动链接文本
|
en-US
Active link text
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorColorProperties.dtd linkText.label |
zh-CN
链接文本
|
en-US
Link text
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorColorProperties.dtd visitedLinkText.label |
zh-CN
已访问链接文本
|
en-US
Visited link text
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorImageProperties.dtd LinkAdvancedEditButton.label |
zh-CN
链接高级编辑…
|
en-US
Link Advanced Edit…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorImageProperties.dtd imageLinkTab.label |
zh-CN
链接
|
en-US
Link
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorLinkProperties.dtd LinkURLBox.label |
zh-CN
链接地址
|
en-US
Link Location
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorLinkProperties.dtd windowTitle.label |
zh-CN
链接特性
|
en-US
Link Properties
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties bigFileShare.label |
zh-CN
链接(L)
|
en-US
Link
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties startTlsFailed |
zh-CN
发送邮件时出错:无法与传出服务器(SMTP) %S 使用 STARTTLS 建立安全连接,因为它不宣称支持此功能。请关闭对此服务器的 STARTTLS,或者联系您的服务提供商。
|
en-US
An error occurred while sending mail: Unable to establish a secure link with Outgoing server (SMTP) %S using STARTTLS since it doesn't advertise that feature. Switch off STARTTLS for that server or contact your service provider.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties ActiveLinkColor |
zh-CN
活动链接颜色
|
en-US
Active Link Color
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties EmptyHREFError |
zh-CN
请选择一个地址以创建新链接。
|
en-US
Please choose a location to create a new link.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties EmptyLinkTextError |
zh-CN
请为此链接输入文字信息。
|
en-US
Please enter some text for this link.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties EnterLinkText |
zh-CN
请输入此链接显示的文字信息:
|
en-US
Enter text to display for the link:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties ImageAndLink |
zh-CN
图像和链接
|
en-US
Image and Link
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties Link |
zh-CN
链接
|
en-US
Link
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties LinkColor |
zh-CN
链接文本颜色
|
en-US
Link Text Color
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties LinkImage |
zh-CN
链接图像
|
en-US
Link Image
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties LinkText |
zh-CN
链接文本
|
en-US
Link Text
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties StopLinks |
zh-CN
中断链接
|
en-US
Discontinue Link
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties VisitedLinkColor |
zh-CN
已访问过链接颜色
|
en-US
Visited Link Color
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd InsertPopupButton.tooltip |
zh-CN
插入一个链接、锚标、图像、横线,或者表格
|
en-US
Insert a Link, Anchor, Image, Horizontal Line, or Table
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd createLinkCmd.label |
zh-CN
创建链接…
|
en-US
Create Link…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd editLinkCmd.label |
zh-CN
在新网页编写器窗口中编辑此链接
|
en-US
Edit Link in New Composer
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd insertLinkCmd2.label |
zh-CN
链接…
|
en-US
Link…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd linkToolbarCmd.label |
zh-CN
链接
|
en-US
Link
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd linkToolbarCmd.tooltip |
zh-CN
插入新链接或编辑选择的链接特性
|
en-US
Insert new link or edit selected link's properties
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • mailComposeEditorOverlay.dtd attachLinkSource.label |
zh-CN
将此链接的源代码附加至消息
|
en-US
Attach the source of this link to the message
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • mime.properties 1026 |
zh-CN
链接至文档
|
en-US
Link to Document
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • msgHdrViewOverlay.dtd copyLinkCmd.label |
zh-CN
复制链接地址
|
en-US
Copy Link Location
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • viewSource.dtd copyLinkCmd.label |
zh-CN
复制链接地址
|
en-US
Copy Link Location
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutRights.ftl rights-intro-point-1 |
zh-CN
{ -brand-short-name } 提供给您时依照的条款为 <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Mozilla 公共许可证(MPL)</a>。这表示您可以使用、复制和向他人分发 { -brand-short-name }。我们也非常欢迎您按自己的需要修改 { -brand-short-name } 的源代码。Mozilla 公共许可证还授予您分发您自己修改过的软件版本的权利。
|
en-US
{ -brand-short-name } is made available to you under the terms of the
<a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Mozilla Public License</a>.
This means you may use, copy and distribute { -brand-short-name } to
others. You are also welcome to modify the source code of
{ -brand-short-name } as you want to meet your needs. The Mozilla Public
License also gives you the right to distribute your modified versions.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutRights.ftl rights-intro-point-2 |
zh-CN
您没有被授予 Mozilla 基金会或任何一方的任何商标权或许可证,包括但不限于 Thunderbird 的名称或徽标。在<a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">此处</a>可找到有关商标的其他信息。
|
en-US
You are not granted any trademark rights or licenses to the trademarks of
the Mozilla Foundation or any party, including without limitation the
Thunderbird name or logo. Additional information on trademarks may be found
<a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">here</a>.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutRights.ftl rights-intro-point-4 |
zh-CN
关于我们如何使用您通过 { -brand-short-name } 提交给 { -vendor-short-name } 的个人信息和反馈,请参见 <a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">{ -brand-short-name } 隐私权政策</a>。
|
en-US
How we use your personal information and feedback submitted to
{ -vendor-short-name } through { -brand-short-name } is described in the
<a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">{ -brand-short-name }
Privacy Policy</a>.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutRights.ftl rights-intro-point-5 |
zh-CN
{ -brand-short-name } 的一些功能使用了基于网络的服务信息,然而,我们无法保证它们 100% 正确且无差错。包括如何禁用这些服务功能的详细信息,请参见<a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">服务条款</a>。
|
en-US
Some { -brand-short-name } features make use of web-based information
services, however, we cannot guarantee they are 100% accurate or
error-free. More details, including information on how to disable the
features that use these services, can be found in the
<a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">service terms</a>.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutRights.ftl rights-intro-point-5-unbranded |
zh-CN
如果此产品结合了网站服务,任何适用的服务条款都应链接至<a data-l10n-name="mozilla-website-services-link">网站服务</a>章节提供链接。
|
en-US
If this product incorporates web services, any applicable service terms for
the service(s) should be linked to the
<a data-l10n-name="mozilla-website-services-link"> Website Services</a>
section.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutRights.ftl rights-webservices |
zh-CN
{ -brand-full-name } 依照下列条款,为该二进制版本 { -brand-short-name } 的用户使用基于网络的信息服务(以下简称“服务”)提供某些功能。如果您不想使用其中的一项或者多项服务,或者不接受下述条款,您可以停用相应功能或服务。停用特定功能或服务的说明信息请参见<a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">这里</a>。其他特性和服务可以在本应用程序的首选项中禁用。
|
en-US
{ -brand-full-name } uses web-based information services (“Services”) to
provide some of the features provided for your use with this binary version
of { -brand-short-name } under the terms described below. If you do not
want to use one or more of the Services or the terms below are
unacceptable, you may disable the feature or Service(s). Instructions on
how to disable a particular feature or Service may be found
<a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">here</a>. Other features
and Services can be disabled in the application preferences.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • accountCentral.ftl about-paragraph-consider-donation |
zh-CN
<b>Thunderbird 依赖着像您一样的用户来资助。如有能力,请考虑捐款。</b>确保 Thunderbird 维持运作的最佳方式是<a data-l10n-name="donation-link">向我们捐款</a>
|
en-US
<b>Thunderbird is funded by users like you! If you like Thunderbird, please consider making a donation.</b> The best way for you to ensure Thunderbird remains available is to <a data-l10n-name="donation-link"> make a donation</a>.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl openpgp-keygen-desc |
zh-CN
<a data-l10n-name="openpgp-keygen-desc-link">注意:密钥生成可能需要几分才能完成。</a></b>密钥生成过程中,请不要关闭应用程序。主动浏览上网,或进行频繁读写磁盘操作,可补充“随机数池”以加速密钥生成。完成后将提示您密钥已生成。
|
en-US
<a data-l10n-name="openpgp-keygen-desc-link">NOTE: Key generation may take up to several minutes to complete.</a> Do not exit the application while key generation is in progress. Actively browsing or performing disk-intensive operations during key generation will replenish the 'randomness pool' and speed-up the process. You will be alerted when key generation is completed.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl policy-LocalFileLinks |
zh-CN
允许特定网站链接到本地文件。
|
en-US
Allow specific websites to link to local files.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • colors.ftl colors-link-legend |
zh-CN
链接颜色
|
en-US
Link Colors
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • browser.properties browser.menu.context.default |
zh-CN
链接
|
en-US
Link
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • browser.properties contextmenu.bookmarkLink |
zh-CN
为此链接添加书签
|
en-US
Bookmark Link
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • browser.properties contextmenu.copyLink |
zh-CN
复制链接
|
en-US
Copy Link
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • browser.properties contextmenu.openInNewTab |
zh-CN
新建标签页打开链接
|
en-US
Open Link in New Tab
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • browser.properties contextmenu.openInPrivateTab |
zh-CN
新建隐私标签页打开链接
|
en-US
Open Link in Private Tab
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • browser.properties contextmenu.shareLink |
zh-CN
分享链接
|
en-US
Share Link
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • browser • mailNavigatorOverlay.dtd contextSendThisLink.label |
zh-CN
发送链接…
|
en-US
Send This Link…
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • browser • mailNavigatorOverlay.dtd sendLinkCmd.label |
zh-CN
发送链接…
|
en-US
Send Link…
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • browser • metadata.dtd link-sec.label |
zh-CN
链接特性
|
en-US
Link Properties
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • browser • navigator.dtd proxyIcon.tooltip |
zh-CN
拖放这个图标来建立一个对此页的链接
|
en-US
Drag and drop this icon to create a link to this page
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • browser • navigator.properties droponhomebutton |
zh-CN
拖放一个链接或者文件以将其设为主页
|
en-US
Drop a link or file to make it your home page
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • browser • pageInfo.dtd copyLinks.label |
zh-CN
复制链接(s)
|
en-US
Copy Link(s)
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • browser • pageInfo.properties linkRev |
zh-CN
反向链接
|
en-US
Reverse Link
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • contentAreaCommands.dtd bookmarkLinkCmd.label |
zh-CN
将此链接加为书签
|
en-US
Bookmark This Link…
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • contentAreaCommands.dtd copyLinkCmd.label |
zh-CN
复制链接地址
|
en-US
Copy Link Location
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • contentAreaCommands.dtd openLinkCmd.label |
zh-CN
在新窗口中打开
|
en-US
Open Link in New Window
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • contentAreaCommands.dtd openLinkCmdInPrivateWindow.label |
zh-CN
在隐私浏览窗口中打开链接
|
en-US
Open Link in Private Window
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • contentAreaCommands.dtd openLinkCmdInTab.label |
zh-CN
在新标签页中打开
|
en-US
Open Link in New Tab
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • contentAreaCommands.dtd saveLinkAsCmd.label |
zh-CN
将链接目标另存为…
|
en-US
Save Link Target As…
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • contentAreaCommands.dtd saveLinkCmd.label |
zh-CN
保存链接目标
|
en-US
Save Link Target
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • downloads • downloadmanager.dtd cmd.copyDownloadLink.label |
zh-CN
复制下载链接
|
en-US
Copy Download Link
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • downloads • progressDialog.dtd cmd.copyDownloadLink.label |
zh-CN
复制下载链接
|
en-US
Copy Download Link
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-cache.dtd prefetchTitle.label |
zh-CN
链接预读数
|
en-US
Link Prefetching
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-colors.dtd links |
zh-CN
链接颜色
|
en-US
Link Colors
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-links.dtd linksHeader.label |
zh-CN
链接行为
|
en-US
Link Behavior
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-links.dtd newWindow.label |
zh-CN
链接打开方式
|
en-US
Link open behavior
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • preferences.dtd links.label |
zh-CN
链接行为
|
en-US
Link Behavior
|
APIThese results are also available as an API request to search in
zh-CN or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.