Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Displaying 67 results for the string more in be:
Entity | be | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutSessionRestore.ftl welcome-back-page-info-link |
be
Вашы дадаткі і настаўленні былі выдалены, і налады вашага браўзера былі адноўлены. Калі гэта не дапамагло выправіць праблему, <a data-l10n-name="link-more">даведацца больш аб тым, што вы можаце зрабіць.</a>
|
en-US
Your add-ons and customizations have been removed and your browser settings have been restored to their defaults. If this didn’t fix your issue, <a data-l10n-name="link-more">learn more about what you can do.</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl performance-limit-content-process-blocked-desc |
be
Змена колькасці працэсаў магчымая толькі ў шматпрацэснай версіі { -brand-short-name }. <a data-l10n-name="learn-more">Даведайцеся, як праверыць, ці ўключана шматпрацэснасць</a>
|
en-US
Modifying the number of content processes is only possible with multiprocess { -brand-short-name }. <a data-l10n-name="learn-more">Learn how to check if multiprocess is enabled</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl update-application-version |
be
Версія { $version } <a data-l10n-name="learn-more">Што новага</a>
|
en-US
Version { $version } <a data-l10n-name="learn-more">What’s new</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl cookie-tab-content |
be
Гэтыя кукі ідуць за вамі з сайта на сайт, каб сабраць дадзеныя пра тое, што вы робіце ў Інтэрнэце. Яны ўсталёўваюцца трэцім бокам, такімі як рэкламадаўцы і аналітычныя кампаніі. Блакіроўка трэцебаковых кукі асочвання зніжае колькасць рэкламы, якія ідзе за вамі. <a data-l10n-name="learn-more-link">Даведацца больш</a>
|
en-US
These cookies follow you from site to site to gather data about what you do online. They are set by third parties such as advertisers and analytics companies. Blocking cross-site tracking cookies reduces the number of ads that follow you around. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl cryptominer-tab-content |
be
Майнеры крыптавалют выкарыстоўваюць вылічальную магутнасць вашай сістэмы, каб здабываць лічбавыя грошы. Скрыпты для здабычы крыптавалют разраджаюць вашу батарэю, запавольваюць працу камп'ютара і могуць павялічыць ваш выдаткі на электраэнергію. <a data-l10n-name="learn-more-link">Даведацца больш</a>
|
en-US
Cryptominers use your system’s computing power to mine digital money. Cryptomining scripts drain your battery, slow down your computer, and can increase your energy bill. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl fingerprinter-tab-content |
be
Збіральнікі адбіткаў пальцаў збіраюць налады вашага браўзера і камп'ютара для стварэння вашага профілю. Выкарыстоўваючы гэты лічбавы адбітак, яны могуць асочваць вас на розных сайтах. <a data-l10n-name="learn-more-link">Даведацца больш</a>
|
en-US
Fingerprinters collect settings from your browser and computer to create a profile of you. Using this digital fingerprint, they can track you across different websites. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl social-tab-contant |
be
Сацыяльныя сеткі размяшчаюць трэкеры на іншых сайтах, каб сачыць за тым, што вы робіце, бачыце і глядзіце ў сеціве. Гэта дазваляе кампаніям сацыяльных сетак даведацца пра вас больш за тое, чым вы дзяліцеся ў сваіх профілях у сацыяльных сетках. <a data-l10n-name="learn-more-link">Даведацца больш</a>
|
en-US
Social networks place trackers on other websites to follow what you do, see, and watch online. This allows social media companies to learn more about you beyond what you share on your social media profiles. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl tracker-tab-description |
be
Вэб-сайты могуць загружаць вонкавую рэкламу, відэа і іншае змесціва з кодам асочвання. Блакіроўка змесціва асочвання можа дапамагчы сайтам хутчэй загружацца, але некаторыя кнопкі, формы і палі ўваходу могуць не працаваць. <a data-l10n-name="learn-more-link">Даведацца больш</a>
|
en-US
Websites may load external ads, videos, and other content with tracking code. Blocking tracking content can help sites load faster, but some buttons, forms, and login fields might not work. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-description |
be
Блакаванне пэўных трэкераў можа выклікаць праблемы з некаторымі вэб-сайтамі. Паведамленне пра такія праблемы дапамагае зрабіць { -brand-short-name } лепшым для ўсіх. Адпраўка гэтай справаздачы дашле URL-адрас разам з інфармацыяй пра вашы налады браўзера ў Mozilla. <label data-l10n-name="learn-more">Даведацца больш</label>
|
en-US
Blocking certain trackers can cause problems with some websites. Reporting these problems helps make { -brand-short-name } better for everyone. Sending this report will send a URL and information about your browser settings to Mozilla. <label data-l10n-name="learn-more">Learn more</label>
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.invite2 |
be
%S <nick>[ <nick>]* [<channel>]: Invite one or more nicks to join you in the current channel, or to join the specified channel.
|
en-US
%S <nick>[ <nick>]* [<channel>]: Invite one or more nicks to join you in the current channel, or to join the specified channel.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.join |
be
%S <room1>[ <key1>][,<room2>[ <key2>]]*: Enter one or more channels, optionally providing a channel key for each if needed.
|
en-US
%S <room1>[ <key1>][,<room2>[ <key2>]]*: Enter one or more channels, optionally providing a channel key for each if needed.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • storage.ftl storage-table-type-cache-hint |
be
Праглядайце і выдаляйце запісы сховішча кэша, выбраўшы сховішча. <a data-l10n-name="learn-more-link">Падрабязней</a>
|
en-US
View and delete the cache storage entries by selecting a storage. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • storage.ftl storage-table-type-cookies-hint |
be
Праглядайце і рэдагуйце кукі, выбраўшы хост. <a data-l10n-name="learn-more-link">Падрабязней</a>
|
en-US
View and edit cookies by selecting a host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • storage.ftl storage-table-type-extensionstorage-hint |
be
Праглядайце і рэдагуйце сховішча пашырэнняў, выбраўшы хост. <a data-l10n-name="learn-more-link">Падрабязней</a>
|
en-US
View and edit the extension storage by selecting a host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • storage.ftl storage-table-type-indexeddb-hint |
be
Праглядайце і выдаляйце запісы IndexedDB, выбраўшы базу дадзеных. <a data-l10n-name="learn-more-link">Падрабязней</a>
|
en-US
View and delete IndexedDB entries by selecting a database. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • storage.ftl storage-table-type-localstorage-hint |
be
Праглядайце і рэдагуйце лакальнае сховішча, выбраўшы хост. <a data-l10n-name="learn-more-link">Падрабязней</a>
|
en-US
View and edit the local storage by selecting a host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • storage.ftl storage-table-type-sessionstorage-hint |
be
Праглядайце і рэдагуйце сеансавае сховішча, выбраўшы хост. <a data-l10n-name="learn-more-link">Падрабязней</a>
|
en-US
View and edit the session storage by selecting a host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • tooltips.ftl inactive-css-non-replaced-inline-or-table-column-or-column-group-fix |
be
Паспрабуйце дадаць <strong>display:inline-block</strong>. { learn-more }
|
en-US
Try adding <strong>display:inline-block</strong>. { learn-more }
|
Entity
#
all locales
devtools • client • tooltips.ftl inactive-css-non-replaced-inline-or-table-row-or-row-group-fix |
be
Паспрабуйце дадаць <strong>display:inline-block</strong> або <strong>display:block</strong>. { learn-more }
|
en-US
Try adding <strong>display:inline-block</strong> or <strong>display:block</strong>. { learn-more }
|
Entity
#
all locales
devtools • client • tooltips.ftl inactive-css-not-display-block-on-floated-fix |
be
Паспрабуйце выдаліць <strong>float</strong> або дадаць <strong>display:block</strong>. { learn-more }
|
en-US
Try removing <strong>float</strong> or adding <strong>display:block</strong>. { learn-more }
|
Entity
#
all locales
devtools • client • tooltips.ftl inactive-css-not-flex-container-fix |
be
Паспрабуйце дадаць <strong>display:flex</strong> ці <strong>display:inline-flex</strong>. { learn-more }
|
en-US
Try adding <strong>display:flex</strong> or <strong>display:inline-flex</strong>. { learn-more }
|
Entity
#
all locales
devtools • client • tooltips.ftl inactive-css-not-flex-item-fix-2 |
be
Паспрабуйце дадаць <strong>display:flex</strong> ці <strong>display:inline-flex</strong> да бацькоўскага элемента. { learn-more }
|
en-US
Try adding <strong>display:flex</strong> or <strong>display:inline-flex</strong> to the element’s parent. { learn-more }
|
Entity
#
all locales
devtools • client • tooltips.ftl inactive-css-not-for-internal-table-elements-except-table-cells-fix |
be
Паспрабуйце ўстанавіць для ўласцівасці <strong>display</strong> нешта іншае, ніж <strong>table-column</strong>, <strong>table-row</strong>, <strong>table-column-group</strong>, <strong>table-row-group</strong> ці <strong>table-footer-group</strong>. { learn-more }
|
en-US
Try setting its <strong>display</strong> property to something else than <strong>table-column</strong>, <strong>table-row</strong>, <strong>table-column-group</strong>, <strong>table-row-group</strong>, or <strong>table-footer-group</strong>. { learn-more }
|
Entity
#
all locales
devtools • client • tooltips.ftl inactive-css-not-for-internal-table-elements-fix |
be
Паспрабуйце ўстанавіць для ўласцівасці <strong>display</strong> нешта іншае, ніж <strong>table-cell </strong>, <strong>table-column</strong>, <strong>table-row</strong>, <strong>table-column-group</strong>, <strong>table-row-group</strong> ці <strong>table-footer-group</strong>. { learn-more }
|
en-US
Try setting its <strong>display</strong> property to something else than <strong>table-cell</strong>, <strong>table-column</strong>, <strong>table-row</strong>, <strong>table-column-group</strong>, <strong>table-row-group</strong>, or <strong>table-footer-group</strong>. { learn-more }
|
Entity
#
all locales
devtools • client • tooltips.ftl inactive-css-not-grid-container-fix |
be
Паспрабуйце дадаць <strong>display:grid</strong> ці <strong>display:inline-grid</strong>. { learn-more }
|
en-US
Try adding <strong>display:grid</strong> or <strong>display:inline-grid</strong>. { learn-more }
|
Entity
#
all locales
devtools • client • tooltips.ftl inactive-css-not-grid-item-fix-2 |
be
Паспрабуйце дадаць <strong>display:grid</strong> ці <strong>display:inline-grid</strong> да бацькоўскага элемента. { learn-more }
|
en-US
Try adding <strong>display:grid</strong> or <strong>display:inline-grid</strong> to the element’s parent. { learn-more }
|
Entity
#
all locales
devtools • client • tooltips.ftl inactive-css-not-grid-or-flex-container-fix |
be
Паспрабуйце дадаць <strong>display:grid</strong> ці <strong>display:flex</strong>. { learn-more }
|
en-US
Try adding <strong>display:grid</strong> or <strong>display:flex</strong>. { learn-more }
|
Entity
#
all locales
devtools • client • tooltips.ftl inactive-css-not-grid-or-flex-container-or-multicol-container-fix |
be
Паспрабуйце дадаць <strong>display:grid</strong>, <strong>display:flex</strong>, або <strong>columns:2</strong>. { learn-more }
|
en-US
Try adding either <strong>display:grid</strong>, <strong>display:flex</strong>, or <strong>columns:2</strong>. { learn-more }
|
Entity
#
all locales
devtools • client • tooltips.ftl inactive-css-not-grid-or-flex-item-fix-2 |
be
Паспрабуйце дадаць <strong>display:grid</strong>, <strong>display:flex</strong>, <strong>display:inline-grid</strong> або <strong>display:inline-flex</strong>. { learn-more }
|
en-US
Try adding <strong>display:grid</strong>, <strong>display:flex</strong>, <strong>display:inline-grid</strong>, or <strong>display:inline-flex</strong>. { learn-more }
|
Entity
#
all locales
devtools • client • tooltips.ftl inactive-css-not-inline-or-tablecell-fix |
be
Паспрабуйце дадаць <strong>display:inline</strong> ці <strong>display:table-cell</strong>. { learn-more }
|
en-US
Try adding <strong>display:inline</strong> or <strong>display:table-cell</strong>. { learn-more }
|
Entity
#
all locales
devtools • client • tooltips.ftl inactive-css-not-table-fix |
be
Паспрабуйце дадаць <strong>display:table</strong> альбо <strong>display:inline-table</strong>. { learn-more }
|
en-US
Try adding <strong>display:table</strong> or <strong>display:inline-table</strong>. { learn-more }
|
Entity
#
all locales
devtools • client • tooltips.ftl inactive-css-position-property-on-unpositioned-box-fix |
be
Паспрабуйце ўсталяваць яго ўласцівасць <strong>position</strong> на што-небудзь іншае, ніж <strong>static</strong>. { learn-more }
|
en-US
Try setting its <strong>position</strong> property to something other than <strong>static</strong>. { learn-more }
|
Entity
#
all locales
devtools • client • tooltips.ftl inactive-outline-radius-when-outline-style-auto-or-none-fix |
be
Паспрабуйце ўсталяваць яго ўласцівасць <strong>outline-style</strong> у што-небудзь іншае, ніж <strong>auto</strong> цi <strong>none</strong>. { learn-more }
|
en-US
Try setting its <strong>outline-style</strong> property to something other than <strong>auto</strong> or <strong>none</strong>. { learn-more }
|
Entity
#
all locales
devtools • client • tooltips.ftl inactive-scroll-padding-when-not-scroll-container-fix |
be
Паспрабуйце дадаць <strong>overflow:auto</strong>, <strong>overflow:scroll</strong> альбо <strong>overflow:hidden</strong>. { learn-more }
|
en-US
Try adding <strong>overflow:auto</strong>, <strong>overflow:scroll</strong>, or <strong>overflow:hidden</strong>. { learn-more }
|
Entity
#
all locales
devtools • client • tooltips.ftl inactive-text-overflow-when-no-overflow-fix |
be
Паспрабуйце дадаць <strong>overflow:hidden</strong>. { learn-more }
|
en-US
Try adding <strong>overflow:hidden</strong>. { learn-more }
|
Entity
#
all locales
devtools • startup • aboutDevTools.ftl features-console-desc |
be
Асочвайце CSS, JavaScript, а таксама праблемы сеткі і бяспекі. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a>
|
en-US
Track CSS, JavaScript, security and network issues. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • startup • aboutDevTools.ftl features-debugger-desc |
be
Магутны адладчык JavaScript з падтрымкай вашага упадабанага фрэймворка. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a>
|
en-US
Powerful JavaScript debugger with support for your framework. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • startup • aboutDevTools.ftl features-inspector-desc |
be
Даследуйце і ўдасканальвайце код, каб ствараць ідэальныя праекты. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a>
|
en-US
Inspect and refine code to build pixel-perfect layouts. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • startup • aboutDevTools.ftl features-memory-desc |
be
Знаходзьце ўцечкі памяці і змяншайце яе спажыванне вашым дадаткам. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a>
|
en-US
Find memory leaks and make your application zippy. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • startup • aboutDevTools.ftl features-network-desc |
be
Кантралюйце сеткавыя запыты, якія могуць запаволіць або блакаваць ваш сайт. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a>
|
en-US
Monitor network requests that can slow or block your site. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • startup • aboutDevTools.ftl features-performance-desc |
be
Разблакуйце вузкія месцы, спрашчайце працэсы, аптымізуйце прадукцыйнасць. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a>
|
en-US
Unblock bottlenecks, streamline processes, optimize assets. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • startup • aboutDevTools.ftl features-responsive-desc |
be
Тэстуйце сайты на эмуляваных прыладах у вашым браўзеры. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a>
|
en-US
Test sites on emulated devices in your browser. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • startup • aboutDevTools.ftl features-storage-desc |
be
Дадавайце, змяняйце і ачышчайце кэш, кукі, звесткі баз даных і сеансаў. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a>
|
en-US
Add, modify and remove cache, cookies, databases and session data. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • startup • aboutDevTools.ftl features-visual-editing-desc |
be
Дакладна наладжвайце анімацыю, раўнаванне і водступы. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a>
|
en-US
Fine-tune animations, alignment and padding. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a>
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.channel-motif.help |
be
Sets the CSS file used for the message tab for this specific channel. <motif> can be a URL to a .css file, or the shortcut "default", "light", or "dark". If <motif> is a minus ('-') character, the motif will revert to the network motif. If <channel> is not provided, the current channel will be assumed. See the ChatZilla homepage at <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> for more information on how to style ChatZilla. See also |motif|.
|
en-US
Sets the CSS file used for the message tab for this specific channel. <motif> can be a URL to a .css file, or the shortcut "dark" or "light". If <motif> is a minus ('-') character, the motif will revert to the network motif. If <channel> is not provided, the current channel will be assumed. See the ChatZilla homepage at <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> for more information on how to style ChatZilla. See also |motif|.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.motif.help |
be
Sets the default CSS file used for the message tabs. <motif> can be a URL to a .css file, or the shortcut "default", "light", or "dark". See the ChatZilla homepage at <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> for more information on how to style ChatZilla. See also |network-motif|, |channel-motif|, |user-motif|.
|
en-US
Sets the default CSS file used for the message tabs. <motif> can be a URL to a .css file, or the shortcut "dark" or "light". See the ChatZilla homepage at <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> for more information on how to style ChatZilla. See also |network-motif|, |channel-motif|, |user-motif|.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.network-motif.help |
be
Sets the CSS file used for the message tab for the network <network>. <motif> can be a URL to a .css file, or the shortcut "default", "light", or "dark". If <motif> is a minus ('-') character, the motif will revert to the global motif. If <network> is not provided, the current network is assumed. See the ChatZilla homepage at <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> for more information on how to style ChatZilla. See also |motif|.
|
en-US
Sets the CSS file used for the message tab for the network <network>. <motif> can be a URL to a .css file, or the shortcut "dark" or "light". If <motif> is a minus ('-') character, the motif will revert to the global motif. If <network> is not provided, the current network is assumed. See the ChatZilla homepage at <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> for more information on how to style ChatZilla. See also |motif|.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.notify.help |
be
With no parameters, /notify shows you the online/offline status of all the users on your notify list. If one or more <nickname> parameters are supplied, the nickname(s) will be added to your notify list if they are not yet on it, or removed from it if they are.
|
en-US
With no parameters, /notify shows you the online/offline status of all the users on your notify list. If one or more <nickname> parameters are supplied, the nickname(s) will be added to your notify list if they are not yet on it, or removed from it if they are.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.user-motif.help |
be
Sets the CSS file used for the message tab for the user <user>. <motif> can be a URL to a .css file, or the shortcut "default", "light", or "dark". If <motif> is a minus ('-') character, the motif will revert to the network motif. If <user> is not provided, the current user is assumed. See the ChatZilla homepage at <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> for more information on how to style ChatZilla. See also |motif|.
|
en-US
Sets the CSS file used for the message tab for the user <user>. <motif> can be a URL to a .css file, or the shortcut "dark" or "light". If <motif> is a minus ('-') character, the motif will revert to the network motif. If <user> is not provided, the current user is assumed. See the ChatZilla homepage at <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> for more information on how to style ChatZilla. See also |motif|.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.connection.closed |
be
Connection to %S (%S) closed. [[Help][Get more information about this error online][faq connection.closed]]
|
en-US
Connection to %S (%S) closed. [[Help][Get more information about this error online][faq connection.closed]]
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.connection.refused |
be
Connection to %S (%S) refused. [[Help][Get more information about this error online][faq connection.refused]]
|
en-US
Connection to %S (%S) refused. [[Help][Get more information about this error online][faq connection.refused]]
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.connection.reset |
be
Connection to %S (%S) reset. [[Help][Get more information about this error online][faq connection.reset]]
|
en-US
Connection to %S (%S) reset. [[Help][Get more information about this error online][faq connection.reset]]
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.connection.timeout |
be
Connection to %S (%S) timed out. [[Help][Get more information about this error online][faq connection.timeout]]
|
en-US
Connection to %S (%S) timed out. [[Help][Get more information about this error online][faq connection.timeout]]
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.err.invalid.mode |
be
The mode string you entered (``%S'') is invalid. A valid mode string consists of one or more sequences of a + or - followed by one or more alphabetical characters.
|
en-US
The mode string you entered (``%S'') is invalid. A valid mode string consists of one or more sequences of a + or - followed by one or more alphabetical characters.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.unknown.host |
be
Unknown host ``%S'' connecting to %S (%S). [[Help][Get more information about this error online][faq connection.unknown.host]]
|
en-US
Unknown host ``%S'' connecting to %S (%S). [[Help][Get more information about this error online][faq connection.unknown.host]]
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.activityFlashDelay.help |
be
When a tab that has had activity gets more activity, the tab is flashed. This preference is the length of the flash in milliseconds: 0 disables it.
|
en-US
When a tab that has had activity gets more activity, the tab is flashed. This preference is the length of the flash in milliseconds: 0 disables it.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.sound.enabled.help |
be
Tick this preference to allow sound, or untick to turn off all sounds. Provides nothing more than a global toggle.
|
en-US
Tick this preference to allow sound, or untick to turn off all sounds. Provides nothing more than a global toggle.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.urls.store.max.help |
be
Sets the maximum number of URLs collected and stored by ChatZilla. The "/urls" command displays the last 10 stored, or more if you do "/urls 20", for example.
|
en-US
Sets the maximum number of URLs collected and stored by ChatZilla. The "/urls" command displays the last 10 stored, or more if you do "/urls 20", for example.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.usermode.help |
be
Your usermode is an option string that is sent to the IRC network. It is composed of a plus sign ("+") followed by one or more letters, each of which represents an option. The letter "i" represents "invisible mode". When you are are invisible, your nickname will not appear in channel userlists for people who are not in the channel with you. The letter "s" allows you to see server messages like nickname collisions. For a more complete list of available options, look up usermode on www.irchelp.org.
|
en-US
Your usermode is an option string that is sent to the IRC network. It is composed of a plus sign ("+") followed by one or more letters, each of which represents an option. The letter "i" represents "invisible mode". When you are invisible, your nickname will not appear in channel userlists for people who are not in the channel with you. The letter "s" allows you to see server messages like nickname collisions. For a more complete list of available options, look up usermode on www.irchelp.org.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl addon-detail-private-browsing-help |
be
Калі дазволена, пашырэнне будзе мець доступ да вашай дзейнасці ў сеціве ў час прыватнага аглядання. <a data-l10n-name="learn-more">Даведацца больш</a>
|
en-US
When allowed, the extension will have access to your online activities while private browsing. <a data-l10n-name="learn-more">Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl detail-private-disallowed-description2 |
be
Гэта пашырэнне не працуе ў час прыватнага аглядання. <a data-l10n-name="learn-more">Падрабязней</a>
|
en-US
This extension does not run while private browsing. <a data-l10n-name="learn-more">Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl detail-private-required-description2 |
be
Гэта пашырэнне мае доступ да вашай дзейнасці ў сеціве ў час прыватнага аглядання. <a data-l10n-name="learn-more">Падрабязней</a>
|
en-US
This extension has access to your online activities while private browsing. <a data-l10n-name="learn-more">Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl disabled-unsigned-devinfo |
be
Распрацоўшчыкі, зацікаўленыя ў праверцы сваіх дадаткаў, могуць прачытаць наш <label data-l10n-name="learn-more">дапаможнік</label>.
|
en-US
Developers interested in getting their add-ons verified can continue by reading our
<label data-l10n-name="learn-more">manual</label>.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl discopane-intro |
be
Пашырэнні і тэмы - як праграмы для вашага браўзера, яны дазваляюць
вам абараняць паролі, сцягваць відэа, знаходзіць зніжкі, блакаваць
раздражняльныя аб'явы, змяняць выгляд браўзера і шмат іншага. Гэтыя
невялікія праграмы часта распрацаваны трэцім бокам. Гэты набор { -brand-product-name }
<a data-l10n-name="learn-more-trigger">рэкамендуе </a> для выключнай
бяспекі, прадукцыйнасці і функцыянальнасці.
|
en-US
Extensions and themes are like apps for your browser, and they let you
protect passwords, download videos, find deals, block annoying ads, change
how your browser looks, and much more. These small software programs are
often developed by a third party. Here’s a selection { -brand-product-name }
<a data-l10n-name="learn-more-trigger">recommends</a> for exceptional
security, performance, and functionality.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl legacy-extensions-description |
be
Гэтыя пашырэнні не адпавядаюць бягучым стандартам { -brand-short-name }, таму яны былі выключаны. <label data-l10n-name="legacy-learn-more">Даведацца аб зменах у дадатках</label>
|
en-US
These extensions do not meet current { -brand-short-name } standards so they have been deactivated. <label data-l10n-name="legacy-learn-more">Learn about the changes to add-ons</label>
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl plugin-deprecation-description |
be
Нешта адсутнічае? { -brand-short-name } больш не падтрымлівае некаторыя плагіны. <label data-l10n-name="learn-more">Падрабязней.</label>
|
en-US
Missing something? Some plugins are no longer supported by { -brand-short-name }. <label data-l10n-name="learn-more">Learn More.</label>
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl private-browsing-description2 |
be
{ -brand-short-name } змяняе парадак працы пашырэнняў у прыватным агляданні. Усе новыя пашырэнні, якія вы дадаяце да
{ -brand-short-name }, тыпова не будуць дзейнічаць у прыватных вокнах. Пакуль вы не выставіце дазвол у наладах,
пашырэнне не будзе працаваць у час прыватнага аглядання, і не будзе мець доступу да вашай сеціўнай
актыўнасці ў гэтым рэжыме. Мы зрабілі гэта для аховы вашай прыватнасці.
<label data-l10n-name="private-browsing-learn-more">Даведайцеся, як кіраваць наладамі пашырэння.</label>
|
en-US
{ -brand-short-name } is changing how extensions work in private browsing. Any new extensions you add to
{ -brand-short-name } won’t run by default in Private Windows. Unless you allow it in settings, the
extension won’t work while private browsing, and won’t have access to your online activities
there. We’ve made this change to keep your private browsing private.
<label data-l10n-name="private-browsing-learn-more">Learn how to manage extension settings</label>
|
Displaying 200 results for the string more in en-US:
Entity | be | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl update-unsupported |
be
Вы не можаце працягнуць абнаўленне на гэтай сістэме. <label data-l10n-name="unsupported-link">Падрабязней</label>
|
en-US
You can not perform further updates on this system. <label data-l10n-name="unsupported-link">Learn more</label>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-breach-alert-learn-more-link |
be
Падрабязней
|
en-US
Learn more
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-dialog-error-learn-more |
be
Даведацца больш
|
en-US
Learn more
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-intro-instruction-help |
be
Для атрымання дадатковай даведкі наведайце <a data-l10n-name="help-link">падтрымку { -lockwise-brand-short-name }</a>
|
en-US
Visit <a data-l10n-name="help-link">{ -lockwise-brand-short-name } Support</a> for more help
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-vulnerable-alert-learn-more-link |
be
Падрабязней
|
en-US
Learn more
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-intro-instructions-fxa-help |
be
Для атрымання дадатковай даведкі наведайце <a data-l10n-name="help-link">падтрымку { -lockwise-brand-short-name }</a>.
|
en-US
Visit <a data-l10n-name="help-link">{ -lockwise-brand-short-name } Support</a> for more help.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl about-private-browsing-need-more-privacy |
be
Трэба больш прыватнасці?
|
en-US
Need more privacy?
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutSessionRestore.ftl welcome-back-page-info-link |
be
Вашы дадаткі і настаўленні былі выдалены, і налады вашага браўзера былі адноўлены. Калі гэта не дапамагло выправіць праблему, <a data-l10n-name="link-more">даведацца больш аб тым, што вы можаце зрабіць.</a>
|
en-US
Your add-ons and customizations have been removed and your browser settings have been restored to their defaults. If this didn’t fix your issue, <a data-l10n-name="link-more">learn more about what you can do.</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutTabCrashed.ftl crashed-email-me |
be
Даслаць мне ліст, калі будзе больш інфармацыі
|
en-US
Email me when more information is available
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-update-unsupported.buttonlabel |
be
Даведацца больш
|
en-US
Learn more
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-update-unsupported2.buttonlabel |
be
Падрабязней
|
en-US
Learn more
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl appmenu-fxa-show-more-tabs |
be
Паказаць больш картак
|
en-US
Show More Tabs
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl appmenu-help-more-troubleshooting-info.label |
be
Звесткі для вырашэння праблемаў
|
en-US
More Troubleshooting Information
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl appmenuitem-more-tools.label |
be
Іншыя прылады
|
en-US
More Tools
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl profiler-popup-learn-more |
be
Падрабязней
|
en-US
Learn more
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl profiler-popup-reveal-description-button.aria-label |
be
Раскрыць больш звестак
|
en-US
Reveal more information
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl bookmarks-toolbar-chevron.tooltiptext |
be
Паказаць больш закладак
|
en-US
Show more bookmarks
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl crashed-subframe-learnmore-link.value |
be
Даведацца больш
|
en-US
Learn more
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl crashed-subframe-learnmore.label |
be
Даведацца больш
|
en-US
Learn More
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-description-active-blocked |
be
{ -brand-short-name } заблакаваў небяспечныя часткі старонкі. <label data-l10n-name="link">Даведацца больш</label>
|
en-US
{ -brand-short-name } has blocked parts of this page that are not secure. <label data-l10n-name="link">Learn More</label>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-description-custom-root |
be
Mozilla не прызнае гэтага выдаўца сертыфікатаў. Магчыма, ён дададзены з вашай аперацыйнай сістэмы ці адміністратарам. <label data-l10n-name="link">Даведацца больш</label>
|
en-US
Mozilla does not recognize this certificate issuer. It may have been added from your operating system or by an administrator. <label data-l10n-name="link">Learn More</label>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-description-passive-loaded-insecure |
be
Гэты сайт мае небяспечны змест (напрыклад, выявы). <label data-l10n-name="link">Даведацца больш</label>
|
en-US
This website contains content that is not secure (such as images). <label data-l10n-name="link">Learn More</label>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-description-passive-loaded-mixed |
be
{ -brand-short-name } заблакаваў некаторае змесціва, але яно яшчэ застаецца на гэтай старонцы (напрыклад, выявы). <label data-l10n-name="link">Даведацца больш</label>
|
en-US
Although { -brand-short-name } has blocked some content, there is still content on the page that is not secure (such as images). <label data-l10n-name="link">Learn More</label>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-learn-more.value |
be
Даведацца больш
|
en-US
Learn More
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-more-info-link-text.label |
be
Падрабязней
|
en-US
More Information
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl page-action-share-more-panel.label |
be
Больш…
|
en-US
More…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-search-tips-onboard |
be
Уводзьце менш, знаходзьце больш: Пошук { $engineName } наўпрост у адрасным радку.
|
en-US
Type less, find more: Search { $engineName } right from your address bar.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-eme-learn-more.label |
be
Даведацца больш пра DRM…
|
en-US
Learn more about DRM…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • customizeMode.ftl customize-mode-lwthemes-menu-get-more.label |
be
Атрымаць больш тэм
|
en-US
Get More Themes
|
Entity
#
all locales
browser • browser • downloads.ftl downloads-show-more-information.value |
be
Паказаць больш звестак
|
en-US
Show more information
|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-help-more-troubleshooting-info.label |
be
Звесткі для вырашэння праблемаў
|
en-US
More Troubleshooting Information
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newInstallPage.ftl sync-learn |
be
Даведацца больш
|
en-US
Learn more
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-doh-header |
be
Больш бяспечны, зашыфраваны пошук DNS
|
en-US
More secure, encrypted DNS lookups
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-extension-learn-more-link |
be
Даведацца больш
|
en-US
Learn more
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-fission-secondary-button |
be
Даведацца больш
|
en-US
Learn more
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-sync-bookmarks-body |
be
Вазьміце свае закладкі, паролі, гісторыю і іншае ўсюды, дзе вы карыстаецеся { -brand-product-name }.
|
en-US
Take your bookmarks, passwords, history and more everywhere you’re signed into { -brand-product-name }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-protections-panel-link-text |
be
Даведацца больш
|
en-US
Learn more
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-media-keys-header |
be
Больш элементаў кіравання медыя
|
en-US
More media controls
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-permission-prompt-cta |
be
Даведацца больш
|
en-US
Learn more
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-pip-cta |
be
Даведацца больш
|
en-US
Learn more
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-searchbar-title |
be
Уводзьце менш, знаходзьце больш з адрасным радком
|
en-US
Type less, find more with the address bar
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-custom-settings |
be
Кіраваць дадатковымі наладамі
|
en-US
Manage more settings
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-discovery-empty-section-topstories-content |
be
Звярніцеся пазней, каб пабачыць больш артыкулаў.
|
en-US
Check back later for more stories.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-empty-section-topstories |
be
Гатова. Праверце пазней, каб убачыць больш матэрыялаў ад { $provider }. Не жадаеце чакаць? Выберыце папулярную тэму, каб знайсці больш цікавых матэрыялаў з усяго Інтэрнэту.
|
en-US
You’ve caught up. Check back later for more top stories from { $provider }. Can’t wait? Select a popular topic to find more great stories from around the web.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-pocket-learn-more |
be
Падрабязней
|
en-US
Learn more
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-pocket-more-recommendations |
be
Больш рэкамендацый
|
en-US
More Recommendations
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-benefit-sync-text |
be
Вазьміце свае закладкі, паролі, гісторыю і іншае ўсюды, дзе вы карыстаецеся { -brand-product-name }.
|
en-US
Take your bookmarks, passwords, history, and more everywhere you use { -brand-product-name }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-button-label-learn-more |
be
Даведацца больш
|
en-US
Learn More
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-data-sync-text2 |
be
Сінхранізуйце закладкі, паролі і многае іншае ўсюды, дзе вы карыстаецеся { -brand-product-name }.
|
en-US
Sync your bookmarks, passwords, and more everywhere you use { -brand-product-name }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-import-browser-settings-title |
be
Імпартуйце свае закладкі, паролі і шмат іншага
|
en-US
Import Your Bookmarks, Passwords, and More
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-multistage-import-header |
be
Імпартуйце свае паролі, <br/>закладкі і <span data-l10n-name="zap">іншае</span>
|
en-US
Import your passwords, <br/>bookmarks, and <span data-l10n-name="zap">more</span>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-sync-welcome-learn-more-link |
be
Даведайцеся больш пра ўліковыя запісы Firefox
|
en-US
Learn more about Firefox Accounts
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-welcome-learn-more |
be
Даведацца больш аб перавагах.
|
en-US
Learn more about the benefits.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-welcome-modal-privacy-body |
be
У вас ёсць браўзер. Дадамо дадатковую ахову прыватнасці.
|
en-US
You’ve got the browser. Let’s add more privacy protection.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-insufficient-security-alert |
be
Сервер патрабуе больш бяспечныя шыфры, чым тыя, што падтрымліваюцца кліентам.
|
en-US
Server requires ciphers more secure than those supported by client.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl xp-sec-fortezza-more-info |
be
Вылучыце, калі ласка, асобу, каб атрымаць падрабязныя звесткі пра яе
|
en-US
Please select a personality to get more info on
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl xp-sec-fortezza-no-more-info |
be
Няма больш звестак пра гэтую асобу
|
en-US
No more information on that Personality
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-WebsiteFilter |
be
Забараніць наведванне вэб-сайтаў. За падрабязнасцямі фармату гл. дакументацыю.
|
en-US
Block websites from being visited. See documentation for more details on the format.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • languages.ftl browser-languages-search |
be
Пошук іншых моў ...
|
en-US
Search for more languages…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • languages.ftl languages-description |
be
Часам старонкі сеціва даступны на некалькіх мовах. Выберыце мовы для прагляду старонак сеціва, у парадку пераваг
|
en-US
Web pages are sometimes offered in more than one language. Choose languages for displaying these web pages, in order of preference
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl addon-recommendations-link |
be
Падрабязней
|
en-US
Learn more
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl browser-containers-learn-more |
be
Даведацца больш
|
en-US
Learn more
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl browsing-cfr-recommendations-learn-more |
be
Падрабязней
|
en-US
Learn more
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl browsing-media-control-learn-more |
be
Падрабязней
|
en-US
Learn more
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl browsing-picture-in-picture-learn-more |
be
Падрабязней
|
en-US
Learn more
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl collection-backlogged-crash-reports-link |
be
Даведацца больш
|
en-US
Learn more
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl collection-health-report-link |
be
Даведацца больш
|
en-US
Learn more
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl collection-health-report-telemetry-disabled-link |
be
Падрабязней
|
en-US
Learn more
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl content-blocking-expand-section.tooltiptext |
be
Дадатковая інфармацыя
|
en-US
More information
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl content-blocking-learn-more |
be
Падрабязней
|
en-US
Learn more
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl do-not-track-learn-more |
be
Даведацца больш
|
en-US
Learn more
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl forms-breach-alerts-learn-more-link |
be
Падрабязней
|
en-US
Learn more
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl forms-primary-pw-learn-more-link |
be
Даведацца больш
|
en-US
Learn more
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl httpsonly-learn-more |
be
Даведацца больш
|
en-US
Learn more
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl network-proxy-connection-learn-more |
be
Падрабязней
|
en-US
Learn more
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl performance-limit-content-process-blocked-desc |
be
Змена колькасці працэсаў магчымая толькі ў шматпрацэснай версіі { -brand-short-name }. <a data-l10n-name="learn-more">Даведайцеся, як праверыць, ці ўключана шматпрацэснасць</a>
|
en-US
Modifying the number of content processes is only possible with multiprocess { -brand-short-name }. <a data-l10n-name="learn-more">Learn how to check if multiprocess is enabled</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl performance-limit-content-process-enabled-desc |
be
Дадатковая колькасць працэсаў можа павялічыць прадукцыйнасць пры адкрыцці некалькіх картак, але браўзер будзе спажываць больш памяці.
|
en-US
Additional content processes can improve performance when using multiple tabs, but will also use more memory.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl performance-settings-learn-more |
be
Падрабязней
|
en-US
Learn more
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl permissions-a11y-privacy-link |
be
Падрабязней
|
en-US
Learn more
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl permissions-notification-link |
be
Падрабязней
|
en-US
Learn more
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl play-drm-content-learn-more |
be
Даведацца больш
|
en-US
Learn more
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl search-find-more-link |
be
Знайсці іншыя пашукавікі
|
en-US
Find more search engines
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl security-enable-safe-browsing-link |
be
Даведацца больш
|
en-US
Learn more
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sitedata-learn-more |
be
Даведацца больш
|
en-US
Learn more
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl space-alert-learn-more-button.label |
be
Падрабязней
|
en-US
Learn More
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl space-alert-under-5gb-message |
be
У { -brand-short-name } сканчаецца месца на дыску. Змесціва вэб-сайтаў можа адлюстроўвацца няправільна. Клікніце “Падрабязней”, каб аптымізаваць выкарыстанне вашага дыска для паляпшэння вэб-сёрфінгу.
|
en-US
{ -brand-short-name } is running out of disk space. Website contents may not display properly. Visit “Learn More” to optimize your disk usage for better browsing experience.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl space-alert-under-5gb-message2 |
be
<strong>У { -brand-short-name } сканчаецца месца на дыску.</strong> Змесціва вэб-сайтаў можа адлюстроўвацца няправільна. Клікніце “Падрабязней”, каб аптымізаваць выкарыстанне вашага дыска для паляпшэння вэб-сёрфінгу.
|
en-US
<strong>{ -brand-short-name } is running out of disk space.</strong> Website contents may not display properly. Visit “Learn More” to optimize your disk usage for better browsing experience.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl update-application-version |
be
Версія { $version } <a data-l10n-name="learn-more">Што новага</a>
|
en-US
Version { $version } <a data-l10n-name="learn-more">What’s new</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl cookie-tab-content |
be
Гэтыя кукі ідуць за вамі з сайта на сайт, каб сабраць дадзеныя пра тое, што вы робіце ў Інтэрнэце. Яны ўсталёўваюцца трэцім бокам, такімі як рэкламадаўцы і аналітычныя кампаніі. Блакіроўка трэцебаковых кукі асочвання зніжае колькасць рэкламы, якія ідзе за вамі. <a data-l10n-name="learn-more-link">Даведацца больш</a>
|
en-US
These cookies follow you from site to site to gather data about what you do online. They are set by third parties such as advertisers and analytics companies. Blocking cross-site tracking cookies reduces the number of ads that follow you around. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl cryptominer-tab-content |
be
Майнеры крыптавалют выкарыстоўваюць вылічальную магутнасць вашай сістэмы, каб здабываць лічбавыя грошы. Скрыпты для здабычы крыптавалют разраджаюць вашу батарэю, запавольваюць працу камп'ютара і могуць павялічыць ваш выдаткі на электраэнергію. <a data-l10n-name="learn-more-link">Даведацца больш</a>
|
en-US
Cryptominers use your system’s computing power to mine digital money. Cryptomining scripts drain your battery, slow down your computer, and can increase your energy bill. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl fingerprinter-tab-content |
be
Збіральнікі адбіткаў пальцаў збіраюць налады вашага браўзера і камп'ютара для стварэння вашага профілю. Выкарыстоўваючы гэты лічбавы адбітак, яны могуць асочваць вас на розных сайтах. <a data-l10n-name="learn-more-link">Даведацца больш</a>
|
en-US
Fingerprinters collect settings from your browser and computer to create a profile of you. Using this digital fingerprint, they can track you across different websites. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl mobile-app-title |
be
Блакуйце рэкламныя трэкеры на некалькіх прыладах
|
en-US
Block ad trackers across more devices
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl social-tab-contant |
be
Сацыяльныя сеткі размяшчаюць трэкеры на іншых сайтах, каб сачыць за тым, што вы робіце, бачыце і глядзіце ў сеціве. Гэта дазваляе кампаніям сацыяльных сетак даведацца пра вас больш за тое, чым вы дзяліцеся ў сваіх профілях у сацыяльных сетках. <a data-l10n-name="learn-more-link">Даведацца больш</a>
|
en-US
Social networks place trackers on other websites to follow what you do, see, and watch online. This allows social media companies to learn more about you beyond what you share on your social media profiles. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl tracker-tab-description |
be
Вэб-сайты могуць загружаць вонкавую рэкламу, відэа і іншае змесціва з кодам асочвання. Блакіроўка змесціва асочвання можа дапамагчы сайтам хутчэй загружацца, але некаторыя кнопкі, формы і палі ўваходу могуць не працаваць. <a data-l10n-name="learn-more-link">Даведацца больш</a>
|
en-US
Websites may load external ads, videos, and other content with tracking code. Blocking tracking content can help sites load faster, but some buttons, forms, and login fields might not work. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-description |
be
Блакаванне пэўных трэкераў можа выклікаць праблемы з некаторымі вэб-сайтамі. Паведамленне пра такія праблемы дапамагае зрабіць { -brand-short-name } лепшым для ўсіх. Адпраўка гэтай справаздачы дашле URL-адрас разам з інфармацыяй пра вашы налады браўзера ў Mozilla. <label data-l10n-name="learn-more">Даведацца больш</label>
|
en-US
Blocking certain trackers can cause problems with some websites. Reporting these problems helps make { -brand-short-name } better for everyone. Sending this report will send a URL and information about your browser settings to Mozilla. <label data-l10n-name="learn-more">Learn more</label>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-etp-more-info.aria-label |
be
Больш падрабязна пра ўзмоцненую ахову ад сачэння
|
en-US
More information about Enhanced Tracking Protection
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-social-media-trackers |
be
Сацыяльныя сеткі размяшчаюць трэкеры на іншых сайтах, каб сачыць за тым, што вы робіце, бачыце і глядзіце ў сеціве. Гэта дазваляе кампаніям сацыяльных сетак даведацца пра вас больш за тое, чым вы дзяліцеся ў сваіх профілях у сацыяльных сетках.
|
en-US
Social networks place trackers on other websites to follow what you do, see, and watch online. This allows social media companies to learn more about you beyond what you share on your social media profiles.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-blocked-harmful-page-learn-more |
be
Падрабязней пра Абарону ад фішынгу і шкодных праграм у { -brand-short-name } на пляцоўцы <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
|
en-US
Learn more about { -brand-short-name }’s Phishing and Malware Protection at <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-blocked-malware-page-learn-more |
be
Даведайцеся больш аб непажаданым сеціўным змесціве, у тым ліку вірусах і іншых шкодных праграмах, і аб тым, як абараніць свой камп'ютар, на сайце <a data-l10n-name='learn_more_link'>StopBadware.org</a>. Падрабязней пра Абарону ад фішынгу і шкодных праграм у { -brand-short-name } на пляцоўцы <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
|
en-US
Learn more about harmful web content including viruses and other malware and how to protect your computer at <a data-l10n-name='learn_more_link'>StopBadware.org</a>. Learn more about { -brand-short-name }’s Phishing and Malware Protection at <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-blocked-malware-page-learn-more-sumo |
be
Падрабязней пра Абарону ад фішынгу і шкодных праграм у { -brand-short-name } на пляцоўцы <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
|
en-US
Learn more about { -brand-short-name }’s Phishing and Malware Protection at <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-blocked-phishing-page-learn-more |
be
Даведайцеся больш аб падробленых сайтах і фішынгу на сайце <a data-l10n-name='learn_more_link'>www.antiphishing.org</a>. Падрабязней пра Абарону ад фішынгу і шкодных праграм у { -brand-short-name } на пляцоўцы <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
|
en-US
Learn more about deceptive sites and phishing at <a data-l10n-name='learn_more_link'>www.antiphishing.org</a>. Learn more about { -brand-short-name }’s Phishing and Malware Protection at <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-blocked-unwanted-page-learn-more |
be
Даведайцеся больш аб непажаданым сеціўным змесціве на сайце <a data-l10n-name='learn_more_link'>Палітыкі ў адносінах непажаданых праграм</a>. Падрабязней пра Абарону ад фішынгу і шкодных праграм у { -brand-short-name } на пляцоўцы <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
|
en-US
Learn more about harmful and unwanted software at <a data-l10n-name='learn_more_link'>Unwanted Software Policy</a>. Learn more about { -brand-short-name }’s Phishing and Malware Protection at <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • tabContextMenu.ftl tab-context-share-more.label |
be
Больш…
|
en-US
More…
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd appMenuRemoteTabs.showMore.label |
be
Паказаць больш
|
en-US
Show More
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd appMenuRemoteTabs.showMore.tooltip |
be
Паказаць больш картак з гэтай прылады
|
en-US
Show more tabs from this device
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd bookmarksToolbarChevron.tooltip |
be
Паказаць больш закладак
|
en-US
Show more bookmarks
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd customizeMenu.addMoreItems.label |
be
Дадаць больш элементаў…
|
en-US
Add More Items…
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd libraryButton.tooltip |
be
Паказаць гісторыю, захаваныя закладкі і іншае
|
en-US
View history, saved bookmarks, and more
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd moreMenu.label |
be
Больш
|
en-US
More
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd navbarOverflow.label |
be
Іншыя прылады…
|
en-US
More tools…
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd pageAction.shareMore.label |
be
Больш…
|
en-US
More…
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties certImminentDistrust.message |
be
Сертыфікат бяспекі, які выкарыстоўваецца на гэтым сайце, больш не будзе мець даверу ў будучых выпусках. Каб атрымаць больш інфармацыі, наведайце https://wiki.mozilla.org/CA/Upcoming_Distrust_Actions
|
en-US
The security certificate in use on this website will no longer be trusted in a future release. For more information, visit https://wiki.mozilla.org/CA/Upcoming_Distrust_Actions
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties crashedpluginsMessage.learnMore |
be
Даведацца больш…
|
en-US
Learn More…
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties emeNotifications.drmContentDisabled.learnMoreLabel |
be
Даведацца больш
|
en-US
Learn More
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties flashHang.helpButton.label |
be
Даведацца больш…
|
en-US
Learn More…
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.shareScreen.learnMoreLabel |
be
Падрабязней
|
en-US
Learn more
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties popupWarning.exceeded.message |
be
#1 прадухіліў адкрыццё гэтага сайта ў выплыўным акне.;#1 прадухіліў больш за #2 выплыўныя акны з гэтага сайта.;#1 прадухіліў больш за #2 выплыўных акон з гэтага сайта.
|
en-US
;#1 prevented this site from opening more than #2 pop-up windows.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties privacy.spoof_english |
be
Змена налад вашай мовы на англійскую ўскладніць выяўленне і паляпшэння вашай прыватнасці. Вы хочаце даваць запыт на ангельскую версію вэб-сайтаў?
|
en-US
Changing your language setting to English will make you more difficult to identify and enhance your privacy. Do you want to request English language versions of web pages?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties processHang.add-on.learn-more.text |
be
Падрабязней
|
en-US
Learn more
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties unsignedAddonsDisabled.learnMore.label |
be
Даведацца больш
|
en-US
Learn More
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties unsignedAddonsDisabled.message |
be
Адзін або некалькі з усталяваных дадаткаў не могуць быць правераны, таму яны былі адключаны.
|
en-US
One or more installed add-ons cannot be verified and have been disabled.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webextPerms.learnMore |
be
Даведацца больш пра дазволы
|
en-US
Learn more about permissions
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webextPerms.learnMore2 |
be
Падрабязней
|
en-US
Learn more
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties xpinstallPromptMessage.learnMore |
be
Даведацца больш пра бяспечнае ўсталяванне дадаткаў
|
en-US
Learn more about installing add-ons safely
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • fxmonitor.properties fxmonitor.popupTextRounded |
be
Больш за #1 уліковы запіс з #2 было скампраметавана ў #3. Праверце на #4, ці ў бяспецы ваш конт.;Больш за #1 ўліковыя запісы з #2 было скампраметавана ў #3. Праверце на #4, ці ў бяспецы ваш конт.;Больш за #1 ўліковых запісаў з #2 было скампраметавана ў #3. Праверце на #4, ці ў бяспецы ваш конт.
|
en-US
More than #1 account from #2 was compromised in #3. Check #4 to see if yours is at risk.;More than #1 accounts from #2 were compromised in #3. Check #4 to see if yours is at risk.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • places • places.properties lockPromptInfoButton.label |
be
Даведацца больш
|
en-US
Learn More
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • pocket.properties learnmore |
be
Даведацца больш
|
en-US
Learn More
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd errorReporting.learnMore |
be
Даведацца больш…
|
en-US
Learn more…
|
Entity
#
all locales
browser • defaultagent • defaultagent_localized.ini DefaultBrowserAgentTaskDescription |
be
Задача агента прадвызначанага браўзэра правяраць, ці змяніўся прадвызначаны браўзэр з %MOZ_APP_DISPLAYNAME% на іншы. Калі змяненні адбыліся пры падазроных абставінах, агент прапануе карыстальнікам вярнуцца да %MOZ_APP_DISPLAYNAME% не больш за два разы. Гэта заданне ўсталёўваецца аўтаматычна %MOZ_APP_DISPLAYNAME% і пераўсталёўваецца, калі %MOZ_APP_DISPLAYNAME% атрымлівае абнаўленні. Каб адключыць гэта заданне, змяніце параметр “default-browser-agent.enabled” на старонцы about:config або ў наладах карпаратыўнай палітыкі “DisableDefaultBrowserAgent” %MOZ_APP_DISPLAYNAME%.
|
en-US
The Default Browser Agent task checks when the default changes from %MOZ_APP_DISPLAYNAME% to another browser. If the change happens under suspicious circumstances, it will prompt users to change back to %MOZ_APP_DISPLAYNAME% no more than two times. This task is installed automatically by %MOZ_APP_DISPLAYNAME%, and is reinstalled when %MOZ_APP_DISPLAYNAME% updates. To disable this task, update the “default-browser-agent.enabled” preference on the about:config page or the %MOZ_APP_DISPLAYNAME% enterprise policy setting “DisableDefaultBrowserAgent”.
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties autocompleteFooterOptionShort |
be
Дадатковыя налады
|
en-US
More Options
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties learnMoreLabel |
be
Падрабязней
|
en-US
Learn more
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties UN_REFRESH_LEARN_MORE |
be
&Падрабязней
|
en-US
&Learn more
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties error_more_info |
be
Падрабязней
|
en-US
More Information
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties find_match_count_limit[few] |
be
Больш за {{limit}} супадзенняў
|
en-US
More than {{limit}} matches
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties find_match_count_limit[many] |
be
Больш за {{limit}} супадзенняў
|
en-US
More than {{limit}} matches
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties find_match_count_limit[one] |
be
Больш за {{limit}} супадзенне
|
en-US
More than {{limit}} match
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties find_match_count_limit[other] |
be
Больш за {{limit}} супадзенняў
|
en-US
More than {{limit}} matches
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties find_match_count_limit[two] |
be
Больш за {{limit}} супадзенняў
|
en-US
More than {{limit}} matches
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties find_match_count_limit[zero] |
be
Больш за {{limit}} супадзенняў
|
en-US
More than {{limit}} matches
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.timezone.custom.label |
be
Warning: Source string is missing
|
en-US
More Timezones…
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties alarmSnoozeLimitExceeded |
be
Warning: Source string is missing
|
en-US
You cannot snooze an alarm for more than #1 month.;You cannot snooze an alarm for more than #1 months.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties errorWriting2 |
be
Warning: Source string is missing
|
en-US
An error occurred when writing to the calendar %1$S! Please see below for more information.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.dtd lightning.imipbar.btnMore.label |
be
Warning: Source string is missing
|
en-US
More
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.dtd lightning.imipbar.btnMore.tooltiptext |
be
Warning: Source string is missing
|
en-US
Click to show more options
|
Entity
#
all locales
chat • commands.properties commands |
be
Загады: %S.\nУжывайце <загад> /help для атрымання даведкі.
|
en-US
Commands: %S.\nUse /help <command> for more information.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.invite2 |
be
%S <nick>[ <nick>]* [<channel>]: Invite one or more nicks to join you in the current channel, or to join the specified channel.
|
en-US
%S <nick>[ <nick>]* [<channel>]: Invite one or more nicks to join you in the current channel, or to join the specified channel.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.join |
be
%S <room1>[ <key1>][,<room2>[ <key2>]]*: Enter one or more channels, optionally providing a channel key for each if needed.
|
en-US
%S <room1>[ <key1>][,<room2>[ <key2>]]*: Enter one or more channels, optionally providing a channel key for each if needed.
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties conversation.error.resourceNotAvailable |
be
Вы павінны спачатку пачаць размову, бо %S можа быць падлучаны больш чым да аднаго кліента.
|
en-US
You must talk first as %S could be connected with more than one client.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-browser-version-too-old-fennec |
be
Гэта версія Firefox не можа адладзіць Firefox для Android (68). Рэкамендуем усталяваць Firefox для Android Nightly на ваш тэлефон для тэставання. <a>Падрабязней</a>
|
en-US
This version of Firefox cannot debug Firefox for Android (68). We recommend installing Firefox for Android Nightly on your phone for testing. <a>More details</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-browser-version-too-recent |
be
Падлучаны браўзер больш новы ({ $runtimeVersion }, buildID { $runtimeID }), чымся ваш { -brand-shorter-name } ({ $localVersion }, buildID { $localID }). Такая канфігурацыя не падтрымліваецца і можа прывесці да збою інструментаў распрацоўшчыка. Калі ласка, абнавіце Firefox. <a>Вырашэнне праблем</a>
|
en-US
The connected browser is more recent ({ $runtimeVersion }, buildID { $runtimeID }) than your { -brand-shorter-name } ({ $localVersion }, buildID { $localID }). This is an unsupported setup and may cause DevTools to fail. Please update Firefox. <a>Troubleshooting</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-runtime-service-workers-not-compatible |
be
Канфігурацыя вашага браўзера несумяшчальная з Service Workers. <a>Даведацца больш</a>
|
en-US
Your browser configuration is not compatible with Service Workers. <a>Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-tmp-extension-temporary-id |
be
Гэты WebExtension мае часовы ID. <a>Падрабязней</a>
|
en-US
This WebExtension has a temporary ID. <a>Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.ftl accessibility-keyboard-issue-action |
be
Інтэрактыўныя элементы павінны мець магчымасць актывавацца з дапамогай клавіятуры. <a>Даведацца больш</a>
|
en-US
Interactive elements must be able to be activated using a keyboard. <a>Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.ftl accessibility-keyboard-issue-focus-visible |
be
Факусіраваны элемент магчыма не мае стыляў фокусу. <a>Даведацца больш</a>
|
en-US
Focusable element may be missing focus styling. <a>Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.ftl accessibility-keyboard-issue-focusable |
be
Інтэрактыўныя элементы павінны мець магчымасць атрымліваць фокус. <a>Падрабязней</a>
|
en-US
Interactive elements must be focusable. <a>Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.ftl accessibility-keyboard-issue-mouse-only |
be
Націскныя элементы павінны мець магчымасць атрымліваць фокус і мець інтэрактыўную семантыку. <a>Даведацца больш</a>
|
en-US
Clickable elements must be focusable and should have interactive semantics. <a>Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.ftl accessibility-keyboard-issue-semantics |
be
Факусіраваныя элементы павінны мець інтэрактыўную семантыку. <a>Даведацца больш</a>
|
en-US
Focusable elements should have interactive semantics. <a>Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.ftl accessibility-keyboard-issue-tabindex |
be
Пазбягайце выкарыстання атрыбута <code>tabindex </code> больш за нуль. <a>Даведацца больш</a>
|
en-US
Avoid using <code>tabindex</code> attribute greater than zero. <a>Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.ftl accessibility-learn-more |
be
Даведацца больш
|
en-US
Learn more
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.ftl accessibility-text-label-issue-area |
be
Выкарыстоўвайце атрыбут <code>alt</code> для маркіроўкі элементаў <div>area</div>, якія маюць атрыбут <span>href</span>. <a>Падрабязней</a>
|
en-US
Use <code>alt</code> attribute to label <div>area</div> elements that have the <span>href</span> attribute. <a>Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.ftl accessibility-text-label-issue-dialog |
be
Дыялогавыя вокны павінны мець меткі. <a>Падрабязней</a>
|
en-US
Dialogs should be labeled. <a>Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.ftl accessibility-text-label-issue-document-title |
be
Дакументы павінны мець атрыбут <code>title</code>. <a>Падрабязней</a>
|
en-US
Documents must have a <code>title</code>. <a>Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.ftl accessibility-text-label-issue-embed |
be
Убудаваны змест павінен быць маркіраваны. <a>Падрабязней</a>
|
en-US
Embedded content must be labeled. <a>Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.ftl accessibility-text-label-issue-fieldset |
be
Элементы <code>fieldset</code> павінны быць маркіраваны. <a>Падрабязней</a>
|
en-US
<code>fieldset</code> elements must be labeled. <a>Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.ftl accessibility-text-label-issue-fieldset-legend2 |
be
Выкарыстоўвайце элемент <code>legend</code> для маркіроўкі <span>fieldset</span>. <a>Падрабязней</a>
|
en-US
Use a <code>legend</code> element to label a <span>fieldset</span>. <a>Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.ftl accessibility-text-label-issue-figure |
be
Фігуры з дадатковымі подпісамі павінны быць маркіраваны. <a>Падрабязней</a>
|
en-US
Figures with optional captions should be labeled. <a>Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.ftl accessibility-text-label-issue-form |
be
Элементы формы павінны быць маркіраваны. <a>Падрабязней</a>
|
en-US
Form elements must be labeled. <a>Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.ftl accessibility-text-label-issue-form-visible |
be
Элементы формы павінны мець бачную тэкставую метку. <a>Падрабязней</a>
|
en-US
Form elements should have a visible text label. <a>Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.ftl accessibility-text-label-issue-frame |
be
Элементы <code>frame</code> павінны быць маркіраваны. <a>Падрабязней</a>
|
en-US
<code>frame</code> elements must be labeled. <a>Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.ftl accessibility-text-label-issue-glyph |
be
Выкарыстоўвайце атрыбут <code>alt</code> для маркіроўкі элементаў <span>mglyph</span>. <a>Падрабязней</a>
|
en-US
Use <code>alt</code> attribute to label <span>mglyph</span> elements. <a>Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.ftl accessibility-text-label-issue-heading |
be
Загалоўкі павінны быць маркіраваны. <a>Падрабязней</a>
|
en-US
Headings must be labeled. <a>Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.ftl accessibility-text-label-issue-heading-content |
be
Загалоўкі павінны мець бачны тэкставы змест. <a>Падрабязней</a>
|
en-US
Headings should have visible text content. <a>Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.ftl accessibility-text-label-issue-iframe |
be
Выкарыстоўвайце атрыбут <code>title</code> для апісання змесціва <span>iframe</span>. <a>Падрабязней</a>
|
en-US
Use <code>title</code> attribute to describe <span>iframe</span> content. <a>Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.ftl accessibility-text-label-issue-image |
be
Змест з відарысамі павінен быць маркіраваны. <a>Падрабязней</a>
|
en-US
Content with images must be labeled. <a>Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.ftl accessibility-text-label-issue-interactive |
be
Інтэрактыўныя элементы павінны быць маркіраваны. <a>Падрабязней</a>
|
en-US
Interactive elements must be labeled. <a>Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.ftl accessibility-text-label-issue-optgroup-label2 |
be
Выкарыстоўвайце атрыбут <code>label</code> для маркіроўкі <span>optgroup</span>. <a>Падрабязней</a>
|
en-US
Use a <code>label</code> attribute to label an <span>optgroup</span>. <a>Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.ftl accessibility-text-label-issue-toolbar |
be
Панэлі інструментаў павінны быць маркіраваны, калі панэляў больш за адну. <a>Падрабязней</a>
|
en-US
Toolbars must be labeled when there is more than one toolbar. <a>Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.properties accessibility.learnMore |
be
Даведацца больш
|
en-US
Learn more
|
Entity
#
all locales
devtools • client • application.ftl manifest-empty-intro |
be
Вам трэба дадаць маніфест вэб-праграмы, каб даследаваць яго тут. <a>Даведацца больш</a>
|
en-US
You need to add a web app manifest to inspect it here. <a>Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • application.ftl serviceworker-empty-intro |
be
Каб даследаваць Service Worker тут, яго трэба зарэгістраваць. <a>Даведацца больш</a>
|
en-US
You need to register a Service Worker to inspect it here. <a>Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • application.ftl serviceworker-empty-intro-link |
be
Даведацца больш
|
en-US
Learn more
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties scopes.helpTooltip.label |
be
Падрабязней пра абсягі мапаў
|
en-US
Learn more about map scopes
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties variablesViewMoreObjects |
be
#1 больш…;#1 больш…;#1 больш…
|
en-US
#1 more…;#1 more…
|
Entity
#
all locales
devtools • client • font-inspector.properties fontinspector.showMore |
be
Паказаць больш
|
en-US
Show more
|
Entity
#
all locales
devtools • client • inspector.properties markupView.more.showAll2 |
be
Паказаць яшчэ адзін вузел;Паказаць усе #1 вузлы;Паказаць усе #1 вузлоў
|
en-US
Show one more node;Show all #1 nodes
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties dominatorTree.state.incrementalFetching.full |
be
Атрыманне яшчэ…
|
en-US
Fetching more…
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties tree-item.load-more |
be
Загрузіць яшчэ…
|
en-US
Load more…
|
Entity
#
all locales
devtools • client • menus.properties getMoreDevtoolsCmd.label |
be
Больш інструментаў
|
en-US
Get More Tools
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties charts.learnMore |
be
Даведацца больш пра аналіз прадукцыйнасці
|
en-US
Learn more about performance analysis
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.enhancedTrackingProtection.learnMore |
be
Даведайцеся больш пра палепшаную ахову ад асочвання
|
en-US
Learn more about enhanced tracking protection
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.summary.learnMore |
be
Падрабязней пра код статусу
|
en-US
Learn more about status code
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.timings.learnMore |
be
Даведайцеся больш пра таймінгі
|
en-US
Learn more about timings
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.toolbar.filterFreetext.learnMore |
be
Падрабязней пра фільтраванне
|
en-US
Learn more about filtering
|
Entity
#
all locales
devtools • client • perftools.ftl perftools-onboarding-message |
be
<b>Новае</b>: { -profiler-brand-name } цяпер інтэграваны ў Інструменты распрацоўшчыка. <a>Даведайцеся больш</a> пра гэты новы магутны інструмент.
|
en-US
<b>New</b>: { -profiler-brand-name } is now integrated into Developer Tools. <a>Learn more</a> about this powerful new tool.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • storage.ftl storage-table-type-cache-hint |
be
Праглядайце і выдаляйце запісы сховішча кэша, выбраўшы сховішча. <a data-l10n-name="learn-more-link">Падрабязней</a>
|
en-US
View and delete the cache storage entries by selecting a storage. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • storage.ftl storage-table-type-cookies-hint |
be
Праглядайце і рэдагуйце кукі, выбраўшы хост. <a data-l10n-name="learn-more-link">Падрабязней</a>
|
en-US
View and edit cookies by selecting a host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • storage.ftl storage-table-type-extensionstorage-hint |
be
Праглядайце і рэдагуйце сховішча пашырэнняў, выбраўшы хост. <a data-l10n-name="learn-more-link">Падрабязней</a>
|
en-US
View and edit the extension storage by selecting a host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • storage.ftl storage-table-type-indexeddb-hint |
be
Праглядайце і выдаляйце запісы IndexedDB, выбраўшы базу дадзеных. <a data-l10n-name="learn-more-link">Падрабязней</a>
|
en-US
View and delete IndexedDB entries by selecting a database. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • storage.ftl storage-table-type-localstorage-hint |
be
Праглядайце і рэдагуйце лакальнае сховішча, выбраўшы хост. <a data-l10n-name="learn-more-link">Падрабязней</a>
|
en-US
View and edit the local storage by selecting a host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • storage.ftl storage-table-type-sessionstorage-hint |
be
Праглядайце і рэдагуйце сеансавае сховішча, выбраўшы хост. <a data-l10n-name="learn-more-link">Падрабязней</a>
|
en-US
View and edit the session storage by selecting a host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
APIThese results are also available as an API request to search in
be or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.