Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Displaying 1 result for the string run in pt-PT:
Entity | pt-PT | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.err.no.channel |
pt-PT
When running the `« %S » command, you should either provide a channel name, or run the command in the context of a channel.
|
en-US
When running the ``%S'' command, you should either provide a channel name, or run the command in the context of a channel.
|
Displaying 78 results for the string run in en-US:
Entity | pt-PT | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-addon-post-install-incognito-checkbox.label |
pt-PT
Permitir que esta extensão seja executada em janelas privadas
|
en-US
Allow this extension to run in Private Windows
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-NoDefaultBookmarks |
pt-PT
Desativar a criação de marcadores predefinidos empacotados com o { -brand-short-name }, e os Marcadores inteligentes (Mais visitados, Etiquetas recentes). Nota: esta política é apenas eficaz se utilizada antes da primeira execução do perfil.
|
en-US
Disable creation of the default bookmarks bundled with { -brand-short-name }, and the Smart Bookmarks (Most Visited, Recent Tags). Note: this policy is only effective if used before the first run of the profile.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-OverrideFirstRunPage |
pt-PT
Sobrepor a página de primeira execução. Defina esta política para blank se pretende desativar a página de primeira execução.
|
en-US
Override the first run page. Set this policy to blank if you want to disable the first run page.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl collection-studies.label |
pt-PT
Permitir ao { -brand-short-name } instalar e executar estudos
|
en-US
Allow { -brand-short-name } to install and run studies
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl separate-profile-mode.label |
pt-PT
Permitir que o { -brand-short-name } e o Firefox sejam executados ao mesmo tempo
|
en-US
Allow { -brand-short-name } and Firefox to run at the same time
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties PluginClickToActivate2 |
pt-PT
Executar %S
|
en-US
Run %S
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties flashActivate.message |
pt-PT
Pretende permitir que o Adobe Flash funcione neste site? Apenas permita o Adobe Flash em sites de confiança.
|
en-US
Do you want to allow Adobe Flash to run on this site? Only allow Adobe Flash on sites you trust.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties flashActivate.outdated.message |
pt-PT
Pretende permitir uma versão desatualizada do Adobe Flash executar neste site? Uma versão desatualizada pode afetar o desempenho e segurança do navegador.
|
en-US
Do you want to allow an outdated version of Adobe Flash to run on this site? An outdated version can affect browser performance and security.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties webconsole.editor.toolbar.executeButton.label |
pt-PT
Executar
|
en-US
Run
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties webconsole.editor.toolbar.executeButton.tooltip |
pt-PT
Executar expressão (%S). Isto não irá limpar a entrada.
|
en-US
Run expression (%S). This won’t clear the input.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties webconsole.input.editor.onboarding.label |
pt-PT
Itere o seu código mais rapidamente com o novo modo de editor de múltiplas linhas. Utilize %1$S para adicionar novas linhas e %2$S para executar.
|
en-US
Iterate on your code faster with the new multi-line editor mode. Use %1$S to add new lines and %2$S to run.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • layout_errors.properties CompositorAnimationWarningContentTooLarge2 |
pt-PT
A animação não pode ser executada no compositor porque o tamanho do frame (%1$S, %2$S) é muito grande relativamente ao viewport (maior do que (%3$S, %4$S)) ou maior do que o valor máximo permitido (%5$S, %6$S)
|
en-US
Animation cannot be run on the compositor because the frame size (%1$S, %2$S) is too large relative to the viewport (larger than (%3$S, %4$S)) or larger than the maximum allowed value (%5$S, %6$S)
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • layout_errors.properties CompositorAnimationWarningContentTooLargeArea |
pt-PT
A animação não pode ser executada no compositor porque a área do frame (%1$S) é muito grande relativamente ao viewport (maior do que %2$S)
|
en-US
Animation cannot be run on the compositor because the area of the frame (%1$S) is too large relative to the viewport (larger than %2$S)
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • layout_errors.properties CompositorAnimationWarningHasCurrentColor |
pt-PT
As animações de ‘background-color’ não podem ser executadas no compositor com o fotograma-chave ‘current-color’.
|
en-US
Animations of ‘background-color’ cannot be run on the compositor with ‘current-color’ keyframe.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • layout_errors.properties CompositorAnimationWarningHasRenderingObserver |
pt-PT
A animação não pode ser executada no compositor porque o elemento tem observadores de renderização (-moz-element ou SVG clipping/masking)
|
en-US
Animation cannot be run on the compositor because the element has rendering observers (-moz-element or SVG clipping/masking)
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • layout_errors.properties CompositorAnimationWarningOpacityFrameInactive |
pt-PT
As animações não podem ser executadas no compositor porque o frame não foi marcado ativo para a animação 'opacity'
|
en-US
Animation cannot be run on the compositor because the frame was not marked active for ‘opacity’ animation
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • layout_errors.properties CompositorAnimationWarningTransformBackfaceVisibilityHidden |
pt-PT
As animações de transformações 'backface-visibility: hidden' não podem ser executadas no compositor
|
en-US
Animations of ‘backface-visibility: hidden’ transforms cannot be run on the compositor
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • layout_errors.properties CompositorAnimationWarningTransformFrameInactive |
pt-PT
As animações não podem ser executadas no compositor porque o frame não foi marcado ativo para a animação 'transform'
|
en-US
Animation cannot be run on the compositor because the frame was not marked active for ‘transform’ animation
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • layout_errors.properties CompositorAnimationWarningTransformIsBlockedByImportantRules |
pt-PT
A animação transform não pode ser executada no compositor porque as propriedades relacionadas à transformação são substituídas por regras !important
|
en-US
Transform animation cannot be run on the compositor because transform-related properties are overridden by !important rules
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • layout_errors.properties CompositorAnimationWarningTransformSVG |
pt-PT
As animações de 'transform' em elementos com transformações SVG não podem ser executadas no compositor
|
en-US
Animations of ‘transform’ on elements with SVG transforms cannot be run on the compositor
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • layout_errors.properties CompositorAnimationWarningTransformWithGeometricProperties |
pt-PT
As animações de 'transform' não podem ser executadas no compositor quando as propriedades geométricas são animadas no mesmo elemento ao mesmo tempo
|
en-US
Animations of ‘transform’ cannot be run on the compositor when geometric properties are animated on the same element at the same time
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • layout_errors.properties CompositorAnimationWarningTransformWithSyncGeometricAnimations |
pt-PT
A animação de ‘transform’ não pode ser executada no compositor porque deve ser sincronizada com animações de propriedades geométricas que começaram ao mesmo tempo
|
en-US
Animation of ‘transform’ cannot be run on the compositor because it should be synchronized with animations of geometric properties that started at the same time
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.dcc-close.help |
pt-PT
Fecha uma ligação DCC existente. |nickname| pode ser omitido se a vista ativa for o DCC Chat que deseja fechar. |type| e |file| podem ser necessários para identificar a ligação. Pode também utilizar uma expressão regular seja para <file> seja para <nickname>.
|
en-US
Closes an existing DCC connection. |nickname| may be omitted if run from a DCC view, in which case the DCC connection for that view will be closed. |type| and |file| may be needed to identify the connection. You can also use a regular expression for either <nickname> or <file>.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.delayed.help |
pt-PT
Após |delay| segundos, execute o comando especificado em |rest|.
|
en-US
After |delay| seconds, run the command specified in |rest|.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.dcc.err.notdcc |
pt-PT
Tem de especificar |nickname| ou executar o comando de uma vista DCC.
|
en-US
Must specify |nickname| or run the command from a DCC view.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.dcc.err.nouser |
pt-PT
Deve especificar o |nickname| ou executar o comando numa janela de chat privado.
|
en-US
Must specify |nickname| or run the command from a query view.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.err.need.channel |
pt-PT
Tem que estar num canal para executar o comando « %1$S ».
|
en-US
Command ``%1$S'' must be run in the context of a channel.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.err.need.network |
pt-PT
Tem que estar ligado a uma rede de IRC para executar o comando « %1$S ».
|
en-US
Command ``%1$S'' must be run in the context of a network.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.err.need.recip |
pt-PT
Tem que estar num canal ou num chat privado para executar o comando « %1$S ».
|
en-US
Command ``%1$S'' must be run in the context of a user or a channel.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.err.need.server |
pt-PT
Tem que estar ligado a um servidor de IRC para executar o comando « %1$S ».
|
en-US
Command ``%1$S'' must be run in the context of an attached server.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.err.need.user |
pt-PT
Tem que estar num chat privado com um utilizador para executar o comando « %1$S ».
|
en-US
Command ``%1$S'' must be run in the context of a user.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.err.no.channel |
pt-PT
When running the `« %S » command, you should either provide a channel name, or run the command in the context of a channel.
|
en-US
When running the ``%S'' command, you should either provide a channel name, or run the command in the context of a channel.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.autoperform.channel.help |
pt-PT
Escreva qualquer comando para ser executado ao entrar no canal.
|
en-US
Enter any commands to be run when joining any channel.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.autoperform.client.help |
pt-PT
Escreva qualquer comando para ser executado ao iniciar oChatZilla.
|
en-US
Enter any commands to be run when starting ChatZilla.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.autoperform.help |
pt-PT
Escreva qualquer comando para ser executado ao entrar nesta rede/ligar a este canal/abrir conversa privada com um utilizador. Os comandos são executados na ordem apresentada.
|
en-US
Enter any commands to be run when connecting to this network/joining this channel/opening this user's private chat. The commands are run in the order listed.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.autoperform.network.help |
pt-PT
Escreva qualquer comando para ser executado ao ligar a qualquer rede.
|
en-US
Enter any commands to be run when connecting to any network.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.autoperform.user.help |
pt-PT
Escreva qualquer comando para ser executado ao iniciar uma conversa privada com um utilizador.
|
en-US
Enter any commands to be run when opening any user's private chat.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • FilterEditor.dtd contextManual.label |
pt-PT
Ao verificar manualmente
|
en-US
Manually Run
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • FilterEditor.dtd filterActionOrderWarning.label |
pt-PT
Nota: as ações serão excutadas por uma ordem diferente.
|
en-US
Note: Filter actions will be run in a different order.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • FilterListDialog.dtd filterHeader.label |
pt-PT
Os filtros ativos são executados automaticamente pela ordem mostrada abaixo.
|
en-US
Enabled filters are run automatically in the order shown below.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • FilterListDialog.dtd folderPickerPrefix.label |
pt-PT
Executar o(s) filtro(s) selecionado(s) em:
|
en-US
Run selected filter(s) on:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • FilterListDialog.dtd runFilters.label |
pt-PT
Executar agora
|
en-US
Run Now
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • SearchDialog.dtd searchOnServer.label |
pt-PT
Executar pesquisa no servidor
|
en-US
Run search on server
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • filter.properties filterActionOrderExplanation |
pt-PT
Quando uma mensagem corresponde com este filtro, as ações serão executadas por esta ordem:\n\n
|
en-US
When a message matches this filter the actions will be run in this order:\n\n
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • filter.properties mustHaveFilterTypeMessage |
pt-PT
Tem de selecionar, pleo menos, um evento quando este filtro é aplicado. Se, temporariamente, não quiser que o filtro seja executado em todos os eventos, desmarque seu estado no diálogo dos filtros de mensagens.
|
en-US
You must select at least one event when this filter is applied. If you temporarily do not wish the filter to run at any event, uncheck its enabled state from the Message Filters dialog.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imAccounts.properties accountsManager.notification.crash.label |
pt-PT
A última execução terminou abruptamente ao ligar. As ligações automáticas foram desativadas para lhe dar a oportunidade de editar as definições.
|
en-US
The last run exited unexpectedly while connecting. Automatic Connections have been disabled to give you an opportunity to Edit your Settings.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imAccounts.properties accountsManager.notification.singleCrash.label |
pt-PT
A última execução terminou abruptamente ao ligar a uma conta nova ou editada. Ligação não estabelecida para que possa editar as definições.;A última execução terminou abruptamente ao ligar a #1 novas contas ou editadas. Ligação não estabelecida para que possa editar as definições.
|
en-US
A previous run exited unexpectedly while connecting a new or edited account. It has not been connected so that you can Edit its Settings.;A previous run exited unexpectedly while connecting #1 new or edited accounts. They have not been connected so that you can Edit their Settings.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd filtersApply.label |
pt-PT
Executar filtros na pasta
|
en-US
Run Filters on Folder
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd filtersApplyToMessage.label |
pt-PT
Executar filtros na mensagem
|
en-US
Run Filters on Message
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd filtersApplyToSelection.label |
pt-PT
Executar filtros nas mensagens selecionadas
|
en-US
Run Filters on Selected Messages
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd recalculateJunkScoreCmd.label |
pt-PT
Executar controlos de lixo eletrónico
|
en-US
Run Junk Mail Controls
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd runJunkControls.label |
pt-PT
Executar controlos de lixo eletrónico na pasta
|
en-US
Run Junk Mail Controls on Folder
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • viewLog.dtd viewLogInfo.text |
pt-PT
O registo dos filtros documenta os filtros que foram executados nesta conta. Utilize a caixa de verificação abaixo para ativar o serviço.
|
en-US
The Filter Log documents the filters that have been run for this account. Use the check box below to enable logging.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl policy-OverrideFirstRunPage |
pt-PT
Substituir a página de primeira execução. Defina esta política para blank se pretende desativar a página de primeira execução.
|
en-US
Override the first run page. Set this policy to blank if you want to disable the first run page.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • dataman • dataman.properties perm.object.label |
pt-PT
Executar plugins
|
en-US
Run Plugins
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • dataman • dataman.properties perm.script.label |
pt-PT
Executar scripts
|
en-US
Run Scripts
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sidebar • sidebar.properties persistentPanelWarning |
pt-PT
A barra lateral de separadores que está a adicionar pode transferir dados através da Internet e executar os JavaScript mesmo quando o %name% está encerrado.
|
en-US
The sidebar tab you are adding can transfer data across the Internet and run JavaScript even while %name% is closed.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sidebar • sidebar.properties persistentPanelWarning2 |
pt-PT
A barra lateral de separadores que está a adicionar pode transferir dados através da Internet e executar JavaScript mesmo quando a barra lateral está fechada.
|
en-US
The sidebar tab you are adding can transfer data across the Internet and run JavaScript even while the sidebar is closed.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sitePermissions.properties permission.flash-plugin.label |
pt-PT
Executar Adobe Flash
|
en-US
Run Adobe Flash
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • FilterEditor.dtd contextManual.label |
pt-PT
Ao verificar manualmente
|
en-US
Manually Run
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • FilterEditor.dtd filterActionOrderWarning.label |
pt-PT
Nota: as ações serão executadas por uma ordem diferente.
|
en-US
Note: Filter actions will be run in a different order.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • FilterListDialog.dtd filterHeader.label |
pt-PT
Os filtros ligados estão a funcionar automaticamente na ordem mostrada em baixo.
|
en-US
Enabled filters are run automatically in the order shown below.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • FilterListDialog.dtd folderPickerPrefix.label |
pt-PT
Executar o(s) filtro(s) selecionado(s) em:
|
en-US
Run selected filter(s) on:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • FilterListDialog.dtd runFilters.label |
pt-PT
Executar agora
|
en-US
Run Now
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • filter.properties filterActionOrderExplanation |
pt-PT
Quando uma mensagem corresponde com este filtro, as ações serão executadas por esta ordem:\n\n
|
en-US
When a message matches this filter the actions will be run in this order:\n\n
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • filter.properties mustHaveFilterTypeMessage |
pt-PT
Tem de pelo menos, selecionar um evento quando este filtro é aplicado. Se, temporariamente, não quiser que o filtro execute um evento, desmarqueo seu estado no diálogo Filtros de mensagem.
|
en-US
You must select at least one event when this filter is applied. If you temporarily do not wish the filter to run at any event, uncheck its enabled state from the Message Filters dialog.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.dtd filtersApply.label |
pt-PT
Executar filtros na pasta
|
en-US
Run Filters on Folder
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.dtd filtersApplyToMessage.label |
pt-PT
Executar filtros na mensagem
|
en-US
Run Filters on Message
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.dtd filtersApplyToSelection.label |
pt-PT
Executar filtros nas mensagens selecionadas
|
en-US
Run Filters on Selected Messages
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.dtd recalculateJunkScoreCmd.label |
pt-PT
Aplicar controlos de lixo eletrónico
|
en-US
Run Junk Mail Controls
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.dtd runJunkControls.label |
pt-PT
Executar filtros de lixo eletrónico na pasta
|
en-US
Run Junk Mail Controls on Folder
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • viewLog.dtd viewLogInfo.text |
pt-PT
O registo do filtro documenta os filtros que funcionaram nesta conta. Utilize a caixa de verificação abaixo para ativar a entrada.
|
en-US
The Filter Log documents the filters that have been run for this account. Use the check box below to enable logging.
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • aboutStudies.properties disabledList |
pt-PT
Esta é uma lista dos estudos em que participou. Nenhum novo estudo irá ser executado.
|
en-US
This is a list of studies that you have participated in. No new studies will run.
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • aboutStudies.properties enabledList |
pt-PT
O que é isto? O %S pode instalar e executar estudos de vez em quando.
|
en-US
What’s this? %S may install and run studies from time to time.
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • crashreporter.ini CrashReporterDefault |
pt-PT
Esta aplicação é executada após uma falha para reportar o problema ao fabricante da aplicação. Não deve ser executada diretamente.
|
en-US
This application is run after a crash to report the problem to the application vendor. It should not be run directly.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl detail-private-browsing-label |
pt-PT
Executar em janelas privadas
|
en-US
Run in Private Windows
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl detail-private-disallowed-description2 |
pt-PT
Esta extensão não é executada durante a navegação privada. <a data-l10n-name="learn-more">Saber mais</a>
|
en-US
This extension does not run while private browsing. <a data-l10n-name="learn-more">Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl private-browsing-description2 |
pt-PT
O { -brand-short-name } está a mudar a maneira como as extensões funcionam na navegação privada. Quaisquer novas extensões que adicione ao
{ -brand-short-name } não serão executadas por predefinição em janelas privadas. A menos que permita isso nas definições, a
extensão não irá funcionar durante a navegação privada e não irá ter acesso às suas atividades online
lá. Fizemos esta alteração para manter a sua navegação privada, privada.
<label data-l10n-name = "private-browsing-learn-more">Saber como gerir definições de extensões.</ label>
|
en-US
{ -brand-short-name } is changing how extensions work in private browsing. Any new extensions you add to
{ -brand-short-name } won’t run by default in Private Windows. Unless you allow it in settings, the
extension won’t work while private browsing, and won’t have access to your online activities
there. We’ve made this change to keep your private browsing private.
<label data-l10n-name="private-browsing-learn-more">Learn how to manage extension settings</label>
|
APIThese results are also available as an API request to search in
pt-PT or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.